ees – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 8 Résultats  ec.europa.eu
  1. aruka liikuvuse konk...  
„Olen veendunud, et see konkurss, selle võitjad ja ka kõik teised osalenud projektid annavad oma panuse mitmeliigiliste reisimisvõimaluste valiku laiendamiseks kõigi Euroopa kodanike heaks. Samuti näitas konkurss, millised on järgmised meie ees seisvad ülesanded, ning eelkõige vajadust avada juurdepääs reisiandmetele.
στη διεύρυνση των επιλογών πολυτροπικών μετακινήσεων για όλους τους ευρωπαίους πολίτες. Ο Διαγωνισμός επιβεβαίωσε ακόμη τις προκλήσεις που θα αντιμετωπίσουμε, και ιδιαιτέρως την ανάγκη βελτίωσης της πρόσβασης σε δεδομένα σχετικά με τις μετακινήσεις.»
  Euroopa Komisjon - Euro...  
Justiitsminister vastutab poliitiliselt kohtusüsteemi korrapärase toimimise eest. Ta vastutab parlamendi ees. Justiitsministri tegevuse oluline osa on tagada piisav rahastamine kohtusüsteemi korralikuks toimimiseks.
De minister van Justitie is politiek verantwoordelijk voor het goed functioneren van het systeem van rechtspleging. Hij legt hierover verantwoording af aan de volksvertegenwoordiging. Een belangrijk onderdeel van zijn taak is ervoor te zorgen dat de rechtsprekende macht voldoende financiële middelen krijgt om zijn werk naar behoren te doen. Voorts kan hij wetsvoorstellen doen als deze nodig worden geacht om de rechtspraak beter te laten functioneren.
Ministr spravedlnosti je politicky odpovědný za řádné fungování soudního systému. Za to odpovídá parlamentu. Důležitou součástí jeho povinností je zajistit, aby soudnictví obdrželo dostatečné finanční zdroje pro řádné vykonávání činnosti. Může také navrhovat zákony, je-li to považováno za nutné pro lepší výkon spravedlnosti.
Az igazságügyi miniszter tartozik politikai felelősséggel a bírói rendszer megfelelő működéséért. Az igazságügyi miniszter erről a parlamentnek tartozik számot adni. Feladatkörének fontos része annak biztosítása, hogy a bíróságok megkapják a feladatuk megfelelő elvégzéséhez szükséges pénzügyi forrásokat. Ha azt a jobb igazságszolgáltatás érdekében szükségesnek tartja, jogszabálytervezetet is készíthet.
Minister spravodlivosti je politicky zodpovedný za riadne fungovanie súdneho systému. Zodpovedá za to parlamentu. Dôležitou súčasťou jeho zodpovednosti je zabezpečiť, aby súdnictvo dostávalo dostatok finančných zdrojov na riadny výkon svojej práce. Môže tiež vypracúvať právne predpisy, ak sa to považuje za potrebné na lepší výkon spravodlivosti.
Tieslietu ministrs ir politiski atbildīgs par tiesu sistēmas pienācīgu funkcionēšanu. Tieslietu ministrs ir atbildīgs parlamenta priekšā. Svarīga tā darba daļa ir nodrošināt, lai tieslietu sistēma saņemtu pietiekamus finanšu resursus, lai tā spētu pienācīgi pildīt savus pienākumus. Viņš var arī izstrādāt likumu projektus, ja uzskata to par nepieciešamu labākas tiesu sistēmas administrēšanai.
  Euroopa Komisjon - Euro...  
Õigusemõistmise nõukogu (Raad voor de Rechtspraak) on keskvalitsuse asutus, millel on võimkond õigusemõistmise valdkonnas. Nõukogu on kohtusüsteemi osa ega vastuta ühegi muu riigivõimu asutuse ees. Tema peaülesanne on edendada kohtute ülesannete nõuetekohast täitmist.
De Raad voor de rechtspraak is een onderdeel van de centrale overheid en heeft bevoegdheden op het gebied van het bestuur van de rechtspraak. De Raad behoort tot de rechterlijke macht en staat niet onder het gezag van een ander overheidsorgaan. Als algemene opdracht heeft de Raad: bevordering van een goede vervulling door de gerechten van hun rechtsprekende taak. De Raad heeft zelf geen rechtsprekende taken.
Rada pro správu soudnictví („Raad voor de Rechtspraak“) je orgánem ústřední správy s pravomocemi v oblasti správy soudnictví. Tato rada je součástí soudnictví a není odpovědná žádnému jinému vládnímu orgánu. Jejím obecným úkolem je napomáhat soudům při řádném plnění jejich funkce. Rada sama neplní žádné soudní funkce.
Az Igazságszolgáltatási Tanács („Raad voor de Rechtspraak”)a központi kormányzat egy szerve, az igazságszolgáltatás terén fennálló hatáskörökkel. A Tanács a bírói kar részét alkotja, és nem vonható felelősségre a kormányzat bármely más ága által. Általános feladata a bíróságok kötelezettségei megfelelő teljesítésének előmozdítása. A Tanács maga nem tölt be bírósági feladatokat.
Rada pre výkon spravodlivosti („Raad voor de Rechtspraak“) je orgán ústrednej štátnej správy s právomocami v oblasti výkonu spravodlivosti. Rada predstavuje súčasť súdneho systému a nie je podriadená žiadnej inej zložke vlády. Jej všeobecnou úlohou je podporovať správne plnenie justičných úloh súdmi. Rada samotná neplní žiadne justičné úlohy.
Tiesu administrācijas padome (Raad voor de Rechtspraak) ir centrālās valdības institūcija, kas ir tiesīga administrēt tieslietas. Padome veido daļu no tiesu sistēmas un nav pakļauta nevienai citas valdības institūcijai. Tās galvenais uzdevums ir sekmēt, lai tiesas pienācīgi pildītu savu tiesisko uzdevumu. Padome pati nepilda nekādus tiesiskos uzdevumus.
Il-Ministru tal-Ġustizzja huwa politikament responsabbli għall-funzjonament xieraq tas-sistema ġudizzjarja. Huwa responsabbli għal dan lejn il-parlament. Parti importanti minn ħidmietu huwa biex jiżgura li l-ġudikatura tirċievi biżżejjed riżorsi finanzjarji biex tagħmel xogħolha sewwa. Jista’ jabbozza wkoll leġislazzjoni meta dan jitqies meħtieġ biex tittejjeb l-amministrazzjoni tal-ġustizzja.
  Euroopa Komisjon - Euro...  
Raha õigusemõistmiseks eraldatakse igal aastal seaduse alusel. Nõukogu suunab raha kohtutele. Nõukogu on nende vahendite kulutamise osas aruandekohustuslik justiitsministri ees. Samuti kannab nõukogu hoolt kohtute ühishuvide eest välissuhetes.
De financiële middelen voor de rechtspraak worden jaarlijks bij wet vastgesteld. De middelen worden door de Raad verdeeld over de gerechten. Over de besteding van die middelen moet de Raad verantwoording afleggen aan de minister van Justitie. Daarnaast behartigt de Raad voor de rechtspraak het gemeenschappelijk belang van de gerechten naar buiten, draagt zorg voor voorzieningen die door meerdere of alle gerechten gebruikt worden (zoals scholing en ICT), houdt toezicht op bedrijfsvoering en financieel beheer van de gerechten en geeft deze voor zover nodig algemene aanwijzingen.
Finanční zdroje na správu soudnictví jsou každoročně stanoveny zákonem. Rada rozděluje tyto finanční prostředky mezi soudy. Rada je odpovědná ministru spravedlnosti za vynakládání těchto zdrojů. Rada také dohlíží na společné zájmy soudů ve vnějších vztazích. Poskytuje zařízení používaná všemi soudy nebo některými z nich (například odborné vzdělávání a informační a komunikační technologie). Dohlíží na řízení a finanční kontrolu soudů a podle potřeby vydává soudům obecné pokyny.
Az igazságszolgáltatás pénzügyi forrásait évente törvény határozza meg. A Tanács osztja el e pénzeszközöket a bíróságok között. A Tanács az igazságügyi miniszternek tartozik beszámolási kötelezettséggel e források elköltéséről. A Tanács gondoskodik a bíróságok közös érdekeinek külső kapcsolatokban történő képviseletéről. Gondoskodik a valamennyi vagy egyes bíróságok által igénybevett szolgáltatásokról is (például képzés vagy információtechnológia). Felügyeli a bíróságok irányítását és pénzügyi ellenőrzését, és szükség esetén általános utasításokkal látja el azokat.
Finančné zdroje na výkon spravodlivosti sa stanovujú ročne na základe zákona. Rada rozdeľuje finančné zdroje medzi súdy. Rada zodpovedá za vynakladanie týchto zdrojov ministrovi spravodlivosti. Stará sa tiež o spoločné záujmy súdov vo vonkajších vzťahoch. Poskytuje prostriedky využívané všetkými alebo niektorými súdmi (napríklad školenia a informačnú a komunikačnú techniku). Vykonáva dohľad nad riadením súdov a finančnou kontrolou, a podľa potreby dáva súdom všeobecné pokyny.
Tieslietu administrēšanai nepieciešamie finanšu resursi tiek iedalīti katru gadu saskaņā ar likumu. Padome sadala līdzekļus starp tiesām. Padome par šo resursu izlietojumu atskaitās Tieslietu ministrijai. Padome tāpat seko arī tiesu kopējo interešu realizācijai ārējos sakaros. Tā nodrošina funkcijas, kuras izmanto visas vai atsevišķas tiesas (piemēram, apmācības vai ICT). Tā uzrauga tiesu vadību, realizē finanšu kontroli, kā arī pēc vajadzības sniedz tiesām vispārējus norādījumus.
  Euroopa Komisjon - Euro...  
Kohtualluvust käsitleva pooltevahelise kokkuleppe suhtes on artiklis 19 sätestatud, et pooled võivad kirjalikult või kohtu ees suuliselt kokku leppida, et kaupu käsitlevaid nõudeid arutatakse kohtus, mis ei ole seaduse kohaselt pädev kohus, v.a artiklites 13, 14, 15 ja 16 sätestatud juhtudel.
Finally, on the establishment of jurisdiction by agreement between the parties, Article 19 states that the parties may agree, in writing or by verbal statement before the court, that claims concerning goods be heard in courts other than those having jurisdiction under the law, except for the cases provided in Articles 13, 14, 15 and 16.
El artículo 18, apartado 1, del Código de procedimiento civil dispone que el órgano jurisdiccional designado en virtud de las disposiciones sobre competencia según el valor del objeto de la demanda, retiene la competencia incluso si, tras la investigación, se producen modificaciones en lo que se refiere a la cuantía del valor de dicho objeto.
Por fim, no que se refere ao estabelecimento da competência por convenção entre as partes, o artigo 19.º prevê que as partes podem convir, por escrito ou por declaração verbal perante a instância, que os processos relativos aos bens sejam julgados por outras instâncias que não aquelas que, por lei, têm competência territorial, à excepção dos casos previstos nos artigos 13.º, 14.º, 15.º e 16.º
Tot slot bepaalt artikel 19 ter zake van de overeenkomst waarbij partijen een bevoegde rechter aanwijzen, dat partijen schriftelijk of mondeling voor de rechter kunnen overeenkomen dat vorderingen over vermogensrechten worden behandeld door een andere rechter dan de rechter die door de wet wordt aangewezen, behalve in de gevallen van de artikelen 13, 14, 15 en 16.
Ohledně stanovení soudní pravomoci dohodou stran sporu § 19 uvádí, že se strany mohou písemně nebo ústním prohlášením u soudu dohodnout, že žaloby týkající se zboží budou projednány soudy jinými, než jsou soudy s pravomocí podle zákona, s výjimkou případů uvedených v §§ 13, 14, 15 a 16.
Endelig indeholder den civile retsplejelovs artikel 19 bestemmelse om, at parterne kan aftale – enten skriftligt eller ved en mundtlig erklæring for domstolen - at sagen skal behandles af en anden domstol end den, der i henhold til loven har stedlige kompetence, undtagen i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 13, 14, 15 og 16.
Végezetül az illetékesség felek közötti megállapodással történő megállapításáról a 19. cikk kimondja, hogy a felek írásbeli vagy szóbeli nyilatkozat útján megállapodhatnak a bíróság előtt abban, hogy a javakra vonatkozó kereseteket - a 13. a 14., a 15. és a 16. cikkben foglalt esetek kivételével - a törvény értelmében illetékes bíróságoktól eltérő bíróságok tárgyalják.
W odniesieniu do ustalenia własciwosci sądu w drodze porozumienia stron art. 19 stwierdza, że strony mogą uzgodnić na pismie lub ustnie przed sądem wniesienie spraw dotyczących towarów do sądu, który według prawa nie jest miejscowo własciwy, z wyjątkiem przypadków okreslonych w art. 13, 14, 15 i 16.
Visbeidzot, pusēm vienojoties par jurisdikciju, 19. pantā ir norādīts, ka puses rakstiski vai mutiski tiesā var vienoties, ka prasības saistībā ar precēm izskata citās tiesās, kurām saskaņā ar likumu ir atbilstoša kompetence, izņemot lietās, kas minētas 13., 14., 15. un 16. pantā.
Fl-aħħar nett, fejn il-ġuriżdizzjoni tkun stabbilita bi ftehim bejn il-partijiet, l-Artikolu 19 jgħid li l-partijiet jistgħu jiftiehmu, bil-kitba jew billi jiddikjaraw verbalment quddiem il-qorti, li t-talbiet dwar prodotti jinstemgħu fi qrati barra minn dawk li jkollhom ġuriżdizzjoni skont il-liġi, ħlief għall-każijiet msemmija fl-Artikoli 13, 14, 15 u 16.
  Regionaalpoliitika Info...  
Käsitletakse ka tuleva 20-30 aasta jooksul regionaalarengu ees seisvaid uusi täiendavaid väljakutseid demograafia, kliimamuutuse, sotsiaalse tõrjutuse või energeetika valdkonnas. Samuti esitatakse mitmeid küsimusi aruteluks seoses nende kombineeritud poliitilise mõjuga.
Finally, it looks at the new challenges which will add up to the context for regional development in the next 20-30 years - such as demography, climate change, social exclusion or energy - and submits for a debate a series of questions on their combined impact on the policy.
Enfin, il examine les nouveaux défis qui transformeront le cadre du développement régional au cours des vingt à trente prochaines années — évolution démographique, changement climatique, exclusion sociale ou encore énergie — et soulève une série de questions à propos de leur influence globale sur la politique de cohésion.
Schließlich gibt er einen Ausblick auf die neuen Herausforderungen, der sich die regionale Entwicklung in den kommenden 20-30 Jahren stellen muss – z. B. Demografie, Klimawandel, soziale Ausgrenzung und Energie – und stellt eine Reihe von Fragen darüber zur Debatte, welche wechselseitigen Auswirkungen sie auf die politischen Strategien haben.
Por último, aborda los nuevos retos que incidirán en el desarrollo regional durante los próximos 20-30 años ­­-demografía, cambio climático, exclusión social, energía- y presenta a debate una serie de preguntas sobre sus efectos combinados en la política regional.
Infine, la relazione esamina le nuove sfide che lo sviluppo regionale dovrà affrontare nei prossimi 20-30 anni − come l’invecchiamento demografico, i cambiamenti climatici, l’esclusione sociale o l’approvvigionamento energetico − e formula una serie di domande intorno alle quali articolare un dibattito sull’impatto complessivo di tali fattori sulla politica di coesione.
Por último, analisa os novos desafios que o desenvolvimento regional irá enfrentar nos próximos 20 a 30 anos, nomeadamente no que se refere à demografia, às alterações climáticas, à exclusão social e à energia - sugerindo, para debate, uma série de questões sobre os seus efeitos combinados na política regional.
Τέλος, εξετάζει τις νέες προκλήσεις που θα αντιμετωπίσει η περιφερειακή ανάπτυξη τα επόμενα 20-30 χρόνια, όπως το δημογραφικό πρόβλημα, η αλλαγή του κλίματος, ο κοινωνικός αποκλεισμός, η ενέργεια, και προτείνει για συζήτηση ορισμένα θέματα σχετικά με το συνδυασμένο αντίκτυπο των προκλήσεων αυτών στη σχεδιαζόμενη πολιτική.
Ten slotte wordt er aandacht besteed aan nieuwe uitdagingen die tijdens de volgende 20 tot 30 jaar veel invloed zullen hebben op het regionaal beleid, zoals demografische ontwikkelingen, klimaatverandering, sociale uitsluiting en energie, en er worden een aantal vragen in opgeworpen over het gecombineerd effect van die uitdagingen op het beleid, om een debat aan te zwengelen.
Zpráva také rozebírá nové úkoly, kterými se bude muset regionální rozvoj v příštích 20–30 letech zabývat – jako je demografie, změna klimatu, sociální vyloučení nebo energetika – a předkládá k debatě řadu otázek o jejich společném dopadu na regionální politiku.
Endelig kaster rapporten et blik frem mod de nye udfordringer, som regionalpolitikken vil stå over for i de kommende 20-30 år – bl.a. den demografiske udvikling, klimaændringer, social udstødelse og energiforsyning – og lægger en række spørgsmål frem til debat om, hvordan disse udfordringer bør indvirke på vores politik.
Lisäksi kertomuksessa tarkastellaan uusia haasteita, joihin aluekehityksessä joudutaan vastaamaan tulevien 20–30 vuoden aikana. Niitä aiheuttavat muun muassa väestökysymykset, ilmastonmuutos, sosiaalinen syrjäytyminen ja energiahuolto. Kertomuksessa esitetään lisäksi sarja kysymyksiä näiden haasteiden vaikutuksesta EU:n koheesiopolitiikkaan.
Raport uwzględnia też nowe wyzwania, z jakimi będziemy mieć do czynienia w kontekście rozwoju regionalnego przez kolejne 20–30 lat − takie jak rozwój demograficzny, zmiany klimatu, wykluczenie społeczne czy energia − i poddaje pod dyskusję szereg kwestii związanych z wpływem, jakie będą miały te wyzwania na prowadzone działania.
Sunt analizate, totodată, noile provocări cu care se va confrunta dezvoltarea regională în următorii 20-30 de ani, cum ar fi evoluţia demografică, schimbările climatice, excluderea socială sau energia. Raportul propune spre dezbatere o serie de întrebări privind efectele combinate ale acestor fenomene asupra politicii de coeziune.
V neposlednom rade sa v nej zameriavame aj na nové výzvy, ktoré pribudnú v kontexte regionálneho rozvoja v najbližších 20 až 30 rokoch, ako napr. demografický vývoj, zmeny klímy, sociálne vylúčenie alebo energetika, a predkladáme do diskusie otázky týkajúce sa ich celkového vplyvu na kohéznu politiku.
V poročilu so navedeni novi izzivi, s katerimi se bomo na področju regionalnega razvoja spopadali v naslednjih 20–30 letih: demografska vprašanja, podnebne spremembe, socialna izključenost in energija. Dodana vprašanja so mišljena kot iztočnica za razpravo o vplivu teh izzivov na regionalno politiko.
I rapporten redogörs dessutom för de problem som vi måste lösa inom ramen för den regionala utvecklingen under de kommande 20–30 åren, exempelvis när det gäller demografi, klimatförändring, social utslagning och energi. Med hjälp av en rad frågor ska rapporten utgöra startskottet till en debatt om hur vi ska kunna ta ett samlat grepp om dessa utmaningar.
Visbeidzot, tajā norādītas jaunās problēmas, ar kurām reģionālajai attīstībai nāksies saskarties turpmākajos 20-30 gados, — piemēram, demogrāfija, klimata pārmaiņas, sociālā atstumtība vai enerģētika — un ierosināts apspriest virkni jautājumu par to kopējo ietekmi uz politiku.
Finalment, iħares lejn l-isfidi l-ġodda li se jiżdiedu fil-kuntest ta' l-iżvilupp reġjonali fl-20-30 sena li ġejjin - bħad-demografija, il-bidla fil-klima, l-esklużjoni soċjali jew l-enerġija - u jressaq għal dibattitu serje ta' mistoqsijiet dwar l-impatt kumplessiv tagħhom fuq il-politika.
  Euroopa Komisjon - Euro...  
Praktikas hõlmab see õigusnõustamise kulusid, seadusjärgse esinduse kulusid üldkohtutes, erikohtutes ja Sloveenia põhiseaduskohtus ning kõigi organite, asutuste ja isikute ees Sloveenias, kellel on vaidluste kohtuvälise lahendamise pädevus, ning vabastust menetluskulude maksmisest.
) , free legal aid is a means of allowing persons to assert their right to legal protection - in line with the principle of equality and taking account of their social circumstances - where they would otherwise be unable to do so without harming their ability to maintain themselves and their family. A person entitled to free legal aid may claim funds to meet the costs of legal help in full or in part and exemption from the costs of court proceedings. In practice, this encompasses the costs of legal advice, legal representation at general courts, specialised courts and the Slovenian Constitutional Court and before all bodies, institutions and persons in Slovenia which have jurisdiction for out-of-court settlement of disputes, and exemption from paying the cost of court proceedings.
), este apoio judiciário gratuito representa um meio destinado a permitir às pessoas invocarem o seu direito à protecção jurídica – em consonância com o princípio da igualdade e atendendo às suas circunstâncias sociais – sempre que, caso contrário, tal não fosse possível sem afectar a sua capacidade de garantir a sua subsistência e a da sua família. Qualquer pessoa que beneficie do direito a um apoio judiciário gratuito pode solicitar fundos para o pagamento integral ou parcial das despesas de assistência jurídica e a isenção dos encargos associados ao processo. Na prática, tal engloba os custos da assessoria jurídica, os honorários de advogados perante os tribunais gerais, tribunais especializados e o Tribunal Constitucional da Eslovénia, bem como perante todos os organismos, instituições e pessoas na Eslovénia que sejam competentes para efeitos de resolução extra-judicial de litígios, e ainda a isenção do pagamento dos encargos associados ao processo.
), bezpłatna pomoc prawna to środek umożliwiający osobom dochodzenie ich prawa do ochrony prawnej – zgodnie z zasadą równości i z uwzględnieniem ich sytuacji materialnej – w sytuacji kiedy nie mogłyby one dokonać tego bez narażania swojej zdolności do utrzymania siebie i swoich rodzin. Osoba uprawniona do bezpłatnej pomocy prawnej może ubiegać się o fundusze na pokrycie kosztów pomocy prawnej w całości lub części, bądź też o zwolnienie z kosztów postępowania sądowego. W praktyce, obejmuje to koszty porady prawnej, zastępstwa prawnego w sądach powszechnych, sądach specjalistycznych oraz w Słoweńskim Trybunale Konstytucyjnym, jak również przed wszelkimi organami, instytucjami i osobami w Słowenii, które posiadają jurysdykcję w zakresie pozasądowego rozstrzygania sporów, oraz zwolnienie z płatności kosztów postępowania sądowego.
1. pantu bezmaksas juridiskā palīdzība ir veids, kas ļauj personām izmantot savas tiesības uz juridisku aizsardzību – līdz ar vienlīdzības principu un ņemot vērā savus sociālos apstākļos –, kur tie citādi nevarētu to darīt, nekaitējot savām iespējām uzturēt sevi un savu ģimeni. Persona, kurai ir atļauts saņemt bezmaksas juridisko palīdzību, drīkst prasīt līdzekļus, lai pilnībā vai daļēji segtu juridiskās palīdzības izmaksas un būtu atbrīvota no tiesvedības izmaksām. Praksē tas ietver izmaksas par juridisko konsultāciju, juridisko pārstāvību vispārējās tiesās, īpašās tiesās un Slovēnijas konstitucionālajā tiesā un visās institūcijās, iestādēs un personu priekšā Slovēnijā, kam ir jurisdikcija par strīda nokārtošanu ārpus tiesas un atbrīvošanu no tiesvedības izmaksu segšanas.
), l-għajnuna legali bla ħlas hija mezz li bih dak li jkun ikun jista’ jasserixxi l-jedd tiegħu għall-protezzjoni legali – konformi mal-prinċipju ta’ l-ugwaljanza u bil-kunsiderazzjoni taċ-ċirkustanzi soċjali tagħhom - fejn altrimenti ma jkunux jistgħu jagħmlu dan mingħajr ma jidħlu f’diffikultajiet serji biex imantnu lilhom infushom u lil familja tagħhom. Persuna li tkun intitolata għall-għajnuna legali bla ħlas tista’ titlob li tingħata flus biex tħallas l-ispejjeż ta’ l-għajnuna legali kollha jew għal parti minnha u tiġi eżentata milli tħallas l-ispejjeż tal-proċedimenti tal-qorti. Fil-prattika, dan jinkludi l-ispejjeż tal-pariri legali, tar-rappreżentazzjoni legali fil-qrati ġenerali, fil-qrati speċjalizzati u fil-Qorti Kostituzzjonali ta’ l-Islovenja u quddiem il-korpi kollha, l-istituzzjonijiet u l-persuni kollha fl-Islovenja li għandhom il-ġuriżdizzjoni fl-ilħuq tal-ftehim fil-kwistjonijiet barra l-qorti, u l-eżenzjoni mill-ħlas ta’ l-ispejjeż tal-proċedimenti tal-qorti.