dura – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.elcon.com.tr
  El Porfido Kern para pa...  
El Porfido Kern® del Trentino tiene su origen durante el periodo pérmico inferior, pertenece a la susodicha plataforma porfirica atesina. Es entre las rocas la más dura y resistente, particularmente adapto para la pavimentaciones exteriores y revestimientos, mantiene inalteradas en el tiempo sus características físico-mecánicas y su aspecto.
Le porphyre Kern® du Trentin, formé durant l’ère géologique permienne, appartient à la plateforme porphyrique de la région de l’Adige. Il fait partie des roches les plus dures et résistantes, et est particulièrement adapté pour le pavage externe et les revêtements ; ses caractéristiques physico mécaniques et son aspect restent inaltérés dans le temps. L'utilisation du porphyre Kern® du Trentin est agréable dans les espaces internes tels que les bureaux, magasins, banques, écoles, musées, habitations...
Der Trentiner Kern® Porphyr ist im unteren Perm entstanden und gehört zur sogenannten porphyrischen Etschplattform. Er gehört zu den härtesten und widerstandsfähigsten Gesteinen und ist besonders geeignet für Böden und Verkleidungen im Außenbereich. Er behält seine physikalisch - mechanischen Eigenschaften und sein Aussehen unverändert bei. Der Einsatz des Trentiner Kern® Porphyr in Innenbereichen wie Büros, Geschäfte, Banken, Schulen, Museen, Wohnbereichen, … schafft angenehme Atmosphären.
Il Porfido Kern® dal Trentino, originatosi durante il permiano inferiore, appartiene alla cosiddetta piattaforma porfirica atesina. È tra le rocce più dure e resistenti, particolarmente adatto per pavimentazioni esterne e rivestimenti, mantiene inalterate nel tempo le sue caratteristiche fisico-meccaniche ed il suo aspetto. Gradevole è l’uso del Porfido Kern® dal Trentino negli ambienti interni quali uffici, negozi, banche, scuole, musei, abitazioni, ...
  Elastofuga sellado elás...  
Sobre una base bien solida (mortero en hormigón armado) o tout-venant bien comprimido en relación al tipo de tránsito, se coloca el adoquin también éste del tipo idóneo al transito requerido, sobre un lecho de gravilla del tipo 3/6 o 4/8 mm de piedra dura con Los Ángeles menor de 20 del espesor de 5 cm con tolerancia +/- 2 cm.
Auf einer soliden Basis (Zementunterbau) oder gut verdichtetem Tout-venant je nach Befahrbarkeit, werden die Pflastersteine verlegt. Auch die Pflastersteine müssen der gewünschten Befahrbarkeit angepasst werden. Die Verlegung erfolgt auf einem Splittbett vom Typ 3/6 oder 4/8mm von hartem Los Angeles Gestein kleiner als 20 mit Stärke 5 cm und Toleranz +/- 2 cm. Nachdem die Pflastersteine nach dem gewünschten Muster verlegt sind, werden die Fugen mit dem gleichen Splitt gefüllt und danach mit einem geeigneten Vibrationsgerät verdichtet. Danach werden die Fugen noch einmal gefüllt (möglichst mit feinerem Splitt 2/4 mm für ein besseres Ergebnis) und es erfolgt die letzte Harzbehandlung. Es wird empfohlen: - in keiner Phase der Verlegung Sand oder Zement zu verwenden;; - nur absolut harte, saubere und gut gewaschenen Splitt zu verwenden;; - dunkelfarbigen Splitt zu verwenden, um ein mit dem Stein kompatibles Ergebnis zu erzielen; - die Fugen nicht bei Regen und in Abwesenheit von Feuchtigkeit mit Harz zu behandeln.
Su una base ben solida (massetto in cls.) o tout-venant ben costipato in relazione al tipo di carrabilità, si posa il cubetto anch’esso del tipo idoneo alla carrabilità richiesta, su un letto di ghiaino del tipo 3/6 o 4/8 mm di pietra dura con Los Angeles minore di 20 dello spessore di 5 cm con tolleranza +/- 2 cm. Posato il cubetto con disegno a proprio piacere, si procede a intasare le fughe sempre con lo stesso ghiaino per poi essere vibrato con idoneo costipatore. Nuovo intasamento delle fughe (possibilmente con ghiaino più fino 2/4 mm per una miglior rifinitura) e quindi si passa alla fase finale di resinatura. Si consiglia di: - non usare assolutamente sabbia o cemento in nessuna fase di posa; - usare assolutamente ghiaini duri, puliti e ben lavati; - usare ghiaini di colore scuro per un risultato visivo compatibile con la pietra; - resinare le fughe in assenza di pioggia o umidità.