|
In Northern Italy it is eaten cooked when it is still fresh, while in Southern Italy it is left to dry, so that it becomes very similar to salami. Exactly from this latter tradition stems the Matured Sausage Napoli - a deli meat originating from Campania region, but now known and loved throughout Italy.
|
|
La saucisse est, selon toute probabilité, le plus ancien produit de charcuterie enraciné dans notre culture gastronomique régionale; au nord on le consomme cuit quand il est encore frais, tandis qu'au sud on le laisse sécher, de sorte qu'il devient très semblable au salami. C’est de cette tradition qui nait la Saucisse sèche Napoli, une saucisse qui prend son origine dans la Campanie, mais qui est désormais connue et aimée dans toute l'Italie, et qui est sans égal grâce à son léger fumage et à sa forme caractéristique en fer à cheval.
|
|
Die Salsiccia ist mit großer Wahrscheinlichkeit die älteste und in unserer regionalen gastronomischen Kultur die verwurzeltste Wurst. In Norditalien wird sie gebraten verzehrt, wenn sie frisch ist. In Süditalien hingegen wird sie getrocknet, so dass sie der Salami stark ähnelt. Ausgerechnet aus dieser letzten Tradition geht die Salsiccia Stagionata Napoli hervor, eine Wurst mit Ursprung in Kampanien, die aber nunmehr in ganz Italien bekannt ist und geschätzt wird. Einzigartig aufgrund der vorhandenen leichten Räucherung und ihrer charakteristischen Hufeisenform.
|
|
La salsiccia è, con ogni probabilità, l’insaccato più antico e radicato nella nostra cultura gastronomica regionale; al nord viene consumata cotta quando è ancora fresca, mentre al sud viene lasciata essiccare, tanto da divenire molto simile al salame. Proprio da quest’ultima tradizione nasce e la Salsiccia Stagionata Napoli, salume di origini campane ma ormai conosciuto e amato in tutta Italia, unico per la presenza di una leggera affumicatura e per la caratteristica forma a ferro di cavallo.
|