|
La Suisse a commandé le vaccin contre la maladie de la langue bleue de type 8 auprès de trois fabricants: Fort Dodge, Intervet et Merial. Ceux-ci lui livreront quatre millions de doses dans le courant des mois de juin et juillet, une quantité suffisante pour vacciner, cet été, l’ensemble des bovins, moutons et chèvres de Suisse.
|
|
Die Schweiz hat den Impfstoff gegen die Blauzungenkrankheit vom Typ 8 bei drei Herstellern bestellt, bei Fort Dodge, Intervet und Merial. Zusammen liefern diese in den Monaten Juni und Juli vier Millionen Impfdosen. Dies reicht aus, um im Sommer alle Rinder, Schafe und Ziegen der Schweiz zu impfen. Nur Tiere, die sich im Juni auf Sömmerungsweiden befinden, werden aus praktischen Gründen meist erst geimpft, wenn sie zurück im Talbetrieb sind. Tatsächlich ist auf Sömmerungsweiden kaum mit einer Ansteckung zu rechnen: Die Überträgermücken, Gnitzen genannt, sind vor allem in tieferen Lagen aktiv.
|
|
La Svizzera ha ordinato a Fort Dodge, Intervet e Merial il vaccino contro il virus del sierotipo 8 (BTV-8). Nei mesi di giugno e luglio, i tre produttori forniranno quattro milioni di vaccini, un quantitativo sufficiente a vaccinare in estate tutti i bovini, ovini e caprini presenti sul territorio nazionale. Nella maggior parte dei casi, per ragioni pratiche, gli esemplari che nel mese di giugno si trovano nei pascoli d’estivazione verranno sottoposti a vaccinazione solo al loro ritorno negli allevamenti di pianura. Di fatto è da escludere un contagio nei pascoli d’estivazione: gli insetti vettori della malattia, i piccoli moscerini del genere Culicoides, sono infatti attivi soprattutto ad altitudini minori.
|