egl – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 4 Résultats  www.uni-due.de
  The Use of Ko[Gloss] in...  
Instructor: Dr. Eglė Kontutytė.
Õppetöö vorm: seminar
Docētāja: Dr. Egle Kontutite
  Archive  
In her article, Dr. Eglė Kontutytė, speaks about the research objectives of the project and its specific approach. Since February 24, 2011 the article is available online in the University's newspaper „Universitas Vilnensis".
26.04.2012 | Vortrag in Vilnius: Konstrukcijų glosarijai – naujas (svetimosios) kalbos mokymosi metodas (Konstruktionsglossare – eine neue (Fremd)sprachenlernmethode)
7. juunil 2011. aastal esitlesid Ulrike Haß ja Vaiva Žeimantiené projekti KoGloss lingvistikakollokviumil Essenis. Rohkem teavet leiate järgmisest PDF-dokumendist:
  The Use of Ko[Gloss] in...  
Course description: Another seminar at the Vilnius University dedicated to the KoGloss method was held by Dr. Eglė Kontutytė. Her seminar „Wirtschaftsdeutsch" dealt with special features of the text type: economic report.
Dr. Eglė Kontutytė rakendas KoGloss-meetodit oma seminaris „Saksa majanduskeel". Seminari käigus analüüsiti, millised eripärad on konjuktuuriülevaadetel, mis on KoGloss-i korpuse peamiseks teemaks, samuti rakendati tekstide valimise meetodit:
Saturs: Dr. Egle Kontutite ar KoGloss metodi strādāja seminārā „Ekonomikas vācu valoda". Šajās nodarbībās tika analizēts teksta veids „tautsaimniecības attīstības ziņojums", kas tematiski veido KoGloss tekstu korpusu, kā arī izmantota un izmēģināta tekstu atlases metode:
  The Use of Ko[Gloss] in...  
"32 students of the 8th semester of German Philology, Lithuanian Philology and German as a Foreign Language analyzed German and Lithuanian economic reports on the basis of the analysis model provided. The participants to the seminar identified the actors involved in the discourse and their goals, determined terms and phrases used with respect to the topic "economic trend".  The new terms and expressions typical for the topic "economic trend" in German and Lithuanian were presented orally and in writing." (Dr. Eglė Kontutytė)
„Seminaris (kestusega 12 tundi) analüüsisid 32 üliõpilast, kelle eriala oli kas saksa filoloogia või leedu keel ja saksa keel võõrkeelena, etteantud analüüsimudeli alusel saksa- ja leedukeelseid konjuktuuriülevaateid. Seminaris osalejad tegid kindlaks autorid, tekstide eesmärgid, teemad, otsisõnad ning väljendid valdkonnast 'konjunktuuri areng' ning esitasid tulemused suuliselt ja kirjalikult. Üliõpilased esitasid uusi termineid konjunktuuri ja konjunktuuri arengu teemal koos nende leedukeelsete vastetega. Lisaks õppisid nad kindlaks määrama tüüpilisi väljendeid konjunktuuri arengut käsitlevates tekstides nii ema- kui võõrkeeles." (Dr. Eglė Kontutytė)
„Seminārā (12 nodarbības) 32 Vācu filoloģijas programmas un Lietuviešu filoloģijas un svešvalodas (vācu valodas) programmas 8. semestra studenti, balstoties uz norādīto analīzes paraugu, analizēja vācu un lietuviešu tautsaimniecības attīstības ziņojumus. Seminārā studenti noteica tautsaimniecības attīstības dalībniekus, tās mērķus, tēmas, ar tautsaimniecības attīstību saistītos šķirkļus un izteicienus, kā arī prezentēja rezultātus mutvārdos un rakstveidā. Studenti izpētīja jaunus jēdzienus saistībā ar tautsaimniecību un tās attīstību, kā arī to atbilsmes lietuviešu valodā. Līdzās minētajam viņi iemācījās tekstos par tautsaimniecības attīstību noteikt tipiskus izteicienus dzimtajā valodā un svešvalodā." (Dr. Egle Kontutite)