dodatnih – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  EU – Prava putnika u br...  
možete dobiti prijevoz do konačnog odredišta po sličnim uvjetima prvom sljedećom prilikom i bez dodatnih troškova.
or you can be transported, under similar conditions, to your final destination at the earliest opportunity and at no extra cost.
soit être transporté, dans des conditions similaires, vers votre destination finale, dès que possible et sans coût supplémentaire.
oder Sie können zum frühestmöglichen Zeitpunkt und ohne Zusatzkosten unter vergleichbaren Bedingungen zu Ihrem Endziel befördert werden.
el transporte, en condiciones similares, hasta tu destino final, tan pronto como sea posible y sin coste adicional.
chiedere di essere trasportato, in condizioni analoghe, verso la tua destinazione finale alla prima opportunità e senza spese aggiuntive.
ser transportado, em condições semelhantes, para o destino final na primeira oportunidade e sem despesas suplementares
ofwel u wordt bij de eerste mogelijkheid onder gelijkwaardige voorwaarden naar uw eindbestemming gebracht, zonder extra kosten
nebo vám zajistí bezplatnou náhradní přepravu do cílové destinace v nejbližším možném termínu.
eller du kan få transport på lignende betingelser til bestemmelsesstedet snarest muligt og uden ekstra omkostninger.
samuti võidakse teid samadel tingimustel transportida teie reisi lõppsihtpunkti esimesel võimalusel ning lisatasudeta.
uudelleenreititys lopulliseen määräpaikkaan vastaavin ehdoin mahdollisimman pian ja lisämaksutta.
Ön igényt tarthat arra, hogy a hajózási társaság a lehető leghamarabb, további költségek felszámítása nélkül hasonló feltételek mellett elszállítassa Önt célállomására.
lub podróza zmieniona trasa do celu, w porównywalnych warunkach, w najwczesniejszym mozliwym terminie i bez dodatkowych oplat.
să vi se asigure transportul, în condiţii similare, către destinaţia finală, în cel mai scurt timp şi fără costuri suplimentare.
bezplatnú prepravu do konecnej destinácie za porovnatelných podmienok v najbližšom možnom termíne.
ali prevoz pod podobnimi pogoji do načrtovanega cilja potovanja ob prvi priložnosti in brez dodatnih stroškov.
Du kan få transport, under liknande förutsättningar, till din slutdestination så fort som möjligt och utan extra kostnad.
vai arī pie pirmās izdevības bez papildu samaksas ar līdzīgiem nosacījumiem tikt aizvestam uz jūsu galamērķi.
jew inkella tista' titwassal, b'kundizzjonijiet simili, sad-destinazzjoni ahharija tieghek mal-ewwel cans li jkun hemm, bla ebda spejjez zejda.
  EU – obiteljske naknade...  
No budući da su u državi A dobivali 100 EUR mjesečno, ta je država dužna nadoknaditi razliku, pa im isplaćuje dodatnih 50 EUR mjesečno.
Wenn Sie Rentner sind, ändert sich Ihr Anspruch auf Familienleistungen bei einem Wechsel des Wohnsitzes in ein anderes Land nicht.
Tuttavia, nel paese A erano soliti ricevere 100 euro al mese. Il paese A deve quindi versare un'integrazione pari ad altri 50 euro al mese.
Kuid riigis A said nad 100 eurot kuus. Seega peab selle vahe (50 eurot) nende perehüvitise puhul kinni maksma riik A.
„A” országban azonban 100 eurót kaptak havonta. „A” ország tehát köteles a „B” országban kapott családi ellátást a különbözettel, vagyis 50 euróval kiegészíteni.
Krajina A, v ktorej dostávali €100 mesačne, musí rozdiel dorovnať a vyplatiť rodine €50 mesačne.
V državi A sta prej prejemala 100 evrov na mesec, zato jima mora zdaj država A izplačati razliko do tega zneska, kar pomeni 50 evrov na mesec.
Madankollu, fil-pajjiż A, kienu jirċievu €100 fix-xahar — għalhekk il-pajjiż A hu obbligat jagħmel tajjeb għal din id-differenza billi jħallashom €50 fix-xahar.
  EU – Prava putnika u au...  
ili možete po sličnim uvjetima dobiti prijevoz do konačnog odredišta prvom sljedećom prilikom i bez dodatnih troškova.
or you can be transported, under similar conditions, to your final destination at the earliest opportunity, and at no extra cost.
soit être transporté, dans des conditions similaires, vers votre destination finale dès que possible et sans coût supplémentaire.
oder Sie können zum frühestmöglichen Zeitpunkt und ohne Zusatzkosten unter vergleichbaren Bedingungen zu Ihrem Endziel befördert werden.
el transporte, en condiciones similares, hasta tu destino final, tan pronto como sea posible y sin coste adicional.
chiedere di essere trasportato, in condizioni analoghe, verso la tua destinazione finale alla prima opportunità e senza spese aggiuntive.
ser transportado, em condições semelhantes, para o destino final na primeira oportunidade e sem despesas suplementares
μεταφοράς, υπό περεμφερείς συνθήκες, στον τελικό σας προορισμό το ταχύτερο δυνατό και χωρίς επιπλέον επιβάρυνση.
ofwel u wordt bij de eerste mogelijkheid onder gelijkwaardige voorwaarden naar uw eindbestemming gebracht, zonder extra kosten
nebo vám zajistí bezplatnou náhradní prepravu do cílové destinace v nejbližším možném termínu.
eller du kan få transport på lignende betingelser til bestemmelsesstedet snarest muligt og uden ekstra omkostninger.
või teid võidakse samadel tingimustel transportida teie reisi lõppsihtpunkti esimesel võimalusel ning lisatasudeta.
uudelleenreititys lopulliseen määräpaikkaan vastaavin ehdoin mahdollisimman pian ja lisämaksutta.
Ön igényt tarthat arra, hogy a hajózási társaság a lehető leghamarabb, további költségek felszámítása nélkül hasonló feltételek mellett elszállítassa Önt célállomására.
lub podróżą zmienioną trasą do miejsca docelowego, na porównywalnych warunkach, w najwcześniejszym możliwym terminie i bez dodatkowych opłat.
să vi se asigure transportul, în condiţii similare, către destinaţia finală, în cel mai scurt timp şi fără costuri suplimentare.
bezplatnú prepravu do konecnej destinácie za porovnatelných podmienok v najbližšom možnom termíne.
ali prevoz pod podobnimi pogoji do načrtovanega cilja potovanja ob prvi priložnosti in brez dodatnih stroškov.
Du kan få transport, under liknande förutsättningar, till din slutdestination så fort som möjligt och utan extra kostnad.
vai ari pie pirmas izdevibas bez papildu samaksas ar lidzigiem nosacijumiem tikt aizvestam uz jusu galamerki.
jew inkella tista' titwassal, b'kundizzjonijiet simili, sad-destinazzjoni aħħarija tiegħek mal-ewwel ċans li jkun hemm, bla ebda spejjeż żejda.
  EU – nepošteno određiva...  
Cijena navedena u određenoj ponudi mora uključivati sve poreze i dostavljačke naknade. Ako postoji mogućnost dodatnih troškova koji se ne mogu unaprijed izračunati, o tome morate biti unaprijed obaviješteni.
Les entreprises sont légalement tenues d'indiquer avec la plus grande précision le prix du produit mis en vente ou dont elle font la promotion.
Nos termos da lei, as empresas são obrigadas a ser perfeitamente claras sobre o preço a pagar na publicidade a um produto ou na venda do mesmo.
Οι εταιρείες υποχρεούνται εκ του νόμου, όταν διαφημίζουν ή πωλούν ένα προϊόν, να είναι απολύτως σαφείς όσον αφορά την τιμή του.
De opgegeven prijs moet inclusief alle belastingen en leveringskosten zijn. Als er extra kosten zijn die niet van tevoren berekend kunnen worden, dan moet u dat vooraf te horen krijgen.
Ceny uvedené v nabídce musí být konečné, tzn. musí zahrnovat všechny daně a poplatky. A pokud by se přeci jen mohly v konečné ceně odrazit dodatečné náklady, které nelze předem vypočítat, musí to být zákazníkům sděleno předem.
Den pris, der er angivet i et tilbud, skal indeholde alle afgifter og leveringsomkostninger. Og hvis der er ekstraomkostninger, som ikke kan indregnes på forhånd, skal du også have det at vide.
Pakkumises märgitud hind peab sisaldama kõiki makse ja kohaletoimetamiskulusid. Ning kui võib lisanduda täiendavaid kulusid, mida ei saa ette arvutada, siis tuleb teid sellest eelnevalt teavitada.
Tarjouksissa on ilmoitettava hinta veroineen ja toimitusmaksuineen. Myyjän on ilmoitettava ennalta myös kauppaan liittyvistä mahdollisista lisäkustannuksista, joita ei voida laskea etukäteen.
Az árajánlatoknak tartalmazniuk kell az adókat és a kézbesítési díjat. A fogyasztókat előzetesen tájékoztatni kell arról is, ha az adott termék megvételével kapcsolatban olyan további költségek merülhetnek fel, amelyeket nem lehet előre összegszerűen megadni.
W całej UE , sprzedawcy muszą podawać ceny produktów na tyle wyraźnie, by można było łatwo porównywać podobne produkty i dokonywać świadomych wyborów, niezależnie od tego, w jaki sposób dane produkty są pakowane i ile ich jednostek jest sprzedawanych łącznie.
Priset i ett erbjudande måste inkludera alla skatter och leveransavgifter. Om det kan tillkomma kostnader som inte kan beräknas i förväg måste du få veta det på en gång.
  EUROPA – Staž za diplom...  
Trajanje staža: najmanje 9 mjeseci (mogućnost produženja za dodatnih 9 mjeseci - najduže 18 uzastopnih mjeseci)
Indemnités de stage: actuellement 3 264 euros par mois + allocations
Quem se pode candidatar: estudantes dos países da Parceria Oriental, titulares de um diploma ou inscritos no último ano de um curso universitário
Πού: στις Βρυξέλλες, στο Λουξεμβούργο και στις πρωτεύουσες των κρατών μελών· δύο θέσεις σε αντιπροσωπείες της Επιτροπής σε χώρες μη μέλη της ΕΕ
Продължителност на стажа: минимум 9 месеца (възможност за подновяване за още 9 месеца – максимум 18 последователни месеца)
Doktorikraadi omandanud, kellel on huvi keskpankade tegevuse vastu
Jelentkezési határidők: nyári időszak: szeptember 1., téli időszak: január 31.
Kad: 16. februāris – 15. jūlijs vai 16. septembris – 15. februāris
Min jista’ japplika: studenti mill-Pajjiżi tas-Sħubija tal-Lvant, li għandhom grad universitarju jew li qegħdin fl-aħħar sena tal-università
  EU – prava socijalne si...  
Poslodavac bez dodatnih troškova može doznačiti plaću na vaš račun, za što mu trebaju samo brojevi IBAN i BIC vašeg bankovnog računa. Banke ne mogu naplaćivati više za međunarodne doznake u eurima nego za doznake u domaćem prometu.
If you live or work in a country outside the eurozone, it might be legitimate for your employer to require you to have a local bank account if he can prove that it will cost him more to transfer your salary abroad.
Si vous vivez ou travaillez hors de la zone euro, votre employeur peut vous demander d'ouvrir un compte en banque dans le pays où vous travaillez. Il doit pour cela prouver que le virement de votre salaire à l'étranger lui coûterait plus cher.
Se vive ou trabalha num país que não pertence à zona euro, o seu empregador poderá exigir que abra uma conta num banco local, desde que prove que a transferência do seu salário para o estrangeiro lhe ficaria mais cara.
Woont of werkt u in een land buiten de eurozone dan heeft uw werkgever wel het recht om van u een rekeningnummer in zijn land te vragen als hij kan aantonen dat een overschrijving naar uw land hem extra kosten zou opleveren.
Jeśli mieszkasz lub pracujesz w kraju spoza strefy euro – pracodawca może wymagać, abyś otworzył lokalny rachunek bankowy, jeżeli może on udowodnić, że dokonanie przelewu za granicę będzie wiązało się z wyższymi kosztami.
Om du bor eller arbetar i ett land som inte har infört euron, kan arbetsgivarens krav på ett lokalt bankkonto vara motiverad om det går att bevisa att det kostar mer att överföra lönen till utlandet.
  EUROPA – Teme Europske ...  
Smanjenje smrtnosti majki i djece pri porodu i opskrba pitkom vodom neki su od ciljeva koje će biti najteže ostvariti do 2015. Stoga je 2011. EU obećao osigurati dodatnih 1 milijardu eura za one ciljeve koji se u 79 afričkih, karipskih i pacifičkih zemalja najsporije ostvaruju.
The primary objective of EU development policy is to eradicate poverty using a sustainable approach. Adopted by world leaders in 2000 with a 2015 deadline, the UN's eight Millennium Development Goals (MDGs) are key to this. The MDGs range from halving extreme poverty and halting the spread of HIV/AIDS to providing universal primary education.
Si le nombre de personnes vivant dans la pauvreté absolue a diminué de 600 millions depuis 1990, les progrès réalisés pour atteindre d'autres OMD sont moins encourageants. Réduire la mortalité maternelle et infantile et assurer l'approvisionnement en eau potable font partie des objectifs les plus difficiles à atteindre d'ici à 2015. En 2011, l'UE a donc alloué un milliard d'euros supplémentaires pour aider 79 pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique à réaliser les OMD pour lesquels ils n'ont que peu progressé.
Die Anzahl der Menschen in extremer Armut ist seit 1990 um 600 Millionen zurückgegangen. Bei den anderen Millenniumsentwicklungszielen sind die Fortschritte weniger vielversprechend. Am schwierigsten wird es sein, bis 2015 die Sterblichkeit von Müttern und Kindern unter der Geburt zu reduzieren und ausreichend Trinkwasser bereitzustellen. Die EU hat daher im Jahr 2011 eine Millarde Euro an zusätzlichen Mitteln für die Erreichung der Ziele bereitgestellt, bei denen in 79 Ländern in Afrika, dem karibischen Raum und dem pazifischen Ozean besonders zögerliche Fortschritte zu verzeichnen waren.
El número de personas que viven en la pobreza absoluta ha disminuido en 600 millones desde 1990, pero el avance hacia los demás objetivos del milenio no es tan prometedor. Entre los más difíciles de lograr de aquí a 2015 están la reducción del número de fallecimientos en partos (tanto de madres como de neonatos) y el suministro de agua potable. En 2011 la UE prometió 1.000 millones de euros más para estos dos objetivos, hacia los que se había avanzado más lentamente en 79 países de África, el Caribe y el Pacífico.
Il numero di persone che vivono in condizioni di assoluta povertà si è ridotto di 600 milioni dal 1990, ma i progressi verso la realizzazione di altri OSM sono stati meno soddisfacenti. Tra gli obiettivi più difficili da realizzare entro il 2015 vi sono la riduzione della mortalità materna e infantile e la fornitura di acqua potabile. Nel 2011 l'UE ha quindi stanziato un ulteriore miliardo di euro a favore degli OSM che registrano i progressi più lenti in 79 paesi di Africa, Caraibi e Pacifico.
Desde 1990, 600 milhões de pessoas deixaram de viver em condições de absoluta pobreza, mas os progressos realizados para atingir outros ODM são menos encorajadores. Entre os objetivos mais difíceis de atingir até 2015 contam-se a redução da mortalidade materno-infantil e o acesso à água potável. Para acelerar o processo, a UE decidiu atribuir, em 2011, um montante adicional de mil milhões de euros à realização dos ODM em 79 países de África, das Caraíbas e do Pacífico, onde se registaram os progressos mais lentos.
Ο αριθμός των ατόμων που ζουν σε συνθήκες απόλυτης φτώχειας έχει μειωθεί κατά 600 εκατομμύρια από το 1990, αλλά η πρόοδος στην επίτευξη άλλων Αναπτυξιακών Στόχων της Χιλιετίας δεν ήταν η αναμενόμενη. Μεταξύ των πιο δύσκολα επιτεύξιμων στόχων έως το 2015 συγκαταλέγονται η μείωση των θανάτων των μητέρων και βρεφών κατά τον τοκετό και η παροχή καθαρού πόσιμου νερού. Για να βοηθήσει στην επίτευξη των στόχων, το 2011 η ΕΕ δεσμεύθηκε να παράσχει ένα επιπλέον δισεκατομμύριο ευρώ για την επίτευξη των στόχων με τη μικρότερη πρόοδο σε 79 χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού Ωκεανού.
Het aantal mensen in absolute armoede is sinds 1990 met 600 miljoen gedaald, maar met de millenniumdoelstellingen staat het niet zo goed. Een van de moeilijkste voor 2015 is het verminderen van het aantal sterfgevallen bij de geboorte onder kinderen en moeders, en het zorgen voor schoon drinkwater. In 2011 trok de EU 1 miljard euro extra uit om in 79 landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan te werken aan de moeilijkste doelstellingen.
Od roku 1990 poklesl počet lidí žijících v absolutní chudobě o 600 milionů, nicméně v dosahování stanovených cílů se stále ještě pokulhává. Mezi nejtěžší cíle, jež máme do roku 2015 naplnit, patří snížení počtu úmrtí rodiček a dětí při porodu a dále zajištění čisté pitné vody. V roce 2011 tak EU přislíbila další miliardu eur na ty rozvojové cíle, u nichž se v 79 afrických, karibských a tichomořských státech dosáhlo nejmenšího pokroku.
Antallet af mennesker, som lever i absolut fattigdom, er faldet med 600 millioner siden 1990, men fremskridtene med at nå andre af målene har været mindre lovende. Blandt de mest vanskelige mål, der skal nås senest i 2015, er at nedbringe antallet af mødre og børn, der dør under fødsler, og at sikre rent drikkevand. Derfor gav EU i 2011 tilsagn om at afsætte yderligere 1 mia. euro til disse millenniumudviklingsmål, som man især havde gjort langsomme fremskridt med at nå i Afrika, Caribien og Stillehavsområdet.
Absoluutses vaesuses elavate inimeste hulk on alates 1990. aastast vähenenud 600 miljoni võrra, kuid edusammud teiste aastatuhande arengueesmärkide suunas on olnud tagasihoidlikumad. 2015. aastaks on kõige keerukam saavutada eesmärki vähendada sünnitusel surevate emade ja laste arvu ning tagada puhta joogivee kättesaadavus. Selleks et veelgi rohkem aidata, eraldas EL 2011. aastal täiendavalt 1 miljard eurot nende aastatuhande arengueesmärkide jaoks, mille puhul 79 Aafrika, Kariibi mere ning Vaikse ookeani piirkonna riigis olid edusammud kõige aeglasemad.
Absoluuttisessa köyhyydessä elävien ihmisten määrä on vähentynyt 600 miljoonalla vuodesta 1990, mutta edistyminen muiden vuosituhattavoitteiden toteuttamisessa on ollut hitaampaa. Vaikeimmin ennen vuotta 2015 saavutettaviksi tavoitteiksi ovat osoittautuneet lapsi- ja äitikuolleisuuden vähentäminen ja puhtaan juomaveden saatavuuden varmistaminen. Vuonna 2011 EU myönsi miljardi euroa lisärahoitusta niiden vuosituhattavoitteiden toteuttamiseen, joissa edistyminen on ollut hitainta 79:ssä Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren alueen maassa.
Jelentős eredmény, hogy 1990 óta 600 millió fővel csökkent a mélyszegénységben élők száma. A többi fejlesztési cél elérése terén azonban kevésbé biztató a helyzet. A 2015-ös határidőre legnehezebben teljesíthető célok közé tartozik a gyermekek és az anyák halálozási arányának csökkentése a gyermekszülések során, valamint a tiszta ivóvíz biztosítása. Az Európai Unió 2011-ben vállalta, hogy további 1 milliárd eurót fordít azoknak a millenniumi fejlesztési céloknak a megvalósítására, amelyek terén a leglassabb az előrehaladás az afrikai, karibi és csendes-óceáni államok csoportját alkotó 79 országban.
Od 1990 r. liczba osób żyjących w bezwzględnym ubóstwie zmalała o 600 mln, ale realizacja pozostałych milenijnych celów rozwoju przebiega bardziej opornie. Najtrudniej będzie osiągnąć do 2015 r. cele polegające na zmniejszeniu liczby porodów zakończonych śmiercią matki lub dziecka oraz zapewnieniu czystej wody pitnej. Dlatego UE zobowiązała się do przekazania dodatkowego miliarda euro na realizację tych spośród milenijnych celów rozwoju, w przypadku których postępy są najmniejsze w 79 krajach Afryki, Karaibów i Pacyfiku.
Din 1990 până în prezent, numărul persoanelor aflate în pragul sărăciei absolute a scăzut cu 600 de milioane, dar progresele înregistrate în raport cu alte obiective de dezvoltare ale mileniului sunt mai puţin încurajatoare. Printre cele mai greu de îndeplinit obiective până în 2015 se numără reducerea mortalităţii materne şi infantile şi asigurarea aprovizionării cu apă potabilă. Pentru aceasta, în 2011 UE a alocat suplimentar 1 miliard de euro pentru a ajuta 79 de ţări din Africa, zona Caraibelor şi Pacific să realizeze acele obiective de dezvoltare ale mileniului în raport cu care au înregistrat cele mai slabe progrese.
Hoci sa počet ľudí žijúcich v absolútnej chudobe od roku 1990 znížil o 600 miliónov, pokrok pri dosahovaní ostatných miléniových cieľov je menej sľubný. Medzi najzložitejšie ciele, ktoré sa majú dosiahnuť do roku 2015, patria zníženie úmrtnosti matiek a detí pri pôrode a zabezpečenie čistej pitnej vody. V roku 2011 sa EÚ zaviazala poskytnúť ďalšiu miliardu EUR na dosiahnutie tých cieľov, ktorých pokrok bol v 79 afrických, karibských a tichomorských štátoch najpomalší.
Število ljudi, ki živijo v popolni revščini, se je od leta 1990 zmanjšalo za 600 milijonov, vendar je bil napredek pri doseganju drugih ciljev tisočletja manj ugoden. Med cilji, ki jih bo do leta 2015 najtežje doseči, je zmanjšanje umrljivosti mater in otrok pri porodu ter zagotovitev čiste pitne vode. Leta 2011 je EU namenila dodatno milijardo evrov za uresničitev tistih ciljev tisočletja, pri katerih je 79 afriških, karibskih in pacifiških držav najmanj napredovalo.
Antalet människor som lever i absolut fattigdom har minskat med 600 miljoner sedan 1990, men de andra målen har inte uppfyllts i samma grad. Bland de svåraste målen att nå till 2015 är att minska antalet mammor och barn som dör i barnsäng och förse människor med rent dricksvatten. EU utlovade 2011 ytterligare 1 miljard euro för millenniemålen för att hjälpa de 79 länder i Afrika, Västindien och Stilla havsområdet där utvecklingen gått långsammast.
Kopš 1990. gada par 600 miljoniem ir samazinājies pilnīgā nabadzībā dzīvojošo skaits, bet citu tūkstošgades mērķu sasniegšanā nav gūti pārāk lieli panākumi. Visgrūtāk līdz 2015. gadam būs samazināt dzemdībās mirušo māšu un bērnu skaitu un nodrošināt tīru dzeramo ūdeni. Tāpēc 2011. gadā ES atvēlēja vēl vienu miljardu eiro, lai palīdzētu izpildīt visnesekmīgāk realizētos mērķus 79 Āfrikas, Karību jūras un Klusā okeāna valstīs.
L-ghadd ta' dawk li jghixu f'faqar assolut naqas b'600 miljun mill-1990 'l hawn, izda mbaghad sar inqas progress fil-hidma biex jintlahqu Ghanijiet ta' Zvilupp tal-Millennju ohrajn. Fost l-aktar miri difficli biex jintlahqu sal-2015 hemm it-tnaqqis tan-numru tal-imwiet ta' ommijiet u wlied waqt il-hlas u l-provvista ta' ilma nadif tajjeb ghax-xorb. Biex tghin, fl-2011 l-UE weghdet €1 biljun iehor ghal dawk l-Ghajnijiet ta' Zvilupp tal-Millennju li fuqhom kien l-inqas li sar progress f'79 nazzjon fl-Afrika, fil-Karibew u fil-Pacifiku.
Ó 1990 tháinig laghdú 600 milliún ar líon na ndaoine atá ag maireachtáil i bhfíorbhochtaineacht ach níor tharla an dul chun cinn céanna i dtreo roinnt de na spriocanna eile. I measc roinnt de na spriocanna is deacra a bheidh le baint amach faoi 2015 tá líon na leanaí agus na máithreacha a fhaigheann bás i mbreith clainne a laghdú agus uisce glan óil a chur ar fáil. Mar chúnamh chuige sin, gheall an AE in 2011 go gcuirfí €1 billiún breise ar fáil do na Spriocanna Forbartha Mílaoise is lú dul chun cinn in 79 tír san Afraic, i Muir Chairib agus san Aigéan Ciúin.