done a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.edu.gov.on.ca
  video_Schleicher  
You can't say, “I did the right lesson and have the wrong students, who belong somewhere else.” You can't say, “I have not done a good job this year. Somebody else should take care of it next year.” You cannot.
Je veux vous présenter un dernier facteur lorsque la diapositive apparaîtra. Ce qu'on constate aussi dans tous les pays qui ont de bons résultats PISA, c'est la responsabilité des écoles et des enseignants à participer de façon constructive à la diversité de la population d'élèves. Il y a très peu d'années redoublées, très peu de suivi, très peu de séparation en groupes de niveau. Un enseignant ne peut pas se dire qu'il a enseigné la bonne matière aux mauvais élèves, que ces élèves devraient être ailleurs. Un enseignant ne peut pas se dire qu'il a fait un mauvais travail cette année, mais que quelqu'un d'autre prendra la relève l'an prochain. Ce n'est pas possible. Ces options n'existent pas.
  Inspire  
Initially, when STs are created, the teacher does a lot of modelling, guiding the students so that they learn to cooperate and work as a team. For example, after one student has done a presentation, the teacher can ask another student to tell the class what he or she understood from the presentation.
Au début des EE, l'enseignante fait beaucoup de modelage et guide les élèves afin qu'ils deviennent aptes à bien collaborer et à bien travailler en équipe. Suite à un exposé d'un élève, par exemple, elle peut demander à un autre élève d'expliquer ce qu'il a compris. Les autres élèves se rendent compte de la complexité de la communication, qu'on ne comprend pas tous les messages de la même façon. Ils devront donc porter attention à ce que leurs pairs disent afin de bien comprendre et de respecter les points de vue ou synthèses des autres. Si les points de vue des autres élèves les captivent, ils modifieront sans doute leur propre point de vue qu'ils s'étaient faits d'un événement ou d'une situation. Quelle belle façon d'apprendre en faisant des liens continuellement grâce au travail d'équipe!
  Royal Commission on Lea...  
While Ontario schools have done a reasonably good job over the past century and half, they need to become better to meet the challenges that now confront them. We believe the overwhelming number of our students are capable of completing their formal education and emerging as knowledgeable, creative, imaginative, thoughtful, reasoning adults.
Les écoles de l'Ontario ont certes accompli un bon travail au cours des cent cinquante dernières années. Des améliorations s'imposent toutefois si on veut qu'elles répondent à tout ce qu'on attend d'elles. Nous avons la conviction que la très grande majorité de nos élèves sont en mesure de mener à terme leur scolarité et d'acquérir le savoir, la créativité, l'imagination et les facultés de réflexion et de raisonnement qui sont le propre de la maturité. Sans vouloir prétendre qu'il s'agit là d'une prescription facile, nous estimons savoir quelles voies emprunter pour y arriver. Au terme d'une vingtaine de mois de lecture, d'écoute, de délibération et de réflexion sur les qualités dont doit se doter notre système d'éducation pour servir au mieux les intérêts de la société et des enfants, nous en sommes arrivés à un certain nombre de conclusions susceptibles de donner espoir aux gens qui craignent que nos écoles ne soient pas en mesure de composer avec un avenir si incertain.
  Research in Education  
We have done a great deal to act as a catalyst for research in the work we have done in the first four years. We certainly have identified research needs, we are creating a culture of inquiry along with everyone in Ontario who's working with data in the interests of student improvement.
Dans nos travaux, au cours de ces quatre premières années, nous avons beaucoup fait pour jouer un rôle de catalyseurs dans la recherche. Nous avons certainement décelé des besoins dans le domaine de la recherche, nous avons créé une culture de questionnement en collaboration avec tous celles et ceux qui, en Ontario, se penchent sur les données pour améliorer le rendement des élèves. Nous encourageons ces collaborations, nous favorisons la mobilisation et l'échange des connaissances et quelques nouveaux développements se profilent. Raymond a déjà mentionné nos partenariats, présentés dans les vidéos projetés dans le hall d'exposition. De plus, un nouveau comité du conseil d'administration a été établi pour jouer un rôle de soutien dans les conversations entre les universités et les conseils scolaires. Je suis heureuse de dire que Ben et moi aurons la chance cet après-midi de rencontrer les doyens et le conseil consultatif des directrices et directeurs de l'éducation et il s'agira, d'après ce que je sais, de la première fois où ces deux groupes auront à leur disposition une voie officielle pour dialoguer. Souhaitons que cela mène à beaucoup d'autres conversations informelles.