api – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.wma.net
  Déclaration de Principe...  
La dépendance iatrogène ne saurait être considérée comme un problème majeur dans le traitement des douleurs violentes qui accompagnent les maladies néoplastiques. Elle ne saurait en aucun cas mener à refuser à un patient de fortes doses d'analgésiques qui lui seraient salutaires.
Iatrogenic dependence should not be considered a primary problem in treating the severe pain of neoplastic disease and must never be a reason to withhold strong analgesics from patients who may benefit from them.
La dependencia yatrogénica no debe considerarse como un problema principal en el tratamiento de fuertes dolores de la enfermedad neoplástica y nunca debe ser la causa que elimine los analgésicos fuertes a los pacientes que los pueden aprovechar.
  Déclaration de l'AMM su...  
Toutes les tâches, depuis l'administration de millions de doses d'antiviraux et de vaccins jusqu'à la gestion des capacités d'intervention urgente et des lits d'hôpital, demanderont la participation spécifique des plus compétents et des plus impliqués dans ces domaines.
The administration of millions of doses of antivirals and vaccine to the management of surge capacity and hospital beds will all require specific participation of those most knowledgeable and involved in the process.
La administración de millones de dosis de antivirales y vacunas para el manejo de mayor capacidad y camas de hospital necesitará la participación específica de los que tienen más conocimientos y están más involucrados en el proceso.
  Résolution de l'AMM sur...  
Les médecins et les autres professionnels de santé ont le devoir éthique d'évaluer correctement les douleurs subies par leurs patients et de leur proposer un traitement approprié ce qui peut nécessiter la prescription de médicaments dont des analgésiques opiacés, à des doses appropriées.
Physicians and other health care professionals have an ethical duty to offer proper clinical assessments to patients with pain and to offer appropriate treatment, which may require prescribing medications - including opioid analgesics - as medically indicated. This also applies to children and other patients who cannot always adequately express their pain.
Los médicos y otros profesionales de la salud tienen el deber ético de ofrecer a los pacientes con dolor una correcta evaluación del dolor y ofrecer un tratamiento apropiado que puede necesitar la prescripción de medicamentos, incluidos los opioides analgésicos, indicados por el médico. Esto incluye también a los niños y otros pacientes que no siempre pueden expresar apropiadamente su dolor.
  Santé et Environnement  
Le mercure, même à des doses relativement faibles, peut être très néfaste pour la santé, notamment au niveau neurologique. Le mercure faisait partie de nombreux appareils/instruments médicaux, principalement des thermomètres et des sphygmomanomètres.
In October 2008, the WMA adopted a statement on Reducing the Global Burden of Mercury. Recognising the urgent need to reduce both the supply and demand of mercury in the health care sector, the WMA makes a range of recommendations, including that the National medical associations lobby their governments for the reduction of risks related to mercury in the environment and that physicians at the local level explore ways to eliminate mercury-containing products in their offices and clinical practices.
Una gran cantidad de organizaciones de salud y medio ambiente defienden y tienen proyectos a nivel mundial para disminuir la sobreexposición al mercurio en niños y adultos y explorar el reemplazo de aparatos médicos por alternativas económicas, precisas y más seguras.
  Déclaration de l'AMM su...  
Les autorités sanitaires doivent faciliter l'accès et la disponibilité des médications nécessaires aux médecins et à leurs patients. Les groupes de médecins devraient établir des directives pour l'utilisation correcte des médications, dont l'augmentation des doses et les éventuels effets secondaires possibles.
1.2 Important advances in the relief of pain and other distressing symptoms have been made. The appropriate use of morphine, new analgesics, and other measures can suppress or relieve pain and other distressing symptoms in the majority of cases. The appropriate health authorities must make necessary medications accessible and available to physicians and their patients. Physician groups should develop guidelines on their appropriate use, including dose escalation and the possibility of unintended secondary effects.
1.2 Para el alivio del dolor y de otros síntomas aflictivos contamos con avances importantes. El uso adecuado de la morfina y de nuevos analgésicos, entre otras medidas, consigue suprimir o aliviar el dolor y otros síntomas aflictivos en la mayoría de los casos. La autoridad sanitaria apropiada debe facilitar a los médicos y pacientes el acceso y disponibilidad de estos medicamentos necesarios. Los grupos de médicos deben elaborar directrices sobre su uso apropiado, incluida la cantidad de dosis y la posibilidad de efectos secundarios no deseados.
  Déclaration de l'AMM su...  
Selon l'USAID, on sait maintenant qu'une simple solution de sucre, de sel et d'eau, dans certaines proportions et additionnées de bicabornate ou de citrate de trisodium, ingérée par voie buccale à petites doses fréquentes, inverse le processus de déshydratation dans près de 95 pour cent des cas dans un délai de trois à sept heures.
Se sabe ahora que una simple solución de azúcar, sal y agua en proporciones determinadas (con bicarbonato o citrato de trisodio), ingerida oralmente en pequeñas dosis frecuentes, invierte el proceso de deshidratación en casi el 95% de los casos y usualmente en un plazo de tres a siete horas. El azúcar, la sal y el agua pueden por sí solos evitar la deshidratación si se administran a tiempo y en cantidades correctas. La TRO no sólo es mucho más barata que la terapia IV y los medicamentos que reemplaza, sino que además es mejor para el niño y puede usarse en casa, en consulta externa o en el hospital.
  Résolution de l'AMM sur...  
Il faudrait souligner les problèmes de sécurité concernant la thérapie par les opiacés afin d'autoriser le recours à des doses adéquates d'analgésiques tout en limitant les conséquences négatives de la thérapie.
Instruction on pain management, including clinical training lectures and practical cases, should be included in mandatory curricula and continuing education for physicians and other health professionals. Such education should include evidence-based therapies effective for pain, both pharmacological and non-pharmacological. Education about opioid therapy for pain should include the benefits and risks of the therapy. Safety concerns regarding opioid therapy should be emphasized to allow the use of adequate doses of analgesia while mitigating detrimental effects of the therapy. Training should also include recognition of pain in those who may not be able to adequately express their pain, including children, and cognitively impaired and mentally challenged individuals.
La instrucción en manejo del dolor, a través de formación clínica y charlas y casos prácticos, debe incluirse en los currículos obligatorios, además de la educación continua para los médicos y otros profesionales de la salud. Esto debe incluir terapias basadas en evidencias que sean eficaces para el dolor, tanto farmacológicas y no farmacológicas. La educación sobre terapia de opioides debe incluir los beneficios y riesgos de ésta. Se debe enfatizar la seguridad en la terapia de opiodes a fin de permitir el uso de dosis adecuadas de analgesia, mientras se reducen los efectos nocivos de la terapia. La formación también debe incluir el reconocimiento del dolor para los que no pueden expresar su dolor, incluidos los niños, los discapacitados cognitivos y mentales.