|
El viajero voló con la Thai hasta Bangkok y luego tomó un avión a Katmandú, la capital de Nepal. Desde ahí Air China organiza vuelos diarios a Lhasa. Otra posibilidad es llegar por tren desde Pekín. El viaje dura 48 horas y conviene reservar billete con bastante antelación.
|
|
Le voyageur a volé avec la Thaï Bangkok y hasta non avion un volume luego Katmandou, Népal capital. A partir de là Air China organise des vols quotidiens vers Lhasa. Une autre possibilité est d'arriver par le train de Pékin. Le trajet dure 48 heures et de billets doivent être réservés longtemps à l'avance.
|
|
Der Reisende flogen mit der Thailändisch Tomo y luego Bangkok Elle un avion ein Katmandu, Nepals Hauptstadt. Von dort Air China organisiert tägliche Flüge nach Lhasa. Eine andere Möglichkeit ist, um mit dem Zug von Peking ankommen. Die Fahrt dauert 48 Stunden Ticket sollte gut im Voraus reserviert werden.
|
|
Il passeggero è volato a Thai a Bangkok e poi ha preso un aereo per Kathmandu, capitale del Nepal. Da lì Air China organizza voli giornalieri per Lhasa. Un'altra possibilità è quella di arrivare in treno da Pechino. Il viaggio dura 48 ore e devono essere prenotati in prevendita.
|
|
O passageiro voou para Tailandês para Banguecoque e, em seguida, tomou um avião para Kathmandu, capital do Nepal. De lá Air China organiza voos diários para Lhasa. Outra possibilidade é chegar de comboio a partir de Pequim. A viagem dura 48 horas e deve ser reservado com ingressos antecipados.
|
|
De reiziger vloog met de Thai Bangkok y hasta luego vol un avion een Katmandu, De hoofdstad van Nepal. Daarvandaan Air China organiseert dagelijks vluchten naar Lhasa. Een andere mogelijkheid is om te komen met de trein van Beijing. De reis duurt 48 uur en moet goed worden vooraf gereserveerd ticket.
|
|
El viatger va volar amb la Tailandès Bangkok i fins després prenc un avió a Katmandú, la capital del Nepal. Des d'aquí Air China organitza vols diaris a Lhasa. Una altra possibilitat és arribar per tren des de Pequín. El viatge dura 48 hores i convé reservar bitllet amb força antelació.
|
|
Putnika odletio u Tajlandski u Bangkoku, a onda je uzeo avion za Kathmandu, Nepal kapitala. Od tamo Air China organizira dnevni letovi za glavni grad Tibeta. Druga mogućnost je da dolazite vlakom iz Pekinga. Vožnja traje 48 sati i trebao bi biti rezervirana i unaprijed ulaznica.
|
|
Путешественник вылетел с Тайский Бангкок у Hasta Luego об ООН Avion Катманду, Непал капитала. Оттуда Air China организует ежедневные рейсы в Лхасе. Другая возможность заключается в прибываете на поезде из Пекина. Время в пути 48 часов и должны быть зарезервированы заранее билет.
|
|
Bidaiariak batera hegan Thai Bangkok y hasta un avion bolumena luego Katmandu, Nepal-en hiriburua. Hortik aurrera Air Txina Lasa hegaldiak, egunero antolatzen ditu. Beste aukera bat trenez iritsiko Beijing da. Bidaiak 48 ordu eta txartela behar dira aldez aurretik ongi gordeak.
|