dura – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  Liquidación - ...  
Se realiza con las garantías previstas en las normas y la publicidad que proporciona: el Registro Mercantil, el Boletín Oficial del Registro Mercantil, la página web de la empresa o en defecto un periódico. La liquidación dura el tiempo que sea necesario en cada caso.
After the division of remaining assets. Once the liquidation operations have been finalised, the liquidators must issue a public deed for company closure in the presence of a notary. This confirms the closure of the company. The documents relating to the company are submitted to the Register of Companies. This cancels any entries relating to the company.
  Contratos de duración i...  
Por lo general, el proceso de selección dura de cinco a nueve meses, a partir de la fecha de publicación de la convocatoria.
Generally, it takes 5-9 months to complete the selection procedure, starting from the date of publication of the competition notice.
Une procédure complète de sélection dure généralement entre 5 et 9 mois à compter de la date de publication de l'avis de concours.
In der Regel dauert ein Auswahlverfahren 5 bis 9 Monate ab dem Tag der Veröffentlichung der Bekanntmachung.
Generalmente, occorrono 5-9 mesi per completare la procedura di selezione, a partire dalla data di pubblicazione del bando.
Regra geral, um processo de seleção demora 5 a 9 meses, a contar da data de publicação do anúncio de concurso.
Κατά κανόνα, η διαδικασία επιλογής ολοκληρώνεται σε 5-9 μήνες από την ημερομηνία δημοσίευσης της προκήρυξης διαγωνισμού.
In het algemeen neemt de hele procedure vanaf de aankondiging 5 tot 9 maanden in beslag.
По принцип завършването на процедура по подбор отнема от 5 до 9 месеца, смятано от публикуването на обявата за конкурса.
Det tager normalt 5-9 måneder at gennemføre en udvælgelsesprocedure fra datoen for offentliggørelsen af meddelelsen om udvælgelsesprøven.
Üldiselt kestab valikumenetlus alates konkursikutse avaldamisest 5-9 kuud.
Kilpailuilmoituksen julkaisuajankohdasta laskettuna valintamenettely kestää yleensä 5–9 kuukautta.
A felhívás közzétételétől számítva a teljes kiválasztási eljárás általában 5–9 hónapot vesz igénybe.
Z reguły cały proces trwa od 5 do 9 miesięcy, licząc od daty publikacji ogłoszenia o konkursie.
De obicei, procedura durează între 5 şi 9 luni de la data publicării anunţului de concurs.
Vo všeobecnosti môže od uverejnenia oznámenia o výberovom konaní až po jeho ukončenie uplynúť 5 – 9 mesiacov.
Za dokončanje izbirnega postopka je običajno potrebno 5–9 mesecev od datuma objave tečaja.
I regel tar hela urvalet mellan fem och nio månader, från och med den dag då provet utlyses.
Parasti konkursa procedūra no paziņojuma publicēšanas dienas ilgst 5-9 mēnešus.
Ġeneralment, ikun hemm bżonn ta' 5-9 xhur biex jitlesta l-proċess ta' selezzjoni, mid-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż tal-kompetizzjoni.
De ghnáth, glacann sé 5-9 mí chun an nós imeachta roghnúcháin a chríochnú, ag tosú ón dáta a fhoilsítear fógra an chomótais.
  UE - Derecho de residen...  
En este caso, para cumplir los derechos de residencia de la madre de Irina las autoridades británicas deberían expedir la tarjeta de residencia en un plazo de seis meses, renunciando a retener su pasaporte mientras dura la tramitación.
Selon la législation européenne, les autorités britanniques disposent d'un délai de six mois pour délivrer la carte de séjour et ne peuvent pas garder le passeport de l'intéressé durant cette période.
Durch die Aufenthaltsrechte von Familienangehörigen aus Nicht-EU-Ländern ist garantiert, dass die britischen Behörden innerhalb von sechs Monaten eine Aufenthaltskarte ausstellen müssen. Außerdem dürfen sie den Reisepass in diesem Zeitraum nicht einbehalten.
In realtà, i diritti di soggiorno dei familiari cittadini di paesi extra-UE prevedono che le autorità britanniche debbano rilasciare il permesso di soggiorno entro sei mesi e che non possano trattenere il passaporto del richiedente durante tale lasso di tempo.
Para poderem permanecer no país, os familiares que não têm a nacionalidade de um país da UE têm de satisfazer as mesmas condições de residência que os cidadãos da UE.
Για να μπορούν να μείνουν, τα μέλη της οικογένειάς σας, υπήκοοι χωρών εκτός ΕΕ πρέπει επίσης να πληρούν τους ίδιους όρους διαμονής με τους υπηκόους της ΕΕ.
Maahan jääminen on mahdollista vain, jos EU:n ulkopuolelta kotoisin olevat perheenjäsenesi täyttävät samat oleskelun ehdot kuin EU:n kansalaisetkin.
W rzeczywistości ze względu na prawo pobytu przysługujące członkom rodziny pochodzącym spoza UE władze brytyjskie miały obowiązek wydania karty w ciągu sześciu miesięcy, natomiast nie mały prawa zatrzymać paszportu na ten czas.
  EUROPA - Presidentes de...  
El Consejo de la UE —en el cual los ministros nacionales debaten sobre la legislación de la UE— no tiene un cargo permanente de presidente ejercido por una sola persona. Dirige sus trabajos el país que ocupa la Presidencia del Consejo, que es rotatoria y dura seis meses.
The Council of the EU - where national ministers discuss EU legislation - doesn't have a permanent, single-person president. Its work is led by the country holding the Council presidency, which rotates every 6 months. For example, representatives from the presidency country chair its meetings.
Le Conseil de l'UE, au sein duquel les ministres des États membres débattent de la législation européenne, ne dispose pas d'un président permanent unique. Ses travaux sont dirigés par le pays assurant la présidence du Conseil, qui change tous les six mois. Ses réunions sont ainsi présidées par des représentants de ce pays.
Der Rat der Europäischen Union – in dem die Minister der EU-Länder über die EU-Rechtsvorschriften beraten – hat keinen ständigen, von einer bestimmten Person geführten Vorsitz. Seine Arbeit wird von dem EU-Land geleitet, das jeweils den Ratsvorsitz innehat; dieser wechselt alle sechs Monate. Die Sitzungen des Rates der EU werden beispielsweise von Vertretern des mit dem Ratsvorsitz betrauten Landes geleitet.
Il Consiglio dell'UE, dove i ministri nazionali discutono le legislazione dell'UE, non è presieduto in permanenza da un'unica persona. A guidare i lavori e presiedere le riunioni è il ministro del paese a cui spetta la presidenza di turno del Consiglio, che ruota ogni sei mesi.
O Conselho da UE, onde os ministros nacionais debatem a legislação europeia, não tem um presidente individual permanente. Os seus trabalhos são presididos pelos representantes do país que assume rotativamente a presidência do Conselho, de seis em seis meses.
Το Συμβούλιο της ΕΕ - στο οποίο οι υπουργοί των κρατών μελών συζητούν την ευρωπαϊκή νομοθεσία - δεν έχει μόνιμο πρόεδρο. Επικεφαλής του έργου του είναι η χώρα που ασκεί την εκ περιτροπής εξαμηνιαία προεδρία του Συμβουλίου. Για παράδειγμα, καθήκοντα προέδρου στις συνεδριάσεις του ασκούν εκπρόσωποι της προεδρεύουσας χώρας.
De Raad van de EU, waarin de nationale vakministers EU-wetgeving bespreken, heeft geen permanente voorzitter. De vergaderingen worden voorgezeten door vertegenwoordigers van het land dat het voorzitterschap van de Raad waarneemt. Dit voorzitterschap rouleert om de zes maanden.
Съветът на ЕС, в рамките на който министрите от страните членки обсъждат законодателството на Съюза, няма един-единствен постоянен председател. Работата му се ръководи от страната, която председателства Съвета. Тя се сменя на ротационен принцип на всеки 6 месеца. Представителите на страната, председателстваща Съвета, ръководят заседанията.
Vijeće EU-a, u okviru kojeg nacionalni ministri raspravljaju o zakonodavstvu EU-a, nema stalnog jedinstvenog predsjednika. Za rad Vijeća nadležna je država koja presjeda Vijećem. Zemlje koje presjedaju Vijećem izmjenjuju se svakih 6 mjeseci. Sastancima Vijeća presjedaju predstavnici države presjedateljice.
Rada EU, v níž ministři jednotlivých zemí jednají o legislativě EU, nemá stálého předsedu. Její činnost řídí země, která v Radě zastává předsednictví. To rotuje každých 6 měsíců. Zástupci předsednické země tak například řídí zasedání Rady.
Rådet for EU – hvor landenes ministre drøfter EU-lovgivningen – har ikke den samme person som fast formand. Arbejdet ledes af det land, der har EU-formandskabet. Det skifter hvert halve år. Det er f.eks. repræsentanter for formandskabslandet, der leder møderne.
Euroopa Liidu Nõukogul, mille raames liikmesriikide ministrid peavad arutelusid ELi õigusaktide teemal, ei ole alalist juhti. Selle tööd juhib riik, kes on parajasti ELi Nõukogu eesistujariigiks. Viimane vahetub iga kuue kuu järel. Näiteks on eesistujariigi esindajad kohtumistel eesistujateks.
Euroopan unionin neuvostolla – jossa jäsenmaiden ministerit keskustelevat EU:n lainsäädännöstä – ei ole pysyvää yksittäistä johtajaa. Kukin EU-maa johtaa sen työskentelyä vuorollaan 6 kuukauden ajan toimiessaan neuvoston puheenjohtajavaltiona. Esimerkiksi kokouksia johtaa aina joku puheenjohtajavaltion edustaja.
Az EU Tanácsának – ahol a tagállami miniszterek megvitatják az uniós jogalkotást – nincs állandó elnöke. A testület munkáját a Tanács hat havonta cserélődő soros elnöki tisztségét betöltő ország irányítja. Minden esetben a soros elnökséget ellátó tagállam képviselői vezetik a Tanács üléseit.
Rada UE – w której ramach ministrowie rządów krajowych omawiają przepisy UE – nie ma stałego przewodniczącego. Jej pracami kieruje kraj sprawujący prezydencję Rady, który zmienia się na zasadzie rotacji co sześć miesięcy. I tak przedstawiciele kraju sprawującego prezydencję przewodniczą posiedzeniom Rady UE.
Consiliul UE, în cadrul căruia se reunesc miniştrii statelor membre pentru a discuta despre legislaţia europeană, nu are un preşedinte permanent. Lucrările sale sunt conduse de către ţara care deţine preşedinţia Consiliului, iar aceasta se schimbă o dată la 6 luni. De exemplu, reuniunile pe o anumită temă vor fi prezidate de către reprezentanţii responsabili de tema respectivă din ţara care deţine preşedinţia Consiliului UE.
Rada EÚ združuje zástupcov vlád členských štátov (ministrov), ktorý spoločne prijímajú právne predpisy EÚ. Rada EÚ nemá stáleho predsedu. Jej činnosti riadi krajina, ktorá práve predsedá celej Únii. Predsedníctvo Rady EÚ sa mení každých 6 mesiacov. Zástupcovia predsedníckej krajiny napríklad predsedajú zasadnutiam Rady EÚ.
Svet EU, v okviru katerega ministri držav članic razpravljajo o zakonodaji EU, nima stalnega predsednika. Delo Sveta vodi država, ki predseduje Svetu EU. Predsedstvo se menja vsakih šest mesecev. Seje Sveta denimo vodi ustrezni minister države, ki predseduje Svetu Evropske unije.
EU:s ministerråd – där medlemsländernas ministrar diskuterar och beslutar om EU-lagstiftning – har ingen permanent ordförande. Arbetet leds i stället av det land som för tillfället håller i ordförandeklubban. Ordförandeskapet roterar var sjätte månad. Det betyder att företrädare för ordförandelandet leder mötena ett halvår i taget.
ES Padomei (kur dalībvalstu ministri apspriežas par ES likumdošanu) nav viens pastāvīgs priekšsēdētājs. Tās darbu vada Padomes prezidentvalsts, kura mainās ik pēc 6 mēnešiem. Piemēram, Padomes sanāksmes vada prezidentvalsts pārstāvji.
Il-Kunsill tal-UE - fejn il-Ministri nazzjonali jiddiskutu l-leġiżlazzjoni tal-UE - m'għandux persuna waħda permanenti bħala President. Ix-xogħol jitmexxa mill-pajjiż li jkollu l-Presidenza tal-Kunsill, li tinbidel kull sitt xhur. Pereżempju, ir-rappreżentanti tal-pajjiż li jkollu l-presidenza jippresiedu l-laqgħat.
Níl uachtarán buan amháin ag Comhairle an AE - áit a ndéanann na hairí náisiúnta plé ar reachtaíocht an AE. Is í an tír a bhfuil uachtaránacht na Comhairle ina seilbh aici a stiúrann an obair sin. Bíonn sealaíocht 6 mhí ag na Ballstáit ar a chéile sa ról sin. Mar shampla, is iad ionadaithe thír na huachtaránachta a bheidh ina gcathaoirligh ar na cruinnithe.
  EUROPA - ¿Cómo se gasta...  
Cada presupuesto anual se engloba en un plan de gasto a largo plazo: el llamado "marco financiero", que dura siete años. El actual va de 2007 a 2013. Esto permite a la UE programar su gasto eficazmente y con varios años de antelación.
Each year’s budget falls within a long-term spending plan known as the ‘financial framework’. This is a seven-year framework, currently running from 2007-13. It allows the EU to plan spending programmes effectively for several years in advance.
Der Haushaltsplan eines einzelnen Jahres ist Teil eines langfristigen Ausgabenplans, der als „Finanzrahmen“ bezeichnet wird. Ein Finanzrahmen deckt einen Zeitraum von sieben Jahren ab; der aktuelle Finanzrahmen läuft von 2007 bis 2013. Er erlaubt der EU eine wirksame Planung von Investitionsprogrammen über mehrere Jahre im Voraus.
Ogni bilancio annuale si inserisce in un piano di spesa a lungo termine della durata di sette anni, il cosiddetto "quadro finanziario", che consente all'UE di pianificare programmi di spesa concreti con diversi anni di anticipo. L'attuale quadro finanziario riguarda il periodo 2007-2013.
Os orçamentos anuais enquadram-se num plano de despesas a longo prazo designado por «Perspetivas Financeiras». Trata-se de um enquadramento estável com a duração de sete anos, que abrange atualmente o período de 2007 a 2013. Esse enquadramento permite à UE fazer uma planificação prévia de programas concretos de despesas para vários anos.
Ο προϋπολογισμός κάθε έτους εντάσσεται σ' ένα μακροπρόθεσμο σχέδιο δαπανών γνωστό ως "δημοσιονομικό πλαίσιο". Πρόκειται για ένα επταετές πλαίσιο, που σήμερα καλύπτει την περίοδο 2007 - 2013 και επιτρέπει στην ΕΕ να σχεδιάζει αποτελεσματικά τα προγράμματα δαπανών αρκετά χρόνια πριν.
De jaarlijkse begroting maakt deel uit van een bestedingsplan voor de lange termijn, het zogenaamde "financieel kader". Dit is zeven jaar geldig, en het huidige loopt van 2007 tot 2013. Zo kan de EU de uitgaven een paar jaar vooruit plannen.
Бюджетът за всяка отделна година е част от дългосрочен план за разходите, наричан „финансова рамка“. Рамката е седемгодишна, като сегашната обхваща периода 2007 – 2013 г. Тя позволява на ЕС да планира ефективно програмите за разходи за няколко години напред.
Rozpočty na jednotlivá léta jsou vytvářeny podle dlouhodobého plánu výdajů, kterému se říká „finanční rámec“. Finanční rámec se připravuje každých sedm let. Momentálně je v platnosti rámec na období 2007–2013. Unie tak může efektivně plánovat výdaje na realizaci nejrůznějších programů na několik let dopředu.
Hver års budget en del af en flerårig udgiftsplan kaldet "den finansielle ramme". Det er en syvårig ramme, der på nuværende tidspunkt løber fra 2007 til 2013. Det giver EU mulighed for at planlægge udgifterne effektivt flere år frem i tiden.
Iga aasta eelarve on osa pikaajalisest kulude kavast, mida nimetatakse finantsraamistikuks. See on seitsmeaastane raamistik, mis praegu hõlmab ajavahemikku 2007–2013. Raamistik võimaldab ELil kavandada kuluprogramme tõhusalt mitu aastat ette.
Vuosittaiset talousarviot ovat osa rahoituskehykseksi kutsuttua pitkän aikavälin varainkäyttösuunnitelmaa. Kyseessä on seitsemän vuoden suunnitelma, joka kattaa tällä hetkellä vuodet 2007–2013. Rahoituskehyksen avulla EU:ssa voidaan suunnitella varainkäyttöohjelmia tehokkaasti useita vuosia etukäteen.
Az egyes éves költségvetések hosszabb távú költségvetési terv, az úgynevezett pénzügyi keret részei. Ez a keret hét évre szól, és a jelenlegi a 2007 és 2013 közötti időszakot öleli fel. A pénzügyi keret lehetővé teszi, hogy az EU ténylegesen több évre előre megtervezhesse költségvetési programját.
Coroczny budżet wpisuje się w długoterminowy plan wykorzystania środków budżetowych określany mianem „ram finansowych”, które obejmują okres siedmiu lat. Obecnie obowiązują ramy na lata 2007–2013. Dzięki tym założeniom UE może skutecznie planować wykorzystanie środków budżetowych z kilkuletnim wyprzedzeniem.
Fiecare buget anual se înscrie într-un plan de cheltuieli pe termen lung, cunoscut sub numele de „cadru financiar”. Cadrul actual, cu o durată de 7 ani, acoperă perioada 2007-2013 şi îi permite Uniunii Europene să planifice, în mod eficient, programele de cheltuieli cu câţiva ani înainte.
Rozpočet na každý rok musí byť v súlade s viacročným plánom výdavkov známym ako „finančný rámec“, ktorý sa prijíma na 7-ročné obdobie. V súčasnosti sa uplatňuje rámec platný na obdobie rokov 2007 – 2013. Takýmto spôsobom môže EÚ účinne plánovať výdavky na programy na viac rokov dopredu.
Vsakoletni proračun je del dolgoročnega načrta porabe, ki ga imenujemo tudi „finančni okvir“. EU omogoča učinkovito načrtovanje porabe za obdobje sedmih let (trenutno 2007–2013).
Varje årsbudget ingår i en sjuårig långtidsbudget, den så kallade budgetramen. Den nuvarande budgetramen löper från 2007 till 2013. Tack vare ramen kan EU planera utgifterna effektivt flera år framåt.
Gada budžets ietilpst ilgākam laikposmam paredzētā izdevumu plānā. Tas pazīstams ar nosaukumu “daudzgadu finanšu shēma”. Šāds daudzgadu plāns ir paredzēts septiņiem gadiem. Pašreizējais ilgst no 2007. gada līdz 2013. gadam. Šāda sistēma ļauj ES efektīvi plānot izdevumus jau vairākus gadus iepriekš.
Il-baġit ta' kull sena jaqa' fi ħdan pjan ta' nfiq fuq terminu twil magħruf bħala l-‘qafas finanzjarju’. Dan huwa qafas fuq seba' snin. Bħalissa hemm il-qafas għall-2007 sal-2013. Dan jippermetti lill-UE tippjana l-programmi tal-infiq b'mod effettiv għal diversi snin bil-quddiem.
Cuid de phlean fadtéarmach caiteachais ar a dtugtar an ‘creat airgeadais’ is ea an buiséad gach bliain. Creat seacht mbliana is ea é, agus téann an ceann reatha ó 2007-2013. Ceadaíonn sé don AE cláir chaiteachais a phleanáil go héifeachtach ar feadh roinnt blianta roimh ré.