eaux – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 43 Results  esa.un.org
  International Year of S...  
Traitement des Eaux Usées
Gestión de Aguas Residuales
إدارة مياه الصرف الصحي
Организация обработки сточных вод
  Année Internationale de...  
Le PNUE rapporte que les eaux usées des égouts est la préoccupation internationale principale en matière d'océans. Lire Plus>>
Según los informes de la PNUMA, la descarga de aguas residuales en los océanos es una de las principales preocupaciones mundiales. Más información>>
تقارير برنامج الأمم المتحدة للبيئة، صرف مياه المجاري تأتي على رأس المخاوف العالمية على المحيطات. قراءة المزيد>>
Программа ООН по окружающей среде сообщает, что в глобальном масштабе канализационные стоки представляют наибольшую опасность для океанов. Читать дальше>>
  Année Internationale de...  
Traitement Des Eaux Usées
Gestión de Aguas Residuales
إدارة مياه الصرف الصحي
Организация обработки сточных вод
  Année Internationale de...  
Des rapports des NU avertissent que la pollution des eaux sous-marines menace le rétablissement du corail, les bans de poissons et les huîtres. Actualités des NU 2006 Lien>>
Los informes de la ONU advierten que la contaminación marina amenaza la recuperación de los corales,poblaciones de peces y ostras. Centro de noticias ONU 2006 Enlace>>
تقارير الأمم المتحدة تحذر، التلوث البحري يهدد الشفاء من مرض الكوليرا والفائدة الاقتصادية من السمك والمحار. أخبار الأمم المتحدة 2006رابط>>
ООН предупреждает: загрязнение морей угрожает существованию кораллов и возобновлению рыбных и устричных популяций. Новости ООН 2006 Ссылка>>
  Année Internationale de...  
UN-Habitat rapporte l'impact économique de la crise de pollution par les eaux usées en Amérique Lien>>
ONU-Hábitat informa del efecto económico de la crisis de contaminación de las aguas residuales en el continente americano Enlace>>
تقارير برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية حول الأثر الاقتصادي لأزمة تلوث مياه الصرف الصحي في الأمريكتين رابط>>
Программа ООН по населенным пунктам сообщает о влиянии на экономику обеих Америк критического положения с загрязнением водных ресурсов сточными водами. Ссылка>>
  Année Internationale de...  
Établir un Lien entre la Réduction de la Pauvreté et le Traitement de l'Eau L'assertion de base avancée et soutenue par une large gamme d'études de cas, est que le traitement des eaux usées constitue un bon investissement : non seulement il peut contribuer à la réduction de la pauvreté, mais peut également le faire par des moyens qui sont abordables et, dans de nombreux cas, génèrent une richesse.
La Vinculación de la Reducción de la Pobreza con la Gestión de los Recursos Hídricos La cuestión básica, propuesta y respaldada por todas las referencias de una amplia gama de estudios de casos, es que la gestión de los recursos hídricos es una buena inversión: no solamente puede contribuir a la reducción de la pobreza, sino que lo puede hacer de manera rentable y en muchos casos, generar riqueza. Alianza Pobreza y Medio Ambiente 2005. [pdf-1.4MB]
ربط تقليل الفقر بإدارة المياه يتمثل النقاش الأساسي المتقدم والمدعوم من مجموعة كبيرة من الدراسات، في أن إدارة المياه تعتبر استثماراً جيداً: فهي لا تسهم فقط في تقليل الفقر، بل إنها تستطيع عمل ذلك بطرق ميسورة التكلفة، وفي حالات عديدة تثمر فائدة اقتصادية. شراكة الفقر-البيئة 2005. [pdf-1.4 كيلو بايت]
Связь между снижением бедности и рациональным водопользованием. Главная идея публикации состоит в том, что разумное управление водными ресурсами является хорошим малозатратным вложением. Оно не только помогает снизить уровень бедности, но и позволяет во многих случаях повысить благосостояние. В качестве обоснования приведен анализ многочисленных конкретных примеров. Партнерство по вопросам нищеты и окружающей среды 2005. [pdf-1.4Mб]
  Année Internationale de...  
Conseils pour l'Utilisation en Toute Sécurité des Eaux Usées, des Excréments et des Eaux Domestiques - Pour protéger la santé publique et l'utilisation des eaux usées et des excréments dans l'agriculture et l'aquaculture.
Pautas para la Reutilización de Aguas Residuales, Excrementos y Aguas Domésticas. Con el fin de proteger la salud pública y el uso de las aguas residuales y heces en la agricultura y acuicultura. Vol 1: Aspectos normativos y reglamentarios, Vol 2: Uso de aguas residuales en la agricultura, Vol 3: Uso de aguas residuales y heces en la acuicultura, Vol 4: Uso de los excrementos y el agua doméstica en la agricultura. OMS 2006 Enlace>>
إرشادات حول الاستخدام الآمن لمياه الصرف الصحي ومياه المخلفات والمياه الرمادية - عملاً على حماية الصحة العامة واستخدام مياه الصرف الصحي ومياه المخلفات في زراعة الأراضي والزراعة المائية. المجلد 1: السياسة والمظاهر التنظيمية، المجلد 2: استخدام مياه الصرف الصحي في الزراعة، المجلد 3: استخدام مياه الصرف الصحي ومياه المخلفات في الزراعة المائية، المجلد 4: استخدام مياه المخلفات والمياه الرمادية في الزراعة. منظمة الصحة العالمية، 2006رابط>>
Рекомендации по безопасному использованию сточных вод, испражнений и грязной воды - Рекомендации по защите здоровья населения и использованию сточных вод и испражнений в сельском хозяйстве и аквакультуре. Том 1: Политические и правовые аспекты, Том 2: Использование сточных вод в сельском хозяйстве, Том 3: Использование сточных вод и испражнений в аквакультуре, Том 4: Использование испражнений и грязной воды в сельском хозяйстве. ВОЗ, 2006. Ссылка>>
  Année Internationale de...  
Conseils pour l'Utilisation en Toute Sécurité des Eaux Usées, des Excréments et des Eaux Domestiques - Pour protéger la santé publique et l'utilisation des eaux usées et des excréments dans l'agriculture et l'aquaculture.
Pautas para la Reutilización de Aguas Residuales, Excrementos y Aguas Domésticas. Con el fin de proteger la salud pública y el uso de las aguas residuales y heces en la agricultura y acuicultura. Vol 1: Aspectos normativos y reglamentarios, Vol 2: Uso de aguas residuales en la agricultura, Vol 3: Uso de aguas residuales y heces en la acuicultura, Vol 4: Uso de los excrementos y el agua doméstica en la agricultura. OMS 2006 Enlace>>
إرشادات حول الاستخدام الآمن لمياه الصرف الصحي ومياه المخلفات والمياه الرمادية - عملاً على حماية الصحة العامة واستخدام مياه الصرف الصحي ومياه المخلفات في زراعة الأراضي والزراعة المائية. المجلد 1: السياسة والمظاهر التنظيمية، المجلد 2: استخدام مياه الصرف الصحي في الزراعة، المجلد 3: استخدام مياه الصرف الصحي ومياه المخلفات في الزراعة المائية، المجلد 4: استخدام مياه المخلفات والمياه الرمادية في الزراعة. منظمة الصحة العالمية، 2006رابط>>
Рекомендации по безопасному использованию сточных вод, испражнений и грязной воды - Рекомендации по защите здоровья населения и использованию сточных вод и испражнений в сельском хозяйстве и аквакультуре. Том 1: Политические и правовые аспекты, Том 2: Использование сточных вод в сельском хозяйстве, Том 3: Использование сточных вод и испражнений в аквакультуре, Том 4: Использование испражнений и грязной воды в сельском хозяйстве. ВОЗ, 2006. Ссылка>>
  Année Internationale de...  
Conseils pour l'Utilisation en Toute Sécurité des Eaux Usées, des Excréments et des Eaux Domestiques - Pour protéger la santé publique et l'utilisation des eaux usées et des excréments dans l'agriculture et l'aquaculture.
Pautas para la Reutilización de Aguas Residuales, Excrementos y Aguas Domésticas. Con el fin de proteger la salud pública y el uso de las aguas residuales y heces en la agricultura y acuicultura. Vol 1: Aspectos normativos y reglamentarios, Vol 2: Uso de aguas residuales en la agricultura, Vol 3: Uso de aguas residuales y heces en la acuicultura, Vol 4: Uso de los excrementos y el agua doméstica en la agricultura. OMS 2006 Enlace>>
إرشادات حول الاستخدام الآمن لمياه الصرف الصحي ومياه المخلفات والمياه الرمادية - عملاً على حماية الصحة العامة واستخدام مياه الصرف الصحي ومياه المخلفات في زراعة الأراضي والزراعة المائية. المجلد 1: السياسة والمظاهر التنظيمية، المجلد 2: استخدام مياه الصرف الصحي في الزراعة، المجلد 3: استخدام مياه الصرف الصحي ومياه المخلفات في الزراعة المائية، المجلد 4: استخدام مياه المخلفات والمياه الرمادية في الزراعة. منظمة الصحة العالمية، 2006رابط>>
Рекомендации по безопасному использованию сточных вод, испражнений и грязной воды - Рекомендации по защите здоровья населения и использованию сточных вод и испражнений в сельском хозяйстве и аквакультуре. Том 1: Политические и правовые аспекты, Том 2: Использование сточных вод в сельском хозяйстве, Том 3: Использование сточных вод и испражнений в аквакультуре, Том 4: Использование испражнений и грязной воды в сельском хозяйстве. ВОЗ, 2006. Ссылка>>
  Année Internationale de...  
Amélioration du Traitement des Eaux Usées Municipales dans les Villes Côtières : Manuel de Formation Version 1, Manuel de formation sur la planification en fonction des objectifs, les technologies innovantes, et les démarches financières concernant le traitement des eaux usées, sur la participation de parties prenantes dans le processus de planification et les techniques de présentation.
Cómo Mejorar la Gestión de Aguas Residuales Municipales en las Ciudades Costeras: Manual de Capacitación. Versión 1,Manual de capacitación en planificación orientada a objetivos, tecnologías innovadoras y métodos financieros para la gestión de aguas residuales, participación de personas interesadas en el proceso de planificación y técnicas de presentación. PNUMA/PAM, UNESCO-IHE, UNDOALOS Febrero 2004. [pdf - 5.6 Mb]
تحسين إدارة مياه الصرف الصحي في المدن الساحلية: دليل التدريب الإصدار 1، دليل التدريب على التخطيط الموجه بالأهداف والتقنيات والمناهج المالية الابتكارية لإدارة مياه الصرف الصحي وإشراك الأطراف المعنية في عملية التخطيط وأساليب عرض المعلومات. برنامج الأمم المتحدة للبيئة/برنامج العمل الدولي، المعهد الدولي لهندسة البنى الأساسية والهندسة الهيدرولية والبيئية التابع لليونسكو، قسم شؤون المحيطات وقوانين البحار، شهر فبراير عام 2007. [pdf - 5.6 ميجا بايت]
Улучшение обработки сточных вод в прибрежных городах: Учебное пособие. Редакция 1. Учебное пособие по целевому планированию, инновационным технологиям, финансовым подходам к организации обработки сточных вод и вовлечению в работу заинтересованных сторон. Программа ООН по окружающей среде /Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности, ЮНЕСКО-ИГЕ, Отдел ООН по вопросам Океана и морского права, февраль 2004. [pdf - 5,6 Мб]
  Année Internationale de...  
L'annuaire 2003 sur la présentation de l'environnement international (GEO) du PNUE contient un rapport et des images sur les zones mortes ou sur les régions manquant d'oxygène des mers et des océans du monde, provenant de sources terrestres de pollution de l'eau telles que les eaux usées.
Perspectivas del Medio Ambiente Mundial Anuario 2003 de PNUMA incluye un informe e imágenes sobre las Zonas muertas o las zonas bajas en oxígeno en los mares y océanos del mundo, debido a las fuentes terrestres de contaminación del agua, como por ejemplo las aguas residuales. Enlace>>
الكتاب السنوي لتوقعات البيئة العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للتنمية لعام 2003 يحتوي على تقرير ورسومات عن المناطق الملوثة، أو المناطق التي يوجد بها نسب منخفضة من الأكسجين في البحار والمحيطات في أنحاء العالم، كنتيجة للمصادر الأرضية لتلويث المياه مثل مياه الصرف. رابط>>
Ежегодник 2003 Перспектив мировой окружающей среды при Программе ООН по окружающей среде. В публикации приводятся отчет и графические данные, отражающие сведения о "мертвых зонах" (областях морей и океанов с пониженным содержанием кислорода), возникающих в результате поступления загрязнений (например, сточных вод), связанных с осуществляемой на суше деятельностью. Ссылка>>
  Année Internationale de...  
Conseils pour l'Utilisation en Toute Sécurité des Eaux Usées, des Excréments et des Eaux Domestiques - Pour protéger la santé publique et l'utilisation des eaux usées et des excréments dans l'agriculture et l'aquaculture.
Pautas para la Reutilización de Aguas Residuales, Excrementos y Aguas Domésticas. Con el fin de proteger la salud pública y el uso de las aguas residuales y heces en la agricultura y acuicultura. Vol 1: Aspectos normativos y reglamentarios, Vol 2: Uso de aguas residuales en la agricultura, Vol 3: Uso de aguas residuales y heces en la acuicultura, Vol 4: Uso de los excrementos y el agua doméstica en la agricultura. OMS 2006 Enlace>>
إرشادات حول الاستخدام الآمن لمياه الصرف الصحي ومياه المخلفات والمياه الرمادية - عملاً على حماية الصحة العامة واستخدام مياه الصرف الصحي ومياه المخلفات في زراعة الأراضي والزراعة المائية. المجلد 1: السياسة والمظاهر التنظيمية، المجلد 2: استخدام مياه الصرف الصحي في الزراعة، المجلد 3: استخدام مياه الصرف الصحي ومياه المخلفات في الزراعة المائية، المجلد 4: استخدام مياه المخلفات والمياه الرمادية في الزراعة. منظمة الصحة العالمية، 2006رابط>>
Рекомендации по безопасному использованию сточных вод, испражнений и грязной воды - Рекомендации по защите здоровья населения и использованию сточных вод и испражнений в сельском хозяйстве и аквакультуре. Том 1: Политические и правовые аспекты, Том 2: Использование сточных вод в сельском хозяйстве, Том 3: Использование сточных вод и испражнений в аквакультуре, Том 4: Использование испражнений и грязной воды в сельском хозяйстве. ВОЗ, 2006. Ссылка>>
  Année Internationale de...  
Traitement des eaux usées dans les communautés au Népal. ONUbitat. Lire plus>>
Tratamiento de aguas residuales dirigido por la comunidad en Nepal. ONU-Hábitat Más información>>
المعالجة المحلية لمياه الصرف الصحي في نيبال. برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. قراءة المزيد>>
Местная система очистки сточных вод в Непале. ООН-ХАБИТАТ. Читать дальше>>
  Année Internationale de...  
Guide de l'OMS : Surveillance des Eaux de Baignade (dont un Chapitre est Consacré aux Aspects Esthétiques et au Tourisme) Lien>>
Guía OMS: La Supervisión de las Aguas de Bañistas (con un Capítulo sobre los Aspectos Estéticos y el Turismo) Enlace>>
دليل منظمة الصحة العالمية: مراقبة جودة مياه الاستحمام (إضافة إلي فصل يتناول المظاهر الجمالية والسياحة)رابط>>
Справочник ВОЗ: Контроль загрязненности использующихся для купания водоемов (с главой об эстетических качествах водоемов и туризме) Ссылка>>
  Année Internationale de...  
Couverture de l'Approvisionnement en Eau et de l'Assainissement dans les Mers Régionales du PNUE Nécessité de Cibles d'Émission des Eaux Usées ? L'objectif principal de cette étude est de lier l'approvisionnement en assainissement et les questions environnementales et de faire de cette relation le thème central pour définir les objectifs, cibles et indicateurs.
Suministro de Agua y Cobertura del Saneamiento en los Mares Regionales PNUMA ¿Es necesario Limitar la Emisión de Aguas Residuales? El objetivo principal de este estudio es vincular el suministro de saneamiento con asuntos del medio ambiente, y hacer de esa relación el tema central para la definición de objetivos, metas e indicadores. PNUMA, 2003-2004. Sección I: Presentación regional de datos ; Sección II: Metas e Indicadores para el Tratamiento de Agua Residual y Saneamiento Doméstico; Sección III: Un Inventario de Datos Específicos por Región y la Factibilidad del Desarrollo de Metas Regionales de Emisión de Aguas Residuales (WET por sus siglas en inglés) .
توريد المياه وتغطية الصرف الصحي في برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الحاجة إلي الإعلان عن أهداف مياه الصرف؟ يتمثل الهدف الرئيسي من هذه الدراسة في الربط بين شروط الصرف والمسائل البيئية وجعل هذه العلاقة الفكرة الرئيسية التي يقوم عليها تحديد الأهداف والمقاصد والمؤشرات. برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2003-2004القسم الأول: العرض الإقليمي للبيانات; القسم الثاني: أهداف ومؤشرات الصرف الصحي المنزلي ومعالجة مياه الصرف:القسم الثالث: قائمة مفصلة عن البيانات الإقليمية النوعية وجدوى الإعلان عن أهداف تطوير مياه الصرف الإقليمية
Водоснабжение и санитарное обеспечение (Программа ЮНЕП по региональным морям). К вопросу о целевых показателях для сточных вод. Главная цель исследования - связать действия по улучшению санитарии с решением проблем окружающей среды и показать ключевое значение этой связи для определения задач, целевых показателей и индикаторов. Программа ООН по окружающей среде (ЮНЕП), 2003-2004. Раздел I: Данные по регионам; Раздел ІІ: Целевые показатели и индикаторы в области бытовой санитарии и переработки сточных вод; Раздел III: Данные по регионам и возможность разработки региональных Целевых показателей для сточных вод.
  Année Internationale de...  
Conseils sur le Traitement des Eaux Usées Municipales - fournit des conseils pratiques sur la planification du traitement des eaux usées adaptée à la géographie et respectueuse de l'environnement. Le rapport se focalise sur les démarches, les politiques et les dispositions institutionnelles ainsi que sur les options financières et technologiques.
Pautas para la Gestión de Aguas Residuales Municipales. porporciona una orientación práctica sobre una gestión de las aguas residuales localmente apropiada y ambientalmente sana. Este informe enfoca los métodos, políticas y convenios institucionales, así como las opciones tecnológicas y financieras. PNUMA/OMS/ONU-Hábitat/WSSCC, 2004. [pdf - 4Mb] [pdf - Español]
إرشادات حول الإدارة المحلية لمياه الصرف الصحي توفر دليلاً عملياً حول تخطيط إدارة ملائمة محلياً وسليمة بيئياً لمياه الصرف الصحي. يركز التقرير على المناهج والسياسات والاستعدادات المؤسسية إلى جانب الخيارات الفنية والمالية. برنامج الأمم المتحدة للبيئة/منظمة الصحة العالمية/ برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية/المجلس التعاوني لإمدادات المياه والصرف الصحي، 2004. [pdf - 4 ميجا بايت] [pdf - إسباني]
Рекомендации по организации обработки сточных вод на муниципальном уровне. Практическое руководство по планированию приемлемой для конкретной местности и экологически состоятельной системы обработки сточных вод. Особое внимание уделено различным подходам, стратегиям и организационным структурам, равно как и вариантам технологических и финансовых решений. Программа ООН по окружающей среде / ВОЗ / ООН-ХАБИТАТ / Совет сотрудничества в области водоснабжения и санитарии, 2004. [pdf - 4 Мб] [pdf - Испанский]
  Année Internationale de...  
Couverture de l'Approvisionnement en Eau et de l'Assainissement dans les Mers Régionales du PNUE Nécessité de Cibles d'Émission des Eaux Usées ? L'objectif principal de cette étude est de lier l'approvisionnement en assainissement et les questions environnementales et de faire de cette relation le thème central pour définir les objectifs, cibles et indicateurs.
Suministro de Agua y Cobertura del Saneamiento en los Mares Regionales PNUMA ¿Es necesario Limitar la Emisión de Aguas Residuales? El objetivo principal de este estudio es vincular el suministro de saneamiento con asuntos del medio ambiente, y hacer de esa relación el tema central para la definición de objetivos, metas e indicadores. PNUMA, 2003-2004. Sección I: Presentación regional de datos ; Sección II: Metas e Indicadores para el Tratamiento de Agua Residual y Saneamiento Doméstico; Sección III: Un Inventario de Datos Específicos por Región y la Factibilidad del Desarrollo de Metas Regionales de Emisión de Aguas Residuales (WET por sus siglas en inglés) .
توريد المياه وتغطية الصرف الصحي في برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الحاجة إلي الإعلان عن أهداف مياه الصرف؟ يتمثل الهدف الرئيسي من هذه الدراسة في الربط بين شروط الصرف والمسائل البيئية وجعل هذه العلاقة الفكرة الرئيسية التي يقوم عليها تحديد الأهداف والمقاصد والمؤشرات. برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2003-2004القسم الأول: العرض الإقليمي للبيانات; القسم الثاني: أهداف ومؤشرات الصرف الصحي المنزلي ومعالجة مياه الصرف:القسم الثالث: قائمة مفصلة عن البيانات الإقليمية النوعية وجدوى الإعلان عن أهداف تطوير مياه الصرف الإقليمية
Водоснабжение и санитарное обеспечение (Программа ЮНЕП по региональным морям). К вопросу о целевых показателях для сточных вод. Главная цель исследования - связать действия по улучшению санитарии с решением проблем окружающей среды и показать ключевое значение этой связи для определения задач, целевых показателей и индикаторов. Программа ООН по окружающей среде (ЮНЕП), 2003-2004. Раздел I: Данные по регионам; Раздел ІІ: Целевые показатели и индикаторы в области бытовой санитарии и переработки сточных вод; Раздел III: Данные по регионам и возможность разработки региональных Целевых показателей для сточных вод.
  Année Internationale de...  
Amélioration du Traitement des Eaux Usées Municipales dans les Villes Côtières : Manuel de Formation Version 1, Manuel de formation sur la planification en fonction des objectifs, les technologies innovantes, et les démarches financières concernant le traitement des eaux usées, sur la participation de parties prenantes dans le processus de planification et les techniques de présentation.
Cómo Mejorar la Gestión de Aguas Residuales Municipales en las Ciudades Costeras: Manual de Capacitación. Versión 1,Manual de capacitación en planificación orientada a objetivos, tecnologías innovadoras y métodos financieros para la gestión de aguas residuales, participación de personas interesadas en el proceso de planificación y técnicas de presentación. PNUMA/PAM, UNESCO-IHE, UNDOALOS Febrero 2004. [pdf - 5.6 Mb]
تحسين إدارة مياه الصرف الصحي في المدن الساحلية: دليل التدريب الإصدار 1، دليل التدريب على التخطيط الموجه بالأهداف والتقنيات والمناهج المالية الابتكارية لإدارة مياه الصرف الصحي وإشراك الأطراف المعنية في عملية التخطيط وأساليب عرض المعلومات. برنامج الأمم المتحدة للبيئة/برنامج العمل الدولي، المعهد الدولي لهندسة البنى الأساسية والهندسة الهيدرولية والبيئية التابع لليونسكو، قسم شؤون المحيطات وقوانين البحار، شهر فبراير عام 2007. [pdf - 5.6 ميجا بايت]
Улучшение обработки сточных вод в прибрежных городах: Учебное пособие. Редакция 1. Учебное пособие по целевому планированию, инновационным технологиям, финансовым подходам к организации обработки сточных вод и вовлечению в работу заинтересованных сторон. Программа ООН по окружающей среде /Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности, ЮНЕСКО-ИГЕ, Отдел ООН по вопросам Океана и морского права, февраль 2004. [pdf - 5,6 Мб]
  Année Internationale de...  
Conseils sur le Traitement des Eaux Usées Municipales - fournit des conseils pratiques sur la planification du traitement des eaux usées adaptée à la géographie et respectueuse de l'environnement. Le rapport se focalise sur les démarches, les politiques et les dispositions institutionnelles ainsi que sur les options financières et technologiques.
Pautas para la Gestión de Aguas Residuales Municipales. porporciona una orientación práctica sobre una gestión de las aguas residuales localmente apropiada y ambientalmente sana. Este informe enfoca los métodos, políticas y convenios institucionales, así como las opciones tecnológicas y financieras. PNUMA/OMS/ONU-Hábitat/WSSCC, 2004. [pdf - 4Mb] [pdf - Español]
إرشادات حول الإدارة المحلية لمياه الصرف الصحي توفر دليلاً عملياً حول تخطيط إدارة ملائمة محلياً وسليمة بيئياً لمياه الصرف الصحي. يركز التقرير على المناهج والسياسات والاستعدادات المؤسسية إلى جانب الخيارات الفنية والمالية. برنامج الأمم المتحدة للبيئة/منظمة الصحة العالمية/ برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية/المجلس التعاوني لإمدادات المياه والصرف الصحي، 2004. [pdf - 4 ميجا بايت] [pdf - إسباني]
Рекомендации по организации обработки сточных вод на муниципальном уровне. Практическое руководство по планированию приемлемой для конкретной местности и экологически состоятельной системы обработки сточных вод. Особое внимание уделено различным подходам, стратегиям и организационным структурам, равно как и вариантам технологических и финансовых решений. Программа ООН по окружающей среде / ВОЗ / ООН-ХАБИТАТ / Совет сотрудничества в области водоснабжения и санитарии, 2004. [pdf - 4 Мб] [pdf - Испанский]
  Année Internationale de...  
Financement de la Collecte et du Traitement des Eaux Usées en Rapport avec les Objectifs du Millénaire pour le Développement Durable de l'Eau et l'Assainissement -GPA Report Series No. 7 [Rapport du GPA, série no.7].
Financiación de Recolección y Tratamiento de Aguas Residuales con Relación a los Objetivos de Desarrollo del Milenio Concernientes al Desarrollo Sostenible de Agua y Saneamiento. Informe PAM Serie No. 7 Este documento aborda el desafío financiero mundial de proporcionar una recolección, tratamiento, reutilización y reasignación adecuada de aguas residuales al medio ambiente natural dentro del marco de trabajo del objetivo del saneamiento para el año 2015. Incluye una visión general de las opciones y costos reales de distintos niveles de eliminación de aguas residuales . PNUMA/PAM, 2004. [pdf - 1.23 Mb]
تمويل عمليات تجميع مياه الصرف الصحي ومعالجتها فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية في تحقيق تنمية مستدامة فيما يخص المياه والصرف الصحي - مجموعة تقارير برنامج العمل الدولي رقم 7، يناقش التقرير التحدي المتمثل في التمويل الدولي لتوفير العمليات المناسبة من تجميع مياه الصرف الصحي ومعالجتها وإعادة استخدام وإعادة تخصيص البيئة الطبيعية وذلك ضمن هدف إطار عمل الصرف الصحي بحلول عام 2015، وهو يتضمن تقديم نظرة عامة على الخيارات الواقعية والتكلفة الخاصة بالمستويات المختلفة من خدمات شبكات الصرف الصحي. برنامج الأمم المتحدة للبيئة/برنامج العمل الدولي، 2004. [pdf - 1.23 ميجا بايت]
Финансирование систем сбора и переработки сточных вод с точки зрения достижения обозначенных в Целях развития тысячелетия целевых показателей устойчивого развития водоснабжения и санитарии. Отчеты Глобальной программы действий, №7. В отчете указано на трудности глобального финансирования работ по решению поставленных в рамках ЦРТ на 2015 год задач, связанных с достижением необходимого качества сбора, переработки и последующего использования или возвращения в экосистему сточных вод. Публикация содержит обзор возможных вариантов решений и оценку затратности канализационных систем различных уровней. Программа ООН по окружающей среде /Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности, 2004. [pdf - 1,23 Мб]
  Année Internationale de...  
la collecte, le traitement et la réutilisation en toute sécurité ou la mise au rebut des eaux usées et des excréments humains. La mobilisation de la communauté, la reconnaissance de l'importance du rôle et de la participation des femmes ainsi qu'une combinaison adéquate d'interventions "logicielles" et "matérielles" sont indispensables.
la recolección, tratamiento y reutilización o eliminación segura de aguas residuales y excrementos humanos. Son esenciales la movilización de la comunidad, el reconocimiento del interés y del papel clave de la mujer, junto con una combinación adecuada de intervenciones de "software" y "hardware".
وتجميع مياه الصرف الصحي والمخلفات البشرية ومعالجتها واستخدامها مرة أخرى بطريقة آمنة أو التخلص منها. كما أن التقوية المجتمعية والاعتراف بدور المرأة وحصتها إلى جانب بعض التدخلات من "أجهزة" و"برامج" تعد جميعها أموراً ضرورية.
  Année Internationale de...  
Conseils pour l'Utilisation en Toute Sécurité des Eaux Usées, des Excréments et des Eaux Domestiques - Pour protéger la santé publique et l'utilisation des eaux usées et des excréments dans l'agriculture et l'aquaculture.
Pautas para la Reutilización de Aguas Residuales, Excrementos y Aguas Domésticas. Con el fin de proteger la salud pública y el uso de las aguas residuales y heces en la agricultura y acuicultura. Vol 1: Aspectos normativos y reglamentarios, Vol 2: Uso de aguas residuales en la agricultura, Vol 3: Uso de aguas residuales y heces en la acuicultura, Vol 4: Uso de los excrementos y el agua doméstica en la agricultura. OMS 2006 Enlace>>
إرشادات حول الاستخدام الآمن لمياه الصرف الصحي ومياه المخلفات والمياه الرمادية - عملاً على حماية الصحة العامة واستخدام مياه الصرف الصحي ومياه المخلفات في زراعة الأراضي والزراعة المائية. المجلد 1: السياسة والمظاهر التنظيمية، المجلد 2: استخدام مياه الصرف الصحي في الزراعة، المجلد 3: استخدام مياه الصرف الصحي ومياه المخلفات في الزراعة المائية، المجلد 4: استخدام مياه المخلفات والمياه الرمادية في الزراعة. منظمة الصحة العالمية، 2006رابط>>
Рекомендации по безопасному использованию сточных вод, испражнений и грязной воды - Рекомендации по защите здоровья населения и использованию сточных вод и испражнений в сельском хозяйстве и аквакультуре. Том 1: Политические и правовые аспекты, Том 2: Использование сточных вод в сельском хозяйстве, Том 3: Использование сточных вод и испражнений в аквакультуре, Том 4: Использование испражнений и грязной воды в сельском хозяйстве. ВОЗ, 2006. Ссылка>>
  Année Internationale de...  
Couverture de l'Approvisionnement en Eau et de l'Assainissement dans les Mers Régionales du PNUE Nécessité de Cibles d'Émission des Eaux Usées ? L'objectif principal de cette étude est de lier l'approvisionnement en assainissement et les questions environnementales et de faire de cette relation le thème central pour définir les objectifs, cibles et indicateurs.
Suministro de Agua y Cobertura del Saneamiento en los Mares Regionales PNUMA ¿Es necesario Limitar la Emisión de Aguas Residuales? El objetivo principal de este estudio es vincular el suministro de saneamiento con asuntos del medio ambiente, y hacer de esa relación el tema central para la definición de objetivos, metas e indicadores. PNUMA, 2003-2004. Sección I: Presentación regional de datos ; Sección II: Metas e Indicadores para el Tratamiento de Agua Residual y Saneamiento Doméstico; Sección III: Un Inventario de Datos Específicos por Región y la Factibilidad del Desarrollo de Metas Regionales de Emisión de Aguas Residuales (WET por sus siglas en inglés) .
توريد المياه وتغطية الصرف الصحي في برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الحاجة إلي الإعلان عن أهداف مياه الصرف؟ يتمثل الهدف الرئيسي من هذه الدراسة في الربط بين شروط الصرف والمسائل البيئية وجعل هذه العلاقة الفكرة الرئيسية التي يقوم عليها تحديد الأهداف والمقاصد والمؤشرات. برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2003-2004القسم الأول: العرض الإقليمي للبيانات; القسم الثاني: أهداف ومؤشرات الصرف الصحي المنزلي ومعالجة مياه الصرف:القسم الثالث: قائمة مفصلة عن البيانات الإقليمية النوعية وجدوى الإعلان عن أهداف تطوير مياه الصرف الإقليمية
Водоснабжение и санитарное обеспечение (Программа ЮНЕП по региональным морям). К вопросу о целевых показателях для сточных вод. Главная цель исследования - связать действия по улучшению санитарии с решением проблем окружающей среды и показать ключевое значение этой связи для определения задач, целевых показателей и индикаторов. Программа ООН по окружающей среде (ЮНЕП), 2003-2004. Раздел I: Данные по регионам; Раздел ІІ: Целевые показатели и индикаторы в области бытовой санитарии и переработки сточных вод; Раздел III: Данные по регионам и возможность разработки региональных Целевых показателей для сточных вод.
  Année Internationale de...  
Formation au Traitement des Eaux Usées des NU (PNUE/UNESCO/ ONU-DOALOS (Division des Affaires Maritimes et du Droit de la Mer) / PNUD-GEF/ EU ACP Installation des Eaux) Le cours de formation et son didacticiel en ligne contribuent à construire une capacité décentralisée destinée à atteindre les cibles sur l'eau et l'assainissement.
ONU Capacitación Para la Gestión de Aguas Residuales. (PNUMA/UNESCO/ UNDOALOS / PNUD-GEF/ Servicio para agua UE ACP) Curso de capacitación y curso autodidacta en línea que contribuye a construir la capacidad descentralizada para alcanzar los objetivos en el tema de agua y saneamiento. Esta capacitación se concentra en la planificación enfocada en objetivos, métodos tecnológicos y financieros innovadores y participación de las personas interesadas. La herramienta Web ofrece un curso de gestión e incluye estudios de casos, acceso a software gratuito para la toma de decisiones, un compendio de tecnologías y una biblioteca documental. Disponible en: árabe, chino, inglés, portugués, ruso, español y turco. Enlace>>
التدريب على إدارة مياه الصرف الصحي الخاص بالأمم المتحدة (برنامج الأمم المتحدة للبيئة/اليونيسيف/قسم شؤون المحيطات وقوانين البحار/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - مرفق البيئة العالمية / مرافق مياه دول إفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي والاتحاد الأوروبي) تساهم الدورة التدريبية إلى جانب البرنامج التعليمي للدراسة الشخصية عبر الإنترنت في إنشاء قدرة لا مركزية لتحقيق الأهداف المتعلقة بالمياه والصرف الصحي. ويركز التدريب على التخطيط الموجه بالأهداف والتقنيات والمناهج المالية الابتكارية واشتراك الأطراف المعنية. وتقدم الأداة القائمة على الويب برنامج تدريبي للإدارة يشمل دراسة حالات ووصول إلى برنامج اتخاذ القرار المجاني وملخص للتقنيات ومكتبة وثائق. وهو متوفر باللغات التالية: العربية والصينية والإنجليزية والبرتغالية والروسية والإسبانية والتركية. رابط>>
ООН - Учебный курс по организации обработки сточных вод. (Программа ООН по окружающей среде /ЮНЕСКО/ Отдел ООН по вопросам Океана и морского права / Программ развития при ООН-Глобальный экологический фонд/ Группа по водным ресурсам Программы помощи Европеского Союза странам Африки, Карибского и Тихоокеанского регионов). Учебный курс и учебное пособие для самообучения в режиме онлайн, призванные помочь в децентрализации усилий по достижению целевых показателей по воде и санитарии. Особое внимание уделяется целевому планированию, инновационным технологическому и финансовому подходам, а также вовлечению в работу заинтересованных сторон. Веб-сайт содержит пособие по организации управления, включающее исследования конкретных ситуаций и обеспечивающее доступ к бесплатному программному обеспечению, сборнику технологий и библиотеке документации. Имеется на следующих языках: арабский, китайский, английский, португальский, русский и турецкий. Ссылка>>
  Année Internationale de...  
La manipulation inadéquate des eaux usées a des conséquences graves pour la santé humaine, l'environnement et le développement économique. Elle contamine l'approvisionnement en eau, augmentant ainsi le risque de maladies infectieuses et détériorant les nappes phréatiques et autres écosystèmes locaux.
El manejo inadecuado de las aguas residuales puede tener consecuencias muy graves para la salud humana, el medio ambiente y el desarrollo económico. Contamina las fuentes de suministro, lo que aumenta el riesgo de enfermedades infecciosas, el deterioro del agua subterránea y de otros ecosistemas locales. El costo del tratamiento de aguas residuales puede resultar muy alto y frecuentemente los gobiernos locales no cuentan con recursos suficientes para tomar medidas atenuantes. Otros factores importantes, tales como el abastecimiento de agua y el espacio disponible imponen restricciones a las opciones disponibles para el tratamiento de aguas residuales. Al elegir la tecnología de saneamiento adecuada se debe tomar en cuenta alternativas eficaces y elegir la opción correcta para las circunstancias específicas. Por ejemplo, no es apropiado introducir tuberías para las aguas residuales si no existe la capacidad para tratar adecuadamente los efluentes. El uso de los sistemas de drenaje convencionales puede ser no sostenible en regiones que sufren de escasez de agua.
يؤدي التعامل غير السليم مع مياه الصرف الصحي إلى حدوث عواقب خطيرة بصحة الإنسان والبيئة والنمو الاقتصادي. فهو يؤدي إلى تلويث مصادر المياه، ويزيد من مخاطر الإصابة بأمراض معدية كما يضر بمصادر المياه الجوفية والنظم الإيكولوجية. ولكن قد تكون تكلفة معالجة مياه الصرف الصحي مرتفعة للغاية وعادة لا تتاح للحكومات موارد كافية للقيام بإجراءات للتخفيف من ذلك. كما أن هنالك عوامل أخرى رئيسية تقيد من الخيارات المتاحة لمعالجة مياه الصرف الصحي مثل مصادر المياه والمساحات المتوفرة. تكمن عملية اختيار التقنية الصحيحة للصرف الصحي في توافر البدائل الفعالة واتخاذ الاختيار الصحيح للحالات الخاصة. على سبيل المثال، من غير المناسب إنشاء أنابيب لمياه الصرف إذا لم يكن هناك سعة لمعالجة الفضلات المتدفقة. كما أنه من غير المناسب استخدام أنظمة شبكات المجاري التقليدية في المناطق التي بها نقص كبير في المياه.
Неправильное обращение со сточными водами приводит к серьезным последствиям для здоровья человека, экологии и экономического развития. Загрязнение источников водоснабжения создает опасность распространения инфекционных заболеваний, ухудшения качества грунтовых вод и нарушения других локальных экосистем. Стоимость очистки сточных вод может быть очень высокой. Во многих случаях органы власти не имеют необходимых для решения этой задачи средств. Число возможных вариантов очистки ограничивается также рядом других существенных факторов, таких как проблемы водоснабжения и отсутствие места для очистных сооружений. Наличие эффективных вариантов технологии очистки и возможность выбрать из них лучше всего соответствующий конкретным условиям позволяет оптимизировать систему очистки. Например, трубная канализация неуместна при отсутствии мощностей для правильной обработки стоков. Точно также может оказаться нерациональным использование обычных канализационных систем в регионах с острой нехваткой воды.
  Année Internationale de...  
Les déchets humains sont acheminés par des tuyaux dans les systèmes d'évacuation des eaux usées et des usines de traitement, assurant ainsi que l'eau potable est séparée des pathogènes contenus dans les matières fécales.
Se podría pensar que los inodoros son un catalizador poco probable del progreso de la humanidad, pero la evidencia a su favor es abrumadora. Casi todas las personas que viven en el mundo desarrollado tiene acceso a un inodoro privado con drenaje, que es abastecido continuamente con agua de tuberías y con los grifos e inodoros muy cerca entre sí. Las heces humanas se envían por tubería a sistemas de cloacas y a sistemas e instalaciones de tratamiento de aguas residuales, que aseguran que el agua potable se separe de los patógenos transportados en las heces. Mientras tanto, los grifos localizados en las instalaciones de saneamiento le permiten a las personas atender a su higiene personal. Pero al otro extremo de el espectro sanitario se encuentran los millones de personas obligadas a defecar en bolsas, cubetas, campos o zanjas al lado del camino. Si utilizamos el modelo del país desarrollado como referencia, la cantidad de personas que carecen de saneamiento sería mucho más elevada que la que registran los datos de la Organización Mundial de la Salud (WHO por sus siglas en inglés) y UNICEF. El déficit mundial se elevaría, de 2,600 millones a cerca de 4,000 millones.
قد يبدو أن الصرف الصحي سببًا بعيد الاحتمال للتقدم البشري - لكن الدليل يؤكد على أنه سبب قوي في ذلك. بإمكان كل فرد تقريبًا يعيش في الدول المتقدمة الوصول إلى حمام خاص فيه إمداد مستمر بمياه المواسير- مع صنابير ومراحيض على مقربة منها. ويتم التخلص من الفضلات من خلال مواسير في أنظمة شبكة مصاريف ومرافق معالجة وضمان فصل مياه الشرب عن الجراثيم المحملة في مواد الغائط. وفي الوقت نفسه، تجعل الحنفيات الواقعة في المرافق الصحية الناس يحافظون على نظافتهم الشخصية. لكن يوجد في الطرف الآخر من معادلة الصرف ملايين من الناس يجبرون على التخلص من فضلاتهم في أكياس وفي الدلاء والحقول وقنوات على جانب الطريق. فإذا كانت نموذج الدولة المتقدمة هو المعيار، فإن عدد الأفراد المفتقدين للصرف الصحي سيكون أكثر من البيانات المسجلة لدى منظمة الصحة العالمية (WHO) وصندوق الأمم المتحدة للطفولة. وبذلك سيزيد العجز العالمي من 2.6 مليار إلى 4 مليار فرد.
Поверхностному наблюдателю туалеты вряд ли покажутся катализатором человеческого прогресса. Факты, однако, свидетельствуют об обратном. Почти все жители развитых стран мира имеют собственный туалет со сливом и непрерывной подачей воды; водяные краны и уборные в этих странах легкодоступны. Отходы человеческой жизнедеятельности направляются по трубам в систему канализации и очистные сооружения, обеспечивающие отделение питьевой воды от содержащихся в фекальной массе бактерий. Водяные краны, расположенные в санитарно-технических сооружениях, позволяют людям соблюдать личную гигиену. Однако на другом конце спектра санитарии находятся миллионы людей, вынужденных испражняться в мешки, ведра, на полях или в придорожных канавах. Если бы стандарты развитых стран являлись эталоном, число людей, проживающих в неудовлетворительных санитарных условиях, было бы намного больше зафиксированного в докладах Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Детского фонда ООН (ЮНИСЕФ) и составило бы от 2,6 до 4 млрд. человек.
  Année Internationale de...  
La manipulation inadéquate des eaux usées a des conséquences graves pour la santé humaine, l'environnement et le développement économique. Elle contamine l'approvisionnement en eau, augmentant ainsi le risque de maladies infectieuses et détériorant les nappes phréatiques et autres écosystèmes locaux.
El manejo inadecuado de las aguas residuales puede tener consecuencias muy graves para la salud humana, el medio ambiente y el desarrollo económico. Contamina las fuentes de suministro, lo que aumenta el riesgo de enfermedades infecciosas, el deterioro del agua subterránea y de otros ecosistemas locales. El costo del tratamiento de aguas residuales puede resultar muy alto y frecuentemente los gobiernos locales no cuentan con recursos suficientes para tomar medidas atenuantes. Otros factores importantes, tales como el abastecimiento de agua y el espacio disponible imponen restricciones a las opciones disponibles para el tratamiento de aguas residuales. Al elegir la tecnología de saneamiento adecuada se debe tomar en cuenta alternativas eficaces y elegir la opción correcta para las circunstancias específicas. Por ejemplo, no es apropiado introducir tuberías para las aguas residuales si no existe la capacidad para tratar adecuadamente los efluentes. El uso de los sistemas de drenaje convencionales puede ser no sostenible en regiones que sufren de escasez de agua.
يؤدي التعامل غير السليم مع مياه الصرف الصحي إلى حدوث عواقب خطيرة بصحة الإنسان والبيئة والنمو الاقتصادي. فهو يؤدي إلى تلويث مصادر المياه، ويزيد من مخاطر الإصابة بأمراض معدية كما يضر بمصادر المياه الجوفية والنظم الإيكولوجية. ولكن قد تكون تكلفة معالجة مياه الصرف الصحي مرتفعة للغاية وعادة لا تتاح للحكومات موارد كافية للقيام بإجراءات للتخفيف من ذلك. كما أن هنالك عوامل أخرى رئيسية تقيد من الخيارات المتاحة لمعالجة مياه الصرف الصحي مثل مصادر المياه والمساحات المتوفرة. تكمن عملية اختيار التقنية الصحيحة للصرف الصحي في توافر البدائل الفعالة واتخاذ الاختيار الصحيح للحالات الخاصة. على سبيل المثال، من غير المناسب إنشاء أنابيب لمياه الصرف إذا لم يكن هناك سعة لمعالجة الفضلات المتدفقة. كما أنه من غير المناسب استخدام أنظمة شبكات المجاري التقليدية في المناطق التي بها نقص كبير في المياه.
Неправильное обращение со сточными водами приводит к серьезным последствиям для здоровья человека, экологии и экономического развития. Загрязнение источников водоснабжения создает опасность распространения инфекционных заболеваний, ухудшения качества грунтовых вод и нарушения других локальных экосистем. Стоимость очистки сточных вод может быть очень высокой. Во многих случаях органы власти не имеют необходимых для решения этой задачи средств. Число возможных вариантов очистки ограничивается также рядом других существенных факторов, таких как проблемы водоснабжения и отсутствие места для очистных сооружений. Наличие эффективных вариантов технологии очистки и возможность выбрать из них лучше всего соответствующий конкретным условиям позволяет оптимизировать систему очистки. Например, трубная канализация неуместна при отсутствии мощностей для правильной обработки стоков. Точно также может оказаться нерациональным использование обычных канализационных систем в регионах с острой нехваткой воды.
  Année Internationale de...  
La manipulation inadéquate des eaux usées a des conséquences graves pour la santé humaine, l'environnement et le développement économique. Elle contamine l'approvisionnement en eau, augmentant ainsi le risque de maladies infectieuses et détériorant les nappes phréatiques et autres écosystèmes locaux.
El manejo inadecuado de las aguas residuales puede tener consecuencias muy graves para la salud humana, el medio ambiente y el desarrollo económico. Contamina las fuentes de suministro, lo que aumenta el riesgo de enfermedades infecciosas, el deterioro del agua subterránea y de otros ecosistemas locales. El costo del tratamiento de aguas residuales puede resultar muy alto y frecuentemente los gobiernos locales no cuentan con recursos suficientes para tomar medidas atenuantes. Otros factores importantes, tales como el abastecimiento de agua y el espacio disponible imponen restricciones a las opciones disponibles para el tratamiento de aguas residuales. Al elegir la tecnología de saneamiento adecuada se debe tomar en cuenta alternativas eficaces y elegir la opción correcta para las circunstancias específicas. Por ejemplo, no es apropiado introducir tuberías para las aguas residuales si no existe la capacidad para tratar adecuadamente los efluentes. El uso de los sistemas de drenaje convencionales puede ser no sostenible en regiones que sufren de escasez de agua.
يؤدي التعامل غير السليم مع مياه الصرف الصحي إلى حدوث عواقب خطيرة بصحة الإنسان والبيئة والنمو الاقتصادي. فهو يؤدي إلى تلويث مصادر المياه، ويزيد من مخاطر الإصابة بأمراض معدية كما يضر بمصادر المياه الجوفية والنظم الإيكولوجية. ولكن قد تكون تكلفة معالجة مياه الصرف الصحي مرتفعة للغاية وعادة لا تتاح للحكومات موارد كافية للقيام بإجراءات للتخفيف من ذلك. كما أن هنالك عوامل أخرى رئيسية تقيد من الخيارات المتاحة لمعالجة مياه الصرف الصحي مثل مصادر المياه والمساحات المتوفرة. تكمن عملية اختيار التقنية الصحيحة للصرف الصحي في توافر البدائل الفعالة واتخاذ الاختيار الصحيح للحالات الخاصة. على سبيل المثال، من غير المناسب إنشاء أنابيب لمياه الصرف إذا لم يكن هناك سعة لمعالجة الفضلات المتدفقة. كما أنه من غير المناسب استخدام أنظمة شبكات المجاري التقليدية في المناطق التي بها نقص كبير في المياه.
Неправильное обращение со сточными водами приводит к серьезным последствиям для здоровья человека, экологии и экономического развития. Загрязнение источников водоснабжения создает опасность распространения инфекционных заболеваний, ухудшения качества грунтовых вод и нарушения других локальных экосистем. Стоимость очистки сточных вод может быть очень высокой. Во многих случаях органы власти не имеют необходимых для решения этой задачи средств. Число возможных вариантов очистки ограничивается также рядом других существенных факторов, таких как проблемы водоснабжения и отсутствие места для очистных сооружений. Наличие эффективных вариантов технологии очистки и возможность выбрать из них лучше всего соответствующий конкретным условиям позволяет оптимизировать систему очистки. Например, трубная канализация неуместна при отсутствии мощностей для правильной обработки стоков. Точно также может оказаться нерациональным использование обычных канализационных систем в регионах с острой нехваткой воды.
  Année Internationale de...  
Formation au Traitement des Eaux Usées des NU (PNUE/UNESCO/ ONU-DOALOS (Division des Affaires Maritimes et du Droit de la Mer) / PNUD-GEF/ EU ACP Installation des Eaux) Le cours de formation et son didacticiel en ligne contribuent à construire une capacité décentralisée destinée à atteindre les cibles sur l'eau et l'assainissement.
ONU Capacitación Para la Gestión de Aguas Residuales. (PNUMA/UNESCO/ UNDOALOS / PNUD-GEF/ Servicio para agua UE ACP) Curso de capacitación y curso autodidacta en línea que contribuye a construir la capacidad descentralizada para alcanzar los objetivos en el tema de agua y saneamiento. Esta capacitación se concentra en la planificación enfocada en objetivos, métodos tecnológicos y financieros innovadores y participación de las personas interesadas. La herramienta Web ofrece un curso de gestión e incluye estudios de casos, acceso a software gratuito para la toma de decisiones, un compendio de tecnologías y una biblioteca documental. Disponible en: árabe, chino, inglés, portugués, ruso, español y turco. Enlace>>
التدريب على إدارة مياه الصرف الصحي الخاص بالأمم المتحدة (برنامج الأمم المتحدة للبيئة/اليونيسيف/قسم شؤون المحيطات وقوانين البحار/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - مرفق البيئة العالمية / مرافق مياه دول إفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي والاتحاد الأوروبي) تساهم الدورة التدريبية إلى جانب البرنامج التعليمي للدراسة الشخصية عبر الإنترنت في إنشاء قدرة لا مركزية لتحقيق الأهداف المتعلقة بالمياه والصرف الصحي. ويركز التدريب على التخطيط الموجه بالأهداف والتقنيات والمناهج المالية الابتكارية واشتراك الأطراف المعنية. وتقدم الأداة القائمة على الويب برنامج تدريبي للإدارة يشمل دراسة حالات ووصول إلى برنامج اتخاذ القرار المجاني وملخص للتقنيات ومكتبة وثائق. وهو متوفر باللغات التالية: العربية والصينية والإنجليزية والبرتغالية والروسية والإسبانية والتركية. رابط>>
ООН - Учебный курс по организации обработки сточных вод. (Программа ООН по окружающей среде /ЮНЕСКО/ Отдел ООН по вопросам Океана и морского права / Программ развития при ООН-Глобальный экологический фонд/ Группа по водным ресурсам Программы помощи Европеского Союза странам Африки, Карибского и Тихоокеанского регионов). Учебный курс и учебное пособие для самообучения в режиме онлайн, призванные помочь в децентрализации усилий по достижению целевых показателей по воде и санитарии. Особое внимание уделяется целевому планированию, инновационным технологическому и финансовому подходам, а также вовлечению в работу заинтересованных сторон. Веб-сайт содержит пособие по организации управления, включающее исследования конкретных ситуаций и обеспечивающее доступ к бесплатному программному обеспечению, сборнику технологий и библиотеке документации. Имеется на следующих языках: арабский, китайский, английский, португальский, русский и турецкий. Ссылка>>
  Année Internationale de...  
Des latrines à fosse simple peuvent être placées au-dessus des bouches d'inspection ouvertes, permettant ainsi l'évacuation directe des excréments dans l'égout, si celui-ci fonctionne toujours et est suffisamment irrigué par les eaux usées.
Los principales riesgos a la salud causados por una eliminación deficiente de los excrementos después de un desastre se presentan debido a daños a los sistemas de saneamiento o cuando se desplazan grandes cantidades de personas. Para decidir las medidas de emergencia que se van a tomar, es necesario una rápida evaluación de los daños y de las necesidades. Cuando grupos de la población no pueden usar más sus inodoros, es necesario que se suministre instalaciones públicas ya sea permitiendo el uso de las escuelas, centros comunitarios, etc. o estableciendo inodoros públicos temporales. Se pueden colocar letrinas de hoyo encima de las tapas de inspección de cloacas, lo que permite que los excrementos caigan directamente en las cloacas, siempre y cuando las cloacas estén funcionando y haya suficiente drenaje con aguas residuales. Si no es posible esto, se pueden utilizar camiones cisternas con agua para drenarlos una o más veces al dia. Para este propósito, pueden usarse también los desagües pluviales, pero solamente después de tomar en cuenta cuidadosamente todos los riesgos al medio ambiente. En situaciones muy graves podría ser necesario, como una medida temporal, descargar las aguas residuales directamente a un río o al mar o almacenarlas en un sitio seguro y aislado. Si se lleva a cabo lo anterior,se deberá informar al público, y deberá rodearse con una cerca cualquier sitio designado con ese fin .
تنشأ مخاطر صحية هائلة نتيجة صرف المخلفات بشكل غير ملائم عند حصول ظروف طارئة في أنظمة الصرف الصحي الموجودة أو عند تشريد أعداد كبيرة من الأشخاص. ولابد من تقييم سريع للأضرار والاحتياجات لتحديد إجراءات الطوارئ التي يتعين اتخاذها. عندما لا تستطيع طوائف الشعب استخدام مراحيضهم الخاصة، قد تقتضي الحاجة توفير مرافق عامة، من خلال السماح باستخدام المدارس والمراكز الاجتماعية إلخ، أو بإنشاء مراحيض عامة مؤقتة. يمكن وضع مراحيض بسيطة ذات فتحات على أغطية البالوعات، لإسقاط الفضلات مباشرة في البالوعات، إذا كانت البالوعة صالحة للاستخدام ويوجد بها كمية كافية من المياه. وإذا لم يكن الأمر كذلك، يمكن استخدام صهاريج المياه لدفع مياه في البالوعات مرة أو عدة مرات يومياً. كما يمكن استخدام مصارف الأمطار لهذا الغرض ايضاً، ولكن فقط بعد الحساب الدقيق للمخاطر البيئية. وقد يكون هناك ضرورة في المواقف الحرجة، وكإجراء مؤقت، أن يتم صرف مياه المجاري في النهر أو البحر مباشرة أو الاحتفاظ بها في مكان آمن ومعزول. ويتعين إبلاغ الجمهور في حال القيام بذلك، ويجب إغلاق الأمكان المستخدمة في هذا الغرض.
Естественные катастрофы приводят к разрушению систем водоснабжения, канализации и утилизации отходов. Невозможность правильного удаления и переработки бытовых отходов подвергает огромной опасности жизнь и здоровье лишившихся крыши над головой жителей пострадавшенго региона. Принятие решения о необходимых в подобных ситуациях срочных мерах зависит от быстроты и правильности оценки нанесенного ущерба и определения первостепенных нужд пострадавших. В условиях, когда часть населения не может пользоваться собственными уборными, необходимо предоставить жителям возможность посещать туалеты общего пользования, расположенные в школах, культурных и спортивных центрах и иных общественных зданиях или установить временные общественные туалеты. Если канализационная система пострадала незначительно и все еще работает, можно устанавливать отхожие места над люками канализации с тем, чтобы экскременты попадали непосредственно в канализационный коллектор и удалялись оттуда естественным движением сточных вод. Если же естественное движение сточных вод отсутствует, можно установить баки с водой для смывания накопившихся экскрементов один или более раз в день. Для этой же цели можно использовать ливневую канализацию, однако в таком случае необходимо вначале оценить возможную опасность для окружающей среды. В экстремальных ситуациях может быть допустимо в качестве временной меры направлять сточные воды непосредственно в реку или море или хранить их в безопасной изолированной емкости. В таких случаях необходимо сообщить о принятых мерах населению и оградить предназначенные для слива или хранения сточных вод места.
  Année Internationale de...  
Financement de la Collecte et du Traitement des Eaux Usées en Rapport avec les Objectifs du Millénaire pour le Développement Durable de l'Eau et l'Assainissement -GPA Report Series No. 7 [Rapport du GPA, série no.7].
Financiación de Recolección y Tratamiento de Aguas Residuales con Relación a los Objetivos de Desarrollo del Milenio Concernientes al Desarrollo Sostenible de Agua y Saneamiento. Informe PAM Serie No. 7 Este documento aborda el desafío financiero mundial de proporcionar una recolección, tratamiento, reutilización y reasignación adecuada de aguas residuales al medio ambiente natural dentro del marco de trabajo del objetivo del saneamiento para el año 2015. Incluye una visión general de las opciones y costos reales de distintos niveles de eliminación de aguas residuales . PNUMA/PAM, 2004. [pdf - 1.23 Mb]
تمويل عمليات تجميع مياه الصرف الصحي ومعالجتها فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية في تحقيق تنمية مستدامة فيما يخص المياه والصرف الصحي - مجموعة تقارير برنامج العمل الدولي رقم 7، يناقش التقرير التحدي المتمثل في التمويل الدولي لتوفير العمليات المناسبة من تجميع مياه الصرف الصحي ومعالجتها وإعادة استخدام وإعادة تخصيص البيئة الطبيعية وذلك ضمن هدف إطار عمل الصرف الصحي بحلول عام 2015، وهو يتضمن تقديم نظرة عامة على الخيارات الواقعية والتكلفة الخاصة بالمستويات المختلفة من خدمات شبكات الصرف الصحي. برنامج الأمم المتحدة للبيئة/برنامج العمل الدولي، 2004. [pdf - 1.23 ميجا بايت]
Финансирование систем сбора и переработки сточных вод с точки зрения достижения обозначенных в Целях развития тысячелетия целевых показателей устойчивого развития водоснабжения и санитарии. Отчеты Глобальной программы действий, №7. В отчете указано на трудности глобального финансирования работ по решению поставленных в рамках ЦРТ на 2015 год задач, связанных с достижением необходимого качества сбора, переработки и последующего использования или возвращения в экосистему сточных вод. Публикация содержит обзор возможных вариантов решений и оценку затратности канализационных систем различных уровней. Программа ООН по окружающей среде /Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности, 2004. [pdf - 1,23 Мб]
  Année Internationale de...  
Il traite de sujets tels que l'évacuation et l'assainissement de l'eau, le traitement des eaux usées, la qualité des logements, l'hygiène domestique et de la communauté, et la prestation de services de santé, en fournissant des informations sources multiples pour l'adaptation aux besoins et conditions locales.
Poblados sanos: Una guía para comunidades y la salud comunitaria Esta guía se concibió con el fin de proporcionar información a los líderes comunitarios para ayudarles a poner en práctica y mantener un proyecto de poblados sanos. Trata temas como el drenaje de agua y saneamiento, gestión de residuos, calidad de alojamiento, higiene doméstica y comunitaria, y el suministro de servicios de salud además de proporcionar una extensa fuente de materiales que pueden adaptarse a las necesidades y condiciones locales. OMS/UNICEF 2002. Enlace>>
قرى نموذجية صحية: دليل للمجتمعات والصحة المجتمعية من المقرر أن يزود هذا الدليل قادة المجتمعات بالمعلومات التي تساعدهم على تنفيذ واستمرار مشروع القرى الصحية. وهذا الدليل يشتمل على موضوعات مثل المياه والصرف الصحي وإدارة النفايات وجودة المساكن والنظافة المنزلية والمجتمعية والإمداد بخدمات صحية والتزويد بمصادر شاملة للتكيف مع الظروف والاحتياجات المحلية. منظمة الصحة العالمية/اليونيسيف 2002. رابط>>
Здоровые поселения: Руководство по общественному здравоохранения для местных общин. Это руководство призвано снабдить местных руководителей сведениями, которые помогут им в последовательной реализации проекта здоровых поселений. В нем рассматриваются такие темы как водоснабжение и канализация, организация сбора и удаления отходов, качество жилья, домашняя и общественная гигиена и предоставление услуг в области здравоохранения. Представлен широкий круг источников, полезных применительно к местным нуждам и условиям. ВОЗ/ЮНИСЕФ 2002 Ссылка>>
  Année Internationale de...  
La manipulation inadéquate des eaux usées a des conséquences graves pour la santé humaine, l'environnement et le développement économique. Elle contamine l'approvisionnement en eau, augmentant ainsi le risque de maladies infectieuses et détériorant les nappes phréatiques et autres écosystèmes locaux.
El manejo inadecuado de las aguas residuales puede tener consecuencias muy graves para la salud humana, el medio ambiente y el desarrollo económico. Contamina las fuentes de suministro, lo que aumenta el riesgo de enfermedades infecciosas, el deterioro del agua subterránea y de otros ecosistemas locales. El costo del tratamiento de aguas residuales puede resultar muy alto y frecuentemente los gobiernos locales no cuentan con recursos suficientes para tomar medidas atenuantes. Otros factores importantes, tales como el abastecimiento de agua y el espacio disponible imponen restricciones a las opciones disponibles para el tratamiento de aguas residuales. Al elegir la tecnología de saneamiento adecuada se debe tomar en cuenta alternativas eficaces y elegir la opción correcta para las circunstancias específicas. Por ejemplo, no es apropiado introducir tuberías para las aguas residuales si no existe la capacidad para tratar adecuadamente los efluentes. El uso de los sistemas de drenaje convencionales puede ser no sostenible en regiones que sufren de escasez de agua.
يؤدي التعامل غير السليم مع مياه الصرف الصحي إلى حدوث عواقب خطيرة بصحة الإنسان والبيئة والنمو الاقتصادي. فهو يؤدي إلى تلويث مصادر المياه، ويزيد من مخاطر الإصابة بأمراض معدية كما يضر بمصادر المياه الجوفية والنظم الإيكولوجية. ولكن قد تكون تكلفة معالجة مياه الصرف الصحي مرتفعة للغاية وعادة لا تتاح للحكومات موارد كافية للقيام بإجراءات للتخفيف من ذلك. كما أن هنالك عوامل أخرى رئيسية تقيد من الخيارات المتاحة لمعالجة مياه الصرف الصحي مثل مصادر المياه والمساحات المتوفرة. تكمن عملية اختيار التقنية الصحيحة للصرف الصحي في توافر البدائل الفعالة واتخاذ الاختيار الصحيح للحالات الخاصة. على سبيل المثال، من غير المناسب إنشاء أنابيب لمياه الصرف إذا لم يكن هناك سعة لمعالجة الفضلات المتدفقة. كما أنه من غير المناسب استخدام أنظمة شبكات المجاري التقليدية في المناطق التي بها نقص كبير في المياه.
Неправильное обращение со сточными водами приводит к серьезным последствиям для здоровья человека, экологии и экономического развития. Загрязнение источников водоснабжения создает опасность распространения инфекционных заболеваний, ухудшения качества грунтовых вод и нарушения других локальных экосистем. Стоимость очистки сточных вод может быть очень высокой. Во многих случаях органы власти не имеют необходимых для решения этой задачи средств. Число возможных вариантов очистки ограничивается также рядом других существенных факторов, таких как проблемы водоснабжения и отсутствие места для очистных сооружений. Наличие эффективных вариантов технологии очистки и возможность выбрать из них лучше всего соответствующий конкретным условиям позволяет оптимизировать систему очистки. Например, трубная канализация неуместна при отсутствии мощностей для правильной обработки стоков. Точно также может оказаться нерациональным использование обычных канализационных систем в регионах с острой нехваткой воды.
  Année Internationale de...  
Financement de la Collecte et du Traitement des Eaux Usées en Rapport avec les Objectifs du Millénaire pour le Développement Durable de l'Eau et l'Assainissement -GPA Report Series No. 7 [Rapport du GPA, série no.7].
Financiación de Recolección y Tratamiento de Aguas Residuales con Relación a los Objetivos de Desarrollo del Milenio Concernientes al Desarrollo Sostenible de Agua y Saneamiento. Informe PAM Serie No. 7 Este documento aborda el desafío financiero mundial de proporcionar una recolección, tratamiento, reutilización y reasignación adecuada de aguas residuales al medio ambiente natural dentro del marco de trabajo del objetivo del saneamiento para el año 2015. Incluye una visión general de las opciones y costos reales de distintos niveles de eliminación de aguas residuales . PNUMA/PAM, 2004. [pdf - 1.23 Mb]
تمويل عمليات تجميع مياه الصرف الصحي ومعالجتها فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية في تحقيق تنمية مستدامة فيما يخص المياه والصرف الصحي - مجموعة تقارير برنامج العمل الدولي رقم 7، يناقش التقرير التحدي المتمثل في التمويل الدولي لتوفير العمليات المناسبة من تجميع مياه الصرف الصحي ومعالجتها وإعادة استخدام وإعادة تخصيص البيئة الطبيعية وذلك ضمن هدف إطار عمل الصرف الصحي بحلول عام 2015، وهو يتضمن تقديم نظرة عامة على الخيارات الواقعية والتكلفة الخاصة بالمستويات المختلفة من خدمات شبكات الصرف الصحي. برنامج الأمم المتحدة للبيئة/برنامج العمل الدولي، 2004. [pdf - 1.23 ميجا بايت]
Финансирование систем сбора и переработки сточных вод с точки зрения достижения обозначенных в Целях развития тысячелетия целевых показателей устойчивого развития водоснабжения и санитарии. Отчеты Глобальной программы действий, №7. В отчете указано на трудности глобального финансирования работ по решению поставленных в рамках ЦРТ на 2015 год задач, связанных с достижением необходимого качества сбора, переработки и последующего использования или возвращения в экосистему сточных вод. Публикация содержит обзор возможных вариантов решений и оценку затратности канализационных систем различных уровней. Программа ООН по окружающей среде /Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности, 2004. [pdf - 1,23 Мб]
  Année Internationale de...  
Pour que Chaque Goutte Compte - Réutilisation des eaux usées en Jordanie, projet de l'USAID
Cómo Hacer Para Que Cada Gota Cuente - Reutilización de Aguas Residuales en Jordania, proyecto USAID
حساب كل نقطة مياه - إعادة استخدام مياه الصرف الصحي في الأردن، مشروع الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية
Важна каждая капля. Использование сточных вод в Иордании, проект Агентства по международному развитию США
  Année Internationale de...  
A présent, chaque année, plus de 200 millions de tonnes d'excréments humains et de grandes quantités d'eaux usées et de déchets ne sont pas collectés et traités dans le monde entier, polluant ainsi l'environnement et exposant des millions de personnes à des maladies et à la misère.
Las mejoras en la eliminación del excremento humano protege la calidad de las fuentes de agua potable. La reutilización de los residuos convertidos en abono para la agricultura es un beneficio tanto ambiental como económico. En la actualidad,más de 200 millones de toneladas al año de excrementos humanos y cantidades enormes de aguas residuales y residuos sólidos no se recolectan ni se procesan por todo el mundo; y en esa forma se contamina el medio ambiente y se expone a millones de personas a las enfermedades y la miseria.
يحمي التخلص الكافي من فضلات الإنسان جودة مصادر مياه الشرب. وتعتبر إعادة استخدام المخلفات الطبيعية في مجال الزراعة مكسب بيئي واقتصادي. وفي وقتنا الحالي، تذهب 200 مليون طن من فضلات الإنسان وكميات ضخمة من مياه الصرف والفضلات الصلبة دون جمعها ومعالجتها في جميع أنحاء العالم، مما يلوث البيئة ويعرض ملايين البشر إلي المرض والبؤس.
Совершенствование способов утилизации бытовых отходов благоприятно сказывается на качестве источников питьевой воды. Использование компостированых отходов в сельском хозяйстве не только защищает окружающую стреду, но является также экономически выгодным. В настоящее время во всем мире свыше 200 миллионов тонн бытовых отходов и огромные объемы сточных вод и твердых отбросов ежегодно остаются несобранными и непереработанными, что ведет к загрязнению среды и подвергает опасности здоровье миллионов людей, живущих в грязи и запустении.
  Année Internationale de...  
Conseils pour l'Utilisation en Toute Sécurité des Eaux Usées, des Excréments et des Eaux Domestiques - Pour protéger la santé publique et l'utilisation des eaux usées et des excréments dans l'agriculture et l'aquaculture.
Pautas para la Reutilización de Aguas Residuales, Excrementos y Aguas Domésticas. Con el fin de proteger la salud pública y el uso de las aguas residuales y heces en la agricultura y acuicultura. Vol 1: Aspectos normativos y reglamentarios, Vol 2: Uso de aguas residuales en la agricultura, Vol 3: Uso de aguas residuales y heces en la acuicultura, Vol 4: Uso de los excrementos y el agua doméstica en la agricultura. OMS 2006 Enlace>>
إرشادات حول الاستخدام الآمن لمياه الصرف الصحي ومياه المخلفات والمياه الرمادية - عملاً على حماية الصحة العامة واستخدام مياه الصرف الصحي ومياه المخلفات في زراعة الأراضي والزراعة المائية. المجلد 1: السياسة والمظاهر التنظيمية، المجلد 2: استخدام مياه الصرف الصحي في الزراعة، المجلد 3: استخدام مياه الصرف الصحي ومياه المخلفات في الزراعة المائية، المجلد 4: استخدام مياه المخلفات والمياه الرمادية في الزراعة. منظمة الصحة العالمية، 2006رابط>>
Рекомендации по безопасному использованию сточных вод, испражнений и грязной воды - Рекомендации по защите здоровья населения и использованию сточных вод и испражнений в сельском хозяйстве и аквакультуре. Том 1: Политические и правовые аспекты, Том 2: Использование сточных вод в сельском хозяйстве, Том 3: Использование сточных вод и испражнений в аквакультуре, Том 4: Использование испражнений и грязной воды в сельском хозяйстве. ВОЗ, 2006. Ссылка>>
  Année Internationale de...  
La manipulation inadéquate des eaux usées a des conséquences graves pour la santé humaine, l'environnement et le développement économique. Elle contamine l'approvisionnement en eau, augmentant ainsi le risque de maladies infectieuses et détériorant les nappes phréatiques et autres écosystèmes locaux.
El manejo inadecuado de las aguas residuales puede tener consecuencias muy graves para la salud humana, el medio ambiente y el desarrollo económico. Contamina las fuentes de suministro, lo que aumenta el riesgo de enfermedades infecciosas, el deterioro del agua subterránea y de otros ecosistemas locales. El costo del tratamiento de aguas residuales puede resultar muy alto y frecuentemente los gobiernos locales no cuentan con recursos suficientes para tomar medidas atenuantes. Otros factores importantes, tales como el abastecimiento de agua y el espacio disponible imponen restricciones a las opciones disponibles para el tratamiento de aguas residuales. Al elegir la tecnología de saneamiento adecuada se debe tomar en cuenta alternativas eficaces y elegir la opción correcta para las circunstancias específicas. Por ejemplo, no es apropiado introducir tuberías para las aguas residuales si no existe la capacidad para tratar adecuadamente los efluentes. El uso de los sistemas de drenaje convencionales puede ser no sostenible en regiones que sufren de escasez de agua.
يؤدي التعامل غير السليم مع مياه الصرف الصحي إلى حدوث عواقب خطيرة بصحة الإنسان والبيئة والنمو الاقتصادي. فهو يؤدي إلى تلويث مصادر المياه، ويزيد من مخاطر الإصابة بأمراض معدية كما يضر بمصادر المياه الجوفية والنظم الإيكولوجية. ولكن قد تكون تكلفة معالجة مياه الصرف الصحي مرتفعة للغاية وعادة لا تتاح للحكومات موارد كافية للقيام بإجراءات للتخفيف من ذلك. كما أن هنالك عوامل أخرى رئيسية تقيد من الخيارات المتاحة لمعالجة مياه الصرف الصحي مثل مصادر المياه والمساحات المتوفرة. تكمن عملية اختيار التقنية الصحيحة للصرف الصحي في توافر البدائل الفعالة واتخاذ الاختيار الصحيح للحالات الخاصة. على سبيل المثال، من غير المناسب إنشاء أنابيب لمياه الصرف إذا لم يكن هناك سعة لمعالجة الفضلات المتدفقة. كما أنه من غير المناسب استخدام أنظمة شبكات المجاري التقليدية في المناطق التي بها نقص كبير في المياه.
Неправильное обращение со сточными водами приводит к серьезным последствиям для здоровья человека, экологии и экономического развития. Загрязнение источников водоснабжения создает опасность распространения инфекционных заболеваний, ухудшения качества грунтовых вод и нарушения других локальных экосистем. Стоимость очистки сточных вод может быть очень высокой. Во многих случаях органы власти не имеют необходимых для решения этой задачи средств. Число возможных вариантов очистки ограничивается также рядом других существенных факторов, таких как проблемы водоснабжения и отсутствие места для очистных сооружений. Наличие эффективных вариантов технологии очистки и возможность выбрать из них лучше всего соответствующий конкретным условиям позволяет оптимизировать систему очистки. Например, трубная канализация неуместна при отсутствии мощностей для правильной обработки стоков. Точно также может оказаться нерациональным использование обычных канализационных систем в регионах с острой нехваткой воды.
  Année Internationale de...  
Des latrines à fosse simple peuvent être placées au-dessus des bouches d'inspection ouvertes, permettant ainsi l'évacuation directe des excréments dans l'égout, si celui-ci fonctionne toujours et est suffisamment irrigué par les eaux usées.
Los principales riesgos a la salud causados por una eliminación deficiente de los excrementos después de un desastre se presentan debido a daños a los sistemas de saneamiento o cuando se desplazan grandes cantidades de personas. Para decidir las medidas de emergencia que se van a tomar, es necesario una rápida evaluación de los daños y de las necesidades. Cuando grupos de la población no pueden usar más sus inodoros, es necesario que se suministre instalaciones públicas ya sea permitiendo el uso de las escuelas, centros comunitarios, etc. o estableciendo inodoros públicos temporales. Se pueden colocar letrinas de hoyo encima de las tapas de inspección de cloacas, lo que permite que los excrementos caigan directamente en las cloacas, siempre y cuando las cloacas estén funcionando y haya suficiente drenaje con aguas residuales. Si no es posible esto, se pueden utilizar camiones cisternas con agua para drenarlos una o más veces al dia. Para este propósito, pueden usarse también los desagües pluviales, pero solamente después de tomar en cuenta cuidadosamente todos los riesgos al medio ambiente. En situaciones muy graves podría ser necesario, como una medida temporal, descargar las aguas residuales directamente a un río o al mar o almacenarlas en un sitio seguro y aislado. Si se lleva a cabo lo anterior,se deberá informar al público, y deberá rodearse con una cerca cualquier sitio designado con ese fin .
تنشأ مخاطر صحية هائلة نتيجة صرف المخلفات بشكل غير ملائم عند حصول ظروف طارئة في أنظمة الصرف الصحي الموجودة أو عند تشريد أعداد كبيرة من الأشخاص. ولابد من تقييم سريع للأضرار والاحتياجات لتحديد إجراءات الطوارئ التي يتعين اتخاذها. عندما لا تستطيع طوائف الشعب استخدام مراحيضهم الخاصة، قد تقتضي الحاجة توفير مرافق عامة، من خلال السماح باستخدام المدارس والمراكز الاجتماعية إلخ، أو بإنشاء مراحيض عامة مؤقتة. يمكن وضع مراحيض بسيطة ذات فتحات على أغطية البالوعات، لإسقاط الفضلات مباشرة في البالوعات، إذا كانت البالوعة صالحة للاستخدام ويوجد بها كمية كافية من المياه. وإذا لم يكن الأمر كذلك، يمكن استخدام صهاريج المياه لدفع مياه في البالوعات مرة أو عدة مرات يومياً. كما يمكن استخدام مصارف الأمطار لهذا الغرض ايضاً، ولكن فقط بعد الحساب الدقيق للمخاطر البيئية. وقد يكون هناك ضرورة في المواقف الحرجة، وكإجراء مؤقت، أن يتم صرف مياه المجاري في النهر أو البحر مباشرة أو الاحتفاظ بها في مكان آمن ومعزول. ويتعين إبلاغ الجمهور في حال القيام بذلك، ويجب إغلاق الأمكان المستخدمة في هذا الغرض.
Естественные катастрофы приводят к разрушению систем водоснабжения, канализации и утилизации отходов. Невозможность правильного удаления и переработки бытовых отходов подвергает огромной опасности жизнь и здоровье лишившихся крыши над головой жителей пострадавшенго региона. Принятие решения о необходимых в подобных ситуациях срочных мерах зависит от быстроты и правильности оценки нанесенного ущерба и определения первостепенных нужд пострадавших. В условиях, когда часть населения не может пользоваться собственными уборными, необходимо предоставить жителям возможность посещать туалеты общего пользования, расположенные в школах, культурных и спортивных центрах и иных общественных зданиях или установить временные общественные туалеты. Если канализационная система пострадала незначительно и все еще работает, можно устанавливать отхожие места над люками канализации с тем, чтобы экскременты попадали непосредственно в канализационный коллектор и удалялись оттуда естественным движением сточных вод. Если же естественное движение сточных вод отсутствует, можно установить баки с водой для смывания накопившихся экскрементов один или более раз в день. Для этой же цели можно использовать ливневую канализацию, однако в таком случае необходимо вначале оценить возможную опасность для окружающей среды. В экстремальных ситуациях может быть допустимо в качестве временной меры направлять сточные воды непосредственно в реку или море или хранить их в безопасной изолированной емкости. В таких случаях необходимо сообщить о принятых мерах населению и оградить предназначенные для слива или хранения сточных вод места.
  Année Internationale de...  
Des latrines à fosse simple peuvent être placées au-dessus des bouches d'inspection ouvertes, permettant ainsi l'évacuation directe des excréments dans l'égout, si celui-ci fonctionne toujours et est suffisamment irrigué par les eaux usées.
Los principales riesgos a la salud causados por una eliminación deficiente de los excrementos después de un desastre se presentan debido a daños a los sistemas de saneamiento o cuando se desplazan grandes cantidades de personas. Para decidir las medidas de emergencia que se van a tomar, es necesario una rápida evaluación de los daños y de las necesidades. Cuando grupos de la población no pueden usar más sus inodoros, es necesario que se suministre instalaciones públicas ya sea permitiendo el uso de las escuelas, centros comunitarios, etc. o estableciendo inodoros públicos temporales. Se pueden colocar letrinas de hoyo encima de las tapas de inspección de cloacas, lo que permite que los excrementos caigan directamente en las cloacas, siempre y cuando las cloacas estén funcionando y haya suficiente drenaje con aguas residuales. Si no es posible esto, se pueden utilizar camiones cisternas con agua para drenarlos una o más veces al dia. Para este propósito, pueden usarse también los desagües pluviales, pero solamente después de tomar en cuenta cuidadosamente todos los riesgos al medio ambiente. En situaciones muy graves podría ser necesario, como una medida temporal, descargar las aguas residuales directamente a un río o al mar o almacenarlas en un sitio seguro y aislado. Si se lleva a cabo lo anterior,se deberá informar al público, y deberá rodearse con una cerca cualquier sitio designado con ese fin .
تنشأ مخاطر صحية هائلة نتيجة صرف المخلفات بشكل غير ملائم عند حصول ظروف طارئة في أنظمة الصرف الصحي الموجودة أو عند تشريد أعداد كبيرة من الأشخاص. ولابد من تقييم سريع للأضرار والاحتياجات لتحديد إجراءات الطوارئ التي يتعين اتخاذها. عندما لا تستطيع طوائف الشعب استخدام مراحيضهم الخاصة، قد تقتضي الحاجة توفير مرافق عامة، من خلال السماح باستخدام المدارس والمراكز الاجتماعية إلخ، أو بإنشاء مراحيض عامة مؤقتة. يمكن وضع مراحيض بسيطة ذات فتحات على أغطية البالوعات، لإسقاط الفضلات مباشرة في البالوعات، إذا كانت البالوعة صالحة للاستخدام ويوجد بها كمية كافية من المياه. وإذا لم يكن الأمر كذلك، يمكن استخدام صهاريج المياه لدفع مياه في البالوعات مرة أو عدة مرات يومياً. كما يمكن استخدام مصارف الأمطار لهذا الغرض ايضاً، ولكن فقط بعد الحساب الدقيق للمخاطر البيئية. وقد يكون هناك ضرورة في المواقف الحرجة، وكإجراء مؤقت، أن يتم صرف مياه المجاري في النهر أو البحر مباشرة أو الاحتفاظ بها في مكان آمن ومعزول. ويتعين إبلاغ الجمهور في حال القيام بذلك، ويجب إغلاق الأمكان المستخدمة في هذا الغرض.
Естественные катастрофы приводят к разрушению систем водоснабжения, канализации и утилизации отходов. Невозможность правильного удаления и переработки бытовых отходов подвергает огромной опасности жизнь и здоровье лишившихся крыши над головой жителей пострадавшенго региона. Принятие решения о необходимых в подобных ситуациях срочных мерах зависит от быстроты и правильности оценки нанесенного ущерба и определения первостепенных нужд пострадавших. В условиях, когда часть населения не может пользоваться собственными уборными, необходимо предоставить жителям возможность посещать туалеты общего пользования, расположенные в школах, культурных и спортивных центрах и иных общественных зданиях или установить временные общественные туалеты. Если канализационная система пострадала незначительно и все еще работает, можно устанавливать отхожие места над люками канализации с тем, чтобы экскременты попадали непосредственно в канализационный коллектор и удалялись оттуда естественным движением сточных вод. Если же естественное движение сточных вод отсутствует, можно установить баки с водой для смывания накопившихся экскрементов один или более раз в день. Для этой же цели можно использовать ливневую канализацию, однако в таком случае необходимо вначале оценить возможную опасность для окружающей среды. В экстремальных ситуациях может быть допустимо в качестве временной меры направлять сточные воды непосредственно в реку или море или хранить их в безопасной изолированной емкости. В таких случаях необходимо сообщить о принятых мерах населению и оградить предназначенные для слива или хранения сточных вод места.
  Année Internationale de...  
En buvant de l'eau contaminée ou en mangeant de la nourriture qui a été irriguée avec de l'eau non traitée, ces micro-organismes infectent les personnes qui, à leur tour, contamineront l'environnement par leurs excréments et / ou leur urine. Lorsque les eaux usées ne sont pas traitées correctement, cela affecte directement les conditions de vie locales et les nappes phréatiques où les déchets sont produits.
Cuando las heces humanas no son tratadas debidamente, se crea un círculo vicioso de efectos en la salud. Las bacterias, virus y parásitos de las heces humanas ingresan en el medio ambiente, en donde podrían permanecer en el agua o la tierra por algún tiempo. Al tomar agua contaminada, o ingerir alimentos irrigados con agua sin tratar, estos micro-organismos infectan a las personas, quienes a su vez, contaminarán el medio ambiente con sus heces u orina. Cuando las aguas residuales no son tratadas debidamente en donde se producen, los residuos afectan el medio ambiente vital y el agua subterránea. La descarga hacia un río por una cloaca o drenaje es la solución más facil de elegir. Este es el método "Ojos que no ven, corazón que no siente". Sin embargo, esto afecta directamente al entorno marino y las comunidades que viven hasta 100 km río abajo, con un efecto acumulativo que solamente sale a la luz después de muchos años. Las aguas residuales no tratadas también causan pérdidas económicas tales como: aumento de los costos de atención médica y hospitalaria, productividad reducida, pérdida de ingresos debido a enfermedades, reducción de la producción pesquera, descenso del turismo, etc.
يتم إحداث نتائج قاسية من التأثيرات على الصحة عندما لا يتم معالجة المخلفات البشرية بطريقة صحيحة. حيث تدخل البكتيريا والفيروسات والطفيليات الناتجة عن المخلفات البشرية إلى البيئة وقد تظل عالقة لفترة زمنية في المياه أو التربة. وعند شرب مياه ملوثة أو تناول طعام تم رويه بمياه غير معالجة، فإن تلك الكائنات الحية المجهرية تصيب الأفراد بالعدوى والذين بدورهم سيلوثون البيئة بغائطهم و/أو بولهم. عندما لا يتم العامل مع مياه الصرف الصحي بالطريقة الصحيحة فإنها تؤثر بصورة مباشرة في البيئة الحية المحلية والمياه الجوفية حيث يتم إطلاق المخلفات. وعادة ما يتم اختيار التصريف في الأنهار بواسطة البالوعات أو المصارف كحل سهل: وذلك حسب منهج "البعيد عن العين بعيد عن الخاطر". ومع هذا، فإن ذلك هذا يؤثر على البيئة البحرية والمجتمعات التي تعيش على مقربة 100 كيلو متر من مجرى النهر، مع وجود آثار متراكمة والتي قد يتم ملاحظتها بعد سنوات عديدة. كما تنتج خسائر اقتصادية نتيجة مياه الصرف الصحي غير المعالجة، مثل: ارتفاع تكاليف الرعاية الصحية وانخفاض الإنتاجية وحدوث انخفاض في الدخل بسبب المرض وحدوث تدهور في إنتاج الأسماك وانخفاض معدلات السياحة، إلخ.
Неправильная обработка отходов человеческой жизнедеятельности создает опасный для здоровья людей замкнутый круг. Бактерии, вирусы и паразиты, содержащиеся в человеческих испражнениях, попадают в окружающую среду и некоторое время там существуют в воде или почве. При употреблении зараженной воды или продуктов питания, находившихся с ней в контакте, содержащиеся в этой воде микроорганизмы вызывают распространение среди людей инфекций; из экскрементов больных людей микроорганизмы снова попадают в окружающую среду. В случае неправильной обработки сточных вод ухудшаются условия жизни и загрязняются почвенные воды. Самое частое и простое решение - это сброс через сточную канаву или трубу в ближайшую реку, "с глаз долой - из сердца вон". Однако такая практика непосредственно влияет на водную экологию и на поселения, расположенные в пределах 100 км ниже по течению. Вредное воздействие постепенно накапливается, и результаты его могут проявиться через много лет. К экономическим потерям от необработанных сточных вод также относятся увеличение расходов на здравоохранение, связанные с высокой заболеваемостью снижение производительности труда и падение уровня доходов, сокращение вылова рыбы, уменьшение числа туристов и т.д.
  Année Internationale de...  
En buvant de l'eau contaminée ou en mangeant de la nourriture qui a été irriguée avec de l'eau non traitée, ces micro-organismes infectent les personnes qui, à leur tour, contamineront l'environnement par leurs excréments et / ou leur urine. Lorsque les eaux usées ne sont pas traitées correctement, cela affecte directement les conditions de vie locales et les nappes phréatiques où les déchets sont produits.
Cuando las heces humanas no son tratadas debidamente, se crea un círculo vicioso de efectos en la salud. Las bacterias, virus y parásitos de las heces humanas ingresan en el medio ambiente, en donde podrían permanecer en el agua o la tierra por algún tiempo. Al tomar agua contaminada, o ingerir alimentos irrigados con agua sin tratar, estos micro-organismos infectan a las personas, quienes a su vez, contaminarán el medio ambiente con sus heces u orina. Cuando las aguas residuales no son tratadas debidamente en donde se producen, los residuos afectan el medio ambiente vital y el agua subterránea. La descarga hacia un río por una cloaca o drenaje es la solución más facil de elegir. Este es el método "Ojos que no ven, corazón que no siente". Sin embargo, esto afecta directamente al entorno marino y las comunidades que viven hasta 100 km río abajo, con un efecto acumulativo que solamente sale a la luz después de muchos años. Las aguas residuales no tratadas también causan pérdidas económicas tales como: aumento de los costos de atención médica y hospitalaria, productividad reducida, pérdida de ingresos debido a enfermedades, reducción de la producción pesquera, descenso del turismo, etc.
يتم إحداث نتائج قاسية من التأثيرات على الصحة عندما لا يتم معالجة المخلفات البشرية بطريقة صحيحة. حيث تدخل البكتيريا والفيروسات والطفيليات الناتجة عن المخلفات البشرية إلى البيئة وقد تظل عالقة لفترة زمنية في المياه أو التربة. وعند شرب مياه ملوثة أو تناول طعام تم رويه بمياه غير معالجة، فإن تلك الكائنات الحية المجهرية تصيب الأفراد بالعدوى والذين بدورهم سيلوثون البيئة بغائطهم و/أو بولهم. عندما لا يتم العامل مع مياه الصرف الصحي بالطريقة الصحيحة فإنها تؤثر بصورة مباشرة في البيئة الحية المحلية والمياه الجوفية حيث يتم إطلاق المخلفات. وعادة ما يتم اختيار التصريف في الأنهار بواسطة البالوعات أو المصارف كحل سهل: وذلك حسب منهج "البعيد عن العين بعيد عن الخاطر". ومع هذا، فإن ذلك هذا يؤثر على البيئة البحرية والمجتمعات التي تعيش على مقربة 100 كيلو متر من مجرى النهر، مع وجود آثار متراكمة والتي قد يتم ملاحظتها بعد سنوات عديدة. كما تنتج خسائر اقتصادية نتيجة مياه الصرف الصحي غير المعالجة، مثل: ارتفاع تكاليف الرعاية الصحية وانخفاض الإنتاجية وحدوث انخفاض في الدخل بسبب المرض وحدوث تدهور في إنتاج الأسماك وانخفاض معدلات السياحة، إلخ.
Неправильная обработка отходов человеческой жизнедеятельности создает опасный для здоровья людей замкнутый круг. Бактерии, вирусы и паразиты, содержащиеся в человеческих испражнениях, попадают в окружающую среду и некоторое время там существуют в воде или почве. При употреблении зараженной воды или продуктов питания, находившихся с ней в контакте, содержащиеся в этой воде микроорганизмы вызывают распространение среди людей инфекций; из экскрементов больных людей микроорганизмы снова попадают в окружающую среду. В случае неправильной обработки сточных вод ухудшаются условия жизни и загрязняются почвенные воды. Самое частое и простое решение - это сброс через сточную канаву или трубу в ближайшую реку, "с глаз долой - из сердца вон". Однако такая практика непосредственно влияет на водную экологию и на поселения, расположенные в пределах 100 км ниже по течению. Вредное воздействие постепенно накапливается, и результаты его могут проявиться через много лет. К экономическим потерям от необработанных сточных вод также относятся увеличение расходов на здравоохранение, связанные с высокой заболеваемостью снижение производительности труда и падение уровня доходов, сокращение вылова рыбы, уменьшение числа туристов и т.д.
Arrow 1 2 3