ele – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 65 Ergebnisse  www.dreamwavealgarve.com
  Jogos quebra cabeça | N...  
Pinte o cubo enquanto ele rola
Paint the cube by rolling it
Peindre le cube en le roulant
Malen Sie den Würfel an, indem Sie ihn rollen
Pinta el cubo mientras rueda
قم بتلوين المكعب عن طريق دحرجته
큐브를 돌려가며 색을 칠하세요.
Раскрасьте куб, катая его по полю.
  Jogos de quebra cabeças...  
Petrifique o seu adversário antes que ele o imobilize a si!
Petrify your opponent before you are immobilized!
Pouvez-vous pétrifier votre adversaire avant que vous soyez immobilisée?
Können Sie Ihren Gegner versteinern, bevor er Sie unbeweglich macht?
¡Petrifica a tus oponentes antes de que seas inmovilizado!
هل يمكنك تحويل منافسك لحجر قبل أن يتم شلك؟
이동이 제한되기 전에 상대편의 보석을 돌로 만드세요!
Заставьте своего соперника окаменеть, пока он не обездвижил вас!
  Sobre Nós | Novel Games  
Já agora, se conhecer algum jogo que ache que deve ser preservado, contacte-nos e fale-nos sobre ele. Iremos digitalizar o jogo e espalhá-lo, de modo a que outras pessoas também o possam jogar.
By the way if you know about a game that should be preserved, contact us and tell us about it. We will digitize the game and spread it so that other people can play it too.
Remarque : si vous connaissez un jeu qui devrait être préservé, contactez-nous pour nous en faire part. Nous le numériserons et le partagerons afin que d\'autres gens puissent y jouer.
Übrigens, falls Sie ein Spiel kennen, das bewahrt werden sollte, setzen Sie sich mit uns in Verbindung und erzählen Sie uns davon. Wir werden das Spiel digitalisieren und verbreiten, damit andere Menschen es auch spielen können.
Por cierto, si conoce algún juego que le gustaría preservar, póngase en contacto con nosotros y díganos todo sobre el mismo. Nosotros lo pasaremos a formato digital y lo distribuiremos para que sea jugado por más personas.
بالمناسبة، إذا كنت تعرف لعبة يتوجب حفظها، اتصل بنا واخبرنا عنها. سنقوم برقمنة اللعبة ونشرها حتى يتمكن أناس آخرون من لعبها كذلك.
Кстати, если вы знаете об игре, которую необходимо сохранить, свяжитесь с нами и расскажите о ней. Мы оцифруем и распространим эту игру, чтобы другие люди тоже могли играть в нее.
  Chuva de gatos e cachor...  
Em seguida, o jogo vai começar e os cães e gatos irão chover do céu, e você terá que clicar o animal que você escolheu. Não clique no animal antes que ele atinja a parte inferior da tela ou clique no animal errado isso vai fazer você perder uma vida.
Are you a cat person or a dog person? In this game you need to click the animal that you like. First you need to choose whether you'd like to click cats or click dogs. Then the game will start and cats and dogs will be raining from the sky, and you will need to click the animal that you have chosen. Failure to click the animal before it reaches the bottom of the screen or clicking the wrong animal will make you lose one life. There are 3 lives in the game and when you lose all lives, the game will be over. The more correct animals you clicked, the higher your score.
Êtes-vous quelqu'un qui préfère les chats ou les chiens? Dans ce jeu vous avez besoin de cliquer sur l'animal que vous aimez. Tout d'abord vous avez besoin de choisir si vous préférez cliquer sur les chats ou les chiens. Ensuite le jeu débutera et les chats et les chiens tomberont du ciel comme s'il pleut, et vous aurez besoin de cliquer sur l'animal que vous avez choisi. Faute de ne pas cliquer sur l'animal avant qu'il atteigne le bas de l'écran ou en cliquant sur le mauvais animal vous fera perdre une vie. Il y a 3 vies dans la partie et lorsque vous perdez toutes les vies, la partie se terminera. Plus d'animaux que vous avez cliqué sur correctement, plus élevé soit votre score.
Sind Sie ein Katzen- oder Hundemensch? In diesem Spiel müssen Sie auf das Tier klicken, das Sie mögen. Zunächst müssen Sie entscheiden, ob Sie lieber Katzen oder Hunde anklicken. Dann beginnt das Spiel, und Katzen und Hunde fallen vom Himmel. Sie müssen nun das Tier anklicken, das Sie gewählt haben. Wenn es Ihnen nicht gelingt, das Tier anzuklicken, bevor es den unteren Bildschirmrand erreicht, oder wenn Sie das falsche Tier anklicken, verlieren Sie ein Leben. Sie haben drei Leben im Spiel, und wenn Sie alle Leben verloren haben, endet das Spiel. Je mehr richtige Tiere Sie anklicken, umso mehr Punkte erzielen Sie.
Eres una persona gato o una persona perro? En este juego necesitarás clicar al animal que te guste. Primero de todo, necesitarás elegir el que prefieras, clica a los gatos o a los perros. El juego empezará y los gatos y los perros lloverán desde el cielo, entonces tendrás que clicar al animal que hayas elegido. Si fallas clocar sobre el animal antes que llegue al fondo de la pantalla o si clicas al animal incorrecto perderás una vida. Tienes 3 vidas en el juego y cuando las pierdas todas, el juego finalizará. Cuántos más animales correctos cliques, más alta será la puntuación.
هل أنت من محبي القطط أم من محبي الكلاب؟ في هذه اللعبة عليك أن تنقر الحيوان الذي تفضل. أولاً عليك اختيار إذا كنت تفضل نقر القطط أو نقر الكلاب. ثم ستبدأ اللعبة وسوف تمطر السماء قططاً وكلاباً، ويجب عليك نقر الحيوان الذي قمت باختياره. يؤدي الفشل في نقر الحيوان قبل أن يصل لأسفل الشاشة أو نقر الحيوان الخاطئ إلى خسارة حياة واحدة. تملك ٣ حيوات في اللعبة، وعندما تخسر جميع الحيوات، سوف تنتهي اللعبة. كلما نقرت حيوانات صحيحة أكثر، كلما زادت نقاطك.
여러분은 야옹이 타입인가요, 아니면 멍멍이 타입인가요? 이 게임은 여러분이 좋아하는 동물을 클릭하는 게임입니다. 먼저 야옹이와 멍멍이 중 어떤 동물을 클릭할지 선택해야 합니다. 그러면 게임이 시작하면서 야옹이와 멍멍이가 하늘에서 비처럼 쏟아지는데, 이 때 선택한 동물을 클릭해야 합니다. 화면 바닥에 닿기 전에 내 동물을 클릭하지 못하거나 다른 동물을 클릭하면 생명을 하나 잃게 됩니다. 게임에는 생명이 총 3번 주어지며 생명을 모두 잃으면, 게임이 끝나게 됩니다. 올바른 동물을 많이 클릭할수록, 점수가 더 높아집니다.
Вы кошатник или собачник? Цель игры — выбирать животных, которые вам нравятся. В первую очередь нужно выбрать свой тип животных — кошек или собак. Когда игра начнется, кошки и собаки начнут падать с неба, и вам необходимо будет выбирать только животных своего типа. Если вы не успеваете нажать на свое животное до того, как оно достигнет нижней части экрана, или если вы нажали на животное другого типа, вы теряете одну жизнь. Всего игроку дается 3 жизни и когда они все будут потрачены, игра завершится. Чем больше своих животных вы выберете, тем выше будет счет.
  Move e Bloqueia | Novel...  
Este jogo é também conhecido por Two Player Shift. O objetivo do jogo é moveres as peças para bloqueares o teu adversário, de modo a que ele já não se possa mover. Existem 5 espaços neste jogo e alguns dos espaços estão unidos por linhas.
This game is also known as Two Player Shift. The object of this game is to move your pieces to block your opponent so that he can no longer move. There are 5 spaces in this game and some of the spaces are joined by lines, a piece can move from one space to another connected space. First, one player puts his 2 pieces on the board, then the other player puts his 2 pieces. Then each player take turns to move one of his pieces, until one of the players cannot move. This game is not difficult and you just need to think ahead a little to prevent losing. The faster you win, the higher your score.
Ce jeu se joue à deux à tour de rôle en déplaçant des pions. L'objectif est de déplacer vos pions afin de bloquer votre adversaire et l'empêcher de bouger. Il y a 5 espaces dans ce jeu, dont certains sont reliés par des lignes. Un pion peut être déplacé d'un espace vers un autre espace qui lui est relié. Pour commencer, un joueur place ses 2 pions sur le plateau, puis son adversaire fait de même. Ensuite, les joueurs déplacent à tour de rôle l'un de leurs pions, jusqu'à ce que l'un d'eux ne puisse plus les bouger. Ce jeu n'est pas difficile, et il suffit d'anticiper un peu les déplacements possibles pour éviter de perdre. Plus vite vous remporterez la partie, plus vous marquerez de points.
Dieses Spiel ist auch als „Two-Player-Shift” bekannt. Ziel des Spiels ist es, die eigenen Spielsteine so zu bewegen, dass der Gegner blockiert wird und keine Spielzüge mehr ausführen kann. In diesem Spiel gibt es fünf Felder und einige der Felder sind durch Linien verbunden; ein Spielstein kann von einem Feld auf ein anderes verbundenes Feld verschoben werden. Zunächst setzt ein Spieler seine beiden Spielsteine auf das Spielbrett, dann setzt der andere seine beiden Spielsteine. Anschließend bewegen die Spieler abwechselnd einen ihrer Spielsteine, bis ein Spieler keinen Spielzug mehr machen kann. Dieses Spiel ist nicht schwer und Sie müssen lediglich etwas vorausdenken, um nicht zu verlieren. Je schneller Sie gewinnen, umso mehr Punkte erhalten Sie.
Este juego también se conoce como Movimiento de Dos Jugadores. El objeto del juego es mover tus fichas para bloquear a tu oponente de manera que no pueda hacer ningún movimiento. Hay 5 casillas en este juego y algunas de ellas están unidas por líneas. Una ficha puede moverse entre casillas que estén conectadas. Un jugador pone primero sus 2 fichas en el tablero y después las pone el otro jugador. Seguidamente, los jugadores se van turnando para mover sus fichas hasta que uno de ellos no pueda moverlas. Este juego no es difícil y solo es necesario pensar con un poco de antelación para no perder. Mientras menos tardes en ganar, mayor será tu puntuación.
تُعرف هذه اللعبة كذلك باسم النقل ما بين لاعبيْن. هدف هذه اللعبة هو نقل قطعك لمنع منافسك من القيام بأية حركة مجدداً. توجد 5 فراغات في هذه اللعبة، وبعض هذه الفراغات متصلة بخطوط، يمكن لقطعة التنقل من فراغ لفراغ آخر متصل. في البداية، يضع لاعب قطعتيه على اللوحة، ثم يضع اللاعب الآخر قطعتيه. ثم يتناوب كل لاعب لنقل إحدى قطعتيه، حتى لا يتمكن أحد اللاعبيْن من الحركة. هذه اللعبة ليست صعبة، كل ما عليك هو التفكير قليلاً للأمام لتجنب الخسارة. كلما كان فوزك أسرع، كلما زادت نقاطك.
Эта игра также известна как «Перестановка для двух игроков». Цель игры — переместить свои фишки так, чтобы заблокировать ход соперника. На игровом поле имеются 5 ячеек, некоторые из которых соединены линиями. Фишки могут перемещаться между ячейками только по этим линиям. Сначала первый игрок устанавливает на поле 2 свои фишки, затем то же делает второй игрок. Затем игроки ходят по очереди, перемещая одну из своих фишек до тех пор, пока ход одного из игроков не будет заблокирован. Это несложная игра, и вам нужно лишь немного продумывать свой ход наперед, чтобы не проиграть. Чем быстрее вы победите, тем выше будет счет.
  Ilumine a árvore de Nat...  
O Papai Noel está vindo para a cidade! E para comemorar a chegada das férias e dar boas vindas a ele e vamos iluminar uma linda árvore de natal. O objetivo neste jogo é para acender a árvore, rodando os fios e lâmpadas, de modo que todos eles podem ser conectados à fonte elétrica.
Santa Claus is coming to town! It's time to welcome him and the holidays with a gorgeous Christmas tree. Your goal in this game is to light up the tree by rotating the wires and light bulbs, so that all of them can be connected to the electrical source. You will be given a Christmas tree decorated with color bulbs, with an electrical source at the bottom. To light up the tree, click to rotate the wires and bulbs and connect all of them to the electricity. The time you have spent will be recorded at the top left corner. Let the tree shine under the beautiful snowy sky!
Le Père Noël vient à la ville! Il est temps de lui accueillir et les vacances avec un Arbre de Noël magnifique. Votre but dans ce jeu est d’allumer l’arbre en faisant tourner les fils et les ampoules, pour que tous puissent être connectés à la source électrique. On vous donnera un arbre de Noël décoré avec les ampoules de couleur, avec une source électrique en bas. Pour allumer l’arbre, cliquez afin de faire tourner les fils et les ampoules et joignez tous à l’électricité. Le temps vous avez passé sera enregistré au coin gauche supérieure. Laissez l’arbre briller sous le beau ciel neigeux!
Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt! Es ist an der Zeit, ihn und die Festtage mit einem wunderschönen Weihnachtsbaum willkommen zu heißen. Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, den Baum leuchten zu lassen, indem Sie die Kabel und Glühlämpchen drehen, sodass alle mit der Stromquelle verbunden werden können. Sie erhalten einen mit Glühlämpchen geschmückten Weihnachtsbaum mit einer Stromquelle am Boden. Um den Baum zum Leuchten zu bringen, klicken Sie, um die Kabel und Glühlämpchen zu drehen und alle mit dem Strom zu verbinden. Die Zeit, die Sie gebraucht haben, wird oben links aufgezeichnet. Lassen Sie den Baum unter dem wunderbaren Winterhimmel glänzen!
Santa Claus está llegando a la ciudad! Es la hora de darle la bienvenida a el y a las vacaciones con un precioso árbol de Navidad. El objetivo en este juego es iluminar el árbol haciendo funcionar los cables y las bombillas, para que todas ellas estén conectadas a la fuente eléctrica. Se te dará un árbol de Navidad decorado con bombillas de colores, con una fuente eléctrica en la parte inferior. Para encender el árbol, clica para rotar los cables y bombillas y conectarlo todo a la electricidad. El tiempo que emplees en hacerlo será registrado en la esquina superior izquierda de la pantalla. Deja que el árbol brille bajo un precioso cielo de nieve!
بابا نويل قادم للمدينة! حان الوقت للترحيب به وبالأعياد بشجرة كريسماس رائعة. هدفك في هذه اللعبة هو إضاءة الشجرة بتدوير الأسلاك ومصابيح الإضاءة، بحيث يمكن لها جميعاً أن تتصل بالمصدر الكهربائي. سوف تحصل على شجرة كريسماس مزينة بمصابيح ملونة، مع وجود مصدر كهرباء في الأسفل. لإضاءة الشجرة، أنقر لتدوير الأسلاك والمصابيح وتوصيلها جميعاً بالكهرباء. سيتم تسجيل الوقت الذي استهلكته في الركن الأيسر العلوي. دع الشجرة تلمع تحت السماء الثلجية الجميلة!
Дед Мороз уже спешит в гости! Самое время встретить его и новогодние каникулы великолепной елкой! Цель игры — зажечь огни на елке, вращая провода и лампочки таким образом, чтобы все они были подключены к источнику электричества. Вы увидите новогоднюю елку, украшенную цветными лампочками. Внизу расположен источник электричества. Щелкая лампочки и провода, вращайте их таким образом, чтобы все они оказались подключены к источнику электричества. Затраченное время отображается в левом верхнем углу экрана. Пусть ваша елка ярко сияет огнями под снежным небом!
  Jogo do Cubo que Rola |...  
Neste jogo, haverá uma grade e um cubo será colocado sobre ela. Seis dos quadrados na grade serão coloridos, e você precisa colocar as cores nas seis faces do cubo enquanto ele o cubo rola na grade. Quando uma face de cubo é rolado em um quadrado colorido da grade, o cubo vai absolver a cor do quadrado.
In this game there will be a grid and a cube will be placed on it. Six of the squares in the grid will be coloured, and you need to put the colours on the six faces of the cube by rolling the cube on the grid. When a face of a cube is rolled on a coloured square, it will pick up the colour on the square. On the other hand if a coloured face is rolled on an uncoloured square, the colour on the face of the cube will be transferred to the square on the grid. You need to move carefully and strategically in order to fill all the six sides of the cube with the colour. The fewer moves you make, the higher your score. You can move the cube by pressing the arrow keys, or by clicking the arrow buttons on the screen.
Dans ce jeu il y aura une grille et un cube sera placé sur elle. Six cases sur la grille seront colorées, et vous avez besoin de mettre les couleurs sur les six faces du cube en roulant le cube sur la grille. Quand une face d'un cube est roulée sur une case colorée, elle prendra la couleur de la case. D'autre part si une face colorée est roulée sur une case non colorée, la couleur sur la face du cube sera transférée à la case sur la grille. Vous avez besoin de vous déplacer soigneusement et stratégiquement pour remplir toutes les six arêtes du cube avec la couleur. Moins de déplacements vous faites, plus élevé sera votre score. Vous pouvez déplacer le cube en appuyant sur les touches directionelles, ou en cliquant sur les boutons de flèche sur l'écran.
In diesem Spiel erhalten Sie ein Raster und darauf wird ein Würfel gesetzt. Sechs der Felder in dem Raster sind farbig und Sie müssen die Farben auf die sechs Seiten des Würfels auftragen, indem Sie den Würfel auf dem Raster umherrollen. Wenn eine Seite des Würfels auf ein farbiges Feld rollt, nimmt sie die Farbe des Feldes an. Wenn allerdings eine farbige Seite auf ein farbloses Feld rollt, wird die Farbe von der Seite des Würfels auf das Feld im Raster übertragen. Sie müssen vorsichtig und strategisch vorgehen, um alle sechs Seiten des Würfels mit Farbe auszumalen. Je weniger Spielzüge Sie benötigen, umso höher wird Ihr Punktestand sein. Sie können den Würfel durch Drücken der Pfeiltasten oder durch Anklicken der Pfeil-Schaltflächen auf dem Bildschirm bewegen.
En este juego se te dará una cuadrícula y un cubo será puesto dentro. Seis de los cuadrados en la cuadrícula estarán coloreados, y tendrás que poner los colores en las seis caras del cubo mientras ruede por la cuadrícula. Cuando una cara del cubo ruede en un cuadrado de color, tendrás que coger el color del cuadrado. Por otra parte si la cara coloreada está rodando en un cuadrado sin color, el color de la cara del cubo será transferido al cuadrado de la cuadrícula. Necesitarás moverte de forma cuidadosa y estratégica para poder rellenar los seis lados del cubo con color. Cuántos menos movimientos realices, más alta será tu puntuación. Puedes mover el cubo presionando las flechas del teclado o clicando sobre los botones de las flechas de la pantalla.
في هذه اللعبة ستكون هناك شبكة يوجد عليها مكعب. ستكون ستة من مربعات الشبكة ملونة، وعليك وضع الألوان على الستة أوجه للمكعب عن طريق دحرجة المكعب فوق الشبكة. عندما يتدحرج وجه من أوجه المكعب على مربع ملون، سوف يلتقط اللون من على المربع. من ناحية أخرى إذا تدحرج وجه ملون على مربع غير ملون، سوف ينتقل اللون من على وجه المكعب إلى المربع الموجود على الشبكة. عليك تحريك المكعب بحرص وباستراتيجية من أجل تلوين جميع الأوجه الستة للمكعب. كلما قل عدد حركاتك، كلما زادت نقاطك. يمكنك تحريك المكعب عن طريق ضغط مفاتيح الأسهم، أو عن طريق نقر أزرار الأسهم الموجودة على الشاشة.
В начале игры на экране появится сетка и куб. Шесть клеток сетки окрашены в цвет, и игроку необходимо окрасить все шесть сторон куба в этот цвет, перекатывая его по сетке. Когда сторона куба попадает на цветную клетку, она перекрашивается в ее цвет. В то же время, если цветная сторона куба попадает на неокрашенную клетку, то куб отдает цвет этой стороны клетке. Игроку необходимо продумать стратегию перемещений куба, чтобы окрасить все стороны куба в один цвет. Чем меньше ходов вы сделаете, тем выше будет счет. Перемещайте куб при помощи стрелок на клавиатуре или нажимая кнопки со стрелками на экране.
  Clock Solitaire | Novel...  
A primeira carta no centro está aberta, se o carta for um A a Q, que é movido para o fundo da pilha correspondente ao número do relógio, se é um K, em seguida, ele é colocado na parte inferior do centro pilha.
This is a simple and quick solitiare card game that is based purely on luck. At the start of the game 13 piles of cards will be dealt, one pile is at the center and the other piles surround the center like the numbers on a clock. The first card in the center is uncovered, if the card is one A to Q, it is moved to the bottom of the pile corresponding to the number on the clock, if it is a K then it is put the the bottom of the center pile. Then the top card in the pile is uncovered, and then moved to the correct pile, and so on, until all cards are put or that you can no longer put the cards. The faster you finish the game, the higher your score.
Il s’agit d’un jeu de patience facile et rapide qui est basé entièrement sur la chance. Au début de la partie 13 piles de cartes seront distribuées, une pile est au centre et les autres piles encerclent le centre comme les numéros sur une horloge. La première carte dans le centre est dévoilée, si la carte est une As ou une Dame, elle est déplacée vers le fond de la pile qui correspond à la valeur numérique sur l’horloge, si elle est une Roi alors elle est posée vers le fond de la pile du centre. Ensuite la première carte de la pile est dévoilée, et ensuite déplacée vers la pile correcte, et ainsi de suite, jusqu’à ce que toutes les cartes soient mises en ordre ou que vous ne pouvez plus placer de cartes. Plus rapide que vous complétez la partie, plus haut sera votre score.
Dies ist ein einfaches und schnelles Patiencen-Spiel, bei dem Sie sich ganz auf Ihr Glück verlassen müssen. Zu Beginn des Spiels werden 13 Stapel mit Karten gegeben. Ein Stapel liegt in der Mitte und die anderen Stapel umringen die Mitte wie die Ziffern einer Uhr. Die erste Karte in der Mitte wird aufgedeckt. Wenn die Karte eine der 12 Karten von Ass bis Dame ist, wird sie entsprechend der Ziffer auf der Uhr unter diesen Stapel gelegt. Wenn die Karte ein König ist, wird sie unter den Stapel in der Mitte gelegt. Dann wird die oberste Karte, des jeweiligen Stapels aufgedeckt und zum entsprechenden Stapel verschoben und so weiter, bis alle Karte zugeordnet sind oder Sie keine Karte mehr verschieben können. Je schneller Sie das Spiel beenden, umso mehr Punkte werden Sie erzielen.
Este juego de cartas de solitario es rápido y simple, basicamente basado en la suerte. Al comienzo del juego 13 pilas de cartas serán repartidas, una pila estará situada en el centro y las otras pilas alrededor del centro simulando a los números de un reloj. La primera carta en el centro descubierta, si la carta es un A hacía Q, se moverán a la parte inferior de la pila correspondiente al número en el reloj, si se trata de una K a se pondrá hacía la parte inferior de la pila central. Entonces si la carta superior de la pila está descubierta, será movida a la pila correcta, y así correlativamente hasta que todas las cartas sean puestas o por lo contrario no puedas poner más. Cuanto más rápido finalices el juego, mayor será la puntuación conseguida.
هذه لعبة ورق سوليتير بسيطة وسريعة تعتمد على الحظ بشكل أساسي. في بداية اللعبة سيتم توزيع 13 كومة من الكروت، كومة واحدة في المركز والكومات الأخرى تحيط بالمركز مثل الأرقام الموجودة على الساعة. أول كارت في المركز يكون مكشوف، إذا كان الكارت أحد الكروت من A إلى Q، يتم نقله إلى أسفل الكومة المتوافقة مع الرقم على الساعة، وإذا كان الكارت K يتم وضعه ف أسفل كومة المركز. ثم سيكون الكارت العلوي في الكومة مكشوف، ثم يتم نقله إلى الكومة الصحيحة، وهكذا، حتى يتم وضع جميع الكروت أو حتى لا يكون بإمكانك وضع الكروت. كلما أنهيت اللعبة أسرع، كلما زادت نقاطك.
Это быстрый и простой карточный пасьянс, основанный исключительно на удаче. В начале игры на экране появятся 13 стопок карт — одна в центре и 12 по кругу, как числа на циферблате часов. Первая карта в центральной стопке открыта. Если это карта с номиналом от 2 до 10, туз, валет или дама, то ее нужно переложить под одну из стопок, расположенных по кругу, в соответствии с числом на циферблате. Если эта карта — король, то ее нужно переложить на дно центральной стопки. При перемещении карты в новую стопку сверху нее открывается новая карта, которую также нужно переложить в подходящую стопку. Игра продолжается, пока все карты не будут разложены по своим местам или пока не закончатся ходы. Чем быстрее вы закончите игру, тем выше будет счет.
  Troca | Novel Games  
Você pode mover as peças clicando nelas. Uma peça pode ser movida até o espaço vazio se estiver adjacente a ele, ou se houver uma outra peça entre a peça a ser movida e o espaço vazio. O número de jogadas feitas será contado na parte superior da tela.
Can you solve the puzzle which dates back to the Victorian era? Your goal in this game is to exchange the positions of the two sets of arrow tiles with as few moves as possible. You will be given two rhombi with an empty space between them, and 8 red arrow tiles are placed inside the rhombus on the left, while 8 blue tiles are located on the right. You can move the tiles by clicking them. A tile can be moved to the empty space if the tile is adjacent to the space, or when another tile is located between the moving tile and the empty space. The number of moves you have made will be counted at the top of the screen. Try your best to limit the number of steps or you may receive no points even the task is completed!
Pouvez-vous résoudre l’énigme qui date de l’ère Victorienne? Votre but dans ce jeu est d’échanger les positions des deux ensembles de tuiles fléchées avec aussi peu de mouvements que possible. On vous donnera deux losanges avec un espace vide entre eux et 8 tuiles fléchées rouges sont situées à l’intérieur du losange à gauche, tandis que 8 tuiles bleues se trouvent à droite. Vous pouvez déplacer les tuiles en cliquant sur eux. Une tuile peut être déplacée à un espace vide si la tuile est adjacente à l’espace ou quand une autre tuile se trouve entre la tuile qui se déplace et l’espace vide. Le nombre de mouvements vous avez fait sera compté en haut de l’écran. Essayez votre mieux de limiter le nombre d’étapes ou vous ne pouvez recevoir aucuns points même si la tâche est complétée!
Können Sie das Rätsel aus der viktorianischen Epoche lösen? Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, die Positionen der zwei Gruppen von mit Pfeilen markierten Plättchen mit so wenig Spielzügen wie möglich auszutauschen. Sie erhalten zwei Rauten mit einer leeren Stelle dazwischen. Acht rote mit Pfeilen markierte Plättchen befinden sich in der Raute auf der linken Seite und acht blaue mit Pfeilen markierte Plättchen befinden sich rechts. Sie können die Plättchen bewegen, indem Sie diese anklicken. Ein Plättchen kann auf die leere Stelle bewegt werden, wenn das Plättchen an die Stelle angrenzt, oder wenn sich ein anderes Plättchen zwischen dem Plättchen, das bewegt werden soll, und der leeren Stelle befindet. Die Anzahl der Spielzüge, die Sie gemacht haben, wird oben auf dem Bildschirm gezählt. Geben Sie Ihr Bestes, um die Anzahl der Spielzüge zu begrenzen, sonst erhalten Sie möglicherweise keine Punkte, selbst wenn die Aufgabe erledigt wurde!
¿Puedes resolver este puzle que se remonta a la Era Victoriana? El objetivo del juego es que intercambies las posiciones de estos conjuntos de mosaicos con flecha haciendo el menor número de movimientos posible. Tienes dos rombos con un espacio vacío entre ellos. Dentro del rombo de la izquierda hay 8 mosaicos rojos con flecha, mientras que en el rombo de la derecha hay 8 mosaicos azules. Puedes mover los mosaicos haciendo clic sobre ellos. Los mosaicos pueden moverse hacia un espacio vacío contiguo, o cuando hay otro mosaico entre el mosaico que se mueve y el espacio vacío. El número de movimientos aparecerá en la parte superior de la pantalla. ¡Intenta limitar el número de pasos porque de lo contrario no conseguirás puntos aunque hayas completado la tarea!
هل يمكنك حل اللغز الذي يعود للعصر الفيكتوري؟ هدفك في هذه اللعبة هو تبديل مواضع مجموعتي مربعات الأسهم بأقل عدد ممكن من النقلات. سوف تحصل على معينين إثنين مع مساحة فارغة بينهما، و ٨ مربعات أسهم حمراء موجودة داخل المعين الذي على اليسار، بينما ٨ مربعات أسهم زرقاء موجودة على اليمين. يمكنك تحريك المربعات بنقرها. يمكن نقل مربع إلى مساحة خالية إذا كان المربع مجاوراً للفراغ، أو عندما يكون مربع آخر موجود بين المربع المتحرك والمساحة الخالية. سيتم حساب عدد النقلات التي قمت بها في أعلى الشاشة. حاول بأفضل ما عندك للحد من عدد الخطوات أو ربما لا تحصل على أية نقاط حتى إذا تمت المهمة!
Сможете решить головоломку, которая берет свое начало в Викторианской эпохе? Цель игры — поменять местами два набора плиток со стрелками, сделав минимальное количество ходов. Отобразятся два ромба со свободной клеткой между ними; внутри ромба слева расположено 8 красных плиток со стрелками, а внутри ромба справа — 8 синих плиток со стрелками. Щелкайте плитки, чтобы перемещать их. Плитку можно переместить на свободную клетку, если она расположена рядом со свободной клеткой или через одну плитку от нее. В верхней части экрана будет показано количество выполненных ходов. Постарайтесь сделать минимальное количество ходов, или не наберете баллы, даже если задание будет выполнено!
  Move e Bloqueia II | No...  
Esta é outra versão do Mudar e Bloquear. O objetivo do jogo é o mesmo: Tens de mover as tuas peças para bloqueares o teu adversário, de modo a que ele não se consiga mover. Existem 9 espaços neste jogo, 8 são unidos e dispostos num octógono, e são todos unidos a um espaço no centro.
This game is also known as Alternate. This is another version of Shift and Block, the objective is the same, you move your pieces to block your opponent so that he can no longer move. There are 9 spaces in this game, 8 are joined and arranged into an octagon, and then they are all joined to a space in the center. Each player has 4 pieces and at the start of the game they are put on the spaces on the octagon in an alternate manner. Then the game proceeds like Shift and Block in which the players take turns to move the pieces until one player cannot move. This game needs more thinking and takes longer to play. The faster you win, the higher your score.
Ce jeu se joue à deux à tour de rôle en déplaçant des pions. C'est une variante d'Immobilisation dont l'objectif reste le même : vous devez déplacer vos pions pour bloquer votre adversaire et ainsi l'empêcher de bouger. Le plateau contient 9 espaces. 8 d'entre eux sont reliés entre eux, formant un octogone, et sont aussi tous reliés à l'espace situé au centre. Chaque joueur dispose de 4 pions, qui sont placés de façon alternée dans les espaces de l'octogone en début de partie. Le jeu se déroule ensuite comme dans Immobilisation. Les joueurs déplacent à tour de rôle leurs pions jusqu'à ce qu'un joueur ne puisse plus bouger. Cette variante nécessite davantage de réflexion et les parties prennent plus de temps. Plus vite vous remporterez la partie, plus vous marquerez de points.
Dieses Spiel ist auch unter dem Namen „Abwechseln“ bekannt. Es ist eine andere Version von Verschieben und Blockieren. Das Ziel ist das gleiche, Sie bewegen Ihre Spielsteine, um Ihren Gegner zu blockieren, sodass er keine Spielzüge mehr machen kann. Dieses Spiel besteht aus neun Feldern, acht sind miteinander verbunden und in Form eines Achtecks angeordnet. In der Mitte werden alle zu einem Feld vereint. Jeder Spieler hat vier Spielsteine und zu Beginn des Spiels setzen die Spieler diese abwechselnd auf die Felder des Achtecks. Dann wird das Spiel genauso wie Verschieben und Blockieren weitergespielt, d. h. die Spieler sind abwechselnd an der Reihe und setzen die Spielsteine, bis ein Spieler keinen Spielzug mehr machen kann. Dieses Spiel erfordert mehr Nachdenken und es dauert länger. Je schneller Sie gewinnen, umso mehr Punkte erhalten Sie.
Este juego también se conoce como Alterna. Esta es otra versión del Mueve y Bloquea. El objetivo es el mismo: mueve las fichas para bloquear a tu oponente para que no pueda moverse. Hay 9 espacios en e este juego, 8 de ellos unidos y organizados en un octágono y todos a su vez unidos a un espacio en el centro. Cada jugador tiene 4 fichas al inicio del juego. Las fichas se ponen en los espacios del octágono alternativamente. El juego procede entonces como el juego de Mueva y Bloquea: los jugadores se turnan para mover las fichas hasta que uno de ellos no pueda hacer ningún movimiento. Este juego requiere pensar más y lleva más tiempo finalizarlo. Mientras menos tardes en ganar, mayor será tu puntuación.
هذه اللعبة تُعرف كذلك باسم التبادل. وهي نسخة أخرى من لعبة انقل وامنع، هدف اللعبة مثل سابقتها، وهو نقل قطعك لمنع المنافس من القيام بأية حركة مجدداً. توجد 9 فراغات في هذه اللعبة، 8 متصلة ومرتبة على شكل مثمن، وجميعها متصل بفراغ في المنتصف. يملك كل لاعب 4 قطع يتم وضعها في بداية اللعبة على الفراغات على المثمن بشكل تبادلي. ثم تسير اللعبة مثل لعبة انقل وامنع حيث يتناوب اللاعبان في نقل القطع حتى لا يتمكن أحد اللاعبين من الحركة. تحتاج هذه اللعبة لمزيد من التفكير وتستغرق وقتاً أطول للعب. كلما كان فوزك أسرع، كلما زادت نقاطك.
Эта игра также известна как «По очереди». Это другая версия игры «Переставь и заблокируй». Цель игры та же — переместить свои фишки так, чтобы заблокировать ход соперника. На игровом поле имеются 9 ячеек, 8 из них соединены линиями и образуют восьмиугольник, и все они соединены с центральной ячейкой. У каждого игрока есть 4 фишки, и в начале игры игроки по очереди ставят их на ячейки восьмиугольника. Затем игра продолжается также, как и «Переставь и заблокируй»: игроки по очереди передвигают фишки, пока ход одного из игроков не будет заблокирован. Эта игра требует большей смекалки и времени. Чем быстрее вы победите, тем выше будет счет.
  Cavaleiro Ambicioso | N...  
Uma moeda de ouro é colocada em cada um dos 12 pilares próximos ao cavaleiro. O cavaleiro move-se como no jogo de xadrez, ou seja, ele pode se mover dois quadrados na vertical e um da horizontal, ou dois quadrados na horizontal e um na vertical.
Demonstrate your horsemanship and collect the treasures in the exciting tournament! Your goal is to collect all coins on the pillars and then move back to the original position. When the game opens, the knight will get ready on the pillar next to the cliff. A gold coin is placed upon each of the 12 pillars next to the horseman. The knight will move as in the game of chess, i.e. he can move two squares vertically then one square horizontally, or move two squares horizontally then one square vertically. Click a valid pillar so that the knight can jump upon it and collect the coin. When the knight moves to another pillar, the previous pillar will descend. Remember to get back to the starting position or the knight will fall. The time you have spent and the number of coins collected are recorded at the bottom right corner. Shine with your golden armor in the victory ceremony!
Démontrez votre talent de cavalier et prenez les trésors au tournoi passionnant! Votre but est de prendre toutes les pièces de monnaie et reculer ensuite à la position originale. Quand le jeu s’ouvre, le cavalier se préparera sur le pilier à côté de la falaise. Une pièce de monnaie d’or est située sur chacun des 12 piliers à côté du cavalier. Le cavalier se déplacera comme dans le jeu des échecs, par exemple, il peut se déplacer deux cases verticalement puis une case horizontalement, ou il se déplace deux cases horizontalement puis une case verticalement. Cliquez sur un pilier valable pour que le cavalier puisse y sauter et prendre la pièce de monnaie. Quand le cavalier se déplace à un autre pilier, le pilier précédent descendra. Rappelez-vous de revenir à la case de départ ou le cavalier tombera. Le temps vous avez passé et le nombre des pièces de monnaie pris sont enregistrés au coin droit inférieur. Brillez avec votre armure d’or dans la cérémonie de victoire!
Stellen Sie Ihre Reitkunst unter Beweis und sammeln Sie die Schätze in diesem spannenden Turnier! Ihr Ziel ist, alle Münzen auf den Säulen zu sammeln und dann auf die ursprüngliche Position zurückzukehren. Wenn das Spiel beginnt, macht sich der Ritter an der Säule neben der Felswand bereit. Auf jeder der 12 Säulen neben dem Reiter ist eine Goldmünze platziert. Der Ritter bewegt sich wie beim Schach; d. h., er kann sich zwei Felder senkrecht vorwärts bewegen und dann ein Feld waagerecht, oder er bewegt sich zwei Felder waagerecht und dann ein Feld senkrecht. Klicken Sie eine gültige Säule an, damit der Ritter darauf springen und die Münze sammeln kann. Wenn der Ritter zu einer anderen Säule weiter zieht, sinkt die vorherige Säule nach unten. Vergessen Sie nicht, auf die Startposition zurückzukehren, sonst wird der Ritter nicht bestehen. Die Zeit, die Sie gebraucht haben, und die Anzahl der gesammelten Münzen werden in der unteren rechten Ecke angezeigt. Glänzen Sie mit Ihrer goldenen Rüstung auf der Siegesfeier!
Demuestra tu dominio en equitación y colecta todos los tesoros en este excitante torneo! El objetivo es recolectar todas las monedas de los pilares y moverlas a la posición original. Cuando el juego empieza, el caballero estará listo en el pilar cerca del precipicio. Una moneda dorada será puesta en cada uno de los 12 pilares cerca del jinete. El caballero moverá el juego de ajedrez, puede mover dos cuadrados verticales y un cuadrado horizontal, o mover dos cuadrados horizontales y solamente un cuadrado vertical. Clica un pilar válido para que el caballero pueda saltar y recoger la moneda. Cuando el caballero es movido a otro pilar, el pilar previo descenderá. Recuerda regresar a la posición de inicio o el caballero se caerá. El tiempo empleado y el número de monedas recolectadas serán mostradas en la esquina inferior derecha. Brilla con tu armadura de oro en la ceremonia de victoria!
أظهر فروسيتك وقم بجمع الكنوز في البطولة المثيرة! هدفك هو جمع كل العملات على الأعمدة ثم العودة إلى الموضع الأصلي. عندما تفتح اللعبة، سيستعد الفارس على العمود بجانب المنحدر. يوجد عملة ذهبية فوق كل من الـ ١٢ عمود بجانب الفارس. سيتحرك الفرس كما في لعبة الشطرنج، أي يمكنه التحرك مربعين رأسياً ثم مربع واحد أفقياً، أو التحرك مربعين أفقياً ثم مربع واحد رأسياً. أنقر عمود صالح بحيث يمكن للفارس القفز فوقه والتقاط العملة. عندما ينتقل الفارس لعمود آخر، سوف يهبط العمود السابق. تذكر أن تعود إلى موضع البداية أو سيسقط الفارس. سيتم تسجيل الوقت الذي قضيته وعدد العملات التي تم جمعها في الركن الأيمن السفلي. تألق مع درعك الذهبي في احتفال النصر!
Продемонстрируйте свое искусство верховой езды и соберите сокровища в захватывающем турнире! Ваша цель — собрать все монеты на столбах и вернуться в исходное положение. В начале игры рыцарь находится на столбе с краю пропасти. На каждом из 12 столбов рядом с всадником расположены золотые монеты. Рыцарь может перемещаться, как конь в шахматной игре, то есть на две клетки по вертикали и одну по горизонтали либо на две по горизонтали и одну по вертикали. Нажмите на столб так, чтобы всадник мог перепрыгнуть на него и забрать монету. Когда рыцарь перепрыгивает на другой столб, предыдущий столб исчезает. Помните, что рыцарь должен вернуться в исходное положение, иначе он упадет. В нижнем правом углу отображается затраченное время и количество собранных монет. Пусть ваши доспехи сияют золотом на церемонии награждения!
  Doces ou Travessuras | ...  
Após ter planejado o seu caminho, um homem com cabeça de abóbora começará a andar com você. A rota do homem com cabeça de abóbora será sempre a mais curta; portanto, você deve completar a viagem e voltar para casa ao mesmo tempo que ele, ou perderá o jogo.
Play the Halloween tradition of trick-or-treat, discover the shortest path and collect sweets! Your goal in this game is to visit each of your fellow villagers for getting Halloween treats and then go back home by using the shortest path. In the first level, you will be given a grid which contains a number of houses, and you have 10 seconds to plan your route by clicking each of the houses in sequence. After you have planned your path, a pumpkin man will start the trip with you. Since the route taken by the pumpkin man will always be the shortest, you need to complete the trip and get back home at the same time with him, or you will lose. If you cannot plan your path within 10 seconds, you will still be forced to start the trip, and therefore you need to find the shortest path quickly in order to proceed. Check your neighbors out and come back with a plenty of tasty treats!
Jouez à la tradition des bonbons ou bâtons, découvrez la voie la plus courte et ramassez les bonbons! Votre but dans ce jeu est de visiter chacun de vos camarades de village pour obtenir les délices d’Halloween et rentrez ensuite chez vous en utilisant la voie la plus courte. Dans le premiere niveau vous serez donnée un nombre de maisons, et vous avez 10 secondes pour planifier votre parcours en cliquant sur chacun des maisons en ordre. Après que vous avez planifiés votre chemin, un homme de citrouille commencera le trajet avec vous. Puisque l’itinéraire pris par l’homme de citrouille sera toujours la plus courte, vous devez compléter le trajet et rentrez chez vous en même temps que lui, ou vous perdrez. Si vous ne pouvez pas planifier votre parcours dans la limite de 10 secondes, vous serez encore obligé de commencer le trajet, et donc vous avez besoin de trouver la voie la plus courte rapidement afin de procéder. Vérifiez vos voisins et revenez avec beaucoup de plaisirs savoureux!
Spielen Sie den Halloweenbrauch „Süßes, sonst gibt´s Saures“, finden Sie den kürzesten Weg und sammeln Sie Süßigkeiten! In diesem Spiel sollen Sie jeden Ihrer Mitbewohner im Dorf besuchen, um Halloween Süßigkeiten zu sammeln, und dann nach Hause zurückgehen - und zwar auf dem kürzesten Weg. In der erste Spielstufe erhalten Sie ein Raster, das eine Anzahl Häuser enthält. Sie haben zehn Sekunden, um Ihre Route zu planen, indem Sie jedes Haus der Reihe nach anklicken. Nachdem Sie Ihren Weg geplant haben, macht sich ein Kürbismensch mit Ihnen auf den Weg. Da die Route, die der Kürbismensch einschlägt, immer die kürzeste ist, müssen Sie den Rundgang zur gleichen Zeit wie er abschließen und nach Hause zurückkehren, oder Sie verlieren das Spiel. Wenn Sie Ihren Weg nicht innerhalb von zehn Sekunden planen können, müssen Sie sich trotzdem auf den Weg machen. Deshalb müssen Sie den kürzesten Weg schnell finden, um weiterzumachen. Nehmen Sie Ihre Nachbarn unter die Lupe und kehren Sie mit einer Fülle leckerer Süßigkeiten zurück!
Juega el tradicional truco o trato de Halloween y descubre el camino más corto para recoger los dulces! Tu objetivo en este juego es visitar cada uno de los aldeanos para obtener los tratos de Halloween y volver a casa usando el camino más corto. En el primer nivel se te dará una cuadrícula la cual contenga un número de casas, tienes 10 segundos para planear tu ruta clicando cada casa en secuencia. Después que hayas planeado tu camino, un hombre calabaza empezará el viaje contigo. La ruta elegida será hecha junto con el hombre calabaza y será siempre la más corta, necesitas completar el viaje y volver a casa al mismo tiempo con él o perderás. Si no puedes planear tu camino en 10 segundos, serás forzado a empezar el viaje, por lo tanto será necesario encontrar el camino más corto para poder proceder. Elige a tus vecinos y vuelve con un montón de deliciosos tratos!
العب عادة عشية عيد القديسين وهى خدعة أم حلوى، اكتشف المسار الأقصر واجمع الحلوى! هدفك فى هذه اللعبة هو زيارة كل من زملائك القرويين للحصول على حلوى عشية عيد القديسين ثم العودة للمنزل باستخدام المسار الأقصر. سوف تحصل على شبكة والتى تحتوى على عدد من المنازل، ولديك ١٠ ثوانى لتخطيط طريقك بالنقر على كل من المنازل فى تسلسل. بعد أن تخطط طريقك، سوف يبدأ رجل القرع الرحلة معك. حيث أن الطريق الذى يسلكه رجل القرع سيكون دائماً هو الأقصر، يجب عليك أن تكمل الرحلة والعودة للمنزل فى نفس الوقت معه، وإلا ستخسر. إذا لم تتمكن من تخطيط مسارك فى غضون ١٠ ثوانى، ستظل مضطراً أن تبدأ الرحلة، وبالتالى تحتاج أن تجد أقصر مسار سريعاً لكى تستمر. تحقق من جيرانك وارجع بالكثير من الحلوى اللذيذة!
Играйте в традицию Хэллоуина - трюк или угощение, найдите кратчайшую тропу и соберите сладости! Вашей целью в этой игре, является посетить каждого и Ваших земляков, чтобы получить угощение на Хэллоуин, а затем пойти обратно домой использую кратчайшую тропу. На первом уровне, Вы получите решетку содержащую определенное количество домов и у Вас будет 10 секунд, чтобы спланировать Ваш маршрут, нажимая на каждый из домов по порядку. После того как Вы спланировали Вашу тропу, человек-тыква начнет поход с Вами. Так как маршрут человека-тыквы всегда будет кратчайшим, Вам надо будет завершить путешествие и вернутся домой одновременно с ним, иначе Вы проиграли. Если Вы не можете спланировать Вашу тропу в течении 10 секунд, Вы все равно будете вынуждены начать путешествие, и поэтому Вам необходимо найти кратчайшую тропу быстрее, чтобы продолжить. Навестите Ваших соседей и вернитесь с множеством вкусных угощений!
  Rummy Multijogador | No...  
Note que existe um caso especial que é “fazer rummy” de mão, em que um jogador que não combinou ou apostou qualquer carta na jogada anterior, mas que consegue “sair”, livrando-se de toda a mão numa só jogada. Se um jogador fizer rummy de mão e ganhar a jogada, ele ganha o dobro dos pontos das restantes cartas dos adversários.
The first player to empty his hand either by melding, laying off or discarding wins the hand. This process is known as 'going out'. Once a player goes out, that hand is completed and other players will sum up the values of cards in their hands, and add them to the score of the player who wins the hand. The J, Q and K cards are worth 10 points, the Ace gives 1 point, and the other cards are worth their face values, for example, a 7 is worth 7 points. Note that a special case called 'going rummy' exists, in which a player did not meld or lay off any cards in the previous turns, but is able to go out within a single turn by disposing his entire hand. If a player goes rummy and wins the hand, he scores double points from the remaining cards of the opponents. The game continues until a player gets 100 points and becomes the winner.
Le premier joueur de n’avoir plus de cartes en main soit en faisant des combinaisons, soit de la pose de ses cartes soit en défaussant gagne la manche. Ce processus est connu sous le nom « sortir ». Lorsque l’un des joueurs a posé toutes ses cartes sur la table, cette manche est terminés et les joueurs restants perdants comptent les points qu’ils ont dans leur main, et les ajoutent au score du joueur qui gagne la manche. Les cartes Valet, Dame et Roi valent 10 points, l’As donne 1 point, et les autres cartes valent leur valeur nominale, par exemple, un 7 vaut 7 points. Notez qu’un cas spécial appelé 'faire un rami sec' existe, dans lequel un joueur n’a pas fait de combinaisons ni poser des cartes lors des tours précédents, mais il est capable de tout poser d’un seul coup en jetant la totalité de ses cartes. Si un joueur fait un rami sec et gagne la manche, il marque des points doubles des cartes restantes des opposants. La partie se poursuit jusqu’à ce qu’un joueur ait atteint 100 points et il est déclaré le vainqueur de la partie.
Der erste Spieler, der sein ganzes Blatt aufbraucht, entweder durch Kombinieren, Auslegen oder Ablegen, gewinnt die Runde. Diesen Vorgang nennt man „Herausgehen“. Sobald ein Spieler herausgegangen ist, ist diese Runde beendet und die anderen Spieler rechnen die Werte der restlichen, noch nicht abgelegten Karten in ihrem Blatt zusammen. Diese Summen werden der Punktzahl des Gewinners der Runde hinzugezählt. Die Karten Bube, Dame und König sind jeweils zehn Punkte wert, das Ass einen Punkt und die anderen Karten ihren jeweiligen Nennwert; zum Beispiel ist die 7 sieben Punkte wert. Beachten Sie, dass es einen Sonderfall gibt - genannt „Hand-Rommé“. Hierbei geht ein Spieler, der zuvor noch keine Kombinationen ausgelegt oder angelegt hat, heraus, indem er sein ganzes Blatt auf einmal auslegt. Wenn einem Spieler ein Hand-Rommé gelingt, erhält er die doppelte Punktzahl aus den restlichen Karten seiner Gegner. Das Spiel wird fortgesetzt, bis ein Spieler 100 Punkte erreicht und die Partie gewinnt.
El primer jugador que se quede sin cartas por medio de una combinación, colocación o descarte, gana la mano. A esto se le llama "salida". Una vez que un jugador ha salido, la mano termina y los otros jugadores deben sumar los valores de las cartas que tienen aún en mano y agregarlos a la puntuación del jugador que ha ganado la mano. Las cartas J, Q y K valen 10 puntos, los Ases valen 1 punto y las otras cartas valen el equivalente a su propio número. Por ejemplo: un 7 vale 7 puntos. Existe un caso especial llamado "gin" que lo consigue el jugador que el rondas anteriores no hizo combinaciones ni colocó cartas, pero puede salir descartándose de todas las cartas que tiene en mano a la vez. Si el jugador hace "gin" y gana la mano, gana el doble de puntos de la suma de las cartas de sus oponentes. El juego continúa hasta que un jugador consigue 100 puntos y se declara ganador.
أول لاعب يفرغ يده إما بالتشكيل، النوم، أو الرمي يربح اليد. هذه العملية تسمى "الخروج". بمجرد أن يخرج اللاعب، هذه اليد تكون تمت وسيجمع اللاعبون الآخرون قيم الكروت في أيديهم، ويضيفونها إلى نتيجة اللاعب الذي ربح اليد. كروت Q، J و K تساوي ١٠ نقاط، الآس يمنح نقطة واحدة، والكروت الأخرى تساوي قيمة وجوهها، على سبيل المثال، ٧ تساوي ٧ نقاط. لاحظ أنه توجد حالة خاصة تسمى "يملك ريمية"، والتي بها لم يشكل لاعب أو ينام بأي كروت في اللفات السابقة، لكنه قادر على الخروج خلال لفة واحدة عن طريق التخلص من يده بالكامل. إذا امتلك لاعب ريمية وربح اليد، يسجل نقاط مزدوجة من الكروت المتبقية للمنافسين. تستمر اللعبة حتى يحصل لاعب على ١٠٠ نقطة ويصبح الفائز.
카드 멜딩, 추가, 버리기를 통해 자신의 카드를 모두 제일 먼저 제거한 플레이어가 해당 판의 승자가 됩니다. 이 과정을 '나가기'로 부릅니다. 플레이어가 한 명이라도 나가면, 해당 판이 완료되며 남아 있는 플레이어들은 자신의 카드 점수를 계산하여 판을 이긴 플레이어의 점수에 추가해야 합니다. J, Q, K 카드는 10점, 에이스는 1점, 나머지 카드는 표시된 숫자만큼 점수를 계산합니다. 즉, 카드의 숫자가 7이면, 점수는 7점입니다. 또한, 플레이어가 앞 차례에서 카드 멜딩과 추가 없이 손에 든 카드를 모두 한 번에 버리고 나가는 '루미 나가기' 같은 특별한 경우가 발생할 수 있습니다. 루미 나가기로 판을 이긴 플레이어에게는 상대편의 남은 카드를 기준으로 2배 점수가 주어집니다. 게임은 한 플레이어가 100점을 획득하여 승자가 될 때까지 계속됩니다.
Первый игрок, который сбросит все свои карты при помощи составления комбинаций, подсечек или сброса, выигрывает раздачу. Этот процесс называется «завершение игры». Когда игрок завершает игру, раздача оканчивается и другие игроки суммируют очки карт, оставшихся у них на руках, а полученная сумма прибавляется к очкам игрока, выигравшего раздачу. Валет, дама и король соответствуют 10 очкам, туз дает 1 очко, остальные карты оцениваются по номиналу (например, семерка равна 7 очкам). Обратите внимание, что существует особая ситуация под названием «стать рамми», в которой игрок не составляет комбинации и не подсекает карты в предыдущих раздачах, но он может завершить игру за один ход, сбросив все свои карты. Если игрок «становится рамми» и выигрывает раздачу, он получает удвоенную сумму очков карт своих соперников. Побеждает игрок, который первым наберет 100 очков.
  Pai e filho | Novel Games  
Durante todo este jogo de simulação, você irá assumir o papel de um pai, e você terá que fazer diferentes decisões com base nos cenários dadas, por exemplo, no primeiro cenário, o bebê vai cair quando ele está tentando caminhar.
No matter you are already a father or not, you will experience the joyful moments and difficulties of raising a child in Father and Son. Throughout this simulation game, you will assume the role of a father, and you will need to make different decisions based on the given scenarios, for example in the first scenario, the baby will fall when he is trying to walk. You need to decide whether to help or encourage him by clicking the corresponding button at the bottom right corner of the screen. Your child will grow based on your decisions in the game, and you can click the magnifying glass at the top right corner to view the current growth of your child, in terms of creativity, family, justice, independence and rebelliousness. Eventually the child will grow up to become someone special - will he turn to be a malicious bully or a rightful hero? The decision is yours!
Peu importe si vous êtes un père ou non, vous vivrez les moments joyeux et les difficultés d'élever un enfant dans Père et Fils. Pendant tout ce jeu de simulation, vous assumerez le rôle d'un père, et vous aurez besoin de prendre des décisions différentes d'après les scénarios donnés, par exemple dans le premier scénario, le bébé tombera lorsqu'il essaie de marcher. Vous avez besoin de décider s'il faut aider ou lui encourager en cliquant sur le bouton qui correspond au coin droite inférieure de l'écran. Votre enfant grandira d'après vos décisions dans le jeu, et vous pouvez cliquer sur la loupe au coin droite supérieure pour voir la croissance actuelle de votre enfant, du point de vue de la créativité, la famille, la justice, l'indépendence et l'esprit de rébellion. Finalement l'enfant grandira à devenir quelqu'un de spécial – sera-t-il en fin de compte un tyran malveillant ou un héro légitime? La décision est la vôtre!
Ganz gleich, ob Sie schon Vater sind oder noch nicht, Sie werden die schönen Momente und Schwierigkeiten bei der Erziehung eines Kindes in dem Spiel Vater und Sohn erleben. In diesem Simulationsspiel werden Sie die Rolle des Vaters übernehmen, und Sie müssen verschiedene Entscheidungen je nach vorgegebener Situation treffen. Im ersten Szenario wird das Baby zum Beispiel hinfallen, wenn es versucht zu laufen. Sie müssen entscheiden, ob Sie ihm helfen oder es ermutigen, indem Sie auf die entsprechende Schaltfläche unten rechts auf dem Bildschirm klicken. Ihr Kind wird auf Grundlage Ihrer Entscheidungen in dem Spiel wachsen. Sie können auf die Lupe oben rechts klicken, um den aktuellen Entwicklunsstand Ihres Kindes in Bezug auf Kreativität, Familie, Gerechtigkeit, Unabhängigkeit und Aufsässigkeit zu sehen. Das Kind wird schließlich erwachsen werden und sich zu einer besonderen Person entwickeln - wird Ihr Sohn ein bösartiger Tyrann oder ein gerechter Held? Die Entscheidung liegt in Ihren Händen!
No importa si ya eres padre o no, experimentarás momentos preciosos y dificultades al criar a un hijo en Padre e Hijo. A través de este juego de simulación, asumirás el rol de padre, y tendrás que tomar decisiones diferentes basadas en los escenarios que se te den, por ejemplo en el primer escenario, el bebé se caerá mientras esté intentando andar. Tendrás que decidir el ayudarlo o motivarlo cliclando el botón correspondiente situado en la esquina inferior derecha de la pantalla. Tu niño crecerá basado en las decisiones que tomes en este juego, y podrás hacer clic en la lupa situada en la esquina superior derecha para ver el crecimiento de tu hijo, en términos de creatividad, la familia, la justicia, la independencia y la rebeldía. Finalmente, el niño crecerá hasta convertirse en alguien especial - podrá convertirse en un matón malicioso o quizá en un héroe? La decisión es tuya!
لا يهم إذا كنت أب بالفعل أم لا، سوف تقوم بتجربة اللحظات السعيدة والصعوبات لتربية طفل في لعبة الأب والابن. من خلال لعبة المحاكاة هذه، سوف تلعب دور الأب، وعليك اتخاذ القرارات المختلفة بناءً على السيناريوهات المطروحة، على سبيل المثال في السيناريو الأول، سوف يقع الطفل عند محاولته المشي. وعليك اتخاذ القرار إما بمساعدته أو تشجيعه بواسطة نقر الزر الملائم والموجود في الركن الأيمن السفلي من الشاشة. سوف ينشأ طفلك بناءً على قراراتك في اللعبة، ويمكنك نقر العدسة المكبرة الموجودة في الجانب الأيمن العلوي لعرض المستوى الحالي لنمو طفلك، من حيث الإبداع، العائلة، العدالة، والاستقلال والتمرد. في نهاية الأمر سوف ينمو الطفل ليصبح شخصاً مميزاً - هل سيصبح وحشاً خبيثاً أم بطلاً عادلاً؟ القرار قرارك!
이미 아이가 있든 아니든 여러분은 아빠와 아들 게임에서 아이를 기르며 행복한 순간 또는 어려운 순간을 경험할 수 있습니다. 이 시뮬레이션 게임에서는 아빠 역할을 하면서 제시된 상황에 맞게 여러 가지 결정을 내려야 합니다. 예를 들어, 첫 번째 시나리오에서는 아기가 걸음마를 하던 중 넘어집니다. 이 때 여러분은 화면 하단 오른쪽에서 해당 버튼을 눌러 아기를 도와줄지 아니면 용기를 북돋아줄지 결정해야 합니다. 게임을 하면서 내린 여러분의 결정에 따라 아이가 성장하게 되며, 오른쪽 상단 끝에 있는 확대경을 클릭하면 창의성, 가족애, 정의감, 자립심, 반항심 측면에서 현재 아이의 성장 상태를 확인할 수 있습니다. 아이가 다 자라면 특별한 사람, 즉 못된 악당 또는 정의로운 용사가 될 수 있습니다. 결정은 모두 여러분에게 달렸습니다!
Независимо от того, стали вы уже отцом или нет, с игрой «Отец и сын» вы сможете испытать моменты радостей и трудностей, связанные с воспитанием ребенка. В этой игре-симуляторе игроку предстоит взять на себя роль отца и принимать различные решения, основываясь на заданных сценариях. Например, в первом сценарии ребенок упал, когда учился ходить. Игрок должен решить, нужно ли помочь ребенку или приободрить его, нажав соответствующую кнопку в нижнем правом углу экрана. Благодаря решениям в игре ребенок будет расти, и для просмотра текущего роста ребенка в плане творчества, семьи, справедливости, самостоятельности и бунтарства игрок может нажать на увеличительное стекло в правом верхнем углу экрана. В итоге ребенок вырастет и станет кем-то особенным. Окажется ли он злостным хулиганом или справедливым героем — решать вам!
  Quebra Cabeça do Azulej...  
Quando o jogo começa, as peças quebra cabeças serão mostrados à direita da tela. Você pode clicar e arrastar uma peça para movê-la, e ele vai trocar de posições com outras peças ao longo de seu caminho.
Showcase your brilliant tile-swapping ability to restore the picture as quickly as possible! Your goal in this game is to move the puzzle pieces to the correct positions. When the game starts, the puzzle pieces will be shown on the right of the screen. You can click and drag a piece to move it, and it will swap positions with other pieces along its path. After moving a piece to its correct position, release your mouse. Then you can continue the process if necessary until the picture is completed. Your current number of moves, steps and points will be shown on the left of the play area. Aim to complete the task with only one move to have your name shine on the leaderboard!
Démontrez votre capacité brillant d’échange de tuile lorsque vous rétablissez l’image aussi vite que possible! Votre but dans ce jeu est de déplacer les pièces de puzzle aux positions correctes. Au début du jeu, les pièces de puzzle seront montrées à droite de l’écran. Vous pouvez cliquer-déposer une pièce pour la déplacer, et elle s’échangera de place avec d’autres pièces au long de son trajet. Après avoir déplacée une pièce a sa position correcte, relâchez votre souris. Ensuite vous pouvez continuer le processus jusqu’à ce que l’image soit complètement reconstituée. Votre nombre actuel de déplacements, des étapes et des points sera affiché à gauche de la zone de jeu. Prenez comme objectif d’achever la tâche avec un seul déplacement pour voir votre nom briller dans le classement!
Stellen Sie unter Beweis, wie gut Sie beim Vertauschen von Plättchen sind, um das Bild so schnell wie möglich wiederherzustellen! Ihre Aufgabe in diesem Spiel ist es, die Puzzleteile an die richtige Stelle zu bewegen. Wenn das Spiel beginnt, die Puzzleteile erscheinen auf der rechten Seite des Bildschirms. Sie können ein Teil anklicken und ziehen, um ihn zu bewegen. Auf seinem Weg wird es die Position mit anderen Puzzleteilen tauschen. Wenn Sie ein Puzzleteil an seine korrekte Position geschoben haben, lassen Sie die Maus los. Die können dann den Vorgang fortsetzen, sofern notwendig, bis das Bild fertig ist. Die aktuelle Anzahl Ihrer Spielzüge, Schritte und Punkte werden auf der linken Seite des Spielbereichs angezeigt. Versuchen Sie die Aufgabe mit nur einem Spielzug zu lösen, damit Ihr Name der Rangliste erstrahlen kann!
¡Muestra tu brillante habilidad para intercambiar mosaicos y recuperar la imagen tan pronto como puedas! El objetivo del juego es mover las piezas del puzle a la posición correcta. Al principio del juego, aparecerán piezas del puzle en la parte derecha de la pantalla. Puedes hacer clic y arrastrar las piezas para moverlas y que se vayan intercambiando posiciones a lo largo del recorrido. Cuando hayas movido una pieza a su lugar correcto, suelta el ratón. Sigue este proceso si fuera necesario hasta que la imagen quede completada. Tu número de movimientos, pasos y puntos aparecerá en la parte izquierda del área de juego. ¡Trata de completar la tarea con un solo movimiento y tu nombre brillará en el panel de los campeones!
أظهر قدرتك الممتازة في تبديل المربعات لاستعادة الصورة بأسرع وقت ممكن! هدفك في هذه اللعبة هو نقل قطع اللغز إلى المواضع الصحيحة. عندما تبدأ اللعبة، ستظهر قطع اللغز على يمين الشاشة. يمكنك نقر وسحب قطعة لنقلها، وستبدل مواضعها مع القطع الأخرى بطول مسارها. بعد نقل قطعة إلى موضعها الصحيح، حرر الفأرة. ثم يمكنك الاستمرار بالعملية كلما لزم الأمر حتى تكتمل الصورة. ستظهر عدد نقلاتك وخطواتك ونقاطك الحالية على يسار منطقة اللعب. تطلع لإتمام المهمة بواسطة نقلة واحدة فقط لكي ترى اسمك لامعاً في لوحة المتصدرين.
Покажите свои великолепные способности по перемещению деталей головоломки и восстановите изображение как можно быстрее! Цель игры — переложить все части головоломки на правильные места. Когда начнется игра, в правой части экрана отобразятся детали головоломки. Вы можете щелкнуть на деталь и перетащить ее, чтобы поменять местами с другими деталями на ее пути. Затем отпустите кнопку мыши, когда переместите деталь на нужное место. Продолжайте перемещать детали, пока изображение не соберется полностью. Слева от игрового поля отображаются количество выполненных ходов, шаги и очки. Попробуйте выполнить задачу за один ход, чтобы ваше имя засияло в списке лидеров!
  O Deus da Fortuna | Nov...  
E o seu presente, logicamente, é fortuna! Enquanto ele voa por aí jogando dinheiro, você deve pegar o maior número de moedas e notas que puder. Use o seu mouse para controlar o homem, de modo que ele possa pegar os objetos que caem do céu.
The god of fortune is blessing the world in Lunar New Year. And his gift is of course, fortune! As he will be flying around and dropping money, you need to grab as many golds and bank notes as possible. Use your mouse to control the man so that he can catch the descending objects. The amount of money received will be counted at the top left corner of the screen. Beware of the jealous ghosts of poverty, as they will float around and disturb you. If you crash into them, you will lose money. The remaining time will be displayed by the timer at the top of the screen. Embrace your fortune and avoid the enemies!
Le Dieu de fortune béni le monde dans la Nouvelle Année Lunaire. Et son cadeau bien sûr, la fortune! Puisqu’il volera autour et laissera tomber de l’argent, vous devez saisir autant d’or et billets de banque que possible. Utilisez la souris pour régler l’homme pour qu’il puisse attraper des objets descendants. La quantité d’argent reçue sera comptée au coin gauche supérieur de l’écran. Prenez garde des fantômes de pauvreté jaloux, puisqu’ils flotteront autour et vous dérangeront. Si vous entrez en collision avec eux, vous perdrez de l’argent. Le temps restant sera affiché par le minuteur en haut de l’écran. Embrassez votre fortune et évitez les ennemis!
Der Gott des Glücks segnet die Welt in diesem neuen Mondjahr. Und sein Geschenk ist natürlich ... Glück! Während er herumfliegt und Geld fallen lässt, müssen Sie so viel Gold und Geldscheine einsammeln wie nur möglich. Steuern Sie den Mann mit Ihrer Maus, damit er die herunterfallenden Objekte fangen kann. Der Betrag, den Sie gesammelt haben, wird oben links auf dem Bildschirm aufgezeichnet. Doch nehmen Sie sich vor den neidischen Geistern der Armut in Acht, die herumschweben und Sie stören werden. Wenn Sie mit ihnen zusammenstoßen, verlieren Sie Geld. Die verbleibende Zeit wird von der Uhr oben auf dem Bildschirm angezeigt. Freuen Sie sich an Ihrem Glück und weichen Sie den Feinden aus!
El dios de la fortuna está bendiciendo all mundo en el Año Nuevo Lunar. Y su regalo es por supuesto, fortuna! Como estará volando alrededor y dejando caer dinero, necesitas recuperar tantas monedas de oro y billetes como te sea posible. Utiliza el ratón para controlar que el hombre puede recoger los objetos que descienden. La cantidad de dinero recibida será contabilizada en la esquina superior izquierda de la pantalla. Ten cuidado con los fantasmas de la pobreza, estarán alrededor para molestarte. Si te chocas con ellos, perderás dinero. El tiempo restante será mostrado en la parte superior de la pantalla. Abraza tu fortuna y evita a tus enemigos!
إله الثروة يبارك العالم فى السنة القمرية الجديدة. وهديته هى طبعاً، ثروة! حيث أنه سيطير حول المكان ويسقط نقوداً، تحتاج أن تجمع أكبر عدد ممكن من الذهب والأوراق النقدية. استخدم الفأرة للتحكم فى الرجل بحيث يمكنه الإمساك بالأشياء التى تسقط. كمية النقود التى ستحصل عليها سيتم حسابها فى الركن الأيسر العلوى من الشاشة. خذ حذرك من أشباح الفقر الحقودة، حيث أنها سوف تهيم حول المكان وتزعجك. إذا اصطدمت بها، ستخسر مالاً. سيتم عرض الوقت المتبقى بواسطة العداد فى أعلى الشاشة. احتضن ثروتك وتجنب الأعداء!
Бог Богатства благословляет мир во время Лунного Нового Года! И его подарок, конечно же богатство! Когда он будет летать вокруг и разбрасывать деньги, Вам необходимо будет схватить как можно больше золота и банкнот! Используйте Вашу мышку, чтобы контролировать человека, который ловит опускающиеся объекты. Количество полученных Вами денег, будет указано в верхнем левом углу экрана. Остерегайтесь ревнивых призраков бедности, плавающих вокруг и отвлекающих Вас. Если Вы с ними столкнетесь, Вы потеряете деньги. Оставшееся время будет указано на секундомере наверху экрана. Примите Ваше богатство и избегите врагов!
  O Deus da Fortuna | Nov...  
E o seu presente, logicamente, é fortuna! Enquanto ele voa por aí jogando dinheiro, você deve pegar o maior número de moedas e notas que puder. Use o seu mouse para controlar o homem, de modo que ele possa pegar os objetos que caem do céu.
The god of fortune is blessing the world in Lunar New Year. And his gift is of course, fortune! As he will be flying around and dropping money, you need to grab as many golds and bank notes as possible. Use your mouse to control the man so that he can catch the descending objects. The amount of money received will be counted at the top left corner of the screen. Beware of the jealous ghosts of poverty, as they will float around and disturb you. If you crash into them, you will lose money. The remaining time will be displayed by the timer at the top of the screen. Embrace your fortune and avoid the enemies!
Le Dieu de fortune béni le monde dans la Nouvelle Année Lunaire. Et son cadeau bien sûr, la fortune! Puisqu’il volera autour et laissera tomber de l’argent, vous devez saisir autant d’or et billets de banque que possible. Utilisez la souris pour régler l’homme pour qu’il puisse attraper des objets descendants. La quantité d’argent reçue sera comptée au coin gauche supérieur de l’écran. Prenez garde des fantômes de pauvreté jaloux, puisqu’ils flotteront autour et vous dérangeront. Si vous entrez en collision avec eux, vous perdrez de l’argent. Le temps restant sera affiché par le minuteur en haut de l’écran. Embrassez votre fortune et évitez les ennemis!
Der Gott des Glücks segnet die Welt in diesem neuen Mondjahr. Und sein Geschenk ist natürlich ... Glück! Während er herumfliegt und Geld fallen lässt, müssen Sie so viel Gold und Geldscheine einsammeln wie nur möglich. Steuern Sie den Mann mit Ihrer Maus, damit er die herunterfallenden Objekte fangen kann. Der Betrag, den Sie gesammelt haben, wird oben links auf dem Bildschirm aufgezeichnet. Doch nehmen Sie sich vor den neidischen Geistern der Armut in Acht, die herumschweben und Sie stören werden. Wenn Sie mit ihnen zusammenstoßen, verlieren Sie Geld. Die verbleibende Zeit wird von der Uhr oben auf dem Bildschirm angezeigt. Freuen Sie sich an Ihrem Glück und weichen Sie den Feinden aus!
El dios de la fortuna está bendiciendo all mundo en el Año Nuevo Lunar. Y su regalo es por supuesto, fortuna! Como estará volando alrededor y dejando caer dinero, necesitas recuperar tantas monedas de oro y billetes como te sea posible. Utiliza el ratón para controlar que el hombre puede recoger los objetos que descienden. La cantidad de dinero recibida será contabilizada en la esquina superior izquierda de la pantalla. Ten cuidado con los fantasmas de la pobreza, estarán alrededor para molestarte. Si te chocas con ellos, perderás dinero. El tiempo restante será mostrado en la parte superior de la pantalla. Abraza tu fortuna y evita a tus enemigos!
إله الثروة يبارك العالم فى السنة القمرية الجديدة. وهديته هى طبعاً، ثروة! حيث أنه سيطير حول المكان ويسقط نقوداً، تحتاج أن تجمع أكبر عدد ممكن من الذهب والأوراق النقدية. استخدم الفأرة للتحكم فى الرجل بحيث يمكنه الإمساك بالأشياء التى تسقط. كمية النقود التى ستحصل عليها سيتم حسابها فى الركن الأيسر العلوى من الشاشة. خذ حذرك من أشباح الفقر الحقودة، حيث أنها سوف تهيم حول المكان وتزعجك. إذا اصطدمت بها، ستخسر مالاً. سيتم عرض الوقت المتبقى بواسطة العداد فى أعلى الشاشة. احتضن ثروتك وتجنب الأعداء!
Бог Богатства благословляет мир во время Лунного Нового Года! И его подарок, конечно же богатство! Когда он будет летать вокруг и разбрасывать деньги, Вам необходимо будет схватить как можно больше золота и банкнот! Используйте Вашу мышку, чтобы контролировать человека, который ловит опускающиеся объекты. Количество полученных Вами денег, будет указано в верхнем левом углу экрана. Остерегайтесь ревнивых призраков бедности, плавающих вокруг и отвлекающих Вас. Если Вы с ними столкнетесь, Вы потеряете деньги. Оставшееся время будет указано на секундомере наверху экрана. Примите Ваше богатство и избегите врагов!
  Pequena bagunça | Novel...  
Cada um dos pontos tem várias linhas, fazendo as linhas se sobrepõem. Para limpar a bagunça, clique e arraste um ponto para que as linhas realizadas por ele são movidos, em seguida, clique novamente para corrigir o ponto quando você está satisfeito com a sua posição.
Be patient and sober when you face the mess! In this game, your task is to rearrange the dots so that the lines no longer overlap. When the game starts, you will be multiple dots which form a circle. Each of the dots holds multiple lines, making the lines overlap. To clear the mess, click and drag a dot so that the lines held by it are moved, then click again to fix the dot when you are satisfied with its position. Continue the process until the lines are no longer overlapping. If you are not satisfied with the current progress, you may click the Reset button at the top of the screen to start again, or click the New button at the top left corner to get a new puzzle. The time you have spent will be recorded, so charge into the chaos and battle your way through!
Soyez patient et sobre quand vous faites face au désordre! Dans ce jeu, votre tâche est de réarranger les points pour que les lignes ne se chevauchent plus. Quand le jeu commence, vous verrez des points multiples qui forment un cercle. Chacun des points tiennent des lignes multiples, faisant le chevauchement de lignes. Pour dégager le désordre, cliquez et traînez un point pour que les lignes tenues par cela soient déplacées, puis cliquez de nouveau pour fixer le point quand vous êtes satisfait avec sa position. Continuez le processus jusqu’à ce que les lignes ne se chevauchent plus. Si vous n’êtes pas satisfait avec le progrès actuel, vous pouvez cliquer sur le bouton Remettre en haut de l’écran pour recommencer, ou cliquez sur le bouton Nouveau au coin gauche supérieure pour obtenir une nouvelle énigme. Le temps vous avez passé sera enregistré, donc chargez dans le chaos et luttez tout le long de votre voie!
Seien Sie geduldig und regen Sie sich nicht auf, wenn Sie der Unordnung gegenüberstehen! In diesem Spiel sollen Sie die Punkte neu ordnen, sodass die Linien sich nicht mehr überlappen. Wenn das Spiel beginnt, erhalten Sie mehrere Punkte, die einen Kreis bilden. Jeder der Punkte hält mehrere Linien, wodurch sich die Linien überlappen. Um das Chaos zu beseitigen, klicken und ziehen Sie einen Punkt, sodass die Linien, die durch ihn gehalten werden, bewegt werden. Klicken Sie dann erneut, um den Punkt zu fixieren, wenn Sie mit seiner Position zufrieden sind. Fahren Sie fort, bis die Linien sich nicht mehr überlappen. Wenn Sie mit dem aktuellen Spielablauf nicht zufrieden sind, können Sie die Reset-Schaltfläche oben am Bildschirm anklicken, um erneut zu beginnen, oder klicken Sie die Neu-Schaltfläche oben links an, um ein neues Geduldspiel zu erhalten. Die Zeit, die Sie gebraucht haben, wird aufgezeichnet, also stürzen Sie sich auf das Chaos und kämpfen Sie sich durch!
Sé paciente y estáte sobrio cuando te enfrentes al desorden! En este juego, tu tarea es organizar los puntos de forma que las líneas no se superpongan. Cuando el juego empieza, se multiplicarán los puntos los cuales formarán un círculo. Cada uno de los puntos se quedarán en líneas múltiples, haciendo que las líneas se colapsen. Para ordenar el desorden, haz clic y arrastra un punto para que las líneas se muevan, haz clic de nuevo para fijar los puntos cuando estés satisfecho con la posición. Continua el proceso hasta que las líneas ya no estén amontonadas. Si no estás satisfecho con el progreso, puedes hacer clic en el botón de Reiniciar situado en la parte superior de la pantalla y comenzar de nuevo, o hacer clic en el botón de Nuevo situado en la esquina superior izquierda para obtener un puzzle nuevo. El tiempo que hayas utilizado será registrado, carga contra el caos y lucha contra el!
كن صبوراً وحذراً عندما تواجه الفوضى! في هذه اللعبة، مهمتك هي إعادة ترتيب النقاط بحيث لا تعد الخطوط متشابكة. عندما تبدأ اللعبة، ستكون هناك نقاط عديدة تكون دائرة، كل من النقاط تحمل خطوطاً متعددة، تجعل الخطوط متشابكة. لإنهاء الفوضى، أنقر واسحب نقطة بحيث تتحرك الخطوط المتصلة بها، ثم أنقر مرة أخرى لتثبيت النقطة عندما تكون راضياً عن موضعها. استمر في العملية حتى لا تعد الخطوط متشابكة. إذا لم تكن راضياً عن الأداء الحالي، يمكنك نقر زر الإعادة للوضع الأصلي في أعلى الشاشة للبداية مجدداً، أو نقر زر الجديد في الركن الأيسر العلوي للحصول على لغز جديد. سيتم تسجيل الوقت الذي استهلكته، لذا اقتحم الفوضى وقاتل طريقك خلالها!
Оставайтесь спокойны, когда столкнетесь с беспорядком! Цель игры — переставить точки таким образом, чтобы линии больше не пересекались. В начале игры дается несколько точек, образующих круг. Из каждой точки выходит несколько линий, из-за чего они пересекаются. Чтобы очистить беспорядок, щелкните и перетащите точку так, чтобы переместить линии, выходящие из нее. Когда точка будет в нужном положении, щелкните, чтобы зафиксировать ее. Продолжайте, пока не останется пересекающихся линий. Если вас не устраивает текущая ситуация, щелкните кнопку «Сброс» в верхней части экрана, чтобы начать сначала. Или щелкните кнопку «Новая» в верхнем левом углу, чтобы приступить к новой головоломке. Потраченное время записывается. Сразитесь с хаосом и дойдите до конца!
  Rato e Gato | Novel Games  
Após uma longa jornada longe de casa, o ratinho está desesperado por comida. Ele brilha com alegria quando vê os cubos de queijo nas duas margens do rio. Porém, ele precisa atravessar a correnteza para desfrutar do seu lanche.
After a long journey away from home, the little mouse is craving some tasty refreshments. It glows with delight when it sees bright yellow cubes of cheese along both sides of the river. However, it has to cross the rapid current in order to enjoy its treat. Your goal in the game is to help the little mouse to reach the other side of the river by jumping onto the boards which are floating in the water. You can click the little mouse at the lower left corner and move it onto a board in the water. Since the boards are floating in different directions, you need to move the little mouse to another board before it reaches the edge of the board, or it will fall into the water. A cat may appear on a board from time to time, and you must avoid it or the little mouse will be caught. Reach the cheese at the opposite bank, and you may start the next level. Beware of the rapid streams and the fast-moving boards as you advance in the game. Starting with 5 lives, the little mouse will lose one life if it has fallen into the water or when it is caught by the cat, and the game ends when all lives are gone. Avoid the obstacles and feed the little mouse until its stomach is full!
Après un long voyage loin de chez elle, la petite souris a grande besoin de quelques rafraîchissements savoureux. Elle brille de joie quand elle voit des cubes jaunes vives de fromage tout le long des deux côtés du fleuve. Cependant, elle doit traverser le courant rapide afin de profiter de son petit plaisir. Votre but dans le jeu est d’aider la petite souris d’atteindre l’autre côté du fleuve en sautant sur les planches qui flottent sur l’eau. Vous pouvez cliquer sur la petite souris au coin gauche inférieur et déplacer-la sur une planche dans l’eau. Puisque les planches flottent dans des directions différentes, vous devez déplacer la petite souris à une autre planche avant qu’elle n’atteigne le bord de la planche, ou elle tombera dans l’eau. Un chat peut apparaître sur une planche de temps en temps, et vous devez l’éviter ou la petite souris sera attrapée. Atteignez le fromage à la rive opposée, et vous pouvez commencer le niveau suivant. Méfiez-vous des cours d’eau rapides et les planches en mouvement vite comme vous avancez dans le jeu. Commençant avec 5 vies, la petite souris perdra une vie si elle est tombée dans l’eau ou quand elle est attrapée par le chat, et le jeu se termine quand toutes les vies sont épuisées. Évitez les obstacles et nourrissez la petite souris jusqu’à ce que son estomac soit rempli!
Nach einer langen Reise aus der Heimat hat die kleine Maus Hunger auf eine Stärkung. Sie strahlt vor Freude, als sie die hellgelben Käsewürfel auf beiden Seiten des Flusses sieht. Allerdings muss sie die schnelle Strömung überqueren, um die Leckerei zu genießen. Sie sollen in diesem Spiel der kleinen Maus helfen, die andere Seite des Flusses erreichen. Hierzu soll sie auf die Bretter springen, die im Wasser treiben. Sie können die Maus unten links anklicken und auf ein Brett im Wasser bewegen. Da die Bretter in verschiedene Richtungen treiben, müssen Sie die kleine Maus auf ein anderes Brett bewegen, bevor sie die Kante des Bretts erreicht, sonst wird sie ins Wasser fallen. Von Zeit zu Zeit kann eine Katze auf einem Brett auftauchen, und Sie müssen dieser ausweichen, sonst wird die kleine Maus gefangen. Erreichen Sie den Käse am anderen Ufer und Sie können die nächste Spielstufe beginnen. Nehmen Sie sich vor der schnellen Strömung in acht, je weiter Sie in dem Spiel kommen. Sie beginnen mit fünf Leben. Die kleine Maus verliert ein Leben, wenn sie ins Wasser fällt oder wenn sie von der Katze gefangen wird. Das Spiel endet, wenn alle Leben weg sind. Vermeiden Sie die Hindernisse und füttern Sie die kleine Maus, bis ihr Bauch voll ist!
Después de un largo viaje, el pequeño ratón está deseando comer algo sabroso. Su mirada brilla al divisar unos deliciosos trozos de queso en ambas orillas del río. Sin embargo, tiene que cruzar la rápida corriente de agua para poder disfrutar de dicho manjar. En este juego tienes que ayudar al ratón a cruzar a la otra orilla del río saltando de una tabla flotante a otra. Haz clic sobre el ratón ubicado en la esquina inferior izquierda para colocarlo sobre una de las tablas que flotan en el agua. Como las tablas van en direcciones diferentes, tienes que trasladar al ratón de una a otra antes de que llegue al borde y se caiga al agua. De vez en cuando aparecerá un gato sobre una tabla y tienes que evitar que cace al ratón. Cuando alcances el queso en la otra orilla, puedes pasar al siguiente nivel. Presta mucha atención a los rápidos de agua y a las tablas que se mueven a gran velocidad conforme avanzas en el juego. El ratón empieza con 5 vidas y las va perdiendo una a una cuando cae al agua o lo caza el gato. El juego termina cuando no le quedan más vidas. ¡Evita los obstáculos y alimenta al ratoncito hasta que tenga el estómago lleno!
بعد رحلة طويلة بعيداً عن المنزل، يتوق الفأر الصغير لبعض المرطبات اللذيذة. يتورد خده بسعادة عندما يرى مكعبات من الجبن صفراء براقة بطول جانبي النهر. ومع ذلك، عليه عبور التيار السريع لكي يمتع نفسه. هدفك في اللعبة هو مساعدة الفأر الصغير في الوصول للجانب الآخر للنهر بالقفز على الألواح الخشبية التي تطفو على الماء. يمكنك نقر الفأر الصغير في الركن الأيسر السفلي وتحريكه فوق اللوح على الماء. حيث أن الألواح الخشبية تطفو في اتجاهات مختلفة، عليك نقل الفأر الصغير إلى اللوح الآخر قبل أن يصل إلى حافة اللوح، أو سيسقط في الماء. قد يظهر قط على لوح من وقت لآخر، وعليك تجنبه أو سيتم الإمساك بالفأر الصغير. قم بالوصول للجبن على الضفة المقابلة، ويمكنك بدء المستوى التالي. خذ حذرك من التيارات السريعة والألواح التي تتحرك بسرعة كلما تتقدم في اللعبة. تبدأ مع ٥ أرواح، سيخسر الفأر الصغير روحاً واحدة إذا سقط في الماء أو عندما يمسك به القط، وتنتهي اللعبة عندما تذهب جميع الأرواح. تجنب العوائق وأطعم الفأر الصغير حتى تمتلئ معدته!
После долгого путешествия вдали от дома маленькой мышке очень хочется вкусно перекусить. Она светится от удовольствия, когда видит ярко-желтые кусочки сыра на обоих берегах реки. Но чтобы полакомиться, ей нужно пересечь быструю реку. Цель игры заключается в том, чтобы помочь маленькой мышке перейти на противоположный берег реки с помощью плавающих в воде досок. Можно щелкнуть маленькую мышку в левом нижнем углу экрана и переместить ее на доску в воде. Так как доски плавают в разных направлениях, нужно успеть переместить мышку на другую доску, прежде чем данная доска достигнет края экрана; иначе мышка упадет в воду. Время от времени на досках может появляться кот, которого нужно избегать, чтобы он не поймал мышку. Доберитесь до сыра на противоположном берегу и перейдите на следующий уровень. Помните о своем преимуществе: быстрых течениях и быстро перемещающихся досках. В начале игры предоставляется 5 жизней; когда мышка падает в воду или попадается в лапы кота отнимается одна жизнь. Если жизней не осталось, игра завершится. Избегайте препятствий и кормите мышку, пока она не насытится!
  Duendes Verdes | Novel ...  
Ajude os duendes a lançar o seu feitiço verde, e eles o recompensarão bem! O seu objetivo neste jogo é colocar os duendes no campo de modo que deixem tudo verde. Quando o jogo começa, aparece um campo de 10x10 espaços que contém um certo número de trevos.
Assist the leprechauns to cast their green magic and they will reward you handsomely! Your goal in this game is to place leprechauns onto the grid so as to turn the whole area green. When the game starts, you will be given a 10x10 grid which contains a number of shamrocks. Some of the shamrocks are marked with numbers, which indicate the quantities of leprechauns in the horizontally or vertically adjacent blocks. If a shamrock is not marked with a number, you can put any number of leprechauns beside it. A leprechaun can turn all the blocks that he can see green, but note that he cannot see through a block which contains a shamrock, and the leprechauns should not be seeing each other. Click an empty block to place a leprechaun, and the blocks that the leprechaun can see will all be turned into green color. You may also click the cross button on the right of the grid to mark a square which does not contain a leprechaun. The amount of time you have spent will be recorded at the top right corner of the screen. Will the mischievous leprechauns grant you wishes or will they escape from your hands?
Aidez les lutins à jeter leur magie verte et ils vous récompenseront élégamment! Votre but dans ce jeu est de placer les lutins sur la grille afin de tourner la zone entière verte. Quand le jeu commence, vous serez donné une grille 10x10 qui contient un nombre des trèfles. Certain des trèfles sont marqués avec des nombres, qui indiquent les quantités des lutins dans les blocs horizontalement ou verticalement adjacents. Si un trèfle n’est pas marqué avec un nombre, vous pouvez mettre n’importe quel nombre des lutins à coté de cela. Un lutin peut tourner tous les blocs pour qu’il puisse voir le vert, mais notez qu’il ne peut pas voir à travers un bloc qui contient un trèfle, et les lutins ne devrait pas se voir. Cliquez sur un bloc vide pour placer un lutin, et les blocs que le lutin peut voir seront tous tournés en couleur verte. Vous pouvez aussi cliquer sur le bouton croisé à droite de la grille pour marquer un carré qui ne contient pas un lutin. La quantité de temps vous avez passé sera enregistrée au coin droite supérieure. Est-ce-que les lutins malicieux accorderez-vous les souhaits ou font ils s’échapper de vos mains?
Helfen Sie den Leprechauns, ihren grünen Zauber zu versprühen und sie werden Sie großzügig belohnen! In diesem Spiel sollen Sie Leprechauns auf das Raster platzieren, um den ganzen Bereich grün zu färben. Wenn das Spiel beginnt, erhalten Sie ein 10x10-Raster, das eine Anzahl von irischen Kleeblättern enthält. Einige der Kleeblätter sind durch Zahlen gekennzeichnet, die die Anzahl der der Leprechauns in den angrenzenden waagerechten oder senkrechten Blöcken angeben. Wenn ein Kleeblatt nicht mit einer Zahl gekennzeichnet ist, können Sie eine beliebige Anzahl Leprechauns daneben platzieren. Ein Leprechaun kann alle die Blöcke grün färben, die er sehen kann. Aber beachten Sie, dass er nicht durch einen Block sehen kann, der ein Kleeblatt enthält. Außerdem sollten die Leprechauns sich nicht einander sehen können. Klicken Sie einen leeren Block an, um dort einen Leprechaun zu platzieren und die Blöcke, die der Leprechaun sehen kann, werden grün gefärbt. Sie können auch die Kreuz-Schaltfläche rechts vom Raster anklicken, um ein Quadrat zu markieren, das keinen Leprechaun enthält. Die Zeit, die Sie brauchen, wird in der oberen rechten Ecke des Bildschirms aufgezeichnet. Werden Ihnen die schelmischen Leprechauns Wünsche gewähren oder werden Sie Ihnen unter den Händen entwischen?
Asiste al duende a realizar su magia verde y te proporcionará una recompensa generosa! El objetivo de este juego es situar al duende en la cuadrícula y convertir todo el área de color verde. Cuando el juego empieza, se te dará una cuadrícula de 10x10 que contiene un número de tréboles. Algunos de los tréboles estarán marcados con números, los cuales indicarán las cantidades de duendes que hay horizontales y verticales en los bloques adyacentes. Si un trébol no está marcado con un número, puedes poner cualquier número de duende al lado del mismo. Un duende puede convertir todos los bloques visibles de color verde, pero ten en cuenta que los bloques que contienen un trébol no se puede ver a través de ellos y los duendes no pueden verse entre ellos. Clica un bloque vacío para colocar un duende, y los bloques que el duende puede ver se volverán de color verde. Incluso puedes clicar el botón de la cruz situado a la derecha de la cuadrícula para ocupar un cuadrado el cual no contenga un duende. El tiempo que hayas utilizado será registrado en la esquina superior derecha de la pantalla. Los duendes traviesos te concederán tus deseos o se te escaparán de las manos?
ساعد الجنيين لإلقاء سحرهم الأخضر وسوف يكافئونك بسخاء! هدفك فى هذه اللعبة هو وضع الجنيين على الشبكة بحيث تحول المنطقة كلها للأخضر. عندما تبدأ اللعبة، سوف تحصل على شبكة ١٠×١٠ والتى تحتوى على عدد من النفل. بعض النفل يوجد عليه أرقام، والتى تبين أعداد الجنيين فى المربعات المجاورة أفقياً أو رأسياً. إذا كانت نفلة ليست عليها رقم، يمكنك وضع أى عدد من الجنيين بجانبها. الجنى يستطيع تحويل جميع المربعات التى يستطيع رؤيتها للأخضر، لكن لاحظ أنه لا يستطيع الرؤية من خلال مربع يحتوى على نفلة، ولا يجب أن يرى الجنيين بعضهم البعض. أنقر على مربع فارغ لوضع جنى، والمربعات التى يستطيع الجنى رؤيتها سوف تتحول جميعها لللون الأخضر. يمكنك أيضاً النقر على زر ÇáÎØíä ÇáãÊÞÇØÚíä “ÇáßÑæÓ” Úáì íãíä ÇáÔÈßÉ áÊãííÒ ÇáãÑÈÚ ÇáÐì áÇ íæÌÏ Èå Ìäì. ãÞÏÇÑ ÇáæÞÊ ÇáÐì ÇÓÊåáßÊå ÓíÊã ÊÓÌíáå Ýì ÇáÑßä ÇáÃíãä ÇáÚáæì ãä ÇáÔÇÔÉ. åá ÓíãäÍß ÇáÌäííä ÇáÚÇÈËæä ÃãäíÇÊ Ãã ÓíåÑÈæä ãä Èíä íÏíß¿
Помогите леприконам применить их зеленую магию и они вознаградят Вас сполна! Вашей задачей в этой игре является поместить леприконов на сетку, так, чтобы весь участок стал зеленым. В начале игры, Вам будет дана сетка размером 10x10, содержащая определенное количество трилистников. Некоторые трилистники, отмечены цифрами, которые обозначают количество леприконов в блоках смежных горизонтально или вертикально. В случае, если трилистник не отмечен цифрой, Вы можете поместить любое количество леприконов рядом с ним. Леприкон может сделать все блоки, которые он видит, зелеными, однако примите во внимание, что он не может видеть через блок с трилистником и леприконы не должны видеть друг друга. Нажмите на пустой блок, чтобы поместить леприкона, и блоки, которые увидит леприкон, станут зелеными. Вы также можете нажать на кнопку с крестом, справа от сетки, чтобы отметить квадрат, который не содержит леприкона. Затраченное время будет указано в верхнем правом углу экрана. Выполнят ли озорные леприконы Ваши желания или они ускользнут из Ваших рук?
  Fruta Cawboy | Novel Ga...  
Você precisa mover o mouse, mirar e clicar para atirar na fruta. Se uma fruta é atingida, ele vai explodir e você receberá pontos. Você pode atingir vários frutas consecutivamente, e você receberá um bônus por isso.
Howdy y\'all, let\'s experience the unlimited fun of splashing delight and taste the oozing mix of fresh juice! Your goal in this game is to shoot as many pieces of fruit as possible. When the game starts, multiple pieces of fruit will be thrown from the bottom of the screen. You need to move your mouse to aim, then click the fruit to shoot. If a piece of fruit is hit, it will explode and you will receive points. If you can hit multiple pieces of fruit consecutively, bonus points will be awarded. Note that durian and watermelon are the two larger types of fruit, and you need to aim at the center of these fruits to score a perfect hit, or only half of the fruit will explode while the other half will remain on the screen. Initially your gun will be loaded with 6 bullets, and when it is emptied, click the gun at the bottom of the screen to reload the ammo. You will have 3 lives in the game, as shown at the top left corner of the screen. If a piece of fruit drops out of the screen, a life will be deducted. When all lives are lost, you lose. Wanna become the insurmountable boss? Start your delicious journey now and conquer them all!\r\n
Salut tout le monde, venez découvrir l\'amusement illimité de plaisir éclaboussant et goûtez le mélange suintant de jus de fruits frais! Votre but dans ce jeu est d\'abattre autant des pièces de fruits que possible. Au début du jeu, des pièces multiples de fruits seront jetées du fond de l\'écran. Vous devez déplacer votre souris pour viser, puis cliquer sur le fruit pour tirer. Si une pièce de fruits est touchée, elle éclatera et vous recevrez des points. Si vous pouvez toucher des pièces de fruits consécutivement, des points de bonus seront attribuées. Notez que le durian et la pastèque sont les deux plus grands types de fruits, et vous devez viser au centre de ceux-ci pour marquer un coup parfait, ou seulement la moitié du fruit éclatera tandis que l\'autre moitié restera sur l\'écran. Pour commencer votre arme sera chargée avec 6 balles, et lorsqu\'elle est vidée, cliquez sur l\'arme en bas de l\' écran pour recharger les munitions. Vous aurez 3 vies dans le jeu, comme montrées au coin gauche supérieur de l\'écran. Si une pièce de fruit retombe de l\'écran, une vie sera déduite. Quand toutes les vies sont perdues, vous perdez. Envie de devenir le patron insurmontable? Commencez votre voyage délicieux maintenant et conquérez-les tous!\r\n
Howdy Leute, viel Spaß mit den zerplatzenden Früchten - lasst euch den frischen Fruchsaft-Mix auf der Zunge zergehen! Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, so viele Früchte wie nur möglich abzuschießen. Wenn das Spiel beginnt, werden mehrere Früchte vom unteren Bildschirmrand geworfen. Sie müssen zum Zielen Ihre Maus bewegen und dann die Frucht anklicken, um zu schießen. Wenn eine Frucht getroffen wurde, explodiert sie und Sie erhalten Punkte. Wenn es Ihnen gelingt, mehrere Früchte in Folge zu treffen, erhalten Sie Bonuspunkte. Beachten Sie, dass Durian und Wassermelone die größten Früchte sind und Sie müssen auf die Mitte dieser Früchte zielen, damit Ihnen der perfekte Treffer gelingt, sonst wird nur die Hälfte der Frucht explodieren und die andere Hälfte bleibt auf dem Bildschirm. Zu Beginn ist Ihre Waffe mit sechs Kugeln geladen. Wenn Ihr Magazin leer ist, klicken Sie die Waffe unten auf dem Bildschirm an, um Munition nachzuladen. Sie haben drei Leben in dem Spiel, wie oben links auf dem Bildschirm gezeigt. Wenn eine Frucht aus dem Bildschirm fällt, wird ein Leben abgezogen. Wenn alle Leben abgezogen wurden, haben Sie verloren. Wollen Sie der unbesiegbare Meister werden? Begeben Sie sich nun auf Ihr leckeres Abenteuer und lassen Sie keine Frucht entkommen!\r\n
Hola a todos, vamos a experimentar la experiencia sin límites de la explosión de fruta y gusto de una rebosante mezcla de fresco zumo! Tu objetivo en este juego es disparar cuántas más piezas de frutas sea posible. Cuando el juego empieza, múltiples piezas de frutas serán lanzadas desde la parte inferior de la pantalla. Necesitarás mover el ratón para apuntar, y clicar para disparar a las frutas. Si una pieza de fruta es alcanzada, explotará y recibirás puntos. Si puedes disparar múltiples piezas de frutas de forma consecutiva, ganarás un bono de puntos. Ten en cuenta que el durian y la sandía son los dos tipos de fruta más grandes, y necesitarás disparar en el centro de estas frutas para un disparo perfecto y que la puntuación sea la adecuada, o solamente la mitad de la fruta explotará y la otra mitad seguirá estando en la pantalla. Inicialmente tu arma estará cargada con 6 balas, y cuando se vacíe, clica sobre el arma situada en la parte inferior de la pantalla para recargar la munición. Tendrás 3 vidas en este juego, como se mostrarán en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si una pieza de fruta cae fuera de la pantalla, una vida será deducida. Cuando hayas perdido todas las vidas, perderás. Quieres convertirte en un jefe insuperable? Empieza tu deliciosa jornada ahora y conquístalos a todos!\r\n
مرحباً بكم جميعاً، هيا لنجرب المتعة الغير محدودة لتفجير الفاكهة وتذوق المزيج المنعش للعصير الطازج! هدفك في هذه اللعبة هو إصابة أكبر عدد ممكن من قطع الفاكهة. عندما تبدأ اللعبة، سيتم إلقاء قطع متعددة من الفاكهة من أسفل الشاشة. عليك تحريك الفأرة للتصويب، ثم نقر الفاكهة للإصابة. إذا تمت إصابة قطعة من الفاكهة، سوف تنفجر وستحصل على نقاط. إذا أمكنك إصابة قطع متعددة من الفاكهة على التوالي، سوف تحصل على نقاط إضافية. لاحظ أن الدوريان والبطيخ هما أكبر قطعتين من الفاكهة، ويجب عليك أن تصوب نحو مركز تلك الفاكهة لتحرز إصابة سليمة، وإلا ستنفجر نصف قطعة الفاكهة فقط بينما سيظل النصف الآخر على الشاشة. في البداية سيتم شحن بندقيتك بعدد ٦ رصاصات، وعندما تفرغ، أنقر البندقية الموجودة في أسفل الشاشة لإعادة شحن الذخيرة. سيكون لديك ٣ أرواح في اللعبة، كما هو ظاهر في الركن الأيسر العلوي من الشاشة. إذا سقطت قطعة من الفاكهة خارج الشاشة، سيتم خصم حياة. عندما تفقد جميع الأرواح، تخسر. هل تريد أن تصبح السيد الذي لا يُقهر؟ إبدأ رحلتك اللذيذة الآن واهزمهم جميعاً!\r\n
안녕하세요! 과일을 터트리는 무한한 재미를 경험하고 신선한 혼합 과일의 주스 맛을 느껴보세요! 이 게임의 목표는 가능한 한 많은 조각으로 과일을 터트리는 것입니다. 게임이 시작되면, 여러 개의 과일이 하나씩 화면 하단에서 나타납니다. 마우스를 움직여 과일을 조준한 다음 클릭하여 과일을 맞추세요. 과일을 맞추면, 과일이 폭발하고 포인트를 받게 됩니다. 연속해서 과일을 맞추면, 보너스 포인트가 적립됩니다. 가장 크기가 큰 과일은 두리안과 수박으로 완벽한 득점을 획득하려면 가운데를 잘 맞춰야 합니다. 절반만 맞췄을 경우 반만 터지고 나머지 반은 화면에 그대로 남게 됩니다. 처음에는 6발의 총알이 총에 장진되며, 총알을 다 썼을 경우 다시 장진하려면 화면 하단에 보이는 총을 클릭합니다. 화면 왼쪽의 상단 모서리에는 게임에서 사용할 수 있는 생명이 3개 부여된 것을 볼 수 있습니다. 과일 조각이 화면 밖으로 떨어지면 수명이 공제됩니다. 모든 생명이 손실되면, 게임이 종료됩니다. 백발백중의 총잡이가 되고 싶으신가요? 이제 맛있는 여행을 시작하여 과일을 모두 맞춰 보세요!\r\n
Привет всем! Давайте ощутим безграничное удовольствие от брызг восторга и попробуем сочный свежий фруктовый сок! Цель игры — попасть из пистолета по как можно большему количеству фруктов. Когда начнется игра, фрукты начнут вылетать из нижней части экрана. Перемещайте мышку, чтобы навести прицел, затем нажмите на фрукт, чтобы выстрелить. Если вы попадаете по фрукту, то он взрывается, а вы получаете очки. Если вы попадаете по нескольким фруктам подряд, то получаете бонусные очки. Обратите внимание, что дуриан и арбуз — два самых больших фрукта. Необходимо целиться в центр этих фруктов, чтобы выстрел удался, иначе взорвется только одна половина фрукта, а вторая останется целой. Изначально пистолет заряжен 6 пулями. Когда патроны закончатся, нажмите на пистолет внизу экрана, чтобы перезарядить его. В начале игры дается 3 жизни, которые высвечиваются в левом верхнем углу экрана. Если фрукт останется целым и исчезнет с экрана, потратится одна жизнь. Когда все жизни закончатся, вы проиграете. Хотите стать непобедимым боссом? Начните вкусное приключение прямо сейчас и победите всех!\r\n
  Trenó do Papai Noel | N...  
As férias estão chegando! Você consegue arrumar o transporte para o Papai Noel para que ele consiga entregar os presentes com eficácia? O seu objetivo neste jogo é dar a cada Papai Noel um trenó de modo que cada um dos trenós pertença a apenas um Papai Noel.
The holiday season is near! Can you arrange transport for the Santas so that they can deliver the presents effectively? Your goal in this game is to give each Santa a sleigh so that each of the sleighs belongs to one Santa only. When the game starts, a number of Santas will be placed on a 8x8 grid. The numbers outside the grid indicate the quantity of sleighs that should be placed in each of the rows and columns. A sleigh should be horizontally or vertically adjacent to the Santa it belongs to, and the sleighs should not be horizontally, vertically or diagonally adjacent to each other. You can click an empty block to place a sleigh, or click the snowy block on the right of the grid to mark a square which does not contain a sleigh. The time you have spent will be recorded at the top right corner of the screen. Give the Santas a helping hand and they will surely reward you with fantastic gifts!
La période des fêtes est près! Pouvez-vous arranger le transport pour les Pères Noëls afin qu’ils puissent livrer les cadeaux efficacement? Votre but dans ce jeu est de donner un traineau à chaque Père Noël pour que chacun des traîneaux appartiennent à un Père Noël seulement. Quand le jeu commence, un nombre de Pères Noëls sera placés sur une grille de 8x8. Les nombres à l’extérieur de la grille indiquent la quantité des traîneaux qui devraient être placés dans chacune des rangées et des colonnes. Un traîneau devrait être horizontalement ou verticalement adjacent au Père Noël à qui il appartient, et les traîneaux ne devraient pas être horizontalement, verticalement ou diagonalement adjacents l’un à l’autre. Vous pouvez cliquer sur un bloc vide pour placer un traîneau, ou cliquez sur le bloc neigeux à droite de la grille pour marquer un carré qui ne contient pas un traîneau. Le temps vous avez passé sera enregistré au coin droite supérieur de l’écran. Donnez un coup de main aux Pères Noëls et ils vous récompenseront sûrement avec des cadeaux fantastiques!
Die Weihnachtszeit naht! Können Sie die Beförderungsmittel für die Weihnachtsmänner organisieren, damit sie die Geschenke richtig ausliefern können? Ihr Ziel in diesem Spiel ist, jedem Weihnachtsmann einen Schlitten zu geben, sodass jeder der Schlitten nur jeweils einem Weihnachtsmann gehört. Wenn das Spiel beginnt, wird eine Anzahl Weihnachtsmänner in ein 8x8-Raster gesetzt. Die Zahlen außerhalb des Rasters geben die Menge der Schlitten an, die in jede der Reihen und Spalten platziert werden soll. Ein Schlitten sollte waagerecht oder senkrecht an den Weihnachtsmann angrenzen, zu dem er gehört, und die Schlitten dürfen nicht waagerecht, senkrecht oder diagonal direkt nebeneinanderliegen. Sie können einen leeren Block anklicken, um einen Schlitten zu platzieren. Oder klicken Sie den verschneiten Block rechts vom Raster an, um ein Quadrat zu markieren, das keinen Schlitten enthält. Die Zeit, die Sie gebraucht haben, wird oben rechts auf dem Bildschirm erfasst. Greifen Sie den Weihnachtsmännern ein bisschen unter die Arme und sie werden Sie bestimmt mit tollen Geschenken belohnen!
La estación de vacaciones está cerca! Puedes organizar el transporte de los Santa para que puedan entregar los regalos de forma efectiva? Tu objetivo en este juego es dar a cada Santa un trineo de modo que cada uno de los trineos pertenezca solo a un Santa. Cuando el juego empieza, un número de Santa serán puestos en una cuadrícula de 8x8. Los números de la parte externa de la cuadrícula indican la cantidad de trineos que tienen que ser colocados en cada una de las filas y columnas. Un trineo puede estar horizontal o vertical adyacente al santa que le pertenezca y los trineos no debe estar en horizontal, vertical o diagonalmente adyacentes los unos de los otros. Puedes clicar un bloque vacío para colocar el trineo, o clicar el bloque de nieve situado a la derecha de la cuadrícula para marcar un cuadrado que no contenga un trineo. El tiempo que hayas gastado será grabado en la esquina superior derecha de la pantalla. Proporciona ayuda a los Santa y échales una mano para que puedan entregar de forma segura sus fantásticos regalos!
موسم الأعياد على الأبواب!هل يمكنك ترتيب وسيلة انتقال لبابا نويل بحيث يمكنهم توصيل الهدايا بفعالية؟ هدفك فى هذه اللعبة هو إعطاء زلاجة لكل بابا نويل بحيث تخص كل زلاجة بابا نويل واحد فقط. عندما تبدأ اللعبة، سيتم وضع عدد من بابا نويل فى شبكة ٨×٨. الأرقام خارج الشبكة تبين عدد الزلاجات التى يجب وضعها فى كل من الصفوف والأعمدة. الزلاجة يجب أن تكون مجاورة أفقياً أو رأسياً بابا نويل الذى تخصه، والزلاجات لا يجب أن تكون مجاورة لبعضها البعض أفقياً، رأسياً أو قطرياً. يمكنك نقر مربع فارغ لوضع زلاجة، أو أنقر على المربع الثلجى على يمين الشبكة لتمييز مربع والذى لا يحتوى على زلاجة. الوقت الذى قضيته سيتم تسجيله فى الركن الأيمن العلوى من الشاشة. قدم يد المساعدة لبابا نويل وبالتأكيد سوف يكافئونك بهدايا رائعة!
Приближается сезон праздников! Можете ли Вы приготовить транспорт для Дедов Морозов, чтобы они эффективно доставили подарки? Вашей целью в этой игре, является дать каждому из Морозов сани, так, чтобы каждые сани принадлежали только одному Деду Морозу. В начале игры, определенное количество Морозов будет помещено а сетку размером 8x8. Цифры за пределами сетки, обозначают количество саней, которые должны быть помещены на каждый из рядов и столбиков. Сани должны быть горизонтально или вертикально смежны с Морозом, которому они принадлежат, и не должны быть горизонтально, вертикально или диагонально смежны друг с другом. Вы можете нажать на пустой блок, для того, чтобы поместить сани или нажать на снежный блок справа сетки, чтобы отметить квадрат, который не содержит саней. Потраченное время, будет отмечено в верхнем правом углу экрана. Протяните Морозам руку помощи и они наверняка вознаградят Вас фантастическими подарками!
  Estrelado | Novel Games  
Já diz a canção: “se você fizer um pedido a uma estrela, ele será realizado”. Agora, você pode realizar o seu sonho de pegar uma estrela em Estrelado! O seu objetivo neste jogo é conectar 3 ou mais estrelas da mesma cor, de modo que possam ser removidas.
It's in the lyrics, "when you wish upon a star they do come true." Now you can make your dream of catching a star come true in Staries! Your goal in this game is to connect 3 or more stars of the same color so that they can be removed. When the game starts, you will be given a 6x6 grid containing stars of different colors. Click and drag a row or a column of stars so that at least 3 identical stars are connected in horizontally or vertically adjacent positions, and those stars will be destroyed. Continue the process until the star-shaped counter on the left is filled, then you can proceed to the next level. Your score will be displayed above the star-shaped counter. If multiple combos are formed after a single move, stars which carry special powers and extra bonuses may appear, so create more flashy combos to earn the amazing achievements!
C’est dans les paroles de chanson, "quand vous souhaitez sur une étoile ils se réalisent vrai." Maintenant vous pouvez réaliser votre rêve d’attraper une étoile en vérité dans les étoilées! Votre objectif dans ce jeu est d’unir 3 ou plus des étoiles de la même couleur pour qu’elles puissent être enlevées. Quand le jeu commence, vous serez donné une grille de 6x6 comprenant les étoiles de couleurs différentes. Cliquez et traînez une rangée ou une colonne des étoiles pour qu’au moins 3 étoiles identiques soient unies dans des positions horizontalement ou verticalement adjacentes, et ces étoiles seront détruites. Continuez le processus jusqu’à ce que le compteur en forme de flèche à gauche soit rempli, ensuite vous pouvez passer au niveau suivant. Votre score sera affiché au-dessus du compteur en forme d’étoile. Si les combinaisons multiples sont formées après un seul mouvement, les étoiles qui portent des pouvoirs spéciaux et des bonus supplémentaires peuvent apparaître, créez donc des combinaisons plus tape-à-l’œil pour gagner les accomplissements étonnants!
Ein Lied besingt es: „when you wish upon a star they do come true.“ (Wenn du dir beim Anblick eines Sternes etwas wünscht, geht dein Wunsch in Erfüllung). Jetzt können Sie Ihren Traum in Sternchen wahr werden lassen und einen Stern fangen! In diesem Spiel sollen Sie drei oder mehr Sterne von der gleichen Farbe verbinden, damit sie entfernt werden können. Wenn das Spiel beginnt, erhalten Sie ein 6x6-Raster, das Sterne in verschiedenen Farben enthält. Klicken und ziehen Sie eine Reihe oder eine Spalte mit Sternen, sodass mindestens drei identische Sterne in waagerecht oder senkrecht angrenzenden Positionen verbunden sind. Diese Sterne werden zerstört. Fahren Sie fort, bis der sternförmige Zähler auf der linken Seite gefüllt ist, dann können Sie zur nächsten Spielstufe gehen. Ihre Punktzahl wird über dem sternförmigen Zähler angezeigt. Nach nur einem Spielzug bilden sich zahlreiche Kombinationen. Es können Sterne mit besonderen Kräften und Zusatzbonusse auftauchen. Also erzeugen Sie noch mehr glitzernde Kombinationen, um fantastische Errungenschaften vorweisen zu können!
Está en las letras de las canciones, "cuando pides un deseo a una estrella, se hace realidad." Ahora puedes hacer que tu sueño se convierta en realidad en Estrellas! El objetivo de este juego es conectar 3 ó más estrellas del mismo color para que puedan ser eliminadas. Cuando el juego empieza, se te dará una cuadrícula de 6x6 que contendrá estrellas de colores diferentes. Clica y arrastra una línea o columna de estrellas que contengan al menos 3 estrellas idénticas que estén conectadas en horizontal o vertical en posiciones adyacentes, y seran destruidas. Continua el proceso hasta que el contador en forma de estrella situado a la derecha esté lleno, entonces podrás proceder con el nivel siguiente. La puntuación será mostrada encima del contador en forma de estrella. Si conjuntos multiples son formados después de un movimiento individual, las estrellas te proporcionarán poderes especiales y un bono extra aparecerá, por este motivo, crea más combinaciones deslumbrantes para conseguir logros increíbles!
كما تقول كلمات الأغنية، "عندما تتمنى على نجمة تتحقق الأحلام." الآن يمكنك تحقيق حلمك بالإمساك بنجمة فى النجمية! هدفك فى هذه اللعبة هو ربط ٣ نجوم أو أكثر من نفس اللون بحيث يمكن إزالتها. عندما تبدأ اللعبة، سوف تحصل على شبكة ٦×٦ تحتوى على نجوم من ألوان مختلفة. أنقر واسحب صف أو عمود من النجوم بحيث يتم ربط ٣ نجوم متطابقة على الأقل فى مواضع متجاورة أفقياً أو رأسياً، وسيتم تحطيم تلك النجوم. استمر فى العملية حتى يمتلأ العداد على شكل نجمة الذى على اليسار، ثم يمكنك المتابعة إلى المستوى التالى. سيتم عرض نقاطك فوق العداد الذى على شكل نجمة. إذا تم تشكيل مجموعات متعددة بعد حركة واحدة، قد تظهر نجوم تحمل قوى خاصة و نقاط إضافية، لذا قم بتكوين مجموعات وامضة أكثر لتحقق إنجازات مذهلة!
Как говорится, если увидеть падающую звезду и успеть загадать желание, оно непременно сбудется. Теперь ваша мечта поймать звезду стала реальностью в игре "Звезды"! Цель игры — соединить три и более звезды одного цвета, чтобы они исчезли. Когда игра начнется, вы увидите сетку со звездами разного цвета (размером 6 х 6 рядов). Щелкните и перетащите ряд или столбец звезд таким образом, чтобы по крайней мере 3 одинаковых звезды были соединены по горизонтали или вертикали на соседних местах, и эти звезды исчезнут. Продолжайте играть до тех пор, пока индикатор в форме звезды в левой части экрана не будет заполнен. Тогда можно перейти на следующий уровень. Набранные вами баллы будут отображаться над индикатором в форме звезды. Если после одного перемещения образуется несколько комбинаций, могут появиться звезды с особыми возможностоями и дополнительными бонусами, так что создавайте больше ярких комбинаций для достижения невероятных результатов!
  Trenó do Papai Noel | N...  
As férias estão chegando! Você consegue arrumar o transporte para o Papai Noel para que ele consiga entregar os presentes com eficácia? O seu objetivo neste jogo é dar a cada Papai Noel um trenó de modo que cada um dos trenós pertença a apenas um Papai Noel.
The holiday season is near! Can you arrange transport for the Santas so that they can deliver the presents effectively? Your goal in this game is to give each Santa a sleigh so that each of the sleighs belongs to one Santa only. When the game starts, a number of Santas will be placed on a 8x8 grid. The numbers outside the grid indicate the quantity of sleighs that should be placed in each of the rows and columns. A sleigh should be horizontally or vertically adjacent to the Santa it belongs to, and the sleighs should not be horizontally, vertically or diagonally adjacent to each other. You can click an empty block to place a sleigh, or click the snowy block on the right of the grid to mark a square which does not contain a sleigh. The time you have spent will be recorded at the top right corner of the screen. Give the Santas a helping hand and they will surely reward you with fantastic gifts!
La période des fêtes est près! Pouvez-vous arranger le transport pour les Pères Noëls afin qu’ils puissent livrer les cadeaux efficacement? Votre but dans ce jeu est de donner un traineau à chaque Père Noël pour que chacun des traîneaux appartiennent à un Père Noël seulement. Quand le jeu commence, un nombre de Pères Noëls sera placés sur une grille de 8x8. Les nombres à l’extérieur de la grille indiquent la quantité des traîneaux qui devraient être placés dans chacune des rangées et des colonnes. Un traîneau devrait être horizontalement ou verticalement adjacent au Père Noël à qui il appartient, et les traîneaux ne devraient pas être horizontalement, verticalement ou diagonalement adjacents l’un à l’autre. Vous pouvez cliquer sur un bloc vide pour placer un traîneau, ou cliquez sur le bloc neigeux à droite de la grille pour marquer un carré qui ne contient pas un traîneau. Le temps vous avez passé sera enregistré au coin droite supérieur de l’écran. Donnez un coup de main aux Pères Noëls et ils vous récompenseront sûrement avec des cadeaux fantastiques!
Die Weihnachtszeit naht! Können Sie die Beförderungsmittel für die Weihnachtsmänner organisieren, damit sie die Geschenke richtig ausliefern können? Ihr Ziel in diesem Spiel ist, jedem Weihnachtsmann einen Schlitten zu geben, sodass jeder der Schlitten nur jeweils einem Weihnachtsmann gehört. Wenn das Spiel beginnt, wird eine Anzahl Weihnachtsmänner in ein 8x8-Raster gesetzt. Die Zahlen außerhalb des Rasters geben die Menge der Schlitten an, die in jede der Reihen und Spalten platziert werden soll. Ein Schlitten sollte waagerecht oder senkrecht an den Weihnachtsmann angrenzen, zu dem er gehört, und die Schlitten dürfen nicht waagerecht, senkrecht oder diagonal direkt nebeneinanderliegen. Sie können einen leeren Block anklicken, um einen Schlitten zu platzieren. Oder klicken Sie den verschneiten Block rechts vom Raster an, um ein Quadrat zu markieren, das keinen Schlitten enthält. Die Zeit, die Sie gebraucht haben, wird oben rechts auf dem Bildschirm erfasst. Greifen Sie den Weihnachtsmännern ein bisschen unter die Arme und sie werden Sie bestimmt mit tollen Geschenken belohnen!
La estación de vacaciones está cerca! Puedes organizar el transporte de los Santa para que puedan entregar los regalos de forma efectiva? Tu objetivo en este juego es dar a cada Santa un trineo de modo que cada uno de los trineos pertenezca solo a un Santa. Cuando el juego empieza, un número de Santa serán puestos en una cuadrícula de 8x8. Los números de la parte externa de la cuadrícula indican la cantidad de trineos que tienen que ser colocados en cada una de las filas y columnas. Un trineo puede estar horizontal o vertical adyacente al santa que le pertenezca y los trineos no debe estar en horizontal, vertical o diagonalmente adyacentes los unos de los otros. Puedes clicar un bloque vacío para colocar el trineo, o clicar el bloque de nieve situado a la derecha de la cuadrícula para marcar un cuadrado que no contenga un trineo. El tiempo que hayas gastado será grabado en la esquina superior derecha de la pantalla. Proporciona ayuda a los Santa y échales una mano para que puedan entregar de forma segura sus fantásticos regalos!
موسم الأعياد على الأبواب!هل يمكنك ترتيب وسيلة انتقال لبابا نويل بحيث يمكنهم توصيل الهدايا بفعالية؟ هدفك فى هذه اللعبة هو إعطاء زلاجة لكل بابا نويل بحيث تخص كل زلاجة بابا نويل واحد فقط. عندما تبدأ اللعبة، سيتم وضع عدد من بابا نويل فى شبكة ٨×٨. الأرقام خارج الشبكة تبين عدد الزلاجات التى يجب وضعها فى كل من الصفوف والأعمدة. الزلاجة يجب أن تكون مجاورة أفقياً أو رأسياً بابا نويل الذى تخصه، والزلاجات لا يجب أن تكون مجاورة لبعضها البعض أفقياً، رأسياً أو قطرياً. يمكنك نقر مربع فارغ لوضع زلاجة، أو أنقر على المربع الثلجى على يمين الشبكة لتمييز مربع والذى لا يحتوى على زلاجة. الوقت الذى قضيته سيتم تسجيله فى الركن الأيمن العلوى من الشاشة. قدم يد المساعدة لبابا نويل وبالتأكيد سوف يكافئونك بهدايا رائعة!
Приближается сезон праздников! Можете ли Вы приготовить транспорт для Дедов Морозов, чтобы они эффективно доставили подарки? Вашей целью в этой игре, является дать каждому из Морозов сани, так, чтобы каждые сани принадлежали только одному Деду Морозу. В начале игры, определенное количество Морозов будет помещено а сетку размером 8x8. Цифры за пределами сетки, обозначают количество саней, которые должны быть помещены на каждый из рядов и столбиков. Сани должны быть горизонтально или вертикально смежны с Морозом, которому они принадлежат, и не должны быть горизонтально, вертикально или диагонально смежны друг с другом. Вы можете нажать на пустой блок, для того, чтобы поместить сани или нажать на снежный блок справа сетки, чтобы отметить квадрат, который не содержит саней. Потраченное время, будет отмечено в верхнем правом углу экрана. Протяните Морозам руку помощи и они наверняка вознаградят Вас фантастическими подарками!
  Corrida no Labirinto II...  
Os poderes dos itens são estes: a asa vermelha aumenta a velocidade de movimento da sua joaninha, a tartaruga verde diminui a velocidade do seu oponente, a seta azul mostra a rota correta até a comida e o martelo amarelo permite que você quebre uma parte da parede pressionando a barra de espaço do seu teclado. À medida que você avança no jogo, o computador move-se com mais velocidade, e se ele atingir a comida antes que você o faça, o jogo termina.
May the special power-ups be your aid along the way! In this game you will be racing against the computer in randomly generated mazes, and your goal is to reach the yellow food before the computer does. At each level of the game you will control a red ladybug, while the computer will be represented by a green bug. Use the four arrow keys on your keyboard to move the bug, and you can pick up the special items in the maze and use them to your advantage. The powers of the items are as follows: the red wing will increase the moving speed of your ladybug, the green tortoise will slow down your opponent, the blue arrow will show the correct route to reach the food, and the yellow hammer will let you break a part of the wall by pressing the Spacebar on your keyboard. As you advance in the game, the computer will move at a faster pace, and if it takes the food before you do, the game ends. Utilize the power-ups wisely and help your ladybug to reach the target!
Que les puissances-augmentées soyez votre aide en chemin! Dans ce jeu vous courrez contre l’ordinateur dans des labyrinthes aléatoirement produits, et votre but est d’atteindre la nourriture jaune avant que l’ordinateur ne fasse. À chaque niveau du jeu vous réglerez une coccinelle rouge, tandis que l’ordinateur sera représenté par une bestiole verte. Utilisez les quatre touches fléchées sur votre clavier pour bouger la bestiole, et vous pouvez prendre les articles spéciaux dans le labyrinthe et utilisez-les dans votre intérêt. Les pouvoirs des articles sont comme suit: l’aile rouge augmentera la vitesse bougeant de votre coccinelle, la tortue verte ralentira votre adversaire, la flèche bleue montrera le parcours correct pour atteindre la nourriture, et le marteau jaune vous laissera casser une partie du mur en appuyant sur la Barre d’espace sur votre clavier. Comme vous vous avancez dans le jeu, l’ordinateur se déplacera à une allure plus rapide, et s’il prend la nourriture avant que vous ne fassiez, le jeu se termine. Utilisez sagement les puissances-augmentées et aidez votre coccinelle d’atteindre l’objectif!
Mögen Ihnen die Spezial-Powerups auf Ihrem Weg helfen! In diesem Spiel laufen Sie mit dem Computer um die Wette in zufällig generierten Labyrinthen und Sie sollen die gelbe Nahrung erreichen, bevor es der Computer tut. Auf jeder Spielstufe steuern Sie einen roten Marienkäfer, wohingegen der Computer von einem grünen Käfer repräsentiert wird. Bewegen Sie den Käfer mit den vier Pfeiltasten auf Ihrer Tastatur. Sie können im Labyrinth besondere Objekte sammeln und zu Ihrem Vorteil nutzen. Die Objekte sind mit folgenden Kräften versehen: Der rote Flügel erhöht die Geschwindigkeit Ihres Marienkäfers; die grüne Schildkröte lässt Ihren Gegner langsamer werden; der blaue Pfeil zeigt den richtigen Weg zur Nahrung an und mit dem gelben Hammer können Sie einen Teil der Wand aufbrechen, indem Sie die Leertaste auf Ihrer Tastatur drücken. Im Laufe des Spiels wird der Computer sich immer schneller bewegen, und wenn er die Nahrung vor Ihnen erreicht, ist das Spiel aus. Nutzen Sie die Powerups weise und helfen Sie Ihrem Marienkäfer, das Ziel zu erreichen!
Que los poderes especiales te sean de ayuda a lo largo del camino! En este juego realizarás una carrera contra el ordenador en laberintos generados aleatoriamente, y el objetivo es llegar a la comida amarilla antes de que el ordenador lo haga. En cada nivel del juego controlarás una mariquita roja, mientas el ordenador controlará un insecto verde. Usa las cuatro flechas del teclado para mover el insecto y puedes recoger los artículos especiales del laberinto utilizándolos como ventajas para ti. Los poderes de los artículos son los siguientes: el ala roja incrementará la velocidad del movimiento de la mariquita, la tortuga verde ralentizará a tu oponente, la flecha azul mostrará la ruta correcta para obtener la comida, y el martillo amarillo te permitirá romper parte del muro presionando la barra espaciadora de tu teclado. A medida que avances en el juego, el ordenador se moverá más rápidamente, y si coge la comida antes que tú lo hagas, el juego terminará. Utiliza los poderes sabiamente para hacer llegar a la mariquita a la comida y conseguir el objetivo!
فلتكن القوى الدافعة الخاصة خير عون لك طوال الطريق! فى هذه اللعبة سوف تسابق ضد الكمبيوتر فى متاهة تم إنشاؤها بشكل عشوائى، وهدفك هو الوصول إلى الطعام الأصفر قبل أن يفعل الكمبيوتر. فى كل مستوى من اللعبة سوف تتحكم فى خنفساء حمراء، بينما سيُمثل الكمبيوتر بخنفساء خضراء. استخدم مفاتيح الأسهم الأربعة فى لوحة مفاتيحك لتحريك الخنفساء، ويمكنك التقاط الأشياء الخاصة فى المتاهة واستخدامها لمصلحتك. القوى لهذه الأشياء كالتالى:الجناح الأحمر سوف يزيد من سرعة تحرك الخنفساء الخاصة بك، السلحفاة الخضراء سوف تبطىء خصمك، السهم الأزرق سيبين الطريق الصحيح للوصول للطعام، والمطرقة الصفراء سوف تسمح لك بكسر جزء من الجدار عن طريق الضغط على المسافة فى لوحة مفاتيحك. كلما تتقدم فى اللعبة، سوف يتحرك الكمبيوتر بشكل أسرع، وإذا التقط الطعام قبل أن تفعل انت، تنتهى اللعبة. استخدم القوى الدافعة بحكمة وساعد خنفسائك فى الوصول لله!
Пусть особые включения питания будут помощью на Вашем пути! В этой игре, Вы будете участвовать в гонках против компьютера в наугад выбранных лабиринтах, и Вашей задачей является добраться до желтой еды раньше компьютера. На каждом уровне игры, Вы будете контролировать красную божью коровку, в то время как компьютер будет представлен зеленой божьей коровкой. Используйте четыре кнопки со стрелками на Вашей клавиатуре, чтобы перемещать жука, и Вы можете собирать особенные предметы в лабиринте и использовать их для Вашего блага. Силы предметов следующие: красное крыло - повысит скорость передвижения Вашей божьей коровки, зеленая черепаха - уменьшит скорость передвижения Вашего оппонента, синяя стрелка - укажет правильный маршрут для достижения еды, а желтый молоток - позволит Вам разрушить часть стены нажав Пробел на Вашей клавиатуре. По мере Вашего развития в игре, компьютер будет перемещаться в более быстром темпе, и если он возьмет еду до Вас - игра окончена! Разумно используйте включения питания и помогите божьей коровке достичь цели!
  Pisadas e Peças | Novel...  
Lembre-se de que a cor de algumas peças pode mudar sempre que o pinguim passar por cima delas, e essas peças podem requerer um certo número de pisadas para que fiquem brancas. O pinguim começará o jogo com 5 vidas, como mostrado no canto superior esquerdo da tela, e se um inimigo se chocar contra ele na mesma área, será deduzida uma vida.
This lovely and engaging action game will definitely light up the gloomy days. In Tip Tap Tile, your goal is to control the little penguin to tap all the tiles and turn them white. At each level of the game the little penguin will be placed on a grid of tiles, and you can use the four arrow keys on your keyboard to control it. When the penguin steps onto a tile, the square will be turned into white color, and you can proceed to the next level when the color of the entire grid is changed. Note that the colors of some tiles may switch whenever the penguin taps them, and these tiles may require a number of taps in order to be turned white. The penguin will start the game with 5 lives, as shown at the top left corner of the screen, and if it crashes into an enemy in the area, one life will be deducted. When all lives are gone, the game ends. Can you help the little penguin to complete its task successfully?
Ce jeu d’action charmant et engageant allumera certainement les jours sombres. Dans le Carreau Découvert, votre but est de guider le petit pingouin de tapoter tous les carreaux et les transformez en blanc. A chaque niveau du jeu le petit pingouin sera mis sur une grille de carreaux, et vous pouvez utiliser les quatre touches fléchées sur votre clavier pour le manipuler. Quand le pingouin marche sur un carreau, la case sera transformée en couleur blanche, et vous pouvez procéder au niveau prochain quand la couleur de la grille entière est changée. Notez que les couleurs de quelques carreaux peuvent changer chaque fois que le pingouin les découvre, et ces carreaux peuvent exigées un nombre des tapotes pour être changées en blanc. Le pingouin commencera le jeu avec 5 vies, comme montrées au coin gauche supérieur de l’écran, et s’il rentre dans un ennemi dans le secteur, une vie sera déduite. Quand toutes les vies sont épuisées, le jeu termine. Pouvez-vous aider le petit pingouin à compléter les tâches avec succès?
Dieses liebenswerte und zauberhafte Spiel wird bestimmt die grauen Tage aufhellen. Bei Tip Tap Fliesendreher sollen Sie den kleinen Pinguin so steuern, dass er auf alle Fliesen tritt, damit sie die Farbe verändern und weiß werden. Auf jeder Spielstufe dieses Spiels wird der Pinguin auf ein Raster aus Fliesen gestellt und Sie können ihn mit den vier Pfeiltasten auf Ihrer Tastatur steuern. Wenn der Pinguin auf eine Fliese tritt, wird das Quadrat weiß und Sie können zur nächsten Spielstufe gehen, wenn die Farbe des gesamten Rasters weiß ist. Beachten Sie, dass die Farbe mancher Fliesen sich jedes Mal verändern kann, wenn der Pinguin sie berührt. Diese Fliesen erfordern möglicherweise, dass der Pinguin mehrmals auf sie tritt, damit sie weiß bleiben. Der Pinguin beginnt das Spiel mit fünf Leben, wie oben links auf dem Bildschirm gezeigt. Wenn er mit einem Feind in dem Bereich zusammenstößt, wird ein Leben abgezogen. Wenn Sie alle Leben verloren haben, ist das Spiel beendet. Können Sie dem kleinen Pinguin helfen, seine Aufgabe erfolgreich auszuführen?
Juego atractivo y bonito que iluminará los días sombríos. En Tip Tap Tile, el objetivo es controlar al pequeño pingüino para aprovechar todas las celdas golpeándolas y convirtiéndolas en color blanco. Cada nivel del juego el pequeño pingüino se colocará sobre una celda del cuadrado, y puedes usar las teclas de las 4 flechas del teclado para controlarlo. Cuando el pingüino camine sobre una celda, el cuadrado se volverá de color blanco y puedes proceder hacía el próximo nivel cuando el color del cuadrado esté cambiando. Ten en cuenta que los colores de algunas celdas pueden cambiar cada vez que golpea el pingüino, y puede ser que otras celdas requieran un número de golpes para que se vuelvan blancas. El pingüino empezará el juego con 5 vidas que serán mostradas en la esquina superior izquierda de la pantalla, y si cae en el área del enemigo, una vida será deducida. Cuando todas las vidas se hayan agotado, el juego finaliza. Puedes ayudar al pequeño pingüino para completar esta tarea de forma satisfactoria?
لعبة الحركة الممتعة والجذابة هذه سوف تُنير الأيام الموحشة بكل تأكيد. فى اطرق واقلب البلاط، هدفك هو التحكم فى البطريق الصغير لقلب جميع البلاطات وتحويلهم لللون الأبيض. فى كل مستوى من اللعبة سيتم وضع البطريق الصغير على شبكة من البلاط، ويمكنك استخدام مفاتيح الأسهم الأربعة فى لوحة مفاتيحك للتحكم به. عندما يخطو البطريق فوق بلاطة، سوف يتحول المربع لللون الأبيض، ويمكنك المتابعة للمستوى التالى عندما يتغير لون الشبكة بالكامل. لاحظ أن ألوان بعض البلاطات قد تتبدل كلما قلبهم البطريق، وهذه البلاطات قد تتطلب عدد من القلبات لكى تتحول للأبيض. سوف يبدأ البطريق اللعبة بخمسة أرواح، كما مبين فى الركن الأيسر العلوى من الشاشة، وإذا اصطدم بعدو فى المنطقة، سوف يتم خصم روح واحدة. عندما تذهب جميع الأرواح، تنتهى اللعبة. هل يمكنك مساعدة البطريق الصغير لإتمام مهمته بنجاح؟
Эта замечательная и увлекательная боевая игра наверняка осветит Ваши мрачные будни. В Чечетка по Плиткам, Вашей задачей является контролировать маленького пингвина, который будет наступать на плитки и делать их белыми. На каждом уровне игры, пингвин будет помещен на сетку плиток и Вы можете использовать четыре кнопки со стрелками на Вашей клавиатуре, чтобы его контролировать. Когда пингвин наступает на плитку, квадрат становиться белым, и Вы можете перейти на следующий уровень, когда цвет всей сетки поменялся. Примите во внимание, что цвета некоторых плиток могут меняться, во время того, когда пинвин на них наступает, поэтому, чтобы поменять цвет плиток, Вам будет необходимо наступить на них несколько раз. Пингвин начнет игру с 5 жизнями, как указано в верхнем левом углу экрана, и если он врежется во врага в зоне - он потеряет одну жизнь. Когда все жизни потеряны - игра окончена. Можете ли Вы помочь маленькому пингвину успешно выполнить его задание?
  Reversi | Novel Games  
Para capturar as peças do adversário, um jogador deve colocar uma peça em cima do tabuleiro de tal forma que ele se alinha na horizontal, vertical ou diagonal com outras peças a suas outra peças sem espaços no meio, enquanto pelo menos uma das peças do adversário está completamente cercada.
When the game begins, either black or white is randomly assigned to each player, and 2 pieces of each side are placed to the middle of the 4th and 5th rows on the board. Black always moves first and the players will take turns to place pieces onto the board. A player must capture at least one opponent piece, or the player has to skip the turn. To capture the opponent pieces, a player should place a piece onto the board such that it aligns horizontally, vertically or diagonally with other pieces of his own without any spaces in between, while at least one of the opponent's pieces is completely surrounded by them on the line. All pieces of the opponent that are trapped by the player's pieces as a result of the move will be turned over and become the player's pieces. The scoreboard on the left of the screen shows each side's current number of pieces. During a player's turn, he must finish his moves within the given time limit, as indicated by the timer on the screen, or he will lose. The game ends when both players are not able to make any more moves, and the player with the most pieces flipped to his side wins.
Au début du jeu, soit le noir soit le blanc est assigné aléatoirement à chaque joueur, et 2 pions de chaque côté sont placés au centre des quatrième et cinquième rangées sur l’othellier. Le noir commence toujours et les joueurs poseront l’un après l’autre un pion de sa couleur sur le tablier. Un joueur doit capturer au moins un pion adverse, ou le jouer doit passer son tour. Pour capturer les pions adverses, un joueur devrait poser un pion sur le tablier d’une telle façon qu’il s’aligne horizontalement, verticalement ou diagonalement avec ses propres pions sans espaces entre eux, tandis qu’au moins un des pions de l’adversaire est complètement encerclé par eux sur la ligne. Tous les pions de l’adversaire qui sont coincés par les pions du joueur comme résultat du déplacement seront retournés et deviendront les pions du joueur. Le tableau d’affichage sur la gauche de l’écran montre le nombre actuel de pions de chaque côté. Pendant le tour d’un joueur, il doit finir ses déplacements dans la limite de temps donnée, comme indiquée par le chronomètre, ou il perdra. Le jeu se termine lorsque les deux joueurs ne puissent pas faire d’autres déplacements, et le joueur avec le plus de pions retournés vers son côté gagne.
Wenn das Spiel beginnt, wird per Zufallsprinzip jedem Spieler entweder Schwarz oder Weiß zugeteilt. Zwei Spielsteine von jeder Farbe werden in der Mitte der 4. und 5. Reihe auf dem Brett platziert. Schwarz macht immer den ersten Spielzug und die Spieler setzen abwechselnd Spielsteine auf das Brett. Ein Spieler muss mindestens einen Spielstein des Gegners fangen, sonst muss der Spieler passen. Um den Spielstein des Gegners zu fangen, muss ein Spieler einen Spielstein so auf das Brett setzen, dass er waagerecht, senkrecht oder diagonal mit seinen anderen Spielsteinen ohne leere Felder dazwischen eine Linie bildet. Dabei muss mindestens ein gegnerischer Spielstein komplett in der Linie eingeschlossen werden. Alle Spielsteine des Gegners, die aufgrund des Spielzugs von den Spielsteinen des Spielers gefangen wurden, werden umgedreht und gehören jetzt dem Spieler. Der Punktestand links auf dem Bildschirm zeigt die aktuelle Spielstein-Anzahl jeder Seite an. Während ein Spieler an der Reihe ist, muss er seine Spielzüge innerhalb des vorgegebenen Zeitlimits beenden. Das Limit wird von dem Timer auf dem Bildschirm angezeigt. Gelingt es ihm nicht, verliert er. Das Spiel endet, wenn keiner der Spieler mehr Spielzüge machen kann, und der Spieler, der die meisten Spielsteine umgedreht hat, ist der Gewinner.
Cuando el juego empieza, el color blanco o negro será asignado al azar para cada jugador, y 2 piezas de cada lado serán situadas en el medio de la 4a y 5a línea del tablero. El negro siempre moverá primero y los jugadores cogerán turno para poner las piezas en el tablero. Un jugador debe capturar al menos una pieza del oponente, o el jugador perderá el turno. Para capturar las piezas del oponente, el jugador debe poner una pieza en el tablero de tal manera que se alinee en horizontal, vertical o diagonal con otras piezas de su mismo lado sin ningún espacio en el medio, para que al menos una de las piezas del oponente esté completamente rodeada por ellos en la línea.Todas las piezas del oponente que se encuentren atrapadas por piezas del competidor como consecuencia del movimiento serán entregadas y se convertirán en piezas del competidor. La puntuación del tablero mostrará a la izquierda los números de piezas de cada color. Durante el turno de un jugador, debe finalizar sus movimientos dentro del límite dado, como se indicará en el cronómetro de la pantalla, o perderá. El juego termina cuando ambos jugadores no puedan realizar más movimientos, y el jugador con más piezas volteadas de su lado ganará.
عندما تبدأ اللعبة، يتم التخصيص عشوائياً إما الأسود أو الأبيض لكل لاعب، وتوجد قطعتين لكل جانب في وسط الصف الرابع والخامس على اللوحة. الأسود يتحرك دائماً أولاً وسيتناوب اللاعبان الأدوار لوضع قطع على اللوحة. يجب أن يستحوذ لاعب على قطعة واحدة للمنافس على الأقل، أو على اللاعب تجاهل الدور. للاستحواذ على قطعة للمنافس، يجب أن يضع لاعب قطعة على اللوح بحيث تصطف أفقياً، رأسياً أو قطرياً مع قطع أخرى تخصه دون أي فراغات بينهم، بينما تكون قطعة واحدة للمنافس على الأقل محاطة تماماً بهم على الخط. جميع قطع المنافس التي وقعت في الفخ بواسطة قطع اللاعب كنتيجة للنقلة ستُقلب وستصبح قطع للاعب. تظهر لوحة التسجيل على يسار الشاشة عدد القطع الحالية لكل جانب. خلال دور لاعب، يجب أن ينهى نقلاته في غضون الوقت المحدد، كما هو مبين بالعداد على الشاشة، أو سيخسر. تنتهي اللعبة عندما لا يكون كلا اللاعبين قادراً على القيام بأية نقلات أخرى، ويفوز اللاعب الذي لديه القطع الأكثر المُحولة لجانبه.
В начале игры случайным образом назначается цвет для каждого игрока. В середине 4-го и 5-го рядов доски размещаются по две монетки каждого цвета. Черные всегда ходят первыми и дальше игроки ставят монетки на доску по очереди. Игрок должен захватить хотя бы одну монетку противника. Если ходов нет, то игрок пропускает ход. Чтобы захватить монетки противника, игрок должен поместить свою монетку на доске так, чтобы она встала по горизонтали, вертикали или диагонали в один ряд с другими монетками своего цвета без промежутков между ними, и окружить тем самым монетки противника, стоящие в этой линии. В результате все монетки противника, окруженные вашими монетками, перевернутся на сторону вашего цвета. Табло в левой части экрана показывает текущее количество монеток каждого цвета, соответствующее каждому из игроков. Во время своего хода игрок не должен выходить за рамки отведенного времени, которое показывается таймером на экране. В противном случае игрок проигрывает. Игра заканчивается, когда у обоих игроков больше нет ходов. Выигрывает тот игрок, у которого на доске больше всего монеток его цвета.
  Pai e filho | Novel Games  
Durante todo este jogo de simulação, você irá assumir o papel de um pai, e você terá que fazer diferentes decisões com base nos cenários dadas, por exemplo, no primeiro cenário, o bebê vai cair quando ele está tentando caminhar.
No matter you are already a father or not, you will experience the joyful moments and difficulties of raising a child in Father and Son. Throughout this simulation game, you will assume the role of a father, and you will need to make different decisions based on the given scenarios, for example in the first scenario, the baby will fall when he is trying to walk. You need to decide whether to help or encourage him by clicking the corresponding button at the bottom right corner of the screen. Your child will grow based on your decisions in the game, and you can click the magnifying glass at the top right corner to view the current growth of your child, in terms of creativity, family, justice, independence and rebelliousness. Eventually the child will grow up to become someone special - will he turn to be a malicious bully or a rightful hero? The decision is yours!
Peu importe si vous êtes un père ou non, vous vivrez les moments joyeux et les difficultés d'élever un enfant dans Père et Fils. Pendant tout ce jeu de simulation, vous assumerez le rôle d'un père, et vous aurez besoin de prendre des décisions différentes d'après les scénarios donnés, par exemple dans le premier scénario, le bébé tombera lorsqu'il essaie de marcher. Vous avez besoin de décider s'il faut aider ou lui encourager en cliquant sur le bouton qui correspond au coin droite inférieure de l'écran. Votre enfant grandira d'après vos décisions dans le jeu, et vous pouvez cliquer sur la loupe au coin droite supérieure pour voir la croissance actuelle de votre enfant, du point de vue de la créativité, la famille, la justice, l'indépendence et l'esprit de rébellion. Finalement l'enfant grandira à devenir quelqu'un de spécial – sera-t-il en fin de compte un tyran malveillant ou un héro légitime? La décision est la vôtre!
Ganz gleich, ob Sie schon Vater sind oder noch nicht, Sie werden die schönen Momente und Schwierigkeiten bei der Erziehung eines Kindes in dem Spiel Vater und Sohn erleben. In diesem Simulationsspiel werden Sie die Rolle des Vaters übernehmen, und Sie müssen verschiedene Entscheidungen je nach vorgegebener Situation treffen. Im ersten Szenario wird das Baby zum Beispiel hinfallen, wenn es versucht zu laufen. Sie müssen entscheiden, ob Sie ihm helfen oder es ermutigen, indem Sie auf die entsprechende Schaltfläche unten rechts auf dem Bildschirm klicken. Ihr Kind wird auf Grundlage Ihrer Entscheidungen in dem Spiel wachsen. Sie können auf die Lupe oben rechts klicken, um den aktuellen Entwicklunsstand Ihres Kindes in Bezug auf Kreativität, Familie, Gerechtigkeit, Unabhängigkeit und Aufsässigkeit zu sehen. Das Kind wird schließlich erwachsen werden und sich zu einer besonderen Person entwickeln - wird Ihr Sohn ein bösartiger Tyrann oder ein gerechter Held? Die Entscheidung liegt in Ihren Händen!
No importa si ya eres padre o no, experimentarás momentos preciosos y dificultades al criar a un hijo en Padre e Hijo. A través de este juego de simulación, asumirás el rol de padre, y tendrás que tomar decisiones diferentes basadas en los escenarios que se te den, por ejemplo en el primer escenario, el bebé se caerá mientras esté intentando andar. Tendrás que decidir el ayudarlo o motivarlo cliclando el botón correspondiente situado en la esquina inferior derecha de la pantalla. Tu niño crecerá basado en las decisiones que tomes en este juego, y podrás hacer clic en la lupa situada en la esquina superior derecha para ver el crecimiento de tu hijo, en términos de creatividad, la familia, la justicia, la independencia y la rebeldía. Finalmente, el niño crecerá hasta convertirse en alguien especial - podrá convertirse en un matón malicioso o quizá en un héroe? La decisión es tuya!
لا يهم إذا كنت أب بالفعل أم لا، سوف تقوم بتجربة اللحظات السعيدة والصعوبات لتربية طفل في لعبة الأب والابن. من خلال لعبة المحاكاة هذه، سوف تلعب دور الأب، وعليك اتخاذ القرارات المختلفة بناءً على السيناريوهات المطروحة، على سبيل المثال في السيناريو الأول، سوف يقع الطفل عند محاولته المشي. وعليك اتخاذ القرار إما بمساعدته أو تشجيعه بواسطة نقر الزر الملائم والموجود في الركن الأيمن السفلي من الشاشة. سوف ينشأ طفلك بناءً على قراراتك في اللعبة، ويمكنك نقر العدسة المكبرة الموجودة في الجانب الأيمن العلوي لعرض المستوى الحالي لنمو طفلك، من حيث الإبداع، العائلة، العدالة، والاستقلال والتمرد. في نهاية الأمر سوف ينمو الطفل ليصبح شخصاً مميزاً - هل سيصبح وحشاً خبيثاً أم بطلاً عادلاً؟ القرار قرارك!
이미 아이가 있든 아니든 여러분은 아빠와 아들 게임에서 아이를 기르며 행복한 순간 또는 어려운 순간을 경험할 수 있습니다. 이 시뮬레이션 게임에서는 아빠 역할을 하면서 제시된 상황에 맞게 여러 가지 결정을 내려야 합니다. 예를 들어, 첫 번째 시나리오에서는 아기가 걸음마를 하던 중 넘어집니다. 이 때 여러분은 화면 하단 오른쪽에서 해당 버튼을 눌러 아기를 도와줄지 아니면 용기를 북돋아줄지 결정해야 합니다. 게임을 하면서 내린 여러분의 결정에 따라 아이가 성장하게 되며, 오른쪽 상단 끝에 있는 확대경을 클릭하면 창의성, 가족애, 정의감, 자립심, 반항심 측면에서 현재 아이의 성장 상태를 확인할 수 있습니다. 아이가 다 자라면 특별한 사람, 즉 못된 악당 또는 정의로운 용사가 될 수 있습니다. 결정은 모두 여러분에게 달렸습니다!
Независимо от того, стали вы уже отцом или нет, с игрой «Отец и сын» вы сможете испытать моменты радостей и трудностей, связанные с воспитанием ребенка. В этой игре-симуляторе игроку предстоит взять на себя роль отца и принимать различные решения, основываясь на заданных сценариях. Например, в первом сценарии ребенок упал, когда учился ходить. Игрок должен решить, нужно ли помочь ребенку или приободрить его, нажав соответствующую кнопку в нижнем правом углу экрана. Благодаря решениям в игре ребенок будет расти, и для просмотра текущего роста ребенка в плане творчества, семьи, справедливости, самостоятельности и бунтарства игрок может нажать на увеличительное стекло в правом верхнем углу экрана. В итоге ребенок вырастет и станет кем-то особенным. Окажется ли он злостным хулиганом или справедливым героем — решать вам!
  Criar Pares Multijogado...  
Depois, ambos os jogadores irão jogar à vez para colocar o par de moedas em quaisquer 2 quadrados vazios adjacentes. Durante a tua vez, podes mover o rato para selecionar os quadrados e de seguida clicar para colocar as moedas.
Test your wits and play against the computer or an online opponent in this addictive puzzle game! Your goal is to place the last pair of coins onto the squares so that your opponent can no longer make a move. When the game starts, you will be given 16 empty squares in a row. You and your opponent will roll a die to determine the turn order, and the player who gets a larger number will move first. Then both players will take turns to place a pair of coins onto any 2 adjacent empty squares. During your turn, you can move your mouse to select the squares, then click to place the coins. Note that you must finish your turn within the given time limit, as indicated by the timer on the screen, or the game will end. If a player can no longer place coins onto the squares, he loses. Can you find your own way to victory?
Testez votre esprit et jouez contre l’ordinateur ou un adversaire en ligne dans ce jeu de casse-tête accrochant! Votre but est de mettre la dernière paire de pièces de monnaie sur les cases de sorte que votre adversaire ne puisse plus faire un coup. Quand le jeu commence, on vous donnera 16 cases vides dans une rangée. Vous et votre adversaire lancera un dé pour déterminer l’ordre du tour, et le joueur qui obtient un plus grand nombre se déplacera en premier. Ensuite à tour de rôle les deux joueurs mettront une paire de pièces de monnaie sur leurs choix de 2 cases vides adjacentes. Pendant votre tour, vous pouvez déplacer votre souris pour sélectionner les cases, puis cliquez pour mettre les pièces de monnaie. Notez que vous devez terminer votre tour dans la limite de temps donnée, comme indiquée par le chronomètre sur l’écran, ou le jeu se terminera. Si un joueur ne peut plus mettre des pièces de monnaie sur les cases, il perd. Pouvez-vous trouver votre propre chemin vers la victoire?
Testen Sie Ihr Gehirn und spielen Sie gegen den Computer oder einen Gegner online in diesem süchtig machenden Puzzlespiel! Ihr Ziel ist es, das letzte Paar der Münzen auf die Felder zu legen, sodass Ihr Gegner keinen Spielzug mehr machen kann. Wenn das Spiel beginnt, erhalten Sie 16 leere Felder in einer Reihe. Sie und Ihr Gegenspieler werden einen Würfel rollen, um zu bestimmen, wer beginnt. Der Spieler, der die höhere Augenzahl würfelt, beginnt. Dann werden beide Spieler abwechselnd ein Münzenpaar auf zwei beliebige angrenzende leere Felder legen. Während Sie an der Reihe sind, können Sie Ihre Maus bewegen, um Felder auszuwählen. Klicken Sie dann, um die Münzen zu legen. Beachten Sie, dass Sie Ihren Spielzug innerhalb der vorgegebenen Zeit, die vom Timer auf dem Bildschirm angezeigt wird, schaffen müssen, andernfalls ist das Spiel zu Ende. Wenn ein Spieler keine Münzen mehr auf Felder legen kann, verliert er. Können Sie Ihren eigenen Weg zum Sieg finden?
¡Comprueba tu astucia y juega contra el ordenador, o juega online con un oponente, a este juego que te atrapará! Tienes que colocar el último par de monedas sobre las casillas de manera que tu oponente no pueda realizar más movimientos. Al empezar el juego, tienes 16 casillas vacías en una fila. Ambos jugadores lanzan el dado para determinar el turno de juego. El jugador que saque el número más alto mueve primero. Luego, ambos jugadores colocan pares de monedas por turnos en las 2 casillas vacías contiguas. Durante tu turno, puedes mover el ratón para seleccionar las casillas y luego pulsar para colocar las monedas. Tienes que finalizar todos los movimientos en el tiempo límite concedido tal y como indica el temporizador en pantalla, de lo contrario el juego terminará. Si uno de los jugadores ya no puede colocar más monedas en las casillas, pierde el juego. ¿Puedes encontrar tu propio camino hacia la victoria?
اختبر ذكائك والعب ضد الكمبيوتر أو منافس على الإنترنت في لعبة الألغاز الإدمانية هذه! هدفك هو وضع آخر زوج من العملات على المربعات بحيث لا يعد بإمكان منافسك عمل نقلة. عندما تبدأ اللعبة، ستحصل على ١٦ مربعاً خالياً في صف. سترمي أنت ومنافسك نرداً لتحديد ترتيب الدور، واللاعب الذي يحصل على رقم أكبر ينقل أولاً. ثم سيتناوب كلا اللاعبين لوضع زوج من العملات على أي مربعين متجاورين خاليين. خلال دورك، يمكنك تحريك الفأرة لاختيار المربعات، ثم النقر لوضع العملات. لاحظ أنه عليك إنهاء دورك في غضون الوقت المحدد، كما هو مبين بالعداد على الشاشة، أو ستنتهي اللعبة. إذا لم يعد بإمكان لاعب وضع عملات على المربعات، يخسر. هل يمكنك إيجاد طريقك الخاص للنصر؟
Проверьте свою сообразительность и играйте против компьютера или онлайн-противника в этой захватывающей игре-головоломке! Цель игры — поместить последнюю пару монет на свободные квадраты таким образом, чтобы у соперника больше не оказалось ходов. Когда игра начнется, на экране появится строка из 16 пустых клеток. Игроки бросают кубик, чтобы определить очередность хода: игрок, выбросивший большее число, ходит первым. Затем игроки ходят по очереди, расставляя пары монет на свободные смежные клетки. В свой ход перемещайте мышь, чтобы выбрать клетки. Затем нажмите на правую кнопку мыши, чтобы положить монеты. Во время своего хода игрок не должен выходить за рамки отведенного времени, которое показывается таймером на экране. В противном случае игрок проигрывает. Если игрок не может поместить монеты на квадраты, он проигрывает. А вы сможете найти свой путь к победе?
  O Depósito | Novel Games  
Ajude o empregado a mover as caixas pesadas do depósito, e ele ficará muito grato! O seu objetivo neste jogo é empurrar as caixas até os alvos dentro do limite de tempo dado. No início de cada fase, algumas caixas serão colocadas dentro do depósito, e você deve usar as quatro teclas direcionais do seu teclado para controlar o homem e empurrar as caixas até os quadrados marcados.
Assist the worker to move the heavy boxes in the warehouse and he will be very grateful! Your target in this game is to push the containers to the target spots within the given time limit. At the start of each level, a number of boxes will be placed inside the warehouse, and you need to use the four arrow keys on your keyboard to control the man and push the containers to the highlighted squares. Note that the man can only push 1 box each time, and the boxes can only be moved horizontally or vertically. Each level has a specific time limit as displayed at the top of the screen, and if the boxes cannot be moved to the highlighted squares before the time runs out, the game ends. As you advance in the game, the number of boxes will increase, and the paths may be blocked by obstacles. Complete the tasks quickly so that the worker will not be punished!
Aidez l’ouvrier à déplacer les lourdes boîtes dans l’entrepôt et il sera très reconnaissant! Votre cible dans ce jeu est de pousser les conteneurs aux endroits cibles dans la limite de temps donnée. Au début de chaque niveau, un nombre de boîtes sera placé à l’intérieur de l’entrepôt, et vous devez utiliser les quatre touches fléchées sur votre clavier pour régler l’homme et poussez les conteneurs aux carrées surlignées. Notez que l’homme peut seulement pousser 1 boîte chaque fois, et les boîtes peuvent seulement être déplacées horizontalement ou verticalement. Chaque niveau a une limite de temps spécifique comme affichée en haut de l’écran, et si les boîtes ne peuvent pas être déplacées aux carrées surlignées avant que le temps s’écoule, le jeu se termine. Comme vous avancez dans le jeu, le nombre de boîtes augmenteront, et les voies peuvent être bloquées par d’obstacles. Achevez les tâches rapidement afin que l’ouvrier ne soit pas puni!
Unterstützen Sie den Arbeiter dabei, die schweren Kisten im Lagerhaus zu bewegen und er wird Ihnen sehr dankbar sein! In diesem Spiel sollen Sie die Container innerhalb des vorgegebenen Zeitlimits auf die dafür vorgesehenen Stellen schieben. Zu Beginn jeder Spielstufe wird eine Anzahl von Kisten in das Lagerhaus gestellt und Sie müssen mithilfe der vier Pfeiltasten auf Ihrer Tastatur den Mann steuern und die Container auf die markierten Quadrate schieben. Beachten Sie, dass der Mann nur jeweils eine Kiste schieben kann, und die Kisten können nur waagerecht oder senkrecht bewegt werden. Jede Spielstufe hat ein bestimmtes Zeitlimit, das oben auf dem Bildschirm angezeigt wird, und wenn die Kisten nicht vor Ablauf der Zeit auf die markierten Quadrate bewegt werden können, endet das Spiel. Je höher die Spielstufe ist, umso mehr Kisten müssen geschoben werden, und der Weg ist möglicherweise durch Hindernisse versperrt. Erledigen Sie die Aufgabe schnell, damit der Arbeiter nicht bestraft wird!
Ayuda al trabajador a mover las pesadas cajas al almacén y estará muy agradecido! El objetivo en este juego es empujar los containers al punto de destino sin exceder el límite de tiempo permitido. Al principio de cada nivel, un número de cajas serán puestas dentro del almacén, y necesitarás usar las cuatro flechas del teclado para controlar al hombre y empujar los containers hacía los cuadrados señalados. Ten en cuenta que el hombre puede empujar solamente 1 caja cada vez, y las cajas solamente pueden ser movidas horizontal y verticalmente. Cada nivel tiene un tiempo límite específico que será mostrado en la parte superior de la pantalla y si las cajas no pueden ser movidas hacia los cuadrados señalados antes de que el tiempo acabe, el juego termina. Cuando avances en el juego, el número de cajas incrementará, y los caminos serán bloqueados por obstáculos. Completa la tarea rápidamente para que el trabajador no sea castigado!
ساعد العامل فى نقل الصناديق الثقيلة فى المخزن وسيكون فى غاية الامتنان!هدفك فى هذه اللعبة هو دفع الصناديق إلى المناطق المستهدفة فى غضون الوقت المحدد. فى بداية كل مستوى، سيتم وضع عدد من الصناديق داخل المخزن، وتحتاج أن تستخدم مفاتيح الأسهم الأربعة فى لوحة مفاتيحك للتحكم فى الرجل ودفع الصناديق إلى المربعات المظللة. لاحظ أن الرجل يمكنه فقط دفع صندوق واحد فى كل مرة، والصناديق يمكن تحريكها أفقياً أو رأسياً فقط. كل مستوى له وقت محدد كما هو ظاهر فى أعلى الشاشة، وإذا كان لا يمكن نقل الصناديق إلى المربعات المظللة قبل انقضاء الوقت، تنتهى اللعبة. كلما تقدمت فى اللعبة، سيزيد عدد الصناديق، وقد يتم سد المسارات بعوائق. قم بإتمام المهام بسرعة بحيث لا يتم عقاب العامل!
Помогите рабочему переместить тяжелые ящики на складе и он Вам будет очень благодарен! Вашей целью в этой игре, является толкать контейнеры на предназначенные им места, в пределах отведенного времени. В начале каждого уровня, определенное количество ящиков будет помещено на складу, и Вам нужно будет контролировать человека, толкающего контейнеры на выделенные квадраты, используя четыре кнопки со стрелками на Вашей клавиатуре. Примите во внимание, что каждый раз, человек может толкать только 1 ящик, и ящики могут быть перемещены только горизонтально или вертикально. У каждого уровня специфическое ограничение времени, как указано наверху экрана, и если ящики не могут быть перемещены на выделенные квадраты до истечения времени - игра окончена! По мере продвижения в игре, количество ящиков увеличиться и тропы могут быть заблокированы препятствиями. Выполните задания быстро, так, чтобы рабочего не наказали!
  Torre de Blocos | Novel...  
Neste jogo, o seu objetivo é soltar os blocos içados para construir a torre mais alta que puder. Quando o jogo começa, um bloco é elevado pelo guindaste e começa a balanças para frente e para trás. Clique para soltar o bloco quando ele estiver numa posição adequada acima da base, e então o bloco cairá.
The humans have wanted to reach the sky since the old days. Can you construct an ultimate skyscraper which rises above everyone and everything else? In this game, your target is to release the hoisted blocks so as to construct the highest tower. When the game starts, a piece of block will be elevated by the crane and it will swing back and forth. Click to release the block when it swings to a suitable position above the base, and the block will drop. Then continue the process to construct the tower. Each piece of successfully landed block gives a base score of 100 points, and if multiple blocks can land perfectly, you will receive accumulated bonuses. The ruler at the bottom left corner of the screen will measure the current height of the tower. As the tower will begin to tremble as it gets higher, it will be harder to land new blocks. You will start the game with 3 lives, and one life will be deducted if a block fails to land. When all 3 lives are gone, the game ends. Steady the base structure and soar above the sky!
Les gens ont voulu atteindre le ciel depuis les vieux jours. Pouvez-vous construire un gratte-ciel suprême qui dépasse chacun et tout le reste? Dans ce jeu, votre objectif est de relâcher les blocs hissés afin de construire la tour la plus haute. Quand le jeu commence, une pièce de bloc sera élevée par la grue et il se balancera dans les deux sens. Cliquez pour relâcher le bloc quand il se balance à une position appropriée au-dessus de la base, et le bloc tombera. Continuez alors le processus pour construire la tour. Chaque pièce de bloc posée avec succès donne un score de base de 100 points, et si les blocs multiples peuvent atterrir parfaitement, vous recevrez des bonus accumulés. La règle au coin gauche inférieur de l’écran mesurera la hauteur actuelle de la tour. Puisque la tour commencera à trembler comme cela devient plus haut, il sera plus dur de poser de nouveaux blocs. Vous commencerez le jeu avec 3 vies, et une vie sera déduite si un bloc manque d’atterrir. Quand toutes les 3 vies sont épuisées, le jeu se termine. Stabilisez la structure de base et montez en flèche au-dessus du ciel!
Menschen wollten schon seit jeher den Himmel erreichen. Können Sie den ultimativen Wolkenkratzer bauen, der alles und jeden überragt? In diesem Spiel sollten Sie die angehobenen Steine lösen, um den höchsten Turm zu bauen. Wenn das Spiel beginnt, wird ein Stein vom Kran angehoben und er wird vor und zurück schwingen. Klicken Sie, um den Stein freizugeben, wenn er in eine geeignete Position über dem Fundament schwingt. Wenn Sie klicken, fällt der Stein. Fahren Sie dann fort, um den Turm zu bauen. Mit jedem Stein, den Sie erfolgreich platzieren konnten, erhalten Sie eine Punktzahl von 100 Punkten, und wenn mehrere Steine perfekt gelandet sind, erhalten Sie einen kumulierten Bonus. Das Lineal unten links auf dem Bildschirm, misst die aktuelle Höhe des Turms. Da der Turm zu wackeln beginnt, je höher er ist, wird es schwieriger neue Steine zu platzieren. Sie beginnen mit drei Leben und es wird ein Leben abgezogen, wenn es Ihnen misslingt, einen Stein zu platzieren. Wenn alle drei Leben verbraucht sind, endet das Spiel. Stabilisieren Sie das Fundament und bauen Sie hoch in den Himmel!
Los seres humanos han querido alcanzar el cielo desde los viejos tiempos! Puedes construir un rascacielos innovador que se alce por encima de todo y de cualquier otro? En este juego, el objetivo es liberar los bloques con la grúa y construir la torre más alta. Cuando el juego empieza, una pieza de un bloque será elevada por la grúa y será movida hacia atrás y adelante. Clica para liberar el bloque cuando gire hacía una posición adecuada por encima de la base, y el bloque caerá. Continua con el proceso para construir la torre. Cada pieza colocada con éxito proporcionará una puntuación base de 100 puntos, y si múltiples bloques pueden ser colocados perfectamente, recibirás bonos acumulados. El metro situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla medirá el tamaño actual de la torre. Si la torre empieza a temblar por su altura, será complicado añadir nuevos bloques. Empezarás el juego con 3 vidas, y una será deducida si un bloque aterriza en el suelo. Cuando las 3 vidas se hayan acabado, el juego termina. Consigue una base y estructura estables y elévate por encima del cielo!
أراد البشر الوصول للسماء منذ قديم الأزل. هل يمكنك تشييد ناطحة سحاب مطلقة والتى ترتفع فوق كل شخص وكل شىء آخر؟ فى هذه اللعبة، هدفك هو تحرير الأحجار المرفوعة بحيث تُشيد أعلى برج. عندما تبدأ اللعبة، سيتم رفع قطعة من الحجر بواسطة ونش وستتأرجح ذهاباً وإياباً. أنقر لتحرير الحجر عندما يتأرجح إلى موضع ملائم فوق القاعدة، وسوف يهبط الحجر. ثم استمر فى العملية لتشييد البرج. كل قطعة من حجر هبطت بنجاح تمنح ١٠٠ نقطة أساسية، وإذا تمكنت أحجار متعددة من الهبوط بشكل متقن، سوف تحصل على نقاط إضافية تراكمية. المسطرة فى الركن الأيسر السفلى من الشاشة ستقوم بقياس الارتفاع الحالى للبرج. حيث أن البرج سوف يبدأ فى الاهتزاز كلما ارتفع، سيصبح هبوط أحجار جديدة أصعب. سوف تبدأ اللعبة بثلاثة أرواح، وسيتم خصم روحاً واحدة إذا فشل حجر فى الهبوط. عندما تذهب الثلاثة أرواح، تنتهى اللعبة. قم بترسيخ البنية الأساسية وحلق فوق السماء!
Люди хотели достичь неба с древних времен. Можете ли Вы построить самый высокий небоскреб, который подниматься над всеми и всем на земле? Вашей задачей в этой игре, является отпускать поднимающиеся блоки так, чтобы построить самую высокую башню. В начале игры, блок будет подниматься при помощи крана, он будет раскачиваться назад и вперед. Нажмите, чтобы отпустить блок, когда он качнется в подходящую позицию над фундаментом и блок упадет. Затем продолжите процесс, чтобы построить башню. Каждый, благополучно опушенный блок, даст Вам основной счет в 100 очков, и если несколько блоков будут полностью опущены, Вы получите накопленный бонусы. Линейка в нижнем левом углу экрана, будет отмерять текущую высоту башни. Так как башня начнет вибрировать, по мере того как она становиться выше, Вам будет сложнее добавлять новые блоки. Вы начнете игру с 3 жизнями, и потеряете одну жизнь при каждом неудавшемся приземлении блока. Когда все 3 жизни потеряны - игра окончена. Укрепите фундамент и воспарите в небесах!
  Sapo pulador | Novel Ga...  
Num verão longo e quente, um pequeno sapinho quer desafiar a si mesmo e saltar através de uma lagoa perigosa, Será que você pode ajudar o sapinho a cumprir sua meta? Seu objetivo neste jogo é controlar o sapo para que ele possa saltar de uma folha para outra com sucesso.
In a long hot summer, a little frog wants to challenge itself and jump through a dangerous pond. Can you help the little frog accomplish its goal? Your goal in this game is to control the frog so that it can jump from one leaf to another successfully. When the game starts, the frog will be standing on a spinning leaf. Click your mouse or press the spacebar on your keyboard, and the frog will try to jump to another leaf. You will receive points if the jump is successful, and bonus points will be awarded for consecutive jumps. Initially you will have 3 lives, as shown at the top left corner of the screen. If the frog cannot jump to another leaf successfully, one life will be deducted. When all lives are lost, you lose. Note that some special items may appear on the leaves, and you can control the frog to jump to those leaves and pick up those items. The speed-up item will increase the spinning speed of the leaves, the slow-down item will decrease the spinning speed of the leaves, the aiming item will show a pointer which gives the direction of the next leaf, and the life item will grant you an extra life. Make as many consecutive jumps as you can and see how far the frog can reach!
Pendant un long été chaud, une petite grenouille veut se défier et sauter à travers d’un étang dangereux. Pouvez-vous aider la petite grenouille à accomplir son objectif? Votre but dans ce jeu est de contrôler la grenouille pour qu’elle puisse réussir à sauter d’une feuille à l’autre. Au début d’une partie, la grenouille se tiendra debout sur une feuille qui tourne. Cliquez sur votre souris ou appuyez sur la Barre d’espace de votre clavier, et la grenouille essayera de sauter vers une autre feuille. Vous recevrez des points si le saut est une réussite, et des points de bonus seront décernés pour des sauts consécutifs. Au départ vous aurez 3 vies, comme indiquées au coin gauche supérieur de l’écran. Si la grenouille n’est pas capable de sauter vers une autre feuille, une vie sera déduite. Lorsque toutes les vies soient perdues, vous perdez. Notez que des articles spéciaux pourraient apparaitre sur les feuilles, et vous pouvez contrôler la grenouille à sauter vers ces feuilles et ramasser ces articles. L’article d’accélération de vitesse augmentera la vitesse de rotation des feuilles, l’article de ralentissement diminuera la vitesse de rotation des feuilles, l’article qui vise montrera un pointeur qui donne la direction de la feuille suivante, et l’article de vie vous donnera une vie supplémentaire. Faites autant des sauts consécutifs que vous puissiez faire et voir jusqu’où la grenouille peut atteindre!
An einem langen, heißen Sommertag will sich ein kleiner Frosch einer Mutprobe stellen und über einen gefährlichen Teich springen. Können Sie dem kleinen Frosch helfen, seine Mutprobe zu bestehen? In diesem Spiel sollen Sie den Frosch kontrollieren, damit er erfolgreich von einem Blatt zum anderen springen kann. Wenn das Spiel beginnt, steht der Frosch auf einem sich drehenden Blatt. Klicken Sie mit Ihrer Maus oder drücken Sie die Leertaste auf Ihrer Tastatur und der Frosch wird versuchen, auf ein anderes Blatt zu springen. Sie erhalten Punkte, wenn der Sprung erfolgreich war, und Bonus-Punkte für aufeinanderfolgende Sprünge. Zu Beginn haben Sie drei Leben, wie oben links auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn es dem Frosch misslingt, auf ein anderes Blatt zu springen, wird ein Leben abgezogen. Wenn alle Leben verbraucht sind, haben Sie verloren. Beachten Sie, dass einige manchmal besondere Objekte auf den Blättern erscheinen. Sie können den Frosch auf diese Blätter springen und diese Objekte einsammeln lassen. Das Beschleunigungsobjekt erhöht die Drehgeschwindigkeit der Blätter; das Verlangsamungsobjekt reduziert die Drehgeschwindigkeit der Blätter; das Zielobjekt zeigt einen Zeiger an, der die Richtung zum nächsten Blatt vorgibt; und das Lebensobjekt schenkt Ihnen ein zusätzliches Leben. Führen Sie so viele aufeinanderfolgende Sprünge wie möglich aus und finden Sie heraus, wie weit der Frosch kommen wird!
En un largo y caluroso verano, una pequeña rana quiere retarse y saltar en un estanco peligroso. Puedes ayudar a la ranita a conseguir su objetivo? El objetivo en este juego es controlar a la rana para que salte desde una hoja a otra de forma sucesiva. Cuando el juego empieza, la rana estará en una hoja giradora. Clica el ratón o presiona la barra espaciadora de tu teclado, y la rana saltará a otra hoja. Recibirás puntos si salta con éxito, y un bono de puntos será ganado por saltos consecutivos con éxito. Inicialmente tendrás 3 vidas, como se mostrará en la esquina izquierda de la pantalla. Si la rana no puede saltar hacia otra hoja de forma sucesiva, una vida será deducida. Cuando todas las vidas se hayan perdido, perderás. Ten en cuenta que algunos artículos especiales pueden aparecer en las hojas, y puedes controlar a la rana para saltar desde las hojas y colectar estos artículos. La velocidad de los artículos incrementará el giro de las hojas, la lentitud de los artículos disminuirá la velocidad del giro de las hojas, el artículo mostrará un puntero el cual informará de la dirección de la hoja siguiente, y la vida del artículo te garantizará una vida extra. Haz los máximos saltos consecutivos que puedas y comprueba hasta dónde puede llegar la rana!
لال الصيف الحار الطويل، يرغب ضفدع صغير في تحدي نفسه والقفز عبر بحيرة خطيرة. هل يمكنك مساعدة الضفدع الصغير في إنجاز هدفه؟ هدفك في هذه اللعبة هو التحكم في ضفدع بحيث يمكنه القفز من ورقة نبات إلى أخرى بنجاح. عندما تبدأ اللعبة، سيكون الضفدع واقفاً على ورقة نبات تدور. أنقر الفأرة أو اضغط مفتاح المسافة في لوحة المفاتيح، وسيحاول الضفدع القفز إلى ورقة نبات أخرى. سوف تحصل على نقاط إذا كانت القفزة ناجحة، وسيتم منحك نقاطاً إضافية عن القفزات المتتابعة، في البداية سيكون لديك 3 أرواح، كما هو ظاهر في الركن الأيسر العلوي من الشاشة. إذا لم يتمكن الضفدع من القفز إلى ورقة نبات أخرى بنجاح، سيتم خصم روح واحدة. عندما تفقد جميع الأرواح، تخسر. لاحظ أنه قد تظهر بعض العناصر الخاصة على أوراق النبات، ويمكنك التحكم في الضفدع للقفز إلى تلك الأوراق والتقاط هذه العناصر. عنصر التسريع سوف يزيد من سرعة دوران أوراق النبات، وعنصر التبطيء سوف يقلل سرعة دوران أوراق النبات، وعنصر التصويب سوف يُظهر مؤشر يعطى اتجاه ورقة النبات التالية، وعنصر الحياة سوف يمنحك حياة إضافية. قم بعمل أكبر قدر ممكن من القفزات المتتابعة لترى إلى أي مدى يمكن أن يصل الضفدع!
길고 무더운 한 여름, 위험한 연못에 사는 작은 개구리 한 마리가 힘차게 점프합니다. 귀여운 개구리가 목적을 달성할 수 있도록 도와주시겠어요? 이 게임의 목표는 개구리를 조종하여 한 나뭇잎에서 다른 나뭇잎으로 무사히 점프하는 것입니다. 게임이 시작하면, 회전하는 나뭇잎에 앉아 있는 개구리가 보입니다. 마우스를 클릭하거나 키보드 스페이스바를 누르면, 개구리가 멀리뛰기를 하여 다른 나뭇잎으로 이동할 수 있습니다. 점프를 성공시키면 점수를 획득할 수 있으며, 연속으로 점프를 성공할 경우 보너스 점수를 받을 수 있습니다. 초기 생명 3개는 화면의 왼쪽 상단에 나타납니다. 개구리가 다른 나뭇잎으로 이동하는 데 실패할 경우 생명이 1개 줄어듭니다. 생명을 모두 잃으면 게임이 종료됩니다. 특별 아이템이 나뭇잎에 나타날 수 있으며, 이 경우 그 잎으로 점프하여 해당 아이템을 획득할 수 있음을 잊지 마세요. 스피드업 아이템은 나뭇잎을 더 빠르게 회전시키고 슬로우다운 아이템은 나뭇잎의 회전 속도를 더 느리게 만들어줍니다. 목표 아이템은 다음 번 나뭇잎의 방향을 알려주는 화살표를 보여주고 생명 아이템은 추가 생명을 부여합니다. 연속으로 점프를 성공하여 개구리가 더 멀리 뛸 수 있도록 도와주세요!
Однажды долгим жарким летом маленькая лягушка решила бросить вызов самой себе и преодолеть опасный пруд. Вы поможете лягушонку достичь своей цели? Цель игры — управлять лягушкой так, чтобы она могла успешно перепрыгивать с одного листа на другой. Когда игра начнется, лягушка будет сидеть на вращающемся листе. Нажмите на кнопку мыши или на клавишу пробела на клавиатуре, и лягушка попытается перепрыгнуть на другой лист. Очки начисляются, если прыжок оказался удачным. Бонусные баллы начисляются за несколько удачных прыжков подряд. В начале игры дается 3 жизни, которые высвечиваются в левом верхнем углу экрана. Если лягушка промахнулась мимо листа, одна жизнь пропадет. Когда все жизни закончатся, вы проиграете. Обратите внимание, что на листьях могут появляться специальные предметы. Можно управлять лягушкой, чтобы перепрыгнуть на эти листья и забрать эти предметы. Иконка ускорения увеличит скорость вращения листьев, иконка замедления — уменьшит ее. Иконка мишени активирует указатель, который будет давать направление на следующий лист. Иконка жизни добавит дополнительную жизнь. Совершите как можно больше удачных прыжков подряд и посмотрите, как далеко сможет добраться лягушка!
  Rato e Gato | Novel Games  
Após uma longa jornada longe de casa, o ratinho está desesperado por comida. Ele brilha com alegria quando vê os cubos de queijo nas duas margens do rio. Porém, ele precisa atravessar a correnteza para desfrutar do seu lanche.
After a long journey away from home, the little mouse is craving some tasty refreshments. It glows with delight when it sees bright yellow cubes of cheese along both sides of the river. However, it has to cross the rapid current in order to enjoy its treat. Your goal in the game is to help the little mouse to reach the other side of the river by jumping onto the boards which are floating in the water. You can click the little mouse at the lower left corner and move it onto a board in the water. Since the boards are floating in different directions, you need to move the little mouse to another board before it reaches the edge of the board, or it will fall into the water. A cat may appear on a board from time to time, and you must avoid it or the little mouse will be caught. Reach the cheese at the opposite bank, and you may start the next level. Beware of the rapid streams and the fast-moving boards as you advance in the game. Starting with 5 lives, the little mouse will lose one life if it has fallen into the water or when it is caught by the cat, and the game ends when all lives are gone. Avoid the obstacles and feed the little mouse until its stomach is full!
Après un long voyage loin de chez elle, la petite souris a grande besoin de quelques rafraîchissements savoureux. Elle brille de joie quand elle voit des cubes jaunes vives de fromage tout le long des deux côtés du fleuve. Cependant, elle doit traverser le courant rapide afin de profiter de son petit plaisir. Votre but dans le jeu est d’aider la petite souris d’atteindre l’autre côté du fleuve en sautant sur les planches qui flottent sur l’eau. Vous pouvez cliquer sur la petite souris au coin gauche inférieur et déplacer-la sur une planche dans l’eau. Puisque les planches flottent dans des directions différentes, vous devez déplacer la petite souris à une autre planche avant qu’elle n’atteigne le bord de la planche, ou elle tombera dans l’eau. Un chat peut apparaître sur une planche de temps en temps, et vous devez l’éviter ou la petite souris sera attrapée. Atteignez le fromage à la rive opposée, et vous pouvez commencer le niveau suivant. Méfiez-vous des cours d’eau rapides et les planches en mouvement vite comme vous avancez dans le jeu. Commençant avec 5 vies, la petite souris perdra une vie si elle est tombée dans l’eau ou quand elle est attrapée par le chat, et le jeu se termine quand toutes les vies sont épuisées. Évitez les obstacles et nourrissez la petite souris jusqu’à ce que son estomac soit rempli!
Nach einer langen Reise aus der Heimat hat die kleine Maus Hunger auf eine Stärkung. Sie strahlt vor Freude, als sie die hellgelben Käsewürfel auf beiden Seiten des Flusses sieht. Allerdings muss sie die schnelle Strömung überqueren, um die Leckerei zu genießen. Sie sollen in diesem Spiel der kleinen Maus helfen, die andere Seite des Flusses erreichen. Hierzu soll sie auf die Bretter springen, die im Wasser treiben. Sie können die Maus unten links anklicken und auf ein Brett im Wasser bewegen. Da die Bretter in verschiedene Richtungen treiben, müssen Sie die kleine Maus auf ein anderes Brett bewegen, bevor sie die Kante des Bretts erreicht, sonst wird sie ins Wasser fallen. Von Zeit zu Zeit kann eine Katze auf einem Brett auftauchen, und Sie müssen dieser ausweichen, sonst wird die kleine Maus gefangen. Erreichen Sie den Käse am anderen Ufer und Sie können die nächste Spielstufe beginnen. Nehmen Sie sich vor der schnellen Strömung in acht, je weiter Sie in dem Spiel kommen. Sie beginnen mit fünf Leben. Die kleine Maus verliert ein Leben, wenn sie ins Wasser fällt oder wenn sie von der Katze gefangen wird. Das Spiel endet, wenn alle Leben weg sind. Vermeiden Sie die Hindernisse und füttern Sie die kleine Maus, bis ihr Bauch voll ist!
Después de un largo viaje, el pequeño ratón está deseando comer algo sabroso. Su mirada brilla al divisar unos deliciosos trozos de queso en ambas orillas del río. Sin embargo, tiene que cruzar la rápida corriente de agua para poder disfrutar de dicho manjar. En este juego tienes que ayudar al ratón a cruzar a la otra orilla del río saltando de una tabla flotante a otra. Haz clic sobre el ratón ubicado en la esquina inferior izquierda para colocarlo sobre una de las tablas que flotan en el agua. Como las tablas van en direcciones diferentes, tienes que trasladar al ratón de una a otra antes de que llegue al borde y se caiga al agua. De vez en cuando aparecerá un gato sobre una tabla y tienes que evitar que cace al ratón. Cuando alcances el queso en la otra orilla, puedes pasar al siguiente nivel. Presta mucha atención a los rápidos de agua y a las tablas que se mueven a gran velocidad conforme avanzas en el juego. El ratón empieza con 5 vidas y las va perdiendo una a una cuando cae al agua o lo caza el gato. El juego termina cuando no le quedan más vidas. ¡Evita los obstáculos y alimenta al ratoncito hasta que tenga el estómago lleno!
بعد رحلة طويلة بعيداً عن المنزل، يتوق الفأر الصغير لبعض المرطبات اللذيذة. يتورد خده بسعادة عندما يرى مكعبات من الجبن صفراء براقة بطول جانبي النهر. ومع ذلك، عليه عبور التيار السريع لكي يمتع نفسه. هدفك في اللعبة هو مساعدة الفأر الصغير في الوصول للجانب الآخر للنهر بالقفز على الألواح الخشبية التي تطفو على الماء. يمكنك نقر الفأر الصغير في الركن الأيسر السفلي وتحريكه فوق اللوح على الماء. حيث أن الألواح الخشبية تطفو في اتجاهات مختلفة، عليك نقل الفأر الصغير إلى اللوح الآخر قبل أن يصل إلى حافة اللوح، أو سيسقط في الماء. قد يظهر قط على لوح من وقت لآخر، وعليك تجنبه أو سيتم الإمساك بالفأر الصغير. قم بالوصول للجبن على الضفة المقابلة، ويمكنك بدء المستوى التالي. خذ حذرك من التيارات السريعة والألواح التي تتحرك بسرعة كلما تتقدم في اللعبة. تبدأ مع ٥ أرواح، سيخسر الفأر الصغير روحاً واحدة إذا سقط في الماء أو عندما يمسك به القط، وتنتهي اللعبة عندما تذهب جميع الأرواح. تجنب العوائق وأطعم الفأر الصغير حتى تمتلئ معدته!
После долгого путешествия вдали от дома маленькой мышке очень хочется вкусно перекусить. Она светится от удовольствия, когда видит ярко-желтые кусочки сыра на обоих берегах реки. Но чтобы полакомиться, ей нужно пересечь быструю реку. Цель игры заключается в том, чтобы помочь маленькой мышке перейти на противоположный берег реки с помощью плавающих в воде досок. Можно щелкнуть маленькую мышку в левом нижнем углу экрана и переместить ее на доску в воде. Так как доски плавают в разных направлениях, нужно успеть переместить мышку на другую доску, прежде чем данная доска достигнет края экрана; иначе мышка упадет в воду. Время от времени на досках может появляться кот, которого нужно избегать, чтобы он не поймал мышку. Доберитесь до сыра на противоположном берегу и перейдите на следующий уровень. Помните о своем преимуществе: быстрых течениях и быстро перемещающихся досках. В начале игры предоставляется 5 жизней; когда мышка падает в воду или попадается в лапы кота отнимается одна жизнь. Если жизней не осталось, игра завершится. Избегайте препятствий и кормите мышку, пока она не насытится!
  Gamão Tapa | Novel Games  
Uma das melhores formas de se ganhar no tabuleiro é prender o seu adversário de modo que ele não possa fazer nada além de testemunhar a sua vitória. Demonstre o seu talento estratégico no Gamão Tapa, em que o seu objetivo é mover as suas peças pretas no sentido anti-horário até que todas elas estejam na sua parte do tabuleiro, no canto inferior direito, e, em seguida, remover todas as suas peças do tabuleiro antes que o computador faça o mesmo com as peças dele.
One of the best ways to win on the board is to trap your opponent so that he can do nothing but to witness your victory. Showcase your strategic talent in Tapa, in which your goal is to move your black pieces in counterclockwise direction until they are all placed in your home board at the lower right region, then remove all of your pieces before the computer does so. The computer will move its pieces to its home board at the upper right region. Before the game starts, you and the computer will both roll a die to determine the turn order, and the player who gets a higher number will make the move first. During your turn, click the button in the middle to roll the dice, and the numbers shown on the dice are the numbers of steps you can take, for example, if 3 and 6 are rolled, you can move a piece 3 steps forward, and then move the same piece or another piece 6 steps forward. If the numbers of the dice are the same, i.e. a doublet, you can use each die twice and make 4 moves, for example if you rolled a double 5, you can move 4 pieces forward for 5 steps each. If a column has only 1 opponent piece, you can move a piece above it so as to pin that opponent piece. Any piece that is pinned and trapped cannot be moved until the pinning piece has left. Note that you cannot pin an opponent piece which is pinning your piece, and you cannot move your pieces to a column which contains 2 or more opponent pieces. After moving all of your pieces to your home board, you can start removing the pieces, and the order of removal will follow the numbers rolled from the dice, for example if you rolled a double 1, then you can remove two pieces which are 1 step from the goal. When all of the required number of steps of the remaining pieces are smaller than the rolled numbers, you can move pieces which are closer to the goal than the numbers shown, for example, if you rolled a 5 and 4 but you no longer have pieces which are 5 steps from the goal, while two pieces are 4 steps from the goal, then those two pieces can be moved to the goal. Will you take the safe road or attack ferociously?
Une des meilleures façons de gagner sur le plateau est de prendre au piège votre adversaire pour qu’il puisse faire rien mais témoigner votre victoire. Présentez votre talent stratégique dans la Tapa, dans laquelle votre but est de déplacer vos pions noirs dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’ils soient tous placés sur le jan intérieur à la région droite inférieure, enlevez alors toutes vos pions avant que l’ordinateur fasse ainsi. L’ordinateur déplacera ses pions à son jan intérieur l à la région droite supérieure. Avant que le jeu commence, vous et l’ordinateur lancerez un dé pour déterminer qui joue en premier, et le joueur qui obtient un nombre plus haut fera le mouvement d’abord. Pendant votre tour, cliquez sur le bouton au milieu pour lancer les dés, et le nombre montré sur les dés sont les nombres d’étapes que vous pouvez prendre, par exemple, si un 3 et un 6 sont roulés, vous pouvez déplacer un pion 3 pas en avant, et déplacez la même pion ou un autre pion 6 étapes en avant. Si les nombres des dés sont identiques, soit un doublet, vous pouvez utiliser chacun des dés deux fois et fait 4 mouvements, par exemple si vous avez lancé des 5 doubles, vous pouvez avancer 4 pions pour 5 pas chacun. Si une colonne a seulement 1 pion d’adversaire, vous pouvez déplacer un pion au-dessus de cela afin d’épingler ce pion d’adversaire. N’importe quel pion qui est épinglé et pris au piège ne peut pas être déplacé avant que le pion d’épinglage soit parti. Notez que vous ne pouvez pas épingler un pion d’adversaire qui épingle votre pion, et vous ne pouvez pas déplacer vos pions à une colonne qui contient 2 ou plus des pions d’adversaire. Après déplacement de tous vos pions à votre jan intérieur, vous pouvez commencer à enlever les pions, et l’ordre de déplacement suivra les nombres qui se sont roulés des dés, par exemple si vous avez lancé 1 double, alors vous pouvez enlever deux pièces de jeu qui sont 1 pas du but. Quand tout le nombre exigé des pas des pièces de jeu restantes est plus petit que les nombres lancés, vous pouvez déplacer les pions qui sont plus proche du but que les nombres montrés, par exemple, si vous avez lancée des 5 et des 4 mais vous n’avez plus les pièces de jeu qui sont 5 pas du but, tandis que deux pions sont 4 pas du but, alors ces deux pièces de jeu peuvent être déplacées au but. Faites-vous prendre la route sûre ou l’attaque férocement?
Ihren Gegner in die Falle zu locken, sodass er nichts mehr tun kann, außer Ihnen beim Gewinnen zuzusehen, ist eine der besten Methoden auf dem Brett zu gewinnen. Demonstrieren Sie Ihr strategisches Talent in Tapa. In diesem Spiel ist Ihr Ziel, Ihre schwarzen Spielsteine gegen den Uhrzeigersinn zu bewegen, bis sie alle in Ihrem Heimfeld im unteren rechten Bereich stehen. Entfernen Sie dann alle Ihre Spielsteine, bevor der Computer es tut. Der Computer wird seine Spielsteine in Richtung seines Heimfeldes im oberen rechten Bereich bewegen. Bevor das Spiel beginnt, werden Sie und der Computer würfeln, um die Reihenfolge zu bestimmen, und der Spieler mit der höheren Augenzahl macht den ersten Spielzug. Wenn Sie an der Reihe sind, klicken Sie die Schaltfläche in der Mitte, um zu würfeln, und die Augenzahl der Würfel entspricht der Anzahl der Schritte, die Sie machen dürfen; zum Beispiel, wenn eine 3 und 6 gewürfelt werden, können Sie einen Spielstein drei Schritte vorwärts setzen und dann den gleichen Spielstein oder einen anderen Spielstein sechs Schritte vorwärts. Wenn die Augenzahl der Würfel gleich ist; d. h. ein Pasch, dürfen Sie jeden Würfel zweimal nutzen und vier Spielzüge ausführen. Zum Beispiel, wenn Sie zweimal die 5 gewürfelt haben, können Sie vier Spielsteine um jeweils fünf Schritte vorwärts bewegen. Wenn sich in einer Spalte nur ein gegnerischer Spielstein befindet, können Sie einen Spielstein darüber setzen, um den gegnerischen Spielstein festzusetzen. Jeder Spielstein, der festgesetzt und somit gefangen ist, kann nicht bewegt werden, bis der Spielstein, der ihn festsetzt, weiter gesetzt wurde. Bitte beachten Sie, dass Sie keinen gegnerischen Spielstein fangen können, der einen Ihrer Spielsteine festsetzt, und Sie können Ihre Spielsteine nicht in eine Spalte setzen, in der sich zwei oder mehr gegnerische Spielsteine befinden. Wenn Sie alle Ihre Spielsteine in Ihr Heimfeld bewegt haben, können Sie beginnen, die Spielsteine zu entfernen. Die Reihenfolge des Entfernens wird durch die gewürfelte Augenzahl bestimmt; zum Beispiel, wenn Sie zweimal die 1 gewürfelt haben, können Sie zwei Spielsteine entfernen, die sich einen Schritt vom Ziel entfernt befinden. Wenn die Anzahl aller der benötigten Schritte für die restlichen Spielsteine kleiner ist als die gewürfelte Augenzahl, können Sie Spielsteine bewegen, die dem Ziel näher sind als die gewürfelte Augenzahl; zum Beispiel, wenn Sie eine 5 und eine 4 gewürfelt haben, aber Sie haben keine Spielsteine me
Una de las mejores formas de ganar en el tablero es atrapar a tu oponente para que no pueda hacer nada, aparte de ser testigo de tu victoria. Muestra tu talento usando una buena estrategia en Tapa, en el cual tu objetivo es mover las piezas negras en sentido contrario hasta que estén todas situadas en tu parte del tablero situado en la región inferior derecha, entonces, elimina todas las piezas antes de que lo haga el ordenador. El ordenador moverá las piezas a la parte superior derecha del tablero. Antes de que el juego empiece, el ordenador y tú tira el dado para determinar el turno, y el jugador que obtenga una mayor puntuación hará el primer movimiento. Durante tu turno, clica el botón situado en el centro para tirar el dado, y los números que aparecen en los dados son los números de pasos que puedes dar, por ejemplo, si 3 y 6 están girando, puedes mover una pieza 3 pasos adelante, y mover la misma pieza u otra pieza 6 pasos adelante . Si los números del dado son los mismos, un doble, puedes usar cada dado dos veces y hacer 4 movimientos, por ejemplo si el dado saca un 5 doble, puedes mover 4 piezas hacía delante con 5 pasos cada una. Si una columna tiene 1 sola pieza oponente, puedes mover una pieza por encima de ella con el fin de precisar que pieza oponente. Cualquier pieza que se fije y atrape no puede ser movida hasta que la pieza fija se haya ido. Ten en cuenta que no puedes fijar una pieza oponente que ya esté fijada, y no puedes mover tus piezas a una columna que contenga 2 o más piezas del adversario. Después de mover todas las piezas a tu tablero, puedes empezar eliminando las piezas, y la orden de eliminar seguirá los números tirados y dados por el dado, por ejemplo, si tu tirada tiene un doble 1, puedes eliminar dos piezas las cuales estén a 1 paso desde la meta. Cuando todos los números requeridos de pasos de las piezas restantes sean más pequeños que los números dados por el dado, puedes mover las piezas las cuales estén cerca de la meta, por ejemplo, si la tirada es de 4 y 5 y no tienes piezas que contengan 5 número de pasos para llegar a la meta, mientras las dos piezas estén a 4 pasos de la meta, estas dos piezas pueden ser movidas a la meta. ¿Quieres tomar el camino seguro o atacar de forma feroz?
أحد أفضل الطرق للفوز على الطاولة هو أن توقع خصمك فى الفخ بحيث لا يمكنه عمل شيء إلا أن يشهد انتصارك. أظهر مهارتك الإستراتيجية فى المحبوسة، والتى هدفك فيها هو تحريك قطعك السوداء فى اتجاه عكس عقارب الساعة حتى يتم وضعهم جميعاً فى رقعتك الرئيسية بالمنطقة السفلى اليمنى، ثم إخراج جميع قطعك قبل أن يقوم الكمبيوتر بذلك. سوف يحرك الكمبيوتر قطعه إلى رقعته الرئيسية بالمنطقة العليا اليمنى. قبل أن تبدأ اللعبة، أنت والكمبيوتر كلاكما سوف يرمى نرد لتحديد ترتيب الدور، واللاعب الذى سيحصل على رقم أعلى سوف يقوم بالتحرك أولاً. خلال دورك، أنقر على الزر فى الوسط لرمى النرد، والأرقام الظاهرة على النرد هى عدد الخطوات التى يمكنك أخذها، على سبيل المثال، إذا كانت الرمية ٣ و٦ "شيش سى"، يمكنك تحريك قطعة ثلاث خطوات للأمام، ثم تحريك نفس القطعة أو قطعة أخرى ستة خطوات للأمام. إذا كانت أرقام النرد هى نفسها، أى زوج متماثل "بافه"، يمكنك استخدام كل نرد مرتين وعمل ٤ نقلات، على سبيل المثال إذا رميت ٥ مزدوجة "دبش"، يمكنك تحريك أربعة قطع للأمام لخمسة خطوات لكل قطعة. إذا كانت خانة بها فقط قطعة واحدة للخصم، يمكنك نقل قطعة فوقها بحيث تحبس قطعة الخصم تلك. أى قطعة تم حبسها ووقعت فى الفخ لا يمكن تحريكها حتى يتم نقل القطعة الحابسة. لاحظ أنك لا تستطيع حبس قطعة للخصم والتى تحبس قطعتك، ولا يمكنك نقل قطعك إلى خانة بها قطعتين أو أكثر للخصم. بعد نقل جميع قطعك إلى رقعتك الرئيسية، يمكنك البدء فى إخراج القطع، وترتيب الإخراج سيتبع الأرقام المرمية من النرد، على سبيل المثال إذا رميت ١ مزدوج "هب يك"، حينها تستطيع إخراج قطعتين واللتين على بعد خطوة من الهدف. عندما يكون كل عدد الخطوات المطلوبة للقطع المتبقية أقل من الأرقام المرمية، يمكنك نقل القطع التى أقرب إلى الهدف من الأرقام الظاهرة، على سبيل المثال، إذا رميت ٥ و٤ "بنج جهار" ولم يعد لديك قطع على بعد خمسة خطوات من الهدف، فى حين لديك قطعتين على بعد أربعة خطوات من الهدف، حينها يمكن نقل هاتين القطعتين إلى الهدف. هل ستسلك الطريق الآمن أم ستهاجم بضراوة؟
Один из лучших способов завоевать доску - поймать Вашего оппонента, так, чтобы он не смог ничего предпринять, кроме того как засвидетельствовать Вашу победу. Продемонстрируйте Ваш стратегический талант в игре Тапа, в которой Вашей задачей является перемещать Ваши черные шашки в направлении против часовой стрелки, до того, как они все помещены на Вашу домашнюю доску в нижней правой части, затем удалить все Ваши шашки до того, как это сделает компьютер. Компьютер, будет перемещать его шашки на его домашнюю доску в верхней правой части. До начала игры, Вы и компьютер бросите кости, чтобы определить кто начнет игру, игрок, который получит более высокую цифру, начнет первым. Когда наступит Ваша очередь, нажмите кнопку посередине, чтобы бросить кости, и цифры на кубиках- количество ходов, которое Вы можете сделать, к примеру, если цифры на костях 3 и 6, Вы можете переместить шашку на 3 хода вперед, а затем переместить ее еще на 6 шагов вперед. Если цифры на брошенных костях одинаковые, т.е. дублет - одинаковое число очков, выпавшее на двух одновременно брошенных костях, Вы можете использовать каждую кость два раза и сделать 4 хода за дублет, к примеру, если Вам выпали две 5, Вы можете переместить 4 шашки вперед по 5 ходов каждой шашкой. Если в столбике только 1 шашка оппонента, Вы можете переместить шашку на нее, так, чтобы связать эту фигуру оппонента. Любая шашка которая связанна и поймана не может быть перемещена до того, как связывающая шашка перемещена. Примите во внимание, что Вы не можете связать шашку оппонента, которая связывает Вашу шашку, Вы также не можете перемещать Ваши шашки в столбик, который содержит 2 и более шашки оппонента. После того, как Вы переместили все Ваши шашки на домашнюю доску, Вы можете начать их удалять, и порядок удаления будет соответствовать цифрам на брошенных костях, к примеру, если Вы бросили двойную 1, Вы можете удалить две шашки, находящиеся 1 шаг от цели. В случае если все необходимые цифры ходов оставшихся шашек меньше, чем выпавшие цифры, Вы можете переместить шашки, находящиеся ближе к цели, чем указанные цифры, к примеру, если Вам выпали 5 и 4, но у Вас больше нет шашек в 5 ходах от цели, в то время как две шашки находятся в 4 ходах, тогда эти две шашки могут быть перемещены к цели. Выберете ли Вы безопасный путь или будете яростно атаковать?
  Reversi Multijogador | ...  
  Abelha Esperta | Novel ...  
O painel de classificação à esquerda do ecrã mostra o número de peças atual de cada jogador. Durante a ronda de um jogador, este deverá acabar a sua jogada dentro do tempo limite dado, como indicado pelo temporizador no ecrã, ou ele irá perder.
When the game begins, either black or white is randomly assigned to each player, and 2 pieces of each side are placed to the middle of the 4th and 5th rows on the board. Black always moves first and the players will take turns to place pieces onto the board. A player must capture at least one opponent piece, or the player has to skip the turn. To capture the opponent pieces, a player should place a piece onto the board such that it aligns horizontally, vertically or diagonally with other pieces of his own without any spaces in between, while at least one of the opponent's pieces is completely surrounded by them on the line. All pieces of the opponent that are trapped by the player's pieces as a result of the move will be turned over and become the player's pieces. The scoreboard on the left of the screen shows each side's current number of pieces. During a player's turn, he must finish his moves within the given time limit, as indicated by the timer on the screen, or he will lose. The game ends when both players are not able to make any more moves, and the player with the most pieces turned to his side wins.
En début de partie, soit noir soit blanc est attribuée au hasard à chaque joueur, et 2 pions de chaque côté sont placés au centre des 4e et 5e rangées de l’othellier. Noir commence toujours la partie et les joueurs poseront l’un après l’autre les pions sur l’othellier. Chaque joueur est tenu de capturer au moins un pion adverse, ou le joueur est forcé de passer son tour. Pour capturer les pions adverses, un joueur doit placer un pion sur l’othellier de telle manière qu’il s’aligne horizontalement, verticalement ou en diagonale avec d’autres pions de sa couleur sans aucun espace entre eux, tandis qu’au moins un des pions de l’adversaire est complètement entouré par eux sur la ligne. La capture se traduit par le retournement de pions capturés. Le tableau d’affichage à gauche de l’écran affiche le nombre actuel de pions de chaque couleur. Pendant le tour d’un joueur, il doit terminer ses mouvements dans la limite de temps donnée, comme indiquée par le chronomètre sur l’écran, ou il perdra. Le jeu s’arrête quand les deux joueurs ne peuvent plus poser de pion, et le joueur ayant le plus grand nombre de pions retourné à sa couleur gagne.
Wenn das Spiel beginnt, wird jedem Spieler nach dem Zufallsprinzip entweder Schwarz oder Weiß zugeteilt. Es werden zwei Spielsteine von jeder Seite auf die Mitte der vierten und fünften Reihe auf dem Brett gelegt. Es beginnt immer Schwarz und die Spieler legen abwechselnd Spielsteine auf das Brett. Ein Spieler muss mindestens einen gegnerischen Spielstein fangen, oder der Spieler muss passen. Um Spielsteine des Gegners zu fangen, sollte ein Spieler einen Spielstein so auf das Brett legen, dass er sich waagerecht, senkrecht oder diagonal an seine anderen Spielsteine anreiht, und zwar lückenlos, wogegen mindestens ein Spielstein des Gegners komplett von ihnen auf der Reihe umzingelt wird. Alle Spielsteine des Gegners, die aufgrund des Spielzugs von den Spielsteinen des Spielers eingeschlossen sind, werden umgedreht und gehören jetzt dem Spieler. Die Anzeigetafel links auf dem Bildschirm zeigt die aktuelle Anzahl der Spielsteine eines jeden Spielers an. Wenn ein Spieler an der Reihe ist, muss er seine Spielzüge innerhalb der vorgegebenen Zeit schaffen, die vom Timer auf dem Bildschirm angezeigt wird, andernfalls verliert er. Das Spiel endet, wenn keiner der Spieler mehr Spielzüge ausführen kann und der Spieler mit den meisten, auf seine Seite umgedrehten Spielsteinen hat gewonnen.
Cuando el juego comienza, se asigna a los jugadores de forma aleatoria el color negro o el blanco, y se colocan dos fichas de cada cara en el centro de las filas 4 y 5 del tablero. La negra siempre mueve primero y los jugadores colocan las fichas en el tablero por turnos. El jugador tiene que capturar al menos una ficha de su oponente, de lo contrario tendrá que pasar su turno. Para capturar las fichas del oponente, el jugador tiene que colocar una ficha en el tablero de manera que quede en línea horizontal, vertical o diagonal con sus otras fichas sin que haya espacios entre ellas, mientras que al menos una de las fichas de su oponente debe quedar completamente rodeada por ellas en la línea. Todas las fichas del oponente que queden atrapadas por las fichas del jugador como resultado de ese movimiento, se girarán y pasarán a ser fichas propiedad del jugador. El tablero de puntuación ubicado a la izquierda de la pantalla muestra el número de fichas actuales de cada lado. Durante tu turno, tienes que finalizar todos los movimientos en el tiempo límite concedido tal y como indica el temporizador en pantalla, de lo contrario perderás. El juego finaliza cuando ambos jugadores ya no pueden realizar más movimientos y el jugador con el mayor número de fichas girado hacia su lado será el ganador.
عندما تبدأ اللعبة، يتم التخصيص عشوائياً إما الأسود أو الأبيض لكل لاعب، وهناك قطعتين لكل جانب موجودة في وسط الصف الرابع والخامس لللوحة. الأسود يتحرك دائماً أولاً وسيتناوب اللاعبان الأدوار لوضع قطع على اللوحة. يجب أن يستحوذ لاعب على قطعة واحدة للمنافس على الأقل، أو على اللاعب تجاهل الدور. للاستحواذ على قطعة للمنافس، يجب أن يضع لاعب قطعة على اللوح بحيث تصطف أفقياً، رأسياً أو قطرياً مع قطع أخرى تخصه دون أي فراغات بينهم، بينما تكون قطعة واحدة للمنافس على الأقل محاطة تماماً بهم على الخط. جميع قطع المنافس التي وقعت في الفخ بواسطة قطع اللاعب كنتيجة للنقلة ستُقلب وستصبح قطعة اللاعب. لوحة التسجيل على يسار الشاشة تظهر عدد القطع الحالية لكل جانب. خلال دور لاعب، يجب أن ينهى نقلاته في غضون الوقت المحدد، كما هو مبين بالعداد على الشاشة، أو سيخسر. تنتهي اللعبة عندما لا يكن كلا اللاعبين قادرين على القيام بأي نقلات أخرى، واللاعب الذي لديه القطع الأكثر المُحولة لجانبه يفوز.
  Ratoeira | Novel Games  
O seu objetivo é coletar todos os recursos da colméia, como indicado pelos potes de mel, através do caminho mais curto. Você pode clicar num campo adjacente para mover a abelha até ele ou pressionar as teclas 1, 2, 3, 7, 8 e 9 no teclado numérico para controlar a abelha.
'Tis the era of working smart, for blind laborious jobs have already gone out of style - why take the lengthy path when you can achieve your goal effortlessly through clever shortcuts? Come and join the league of smart worker bees to embody the spirit by picking up the resources with the fewest possible moves! In this game, you will be given a beehive composed of multiple hexagonal cells. Your goal is to collect all of the resources in the hive as indicated by honey jars through the shortest path. You can click an adjacent tile so as to move the bee onto it, or press 1,2,3,7,8 and 9 keys on your numpad to control the bee. Note that the bee can only move to the cells which are lighted up. Some color portals will serve as handy shortcuts, allowing the bee to travel multiple tiles in a single move. When the bee enters a portal of a certain color, it will come out from another of the same color, for example, when the bee moves to a blue portal, it can be transferred to another blue portal in the hive. The number of moves and the amount of time you have spent will be counted at the top of the screen. After you have gathered all of the resources, the path you took and the shortest path will be displayed. If you took the shortest route, you win. Work smart and become the brightest bee!
C'est l’ère de travailler intelligemment, pour les emplois laborieuses aveugles sont déjà démodés – pourquoi prenez la voie longue quand vous pouvez atteindre votre but sans effort par des raccourcis astucieuses? Venez et joignez la ligue des abeilles ouvrières intelligentes pour incarner l’esprit en ramassant les ressources avec le moins de déplacements possible! Dans ce jeu, vous serez donné une ruche composée des cellules hexagonales multiples. Votre but est de ramasser toutes les ressources dans la ruche comme indiquée par les bocaux de miel par la voie la plus courte. Vous pouvez cliquer sur un carreau adjacent pour que l’abeille bouge sur cela, ou appuyez sur les touches 1, 2, 3, 7,8 et 9 sur votre pavé numérique pour manipuler l’abeille. Notez que l’abeille peut seulement être bougée vers les cellules qui sont allumées. Quelques portails de couleur serviront comme des raccourcis pratiques, permettant l’abeille de voyager à travers plusieurs carreaux dans un seul déplacement. Quand l’abeille entre un portail d’un certain couleur, elle sortira d’un autre de la même couleur, par exemple, quand l’abeille bouge vers un portail bleu, elle peut être transférée vers un autre portail bleu dans la ruche. Le nombre de déplacements et le temps vous avez passée sera comptée en haut de l’écran. Après vous avez ramassées toute les ressources, la voie vous avez pris et la plus courte voie seront affichées. Si vous avez pris le chemin le plus court, vous gagnez. Travaillez intelligemment et devenez l’abeille la plus brillante!
Jetzt ist die Ära der klugen Arbeiter, denn blinde Arbeitswut ist nicht mehr in Mode - warum den langen Weg nehmen, wenn Sie Ihr Ziel mühelos über schlaue Abkürzungen erreichen können? Werden Sie Mitglied im Club der klugen Arbeitsbienen, um diesen Geist zu verkörpern, indem Sie die Ressourcen mit so wenig wie möglich Zügen aufsammeln! In diesem Spiel erhalten Sie einen Bienenstock, der aus mehreren sechseckigen Zellen besteht. Ihr Ziel ist es, alle Ressourcen im Bienenstock, die durch Honiggläser symbolisiert werden, auf dem kürzesten Weg einzusammeln. Sie können auf die angrenzende Platte klicken, um die Biene darauf zu bewegen oder drücken Sie die 1,2,3,7,8 und 9 Tasten auf Ihrem Nummernblock, um die Biene zu steuern. Bitte beachten Sie, dass die Biene nur auf die aufleuchtenden Zellen bewegt werden kann. Einige bunte Portale dienen als praktische Abkürzungen und sie ermöglichen der Biene, sich über mehrere Platten mit nur einem einzigen Spielzug zu bewegen. Wenn die Biene in ein Portal hineingeht, kommt sie aus einem anderen Portal der gleichen Farbe heraus; zum Beispiel, wenn die Biene zu einem blauen Portal geht, kann sie zu einem anderen blauen Portal im Bienenstock gelangen. Die Anzahl der Spielzüge und die Zeit, die Sie brauchen, werden oben am Bildschirm angezeigt. Nachdem Sie alle Ressourcen gesammelt haben, werden der Weg, den Sie genommen haben, und der kürzeste Weg angezeigt. Wenn Ihr Weg die kürzeste Route war, haben Sie gewonnen. Gehen Sie klug vor und seien Sie die schlauste Biene!
  Rato e Gato | Novel Games  
O ratinho danado comeu todo o seu queijo. Revoltado, você decidiu pegar o ladrão e se vingar dele. Neste jogo, o seu objetivo é encurralar o rato antes que ele escape. No início do jogo, o rato estará no meio de um tapete feito de várias peças hexagonais e alguns pilares.
The naughty little mouse has consumed all of your cheese. Outraged, you decided to catch the thief and gives it some delicious revenge. In this game, your target is to trap the mouse before it escapes. When the game starts, the mouse will stay at the center of a large mat composed of multiple hexagonal tiles and a number of pillars. Each time when you click any of the empty tiles to place a pillar, the mouse will move to an adjacent tile. Continue the process until you successfully trap the mouse. Note that you need to accomplish your goal before the mouse moves out of the mat, or you will lose. You will start the game with 20000 points, as shown at the top left corner of the screen. Each time you place a pillar onto the mat, 50 points will be deducted. Can you construct an unbreakable trap?
  Balança de Moedas | Nov...  
Após uma longa jornada longe de casa, o ratinho está desesperado por comida. Ele brilha com alegria quando vê os cubos de queijo nas duas margens do rio. Porém, ele precisa atravessar a correnteza para desfrutar do seu lanche.
After a long journey away from home, the little mouse is craving some tasty refreshments. It glows with delight when it sees bright yellow cubes of cheese along both sides of the river. However, it has to cross the rapid current in order to enjoy its treat. Your goal in the game is to help the little mouse to reach the other side of the river by jumping onto the boards which are floating in the water. You can click the little mouse at the lower left corner and move it onto a board in the water. Since the boards are floating in different directions, you need to move the little mouse to another board before it reaches the edge of the board, or it will fall into the water. A cat may appear on a board from time to time, and you must avoid it or the little mouse will be caught. Reach the cheese at the opposite bank, and you may start the next level. Beware of the rapid streams and the fast-moving boards as you advance in the game. Starting with 5 lives, the little mouse will lose one life if it has fallen into the water or when it is caught by the cat, and the game ends when all lives are gone. Avoid the obstacles and feed the little mouse until its stomach is full!
Après un long voyage loin de chez elle, la petite souris a grande besoin de quelques rafraîchissements savoureux. Elle brille de joie quand elle voit des cubes jaunes vives de fromage tout le long des deux côtés du fleuve. Cependant, elle doit traverser le courant rapide afin de profiter de son petit plaisir. Votre but dans le jeu est d’aider la petite souris d’atteindre l’autre côté du fleuve en sautant sur les planches qui flottent sur l’eau. Vous pouvez cliquer sur la petite souris au coin gauche inférieur et déplacer-la sur une planche dans l’eau. Puisque les planches flottent dans des directions différentes, vous devez déplacer la petite souris à une autre planche avant qu’elle n’atteigne le bord de la planche, ou elle tombera dans l’eau. Un chat peut apparaître sur une planche de temps en temps, et vous devez l’éviter ou la petite souris sera attrapée. Atteignez le fromage à la rive opposée, et vous pouvez commencer le niveau suivant. Méfiez-vous des cours d’eau rapides et les planches en mouvement vite comme vous avancez dans le jeu. Commençant avec 5 vies, la petite souris perdra une vie si elle est tombée dans l’eau ou quand elle est attrapée par le chat, et le jeu se termine quand toutes les vies sont épuisées. Évitez les obstacles et nourrissez la petite souris jusqu’à ce que son estomac soit rempli!
Nach einer langen Reise aus der Heimat hat die kleine Maus Hunger auf eine Stärkung. Sie strahlt vor Freude, als sie die hellgelben Käsewürfel auf beiden Seiten des Flusses sieht. Allerdings muss sie die schnelle Strömung überqueren, um die Leckerei zu genießen. Sie sollen in diesem Spiel der kleinen Maus helfen, die andere Seite des Flusses erreichen. Hierzu soll sie auf die Bretter springen, die im Wasser treiben. Sie können die Maus unten links anklicken und auf ein Brett im Wasser bewegen. Da die Bretter in verschiedene Richtungen treiben, müssen Sie die kleine Maus auf ein anderes Brett bewegen, bevor sie die Kante des Bretts erreicht, sonst wird sie ins Wasser fallen. Von Zeit zu Zeit kann eine Katze auf einem Brett auftauchen, und Sie müssen dieser ausweichen, sonst wird die kleine Maus gefangen. Erreichen Sie den Käse am anderen Ufer und Sie können die nächste Spielstufe beginnen. Nehmen Sie sich vor der schnellen Strömung in acht, je weiter Sie in dem Spiel kommen. Sie beginnen mit fünf Leben. Die kleine Maus verliert ein Leben, wenn sie ins Wasser fällt oder wenn sie von der Katze gefangen wird. Das Spiel endet, wenn alle Leben weg sind. Vermeiden Sie die Hindernisse und füttern Sie die kleine Maus, bis ihr Bauch voll ist!
Después de un largo viaje, el pequeño ratón está deseando comer algo sabroso. Su mirada brilla al divisar unos deliciosos trozos de queso en ambas orillas del río. Sin embargo, tiene que cruzar la rápida corriente de agua para poder disfrutar de dicho manjar. En este juego tienes que ayudar al ratón a cruzar a la otra orilla del río saltando de una tabla flotante a otra. Haz clic sobre el ratón ubicado en la esquina inferior izquierda para colocarlo sobre una de las tablas que flotan en el agua. Como las tablas van en direcciones diferentes, tienes que trasladar al ratón de una a otra antes de que llegue al borde y se caiga al agua. De vez en cuando aparecerá un gato sobre una tabla y tienes que evitar que cace al ratón. Cuando alcances el queso en la otra orilla, puedes pasar al siguiente nivel. Presta mucha atención a los rápidos de agua y a las tablas que se mueven a gran velocidad conforme avanzas en el juego. El ratón empieza con 5 vidas y las va perdiendo una a una cuando cae al agua o lo caza el gato. El juego termina cuando no le quedan más vidas. ¡Evita los obstáculos y alimenta al ratoncito hasta que tenga el estómago lleno!
بعد رحلة طويلة بعيداً عن المنزل، يتوق الفأر الصغير لبعض المرطبات اللذيذة. يتورد خده بسعادة عندما يرى مكعبات من الجبن صفراء براقة بطول جانبي النهر. ومع ذلك، عليه عبور التيار السريع لكي يمتع نفسه. هدفك في اللعبة هو مساعدة الفأر الصغير في الوصول للجانب الآخر للنهر بالقفز على الألواح الخشبية التي تطفو على الماء. يمكنك نقر الفأر الصغير في الركن الأيسر السفلي وتحريكه فوق اللوح على الماء. حيث أن الألواح الخشبية تطفو في اتجاهات مختلفة، عليك نقل الفأر الصغير إلى اللوح الآخر قبل أن يصل إلى حافة اللوح، أو سيسقط في الماء. قد يظهر قط على لوح من وقت لآخر، وعليك تجنبه أو سيتم الإمساك بالفأر الصغير. قم بالوصول للجبن على الضفة المقابلة، ويمكنك بدء المستوى التالي. خذ حذرك من التيارات السريعة والألواح التي تتحرك بسرعة كلما تتقدم في اللعبة. تبدأ مع ٥ أرواح، سيخسر الفأر الصغير روحاً واحدة إذا سقط في الماء أو عندما يمسك به القط، وتنتهي اللعبة عندما تذهب جميع الأرواح. تجنب العوائق وأطعم الفأر الصغير حتى تمتلئ معدته!
  Missionarios e Canibais...  
O rei recebeu um saco de ouro de um embaixador, mas, como dita a praxe, ele gostaria de identificar e jogar fora as moedas falsas. Como proprietário da casa da moeda, você recebeu a tarefa de descobrir quais são as moedas falsas com uma balança.
The King has received a bag of gold from an ambassador, but as a normal practice he would like to identify and discard the fake coins. As the owner of the mint, you are given the task to find out the counterfeit by using a scale. Only 1 fake coin exists in each pile of golds, and it is either heavier or lighter than the real ones. Before the game starts, you may set the number of coins by entering a number between 3 to 39 in the given box, or you may press the Random button on the right of the box to generate a random number. When you have completed the setting, press the OK button at the bottom to begin the game. Then you will be given a scale with the selected number of coins located underneath. Your score is shown on top of the scale and it will start to count down. You may click and drag up to 20 coins onto each side of the scale, then click the red button in the middle of the scale to weigh the coins. Note that the number of weighs is limited according to the number of coins in the game, and it will be shown in the dialogue box on the right of the red button. After the coins are weighed, click the green button in the middle of the scale to reset it. Then you may continue the process until the number of weighs reaches zero. You will then be asked to click the coin that is fake, and answer whether it is lighter or heavier than the real ones. If your answer is correct, you will be given a score based on the remaining time. Demonstrate your professional knowledge by finding out the fake gold!
Le Roi a reçu un sac d’or d’un ambassadeur, mais comme une pratique normale il voudrait identifier et se débarrasser des fausses pièces de monnaies. En tant que le propriétaire de l’Hôtel des Monnaies, on vous donne la tâche de découvrir la contrefaçon en utilisant une balance. Seulement 1 fausse pièce de monnaie existe dans chaque pile d’or et elle est plus lourde ou plus légère que les vraies. Avant le début de jeu, vous pouvez mettre le nombre de pièces de monnaies en saisissant un nombre entre 3 à 39 dans la boite donnée, ou vous pouvez appuyer sur le bouton Aléatoire pour générer un nombre aléatoire. Quand vous avez complété le paramétrage, appuyez sur le bouton OK en bas pour commencer le jeu. Ensuite on vous donnera une balance avec le nombre sélectionné se trouvant en-dessous. Votre score est montré en haut de la balance et il déclenchera le compte à rebours. Vous pouvez cliquer et traîner jusqu’aux 20 pièces de monnaies sur chaque côté de la balance, puis cliquez sur le bouton rouge au milieu de la balance pour peser les pièces de monnaies. Notez que le nombre de pèses est limité en fonction au nombre des pièces de monnaies dans le jeu, et il sera montré dans la boîte de dialogue à droite du bouton rouge. Après que les pièces de monnaies soient pesées, cliquez sur le bouton vert au milieu de la balance pour la remettre. Puis vous pouvez continuer le processus jusqu’à ce que le nombre de pèses atteigne zéro. On vous demandera alors de cliquer sur la pièce de monnaie qui est fausse et répondre si elle est plus légère ou plus lourde que les vraies. Si votre réponse est correcte, on vous donnera un score basé sur le temps restant. Démontrez votre connaissance professionnelle en découvrant l’or faux!
Der König hat einen Sack Gold von einem Botschafter erhalten, aber wie es so Sitte ist, möchte er die falschen Münzen finden und entfernen. Als Besitzer des Münzamtes erhalten Sie die Aufgabe, die falschen Münzen mithilfe einer Waage zu finden. In jedem Goldhaufen gibt es nur eine falsche Münze; sie ist entweder leichter oder schwerer als die echten Exemplare. Bevor das Spiel beginnt, können Sie die Anzahl der Münzen festlegen, indem Sie eine Zahl zwischen 3 und 39 in dem vorgegebenen Feld eingeben, oder Sie können die Zufällig-Schaltfläche rechts von dem Feld anklicken, um eine Anzahl nach dem Zufallsprinzip zu generieren. Wenn Sie die Einstellung abgeschlossen haben, klicken Sie die OK-Schaltfläche unten an, um das Spiel zu starten. Sie erhalten dann eine Waage mit der ausgewählten Anzahl Münzen darunter. Ihre Punktzahl wird über der Waage angezeigt und sie beginnt rückwärts zu zählen. Sie können klicken und bis zu 20 Münzen auf jede Seite der Waage ziehen. Klicken Sie dann die rote Schaltfläche in der Mitte der Waage an, um die Münzen zu wiegen. Beachten Sie, dass die Anzahl der Wiegevorgänge gemäß der Anzahl der Münzen im Spiel begrenzt ist. Sie wird in der Dialogbox rechts von der roten Schaltfläche angezeigt. Nachdem die Münzen gewogen wurden, klicken Sie die grüne Schaltfläche in der Mitte der Waage an, um sie zurückzusetzen. Sie können dann den Vorgang fortsetzen, bis die Anzahl der Wiegevorgänge null erreicht. Sie werden dann aufgefordert, die Münze anzuklicken, die falsch ist, und zu beantworten, ob sie leichter oder schwerer als die echten Münzen ist. Wenn Ihre Antwort korrekt ist, erhalten Sie eine Punktzahl auf Basis der verbleibenden Zeit. Demonstrieren Sie Ihr Expertenwissen, indem Sie das falsche Gold finden!
El Rey ha recibido una bolsa de oro del embajador, pero como práctica normal quiere identificar y descartar las monedas falsas. Como propietario de la casa de la moneda, se te dará la tarea de encontrar la falsificación usando una balanza. Solo 1 moneda falsa existe en cada pila de oros, y será más pesada o más ligera que las auténticas. Antes de que el juego empiece, puedes establecer el número de monedas mediante la introducción de un número entre el 3 y el 39 en el cuadro dado, o puedes presionar el botón del Dado situado en la parte derecha de la caja para generar números al azar. Cuando hayas finalizado, presiona el botón de OK situado en la parte inferior al inicio del juego. Se te dará una balanza con un número de monedas seleccionado localizadas debajo. Tú puntuación será mostrada en la parte superior de la balanza y empezara la cuenta atrás. Puedes clocar y arrastrar 20 monedas en cada lado de la escala, entonces clica el botón rojo situado en medio de la balanza para pesar las monedas. Ten en cuenta que el número de pesados es limitado de acuerdo con el número de monedas del juego, y te aparecerá en la caja de diálogo situada a la derecha del botón rojo. Después de que las monedas hayan sido pesadas, clica el botón verde que está situado en medio de la balanza para establecerlo. Continuarás el proceso hasta que consigas que el número de pesados de cero. A continuación se te pedirá que hagas clic en la moneda que es falsa, y responder si es más ligera o más pesada que las auténticas. Si tu respuesta es correcta, se te dará una puntuación basada en el tiempo restante. Demuestra tus conocimientos profesionales, descubriendo el oro falso!
  Solitário do Divórcio |...  
Os missionários foram capturados por uma tribo de canibais enquando eles estavam pregando em terras distantes. O cacique da tribo exige que os missionários resolvam um enigma antigo ou eles serão cozidos vivos .
The missionaries have been caught by a man-eating tribe when they are preaching in the distant lands. The chieftain of the tribe requires the missionaries to solve an ancient riddle or they will be cooked. Your goal in this game is to find out the answer of the riddle by transferring the clergymen and the cannibals to the opposite bank of the river. You will be given a raft floating on the river, while 3 clergymen and 3 cannibals are on a shore. Click to transfer 1 to 2 persons on board as the raft cannot move without passengers. Then click the raft so that the passengers can travel to the opposite bank. When the raft arrives, you may click to settle the passengers. Note that when the number of missionaries is smaller than that of the cannibals on a side, the clergymen will be eaten and the game will end. The time you have spent is recorded at the top left corner. Save the missionaries so that they can return home!
Les missionnaires ont été attrapés par une tribu mangeuse d’homme quand ils prêchent dans les pays éloignés. Le chef de la tribu exige que les missionnaires résolvent une énigme antique ou ils seront cuits. Votre but dans ce jeu est de découvrir la réponse de l’énigme en transférant les ecclésiastiques et les cannibales au bord opposée du fleuve. On vous donnera un radeau flottant sur le fleuve, tandis que 3 ecclésiastiques et 3 cannibales sont sur un rivage. Cliquez pour transférer 1 ou 2 personnes à bord puisque le radeau ne peut pas bouger sans passagers. Cliquez ensuite sur le radeau pour que les passagers puissent voyager à la rive opposée. Quand le radeau arrive, vous pouvez cliquer pour installer les passagers. Notez que quand le nombre de missionnaires est plus petit que celui des cannibales sur un côté, les ecclésiastiques seront mangés et le jeu finira. Le temps vous avez passé est enregistré au coin gauche supérieur. Sauvez les missionnaires pour qu’ils puissent rentrer chez eux!
Die Missionare wurden von einem menschenfressenden Stamm gefangen, als sie in fernen Ländern predigten. Der Häuptling des Stammes verlangt von den Missionaren, ein altes Rätsel zu lösen, sonst wandern sie in den Kochtopf. Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, die Lösung des Rätsels zu finden, indem Sie die Missionare und die Kannibalen an das gegenüberliegende Ufer bringen. Sie erhalten ein auf dem Fluss schwimmendes Floß. Am Ufer befinden sich drei Prediger und drei Kannibalen. Klicken Sie, um ein bis zwei Personen auf das Floß zu setzen, da das Floß sich ohne Passagiere nicht bewegen kann. Klicken Sie dann das Floß an, damit die Passagiere an das andere Ufer fahren können. Wenn das Floß ankommt, können Sie klicken, um die Passagiere an Land gehen zu lassen. Beachten Sie, dass, wenn die Anzahl der Missionare auf einer Seite geringer als die der Kannibalen ist, werden die Missionare verspeist und das Spiel endet. Die Zeit, die Sie gebraucht haben, wird oben links aufgezeichnet. Retten Sie die Missionare, damit sie nach Hause zurückkehren können!
Los misioneros han sido hechos prisioneros por una tribu de caníbales cuando se encontraban predicando en tierras lejanas. El jefe de la tribu pide a los misioneros que resuelvan un antiguo enigma o de lo contrario los cocinarán. Tu objetivo es encontrar la respuesta al enigma transportando a los clérigos y a los caníbales a la orilla opuesta del río. Tienes una balsa flotando en el río, y 3 clérigos y 3 caníbales en una orilla. Haz clic para transportar 1 o 2 personas cada vez ya que la balsa no puede moverse sin pasajeros. Luego, haz clic en la balsa para que lleve a los pasajeros a la otra orilla. Cuando la balsa llegue, puedes hacer clic para bajar a los pasajeros. Observa que cuando el número de misioneros es menor que el número de caníbales, estos se comen al misionero y el juego finaliza. El tiempo que ha transcurrido aparece en la esquina superior izquierda. ¡Salva a los misioneros para que puedan volver a casa!
وقع الدعاة في يد قبيلة من آكلي لحوم البشر وهم يقومون بالدعوة في البلاد البعيدة. طلب زعيم القبيلة من الدعاة حل لغز قديم أو يتم طبخهم. هدفك في هذه اللعبة هو معرفة إجابة اللغز بنقل رجال الدين وآكلي لحوم البشر إلى الضفة المقابلة للنهر. سوف تحصل على طوف يطفو فوق النهر، بينما يوجد ٣ دعاة و٣ آكلي لحوم بشر على الشاطئ. أنقر لنقل شخص أو إثنين على متن الطوف حيث أن الطوف لا يمكنه التحرك دون ركاب. ثم أنقر الطوف بحيث يمكن للركاب الانتقال للضفة المقابلة. عندما يصل الطوف، يمكنك النقر لتأمين الركاب. لاحظ أنه عندما يكون عدد الدعاة أقل من آكلي لحوم البشر على جانب، سيتم أكل رجال الدين وستنتهي اللعبة. يتم تسجيل الوقت الذي استهلكته في الركن الأيسر العلوي. أنقذ الدعاة حتى يمكنهم العودة للديار!
  Sapo pulador | Novel Ga...  
Há muito tempo, uma senhora casada encontrou este jogo do solitário e ficou obcecada com ele. Ela jogou o jogo durante muitas horas e ignorou por completo a sua família. Não conseguindo aguentar esta situação, o marido pediu o divórcio.
Long time ago, a married lady came across this solitaire game and became obsessed with it. She played the game for long hours and totally ignored her family. Unable to stand this, her husband finally asked for a divorce. This is the story behind this solitaire game and the reason for its name. In Grounds for a Divorce, 2 decks of standard playing cards will be used, and your goal is to arrange all cards on the tableau piles, building down by suit and wrapping from A to K if necessary. When the game starts, 10 tableau piles will be located at the top of the screen, and each of them will be dealt 5 face-up cards. The remaining cards will be placed face-down to the stock pile at the bottom right of the screen. Cards on the tableau piles can be built down regardless of suits, but a group of cards can only be moved to another tableau pile if the move itself is building down by suit, for example, a 3 of spades and a 2 of spades can be moved to a 4 of spades on another tableau pile. When 13 cards built down by suit are arranged on a tableau pile, those cards will be removed. If a tableau pile becomes empty, you can move a single card or a group of cards built down by suit to fill the space. When no moves can be made, click the stock pile to deal a new card to each non-empty tableau pile. But if the stock pile becomes empty and you cannot make any more moves, you lose. How quickly can you solve this challenging card puzzle? Come and try now!
Il y a longtemps, une dame mariée est tombée sur un jeu de patience et elle est devenue obsédée avec. Elle jouait le jeu pendant des longues heures et oubliait complètement sa famille. Incapable de supporter ceci, son mari a enfin demandé pour un divorce. Ceci est l’histoire derrière ce jeu de patience et la raison pour son nom. Dans Les Raisons pour un Divorce, 2 jeux de cartes à jouer classiques seront utilisés, et votre objectif est d’organiser toutes les cartes sur les colonnes, en construisant d’une façon décroissante par couleur et s’enveloppant de l’As au Roi si nécessaire. Au début du jeu, 10 colonnes se trouveront en haut de l’écran, et chacune d’entre eux seront distribuées 5 cartes faces visibles. Les cartes restantes seront placées faces cachées au talon qui se trouve au coin droite inférieure de l’écran. Les cartes sur les colonnes peuvent être construites en façon décroissante indépendamment des couleurs, mais un groupe de cartes peut seulement être déplacé vers une autre colonne si le déplacement lui-même suit la façon décroissante par couleur, par exemple, un 3 de pique et un 2 de pique peuvent être déplacées vers un 4 de pique sur une autre colonne. Quand 13 cartes construites en façon décroissante par couleur sont organisées sur une colonne, ces cartes seront retirées. Si une colonne devient vide, vous pouvez déplacer une seule carte ou un groupe de cartes construit en façon décroissante par couleur pour combler l’espace. Quand il n’y a plus de déplacements possibles, cliquez sur le talon pour distribuer une nouvelle carte à chaque colonne qui n’est pas vide. Mais si le talon devient vide et vous ne pouvez pas faire d’autres déplacements, vous perdez. À quelle vitesse pouvez-vous résoudre cette énigme de cartes stimulante? Venez essayer maintenant!
Vor langer Zeit stieß eine verheiratete Dame auf dieses Solitaire-Spiel und war wie besessen davon. Stundenlang spielte Sie das Spiel und vernachlässigte ihre Familie darüber. Als ihr Ehemann dies nicht mehr ertragen konnte, reichte er die Scheidung ein. Das ist die Geschichte dieses Solitaire-Spiels und der Grund für seinen Namen. Im Scheidungsgrund-Solitaire werden zwei Standardkartenspiele verwendet und Ihr Ziel ist es, alle Karten auf den Kolonnenstapeln anzuordnen, und zwar in absteigender Rangfolge nach Kartenfarbe und gegebenenfalls von Ass nach König umgebrochen. Wenn das Spiel beginnt, befinden sich zehn Kolonnenstapel oben auf dem Bildschirm und jeder davon erhält fünf aufgedeckte Karten. Die restlichen Karten werden verdeckt auf den Talon unten rechts auf dem Bildschirm gelegt. Sie können Karten auf den Kolonnenstapeln in absteigender Rangfolge ohne Rücksicht auf die Spielfarbe anordnen, aber eine Kartengruppe kann nur auf einen anderen Kolonnenstapel verschoben werden, wenn der Spielzug selbst in absteigender Rangfolge nach Kartenfarbe angeordnet ist; zum Beispiel eine Pik 3 und eine Pik 2 können auf eine Pik 4 auf einen anderen Kolonnenstapel verschoben werden. Wenn 13 Karten in absteigender Rangfolge nach Kartenfarbe auf einem Kolonnenstapel angeordnet sind, werden diese Karten entfernt. Falls ein Kolonnenstapel leer ist, können Sie eine einzelne Karte oder eine Gruppe aus Karten, die in absteigender Rangfolge nach Kartenfarbe angeordnet sind, verschieben, um das leere Feld zu füllen. Wenn keine Spielzüge mehr möglich sind, können Sie den Talon anklicken, um eine neue Karte auf jeden nicht leeren Kolonnenstapel zu geben. Wenn der Talon jedoch leer ist und Sie keine weiteren Spielzüge ausführen können, haben Sie verloren. Wie schnell können Sie dieses herausfordernde Kartenrätsel lösen? Na los, probieren Sie es jetzt aus!
Hace mucho tiempo, una señora casada se topó con este juego de solitario y se obsesionó con él. Jugaba durante horas a este juego ignorando por completo a su familia. Incapaz de soportar esto, su marido finalmente le pidió el divorcio. Esta es la historia detrás de este juego de solitario y la razón de que se llame así. En Motivos de Divorcio se utilizan 2 barajas de cartas estándar y tu objetivo es organizarlas todas en las pilas de tableau, apilándolas en orden descendiente por palos y siguiendo la A con la K si fuera necesario. Al inicio del juego aparecen 10 pilas de tableau en la parte superior de la pantalla, cada una de ellas con 5 cartas descubiertas. Las cartas restantes estarán cubiertas en el montón situado en la parte inferior derecha de la pantalla. Las cartas de las pilas de tableau pueden colocarse en orden descendente por palos, pero los grupos de cartas solo pueden moverse a otras pilas de tableau si el movimiento mismo sigue el orden descendiente del palo. Por ejemplo, un 3 de picas y un 2 de picas pueden moverse a un 4 de picas de otra pila de tableau. Cuando las 13 cartas del mismo palo se coloquen en orden descendiente en la pila de tableau se apartarán del juego. Cuando una pila de tableau se queda sin cartas, puedes ocupar el espacio con una carta o grupo de cartas del mismo palo en orden descendiente. Cuando no puedas hacer más movimientos, haz clic en el montón para repartir una nueva carta a cada una de las pilas de tableau que no están aún sin cartas. Si el montón se queda vacío, no podrás hacer ningún movimiento adicional y perderás la partida. ¿Con qué rapidez puedes resolver este desafiante puzle de cartas? ¡Ven a intentarlo ahora!
  Duelo de Bolas de Neve ...  
Num verão longo e quente, um pequeno sapinho quer desafiar a si mesmo e saltar através de uma lagoa perigosa, Será que você pode ajudar o sapinho a cumprir sua meta? Seu objetivo neste jogo é controlar o sapo para que ele possa saltar de uma folha para outra com sucesso.
In a long hot summer, a little frog wants to challenge itself and jump through a dangerous pond. Can you help the little frog accomplish its goal? Your goal in this game is to control the frog so that it can jump from one leaf to another successfully. When the game starts, the frog will be standing on a spinning leaf. Click your mouse or press the spacebar on your keyboard, and the frog will try to jump to another leaf. You will receive points if the jump is successful, and bonus points will be awarded for consecutive jumps. Initially you will have 3 lives, as shown at the top left corner of the screen. If the frog cannot jump to another leaf successfully, one life will be deducted. When all lives are lost, you lose. Note that some special items may appear on the leaves, and you can control the frog to jump to those leaves and pick up those items. The speed-up item will increase the spinning speed of the leaves, the slow-down item will decrease the spinning speed of the leaves, the aiming item will show a pointer which gives the direction of the next leaf, and the life item will grant you an extra life. Make as many consecutive jumps as you can and see how far the frog can reach!
Pendant un long été chaud, une petite grenouille veut se défier et sauter à travers d’un étang dangereux. Pouvez-vous aider la petite grenouille à accomplir son objectif? Votre but dans ce jeu est de contrôler la grenouille pour qu’elle puisse réussir à sauter d’une feuille à l’autre. Au début d’une partie, la grenouille se tiendra debout sur une feuille qui tourne. Cliquez sur votre souris ou appuyez sur la Barre d’espace de votre clavier, et la grenouille essayera de sauter vers une autre feuille. Vous recevrez des points si le saut est une réussite, et des points de bonus seront décernés pour des sauts consécutifs. Au départ vous aurez 3 vies, comme indiquées au coin gauche supérieur de l’écran. Si la grenouille n’est pas capable de sauter vers une autre feuille, une vie sera déduite. Lorsque toutes les vies soient perdues, vous perdez. Notez que des articles spéciaux pourraient apparaitre sur les feuilles, et vous pouvez contrôler la grenouille à sauter vers ces feuilles et ramasser ces articles. L’article d’accélération de vitesse augmentera la vitesse de rotation des feuilles, l’article de ralentissement diminuera la vitesse de rotation des feuilles, l’article qui vise montrera un pointeur qui donne la direction de la feuille suivante, et l’article de vie vous donnera une vie supplémentaire. Faites autant des sauts consécutifs que vous puissiez faire et voir jusqu’où la grenouille peut atteindre!
An einem langen, heißen Sommertag will sich ein kleiner Frosch einer Mutprobe stellen und über einen gefährlichen Teich springen. Können Sie dem kleinen Frosch helfen, seine Mutprobe zu bestehen? In diesem Spiel sollen Sie den Frosch kontrollieren, damit er erfolgreich von einem Blatt zum anderen springen kann. Wenn das Spiel beginnt, steht der Frosch auf einem sich drehenden Blatt. Klicken Sie mit Ihrer Maus oder drücken Sie die Leertaste auf Ihrer Tastatur und der Frosch wird versuchen, auf ein anderes Blatt zu springen. Sie erhalten Punkte, wenn der Sprung erfolgreich war, und Bonus-Punkte für aufeinanderfolgende Sprünge. Zu Beginn haben Sie drei Leben, wie oben links auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn es dem Frosch misslingt, auf ein anderes Blatt zu springen, wird ein Leben abgezogen. Wenn alle Leben verbraucht sind, haben Sie verloren. Beachten Sie, dass einige manchmal besondere Objekte auf den Blättern erscheinen. Sie können den Frosch auf diese Blätter springen und diese Objekte einsammeln lassen. Das Beschleunigungsobjekt erhöht die Drehgeschwindigkeit der Blätter; das Verlangsamungsobjekt reduziert die Drehgeschwindigkeit der Blätter; das Zielobjekt zeigt einen Zeiger an, der die Richtung zum nächsten Blatt vorgibt; und das Lebensobjekt schenkt Ihnen ein zusätzliches Leben. Führen Sie so viele aufeinanderfolgende Sprünge wie möglich aus und finden Sie heraus, wie weit der Frosch kommen wird!
  Jogo de cartas Snap Irl...  
É preciso não temer esta batalha, pois ela não derramará nenhuma gota de sangue, apenas algumas bolas de neve geladas serão arremessadas contra o tanque do oponente. O seu objetivo neste jogo é atirar bolas de neve no seu rival até que o tanque dele esteja completamente coberto de neve.
One does need to be afraid of this battle, as it will not spill a single drop of blood - only some freezing snowballs will be dropped onto the opponent's tank. Your goal in this game is to shoot snowballs at your rival until his tank is totally covered with snow. In the game, your tank will be placed on the right of the screen, while that of the computer is located on the left. A windmill will be located between the two tanks, showing the wind direction with an arrow and the wind speed with a propeller. An arrow-shaped pointer will appear on your tank, and you can click to set the launching angle, then click again to set the launching power. After you have launched a snowball, the computer will start its turn. Each time when you successfully hit the opponent's tank, 1000 points will be awarded. Since the wind directions and speed will change constantly, you need to take notice of the situation or your shots will miss. Continue the process until one of the tanks is totally covered with snow, then the game will end. Bury your rival before he gets in your way!
On n’a pas besoin d’avoir peur de cette bataille, puisqu’elle ne renversa pas une seule goutte de sang – seulement quelques boules de neige glaciales seront laisser tomber sur le char d’assaut de l’adversaire. Votre objectif dans ce jeu est de tirer les boules de neiges à votre rival jusqu’à ce que son char d’assaut soit totalement couvert de la neige. Dans ce jeu, votre char d’assaut sera placé à droite de l’écran, tandis que celui de l’ordinateur est localisé à gauche. Un moulin à vent sera localisé entre les deux chars d’assaut, montrant la direction du vent avec une flèche et la vitesse du vent avec une hélice. Un indicateur en forme de flèche apparaîtra sur votre char d’assaut, et vous pouvez cliquer pour mettre l’angle de lancement, cliquez alors de nouveau pour mettre la puissance de lancement. Apres que vous ayez lancée une boule de neige, l’ordinateur commencera son tour. Chaque fois quand vous frappez avec succès le char d’assaut de l’adversaire, on attribuera 1000 points. Puisque les directions et la vitesse du vent changera constamment, vous devez faire attention à la situation ou vos tirs manqueront. Continuez le processus jusqu’à ce qu’un des chars d’assaut est totalement couvert avec la neige, alors le jeu finira. Enterrez votre rival avant qu’il n’entre à votre voie!
  Gin Rummy Multijogador ...  
Este jogador, então, revelar o card do topo de sua mão , e a contagem do ranking vai começar de novo a partir do As. Quando um jogador remove todas as cartas na mão, ele vai entrar na fase de ganhar. Se as cartas acabarem quando um jogador está em fase de ganhar, as cartas serão embaralhadas e entregues aos jogadores que não estão na fase de ganhar.
Looking for a fun party game to play with family and friends? Participate in the exciting tournament of Irish Snap now! In this game for 2 or 4 players, your goal is to be the first to remove all cards in hand and slam the discard pile once more. When the game starts, 52 face-down standard playing cards will be equally divided and dealt to the players. Then you and your opponents will take turns to click and reveal the top card from hand, then place it to the discard pile in the middle of the table. When each card is revealed, a ranking of cards will appear on the screen, starting from A to K, then repeat from A again. If the ranking of the revealed card matches the ranking that appears, you need to click the discarded cards to slam the discard pile. The slowest player to do so needs to pick up all cards from the discard pile and add them to his hand. This player will then reveal the top card from his hand, and the ranking count will start from A again. When a player removes all cards in his hand, he will enter the winning stage. If cards run out when a player is in the winning stage, the cards will be shuffled and given to the players who are not in the winning stage. If the player in the winning stage is not the slowest one to slam the discard pile when the ranking of a revealed card matches the ranking that appears, the game will be won immediately. Do you have what it takes to become the champion?
À la recherche d’un jeu d’ambiance amusant pour jouer avec la famille et les amis? Assistez dans le tournoi passionnant de la Bataille Corse maintenant! Dans ce jeu pour 2 à 4 joueurs, votre but est que vous soyez le premier à se débarrasser de toutes les cartes en main et taper sur la défausse une fois de plus. Au début du jeu, 52 cartes à jouer traditionnelles face-cachées seront également divisées et distribuées aux joueurs. Ensuite vous et vos adversaires cliqueront et découvriront à tour de rôle la carte au sommet de son tas, puis placez-la à la défausse au centre de la table. Quand chaque carte est découverte, un classement de cartes apparaîtra sur l’écran, en commençant de l’As au Roi, puis se répètera à nouveau de l’As. Si le classement de la carte découverte correspond au classement qui apparaît, vous devez cliquer sur les cartes défaussées pour frapper la défausse. Le joueur le plus lent à faire ainsi doit ramasser toutes les cartes de la défausse et les ajouter à son tas. Ce joueur dévoilera ensuite la carte au somment de son tas, et le compte de classement recommencera de l’As. Quand un joueur retire toutes les cartes de son tas, il passera à la phase gagnante. Si les cartes s’épuisent lorsqu’un joueur soit dans la phase gagnante, les cartes seront battues et données aux joueurs qui ne sont pas dans la phase gagnante. Si le joueur dans la phase gagnante n’est pas le plus lent à frapper sur la pile lorsque le classement d’une carte découverte correspond au classement qui apparaît, le jeu sera toute de suite remporté. Avez-vous ce qu’il faut pour devenir le champion?
  Jogo 9 homens Morris |...  
Depois disso, se a sua pontuação de pesos-mortos for inferior à do seu adversário, você irá receber uma pontuação igual à respetiva diferença. Se, no entanto, o seu adversário tiver uma pontuação de peso-morto inferior, ele irá receber 25 pontos mais a diferença dos pontos (a isto chama-se "undercut").
Your hand forms melds and deadwoods, and your goal in the game is to reduce the deadwood points. Melds are 3 or 4 cards of the same rank, or 3 or more cards of the same suit in sequence. Melds cannot overlap so one card cannot belong to two melds. The remaining cards that cannot be matched are called deadwoods. Each deadwood card carries deadwood points, A has 1 point, 2 has 2 points, etc, and J, Q, K carry 10 points each. After discarding a card, you can end the round by knocking if your deadwood point is less than or equal to 10. Then your opponent will have a chance to lay off his deadwood cards if those cards can form melds with those of yours. After that, if your deadwood point is less than your opponent's, you will be awarded a score equal to the difference in the deadwood points. But if your opponent has a smaller deadwood point, this is called an "undercut" and he will receive 25 points plus the difference in the deadwood points. If you have no deadwood then your opponent will not be allowed to lay off, and an extra 25 points will be added to your score. And if all the 11 cards in your hand form valid melds, you can knock before discarding a card and you will receive extra 6 points. The game ends when the score of a player reaches 100. If only 2 cards are left in the stock pile, the game ends in a draw. Form as many melds as you can to become the champion of Gin Rummy!
  Guerra das Jóias | Nove...  
Depois que todas as peças dos dois jogadores forem usadas. Os jogadores precisam clicar para selecionar uma de suas peças, e clicar num espaço vazio ao longo das linhas para mover a peça selecionada. Se um jogador não pode fazê-lo, ele perde.
After all pieces of both players are used, the pieces on the board can be moved. The players need to click and select one of their pieces, then click an empty spot along the lines so as to move the selected piece. If a player cannot do so, he loses. A mill can also be formed if 3 pieces of the same color draw a straight line after moving. The player who forms the mill can remove one of his opponent's pieces from the board. Again, pieces of a formed mill cannot be removed unless no other pieces are left on the board. When a player has only 3 pieces left, his pieces will gain the ability to "fly" and can be moved to any vacant spot on the board. Capture vital positions on the board to destroy your enemy!
Après que tous les pions soient utilisés, les pions sur le tablier peuvent se faire glisser. Les joueurs ont besoin de cliquer sur et sélectionner un de leurs pions, puis cliquer sur une intersection vide sur les lignes afin de faire glisser le pion sélectionné. Si un joueur ne peut pas faire ainsi, il perd. Un moulin peut aussi être réalisé si 3 pions de la même couleur s’alignent après avoir été glissés. Le joueur qui réalise le moulin peut retirer un des pions de son adversaire du tablier. Encore, les pions d’un moulin réalisé ne peuvent pas être retirés à moins qu’aucun autre pion ne reste sur le tablier. Quand un joueur a seulement 3 pions qui restent, ses pions gagneront la capacité de "voler" et peuvent se faire glisser vers n’importe laquelle intersection libre sur le tablier. Capturez des emplacements essentiales sur le tablier pour détruire votre ennemi!
  Homem-Fantasma Avançado...  
Um certo número de monstros aparecerá acima da área de jogo, e acima de cada monstro um padrão específico será mostrado. Você pode clicar e arrastar uma jóia para movê-lo, e ele vai trocar de posição com outras pedras preciosas ao longo de seu caminho.
Prepare to indulge in the endless excitement of gem-swapping and monster hunting as you step into the dangerous dungeons in Gems Warfare! Your goal in this game is to drag the gems to form the patterns shown above the monsters to destroy them. When the game starts, 30 gems of different colors will be divided into 5 rows in the play area. A number of monsters will appear above the play area, and above each monster a specific pattern will be shown. You can click and drag a gem to move it, and it will swap positions with other gems along its path. To complete a specific pattern, the gems must be of the same color and shape but can be of different orientations with a pattern shown above a monster, for example, if the pattern above a monster is 3 vertically linked red gems, you can form a pattern of 3 vertically linked or horizontally linked red gems. If the pattern shown above a monster is in grey color, you can use gems of any color to complete the pattern. Note that each move has a time limit, as shown by the hourglass on the left of the play area. If after a move the gems can form the specific patterns shown above the monsters, the monsters will be attacked and destroyed. But if you cannot do so, the monsters will attack you and some amount of life will be lost. The remaining amount of life will be shown in the heart-shaped indicator on the left of the play area, and when the indicator is emptied, you lose. Compete with family and friends and see who is the strongest monster slayer!
Préparez-vous à vous livrer à l’excitation sans fin de l’échange de pierres précieuses et de la chasse aux monstres comme vous entrez dans les donjons dangereux dans la Lutte de Pierres Précieuses! Votre but dans ce jeu est de glisser les pierres précieuses à former les modèles montrés au-dessus des monstres pour les détruire. Au début du jeu, 30 pierres précieuses de couleurs variées seront divisées en 5 rangées dans l’espace de jeux. Un nombre de monstres apparaîtront au-dessus de l’espace de jeux, et au-dessus de chaque monstre un modèle spécifique sera montré. Vous pouvez cliquer-glisser une pierre précieuse pour la déplacer, et elle échangera des positions avec d’autres pierres précieuses le long de son chemin. Pour achever un modèle spécifique, les pierres précieuses doivent être de la même couleur et forme mais elles peuvent être des orientations différentes par rapport à un modèle montré au-dessus d’un monstre, par exemple, si le modèle au-dessus d’un monstre est 3 pierres précieuses rouges liées verticalement, vous pouvez former un modèle de 3 pierres précieuses rouges liées horizontalement ou verticalement. Si le modèle montré au-dessus d’un monstre est de couleur grise, vous pouvez utiliser les pierres précieuses de n’importe quelle couleur pour achever le modèle. Notez que chaque déplacement a une limite de temps, comme indiquée par le sablier à gauche de l’espace de jeux. Si après un déplacement les pierres précieuses peuvent former les modèles spécifiques montrés au-dessus des monstres, les monstres seront attaqués et détruits. Mais si vous ne pouvez pas faire ainsi, les monstres vous attaqueront et une certaine quantité de vie sera perdue. La quantité restante de vie sera montrée dans l’indicateur en forme de cœur à gauche de l’espace de jeux, et lorsque l’indicateur est vide, vous perdez. Rivalisez avec la famille et les amis et voyez qui sera le plus fort tuer de monstres!
  Reversi | Novel Games  
Ajude-o novamente a passar pelas armadilhas e labirintos e conquistar os inimigos no jogo Homem-Fantasma Avançado! O seu objetivo neste jogo é controlar o Homem-Fantasma de modo que ele possa viajar pelos labirintos e consumir todos os alimentos que encontrar no caminho.
When was the last time you meet the dear old friend Ghost Man? Help him once again to barrel through the traps and mazes, and conquer the enemies in Ghost Man Advanced! Your goal in this game is to control the Ghost Man so that he can travel through the mazes and consume all food along the way. A ghost will be hunting the Ghost Man, and therefore you need to complete the maze as soon as possible and avoid being trapped by the ghost. When the game opens, the ghosts will be generated from the skull in the maze. Use the four arrow keys on your keyboard to control the Ghost Man, so that he can eat all food in the maze and proceed to the next stage. When the Ghost Man consumes a large red food, he will become invincible for a while and can swallow the ghosts. When a ghost is defeated, it will run back to its lair, but after a few seconds it will come out of the skull again. You will start the game with 3 lives; when the Ghost Man is caught by a ghost, one life will be deducted. The remaining number of lives is displayed at the top left corner. You lose when all lives of the Ghost Man are gone. As you advance in the game, the number of ghosts will increase and the mazes will become more complicated. Gain the special power, defeat the monsters and come out victorious!
Quand était la dernière fois vous rencontrez le cher vieil ami l’Homme Fantôme? Aidez-lui encore une fois de canonner à travers les pièges et les labyrinthes, et conquerrez les ennemies dans L’Homme Fantôme Avancé! Votre but dans ce jeu est de contrôler L’Homme Fantôme pour qu’il puisse voyager par les labyrinthes et consommer toute la nourriture en route. Un fantôme chassera L’Homme Fantôme, et donc vous avez besoin de compléter le labyrinthe aussitôt que possible et évitez d’être pris au piège par le fantôme. Quand le jeu s’ouvre, les fantômes seront produits du crâne dans le labyrinthe. Utilisez les quatre touches fléchées sur votre clavier pour contrôler L’Homme Fantôme, pour qu’il puisse manger toute la nourriture dans le labyrinthe et passer au niveau suivant. Quand L’Homme Fantôme consomme une grande nourriture rouge, il deviendra invincible pendant quelque temps et pourra avaler les fantômes. Quand un fantôme est battu, il reviendra en courant à sa tanière, mais après quelques secondes il sortira du crane de nouveau. Vous commencerez le jeu avec 3 vies; lorsque L’Homme Fantôme soit attrapé par un fantôme, une vie sera déduite. Le nombre restant de vies est affiché au coin gauche supérieur. Vous perdez quand toutes les vies de L’Homme Fantôme sont épuisées. Comme vous vous avancez dans le jeu, le nombre de fantômes augmentera et les labyrinthes deviendront plus compliqués. Gagnez la puissance spéciale, battez les monstres et sortez victorieux!
Wann haben Sie das letzte Mal den guten alten Phantom-Mann gesehen? Helfen Sie ihm wieder, durch die Fallen und Irrgärten zu rennen und überwinden Sie die Feinde in Phantom-Mann für Fortgeschrittene! In diesem Spiel sollen Sie den Phantom-Mann so steuern, dass er durch die Irrgärten laufen und alle Nahrungsmittel auf dem Weg verspeisen kann. Ein Geist wird den Phantom-Mann jagen, daher müssen Sie aus dem Irrgarten so schnell wie möglich raus und vermeiden, von dem Geist gefangen zu werden. Wenn das Spiel beginnt, werden von dem Schädel im Irrgarten Geister generiert. Bewegen Sie den Phantom-Mann mit den vier Pfeiltasten auf Ihrer Tastatur, sodass er die Nahrungsmittel im Irrgarten essen kann und zur nächsten Stufe gelangt. Wenn der Phantom-Mann eine große Menge rote Nahrung verspeist, wird er für eine Weile unbesiegbar und kann die Geister verschlucken. Wenn ein Geist besiegt ist, kehrt er zurück in sein Lager, doch einige Sekunden später, wird er aus dem Schädel wieder herauskommen. Sie beginnen das Spiel mit drei Leben, wenn der Phantom-Mann von einem Geist gefangen wird, verlieren Sie ein Leben. Die verbleibende Anzahl Leben wird oben links angezeigt. Sie verlieren, wenn alle Leben des Phantom-Mannes aufgebraucht sind. Im Laufe des Spiels wird die Anzahl der Geister erhöht und die Irrgärten werden zunehmend schwieriger. Eignen Sie sich besondere Kräfte an, besiegen Sie die Monster und gehen Sie als Sieger aus der Jagd hervor!
Cuándo fue la última vez que te encontraste con tu querido viejo amigo Hombre Fantasma? Ayúdale una vez más a salir disparado de las trampas y laberintos, y conquistar a los enemigos en el Hombre Fantasma Avanzado! El objetivo en este juego es controlar al Hombre Fantasma para que pueda viajar a través de los laberintos y consumir toda la comida que se encuentre por el camino. Un fantasma intentará cazar al Hombre Fantasma, necesitarás completar el laberinto lo antes posible y evitar ser atrapado por el fantasma. Cuando el juego empieza, los fantasmas serán generados por la calavera del laberinto. Utiliza las teclas de las flechas del teclado para controlar al Hombre Fantasma, así podrá comer toda la comida y proceder al nivel siguiente. Cuando el Hombre Fantasma consume una gran cantidad de comida roja, se convertirá en invencible por un tiempo y podrá comerse a los fantasmas. Cuando un fantasma sea derrotado, volverá a su guarida, pero en unos segundos saldrá de la calavera otra vez. Empezarás el juego con 3 vidas; cuando el Hombre Fantasma sea capturado por un fantasma, una vida será deducida. El número restante de vidas será mostrado en la esquina superior izquierda. Perderás cuando se hayan acabado todas las vidas del Hombre Fantasma. Mediante vayas avanzando en el juego, el número de fantasmas incrementará y los laberintos serán más complicados. Gana un poder especial, vence a los monstruos y gana la victoria!
متي كانت آخر مرة قابلت فيها الصديق القديم العزيز الرجل الشبح؟ ساعده مرة أخرى في التدحرج خلال الفخاخ والمتاهات، واقهر الأعداء في الرجل الشبح المطورة! هدفك في هذه اللعبة هو التحكم في الرجل الشبح بحيث يمكنه التنقل خلال المتاهات والتهام كل الطعام على طول الطريق. سيقوم شبح بمطاردة الرجل الشبح، وبالتالي عليك إتمام المتاهة بأسرع وقت ممكن وتجنب الوقوع في أفخاخ الشبح. عندما تفتح اللعبة، سيتم توليد الأشباح من الجمجمة في المتاهة. استخدم الأربعة مفاتيح للأسهم في لوحة مفاتيحك للتحكم في الرجل الشبح، بحيث يمكنه التهام كل الطعام في المتاهة والتقدم للمرحلة التالية. عندما يلتهم الرجل الشبح طعام أحمر كبير، سيصبح محصناً لفترة ويمكنه ابتلاع الأشباح. عندما تتم هزيمة شبح، سيعود إلى مخبأه، لكن بعد ثوان قليلة سيخرج من الجمجمة مجدداً. ستبدأ اللعبة مع ٣ أرواح؛ عندما يتم الإمساك بالرجل الشبح بواسطة شبح، سيتم خصم روحاً واحدة. العدد المتبقي من الأرواح يتم عرضه في الركن الأيسر العلوي. تخسر عندما تذهب جميع أرواح الرجل الشبح. كلما تتقدم في اللعبة، سيزيد عدد الأشباح وستصبح المتاهة أكثر تعقيداً. اكتسب القوة الخاصة، اقهر الوحوش واخرج منتصراً!
  Jogo dos Quatro multijo...  
Para capturar as peças do adversário, um jogador deve colocar uma peça em cima do tabuleiro de tal forma que ele se alinha na horizontal, vertical ou diagonal com outras peças a suas outra peças sem espaços no meio, enquanto pelo menos uma das peças do adversário está completamente cercada.
When the game begins, either black or white is randomly assigned to each player, and 2 pieces of each side are placed to the middle of the 4th and 5th rows on the board. Black always moves first and the players will take turns to place pieces onto the board. A player must capture at least one opponent piece, or the player has to skip the turn. To capture the opponent pieces, a player should place a piece onto the board such that it aligns horizontally, vertically or diagonally with other pieces of his own without any spaces in between, while at least one of the opponent's pieces is completely surrounded by them on the line. All pieces of the opponent that are trapped by the player's pieces as a result of the move will be turned over and become the player's pieces. The scoreboard on the left of the screen shows each side's current number of pieces. During a player's turn, he must finish his moves within the given time limit, as indicated by the timer on the screen, or he will lose. The game ends when both players are not able to make any more moves, and the player with the most pieces flipped to his side wins.
Au début du jeu, soit le noir soit le blanc est assigné aléatoirement à chaque joueur, et 2 pions de chaque côté sont placés au centre des quatrième et cinquième rangées sur l’othellier. Le noir commence toujours et les joueurs poseront l’un après l’autre un pion de sa couleur sur le tablier. Un joueur doit capturer au moins un pion adverse, ou le jouer doit passer son tour. Pour capturer les pions adverses, un joueur devrait poser un pion sur le tablier d’une telle façon qu’il s’aligne horizontalement, verticalement ou diagonalement avec ses propres pions sans espaces entre eux, tandis qu’au moins un des pions de l’adversaire est complètement encerclé par eux sur la ligne. Tous les pions de l’adversaire qui sont coincés par les pions du joueur comme résultat du déplacement seront retournés et deviendront les pions du joueur. Le tableau d’affichage sur la gauche de l’écran montre le nombre actuel de pions de chaque côté. Pendant le tour d’un joueur, il doit finir ses déplacements dans la limite de temps donnée, comme indiquée par le chronomètre, ou il perdra. Le jeu se termine lorsque les deux joueurs ne puissent pas faire d’autres déplacements, et le joueur avec le plus de pions retournés vers son côté gagne.
Wenn das Spiel beginnt, wird per Zufallsprinzip jedem Spieler entweder Schwarz oder Weiß zugeteilt. Zwei Spielsteine von jeder Farbe werden in der Mitte der 4. und 5. Reihe auf dem Brett platziert. Schwarz macht immer den ersten Spielzug und die Spieler setzen abwechselnd Spielsteine auf das Brett. Ein Spieler muss mindestens einen Spielstein des Gegners fangen, sonst muss der Spieler passen. Um den Spielstein des Gegners zu fangen, muss ein Spieler einen Spielstein so auf das Brett setzen, dass er waagerecht, senkrecht oder diagonal mit seinen anderen Spielsteinen ohne leere Felder dazwischen eine Linie bildet. Dabei muss mindestens ein gegnerischer Spielstein komplett in der Linie eingeschlossen werden. Alle Spielsteine des Gegners, die aufgrund des Spielzugs von den Spielsteinen des Spielers gefangen wurden, werden umgedreht und gehören jetzt dem Spieler. Der Punktestand links auf dem Bildschirm zeigt die aktuelle Spielstein-Anzahl jeder Seite an. Während ein Spieler an der Reihe ist, muss er seine Spielzüge innerhalb des vorgegebenen Zeitlimits beenden. Das Limit wird von dem Timer auf dem Bildschirm angezeigt. Gelingt es ihm nicht, verliert er. Das Spiel endet, wenn keiner der Spieler mehr Spielzüge machen kann, und der Spieler, der die meisten Spielsteine umgedreht hat, ist der Gewinner.
Cuando el juego empieza, el color blanco o negro será asignado al azar para cada jugador, y 2 piezas de cada lado serán situadas en el medio de la 4a y 5a línea del tablero. El negro siempre moverá primero y los jugadores cogerán turno para poner las piezas en el tablero. Un jugador debe capturar al menos una pieza del oponente, o el jugador perderá el turno. Para capturar las piezas del oponente, el jugador debe poner una pieza en el tablero de tal manera que se alinee en horizontal, vertical o diagonal con otras piezas de su mismo lado sin ningún espacio en el medio, para que al menos una de las piezas del oponente esté completamente rodeada por ellos en la línea.Todas las piezas del oponente que se encuentren atrapadas por piezas del competidor como consecuencia del movimiento serán entregadas y se convertirán en piezas del competidor. La puntuación del tablero mostrará a la izquierda los números de piezas de cada color. Durante el turno de un jugador, debe finalizar sus movimientos dentro del límite dado, como se indicará en el cronómetro de la pantalla, o perderá. El juego termina cuando ambos jugadores no puedan realizar más movimientos, y el jugador con más piezas volteadas de su lado ganará.
عندما تبدأ اللعبة، يتم التخصيص عشوائياً إما الأسود أو الأبيض لكل لاعب، وتوجد قطعتين لكل جانب في وسط الصف الرابع والخامس على اللوحة. الأسود يتحرك دائماً أولاً وسيتناوب اللاعبان الأدوار لوضع قطع على اللوحة. يجب أن يستحوذ لاعب على قطعة واحدة للمنافس على الأقل، أو على اللاعب تجاهل الدور. للاستحواذ على قطعة للمنافس، يجب أن يضع لاعب قطعة على اللوح بحيث تصطف أفقياً، رأسياً أو قطرياً مع قطع أخرى تخصه دون أي فراغات بينهم، بينما تكون قطعة واحدة للمنافس على الأقل محاطة تماماً بهم على الخط. جميع قطع المنافس التي وقعت في الفخ بواسطة قطع اللاعب كنتيجة للنقلة ستُقلب وستصبح قطع للاعب. تظهر لوحة التسجيل على يسار الشاشة عدد القطع الحالية لكل جانب. خلال دور لاعب، يجب أن ينهى نقلاته في غضون الوقت المحدد، كما هو مبين بالعداد على الشاشة، أو سيخسر. تنتهي اللعبة عندما لا يكون كلا اللاعبين قادراً على القيام بأية نقلات أخرى، ويفوز اللاعب الذي لديه القطع الأكثر المُحولة لجانبه.
  Missão de Proteção | No...  
A vez será passada na direção contrária à dos ponteiros do relógio. Se um jogador tiver uma carta do naipe principal, ele poderá jogar essa carta ou então um trunfo. Se um jogador não tiver uma carta do naipe principal na sua posse, poderá então jogar qualquer carta.
After the trump suit is set, the player on the right of the dealer will play the first card, and the suit of that card will become the leading suit. The turn then goes in counterclockwise direction. If a player has a card of the leading suit, he can either play a card of the leading suit or a trump. If a player does not have a card of the leading suit, he can play any card. After all players have played a card, the highest ranking card of the leading suit when no trump is played or the highest ranking card of the trump will win the trick. The player who played the winning card can begin the next trick by playing a card from his hand. Then the hand continues until all cards in the players' hands are played.
Après qu’une couleur d’atout soit adoptée, c’est le joueur placé à la droite du donneur qui jouera la première carte, et la couleur de cette carte deviendra la couleur de l’entame. Ensuite le tour suit le sens contraire des aiguilles d’une montre. Si un joueur a une carte de la couleur de l’entame, il peut soit jouer une carte de la couleur de l’entame soit un atout. Si un joueur n’a pas une carte de la couleur de l’entame, il peut jouer une carte de son choix. Après tous les joueurs ont joués une carte, la plus forte carte de la couleur d’entame lorsqu’aucun atout est joué ou la plus forte carte d’atout remportera le pli. Le joueur qui a déposée la carte gagnante peut commencer le pli suivant en jouant une carte de sa main. Ensuite le jeu se poursuit jusqu’à ce que toutes les cartes dans les mains des joueurs soient jouées.
Nachdem die Trumpffarbe festgelegt wurde, spielt der Spieler rechts vom Geber die erste Karte aus und die Kartenfarbe dieser Karte wird zur geforderten Kartenfarbe. Die Runde wird gegen den Uhrzeigersinn gespielt. Falls ein Spieler eine Karte in der geforderten Kartenfarbe hat, kann er entweder bedienen oder einen Trumpf ausspielen. Falls ein Spieler die geforderte Kartenfarbe nicht bedienen kann, kann er eine beliebige Karte ausspielen. Wenn alle Spieler eine Karte ausgespielt haben, gewinnt die höchste Karte in der geforderten Kartenfarbe oder die höchste Karte in der Trumpffarbe den Stich. Der Gewinner des Stichs beginnt dann den nächsten Stich, indem er eine Karte aus seinem Blatt spielt. Die Runde wird fortgesetzt, bis alle Karten in den Händen der Spieler ausgespielt wurden.
  O Número Secreto | Nove...  
O seu exército está enviando um caminhão médico para a zona de guerra, mas ele foi visto pelas tropas do inimigo e agora eles estão a caminho para destruí-lo. Você recebeu a missão de proteger o caminhão abatendo as forças hostis.
Your army is sending a medic truck to the war zone, but it is spotted by the enemy troops and now they are coming to destroy it. You are given the mission of protecting the truck from destruction by taking down the hostile forces. When the game starts, the green medic truck will slowly approach from the left of the screen, and the red enemy tanks will start to fire at it. Use the four arrow keys on your keyboard to control your green tank, and press Spacebar to shoot. Remember you need to destroy both the adversaries and their bombs, or the bombs will hit the medic truck and you will lose. Each bomb you destroy will give 100 points, while an enemy tank is worth 200 points. Complete the mission by protecting the target until the last breath!
Votre armée envoie un camion de toubib à la zone de guerre mais il est découvert par les troupes ennemies et maintenant ils viennent pour le détruire. On vous donne la mission de protéger le camion de la destruction en tuant les forces hostiles. Quand le jeu commence, le camion de toubib vert approchera lentement du gauche de l’écran, et les chars d’assauts rouges commenceront à y tirer. Utilisez les quatre touches fléchées sur votre clavier pour diriger votre char d’assaut vert, et appuyez sur la Barre d’espace pour tirer. Rappelez-vous que vous avez besoin de détruire tant les adversaires et les bombes, ou les bombes frapperont le camion de toubib et vous perdrez. Chaque bombe vous détruisez donne 100 points, tandis que le char d’assaut ennemi vaut 200 points. Accomplissez la mission en protégeant la cible jusqu’au dernier souffle!
  Reversi | Novel Games  
Por exemplo, se o número secreto for o 65, mas tu escolheste o 45, será mostrada uma extensão de números que dirá: "maior do que 45, mas menor do que 101". Se um jogador acerta no número secreto ou se ele deixa que o tempo de escolha acabe, então será eliminado.
Sometimes getting too close to the hidden truth is dangerous - especially in the survival race of Guess What! Your goal in this game is to avoid guessing the secret number correctly and become the last standing player. When the game starts, a secret number will be chosen randomly between 1 to 100. The players will then take turns to make a secret guess. During your turn, you can guess a number by typing it on your keyboard and then press Enter, or by clicking the corresponding digits on the screen and then click the Enter button. If your guess is not correct, the player on your left will take his turn, and the correct range within which the secret number lies will be shown, for example if the secret number is 65 but you guessed 45, the range will be displayed as "larger than 45 but smaller than 101." If a player guesses correctly or if he cannot make a guess before the time is up, he will be eliminated. The game then continues and the last standing player wins the game. Can you survive until the very end? Join the mind-blowing challenge now if you consider yourself lucky!
  Homem-Fantasma Avançado...  
Para capturar as peças do adversário, um jogador deve colocar uma peça em cima do tabuleiro de tal forma que ele se alinha na horizontal, vertical ou diagonal com outras peças a suas outra peças sem espaços no meio, enquanto pelo menos uma das peças do adversário está completamente cercada.
When the game begins, either black or white is randomly assigned to each player, and 2 pieces of each side are placed to the middle of the 4th and 5th rows on the board. Black always moves first and the players will take turns to place pieces onto the board. A player must capture at least one opponent piece, or the player has to skip the turn. To capture the opponent pieces, a player should place a piece onto the board such that it aligns horizontally, vertically or diagonally with other pieces of his own without any spaces in between, while at least one of the opponent's pieces is completely surrounded by them on the line. All pieces of the opponent that are trapped by the player's pieces as a result of the move will be turned over and become the player's pieces. The scoreboard on the left of the screen shows each side's current number of pieces. During a player's turn, he must finish his moves within the given time limit, as indicated by the timer on the screen, or he will lose. The game ends when both players are not able to make any more moves, and the player with the most pieces flipped to his side wins.
Au début du jeu, soit le noir soit le blanc est assigné aléatoirement à chaque joueur, et 2 pions de chaque côté sont placés au centre des quatrième et cinquième rangées sur l’othellier. Le noir commence toujours et les joueurs poseront l’un après l’autre un pion de sa couleur sur le tablier. Un joueur doit capturer au moins un pion adverse, ou le jouer doit passer son tour. Pour capturer les pions adverses, un joueur devrait poser un pion sur le tablier d’une telle façon qu’il s’aligne horizontalement, verticalement ou diagonalement avec ses propres pions sans espaces entre eux, tandis qu’au moins un des pions de l’adversaire est complètement encerclé par eux sur la ligne. Tous les pions de l’adversaire qui sont coincés par les pions du joueur comme résultat du déplacement seront retournés et deviendront les pions du joueur. Le tableau d’affichage sur la gauche de l’écran montre le nombre actuel de pions de chaque côté. Pendant le tour d’un joueur, il doit finir ses déplacements dans la limite de temps donnée, comme indiquée par le chronomètre, ou il perdra. Le jeu se termine lorsque les deux joueurs ne puissent pas faire d’autres déplacements, et le joueur avec le plus de pions retournés vers son côté gagne.
Wenn das Spiel beginnt, wird per Zufallsprinzip jedem Spieler entweder Schwarz oder Weiß zugeteilt. Zwei Spielsteine von jeder Farbe werden in der Mitte der 4. und 5. Reihe auf dem Brett platziert. Schwarz macht immer den ersten Spielzug und die Spieler setzen abwechselnd Spielsteine auf das Brett. Ein Spieler muss mindestens einen Spielstein des Gegners fangen, sonst muss der Spieler passen. Um den Spielstein des Gegners zu fangen, muss ein Spieler einen Spielstein so auf das Brett setzen, dass er waagerecht, senkrecht oder diagonal mit seinen anderen Spielsteinen ohne leere Felder dazwischen eine Linie bildet. Dabei muss mindestens ein gegnerischer Spielstein komplett in der Linie eingeschlossen werden. Alle Spielsteine des Gegners, die aufgrund des Spielzugs von den Spielsteinen des Spielers gefangen wurden, werden umgedreht und gehören jetzt dem Spieler. Der Punktestand links auf dem Bildschirm zeigt die aktuelle Spielstein-Anzahl jeder Seite an. Während ein Spieler an der Reihe ist, muss er seine Spielzüge innerhalb des vorgegebenen Zeitlimits beenden. Das Limit wird von dem Timer auf dem Bildschirm angezeigt. Gelingt es ihm nicht, verliert er. Das Spiel endet, wenn keiner der Spieler mehr Spielzüge machen kann, und der Spieler, der die meisten Spielsteine umgedreht hat, ist der Gewinner.
  Xadrez Chinese para Mul...  
Ajude-o novamente a passar pelas armadilhas e labirintos e conquistar os inimigos no jogo Homem-Fantasma Avançado! O seu objetivo neste jogo é controlar o Homem-Fantasma de modo que ele possa viajar pelos labirintos e consumir todos os alimentos que encontrar no caminho.
When was the last time you meet the dear old friend Ghost Man? Help him once again to barrel through the traps and mazes, and conquer the enemies in Ghost Man Advanced! Your goal in this game is to control the Ghost Man so that he can travel through the mazes and consume all food along the way. A ghost will be hunting the Ghost Man, and therefore you need to complete the maze as soon as possible and avoid being trapped by the ghost. When the game opens, the ghosts will be generated from the skull in the maze. Use the four arrow keys on your keyboard to control the Ghost Man, so that he can eat all food in the maze and proceed to the next stage. When the Ghost Man consumes a large red food, he will become invincible for a while and can swallow the ghosts. When a ghost is defeated, it will run back to its lair, but after a few seconds it will come out of the skull again. You will start the game with 3 lives; when the Ghost Man is caught by a ghost, one life will be deducted. The remaining number of lives is displayed at the top left corner. You lose when all lives of the Ghost Man are gone. As you advance in the game, the number of ghosts will increase and the mazes will become more complicated. Gain the special power, defeat the monsters and come out victorious!
Quand était la dernière fois vous rencontrez le cher vieil ami l’Homme Fantôme? Aidez-lui encore une fois de canonner à travers les pièges et les labyrinthes, et conquerrez les ennemies dans L’Homme Fantôme Avancé! Votre but dans ce jeu est de contrôler L’Homme Fantôme pour qu’il puisse voyager par les labyrinthes et consommer toute la nourriture en route. Un fantôme chassera L’Homme Fantôme, et donc vous avez besoin de compléter le labyrinthe aussitôt que possible et évitez d’être pris au piège par le fantôme. Quand le jeu s’ouvre, les fantômes seront produits du crâne dans le labyrinthe. Utilisez les quatre touches fléchées sur votre clavier pour contrôler L’Homme Fantôme, pour qu’il puisse manger toute la nourriture dans le labyrinthe et passer au niveau suivant. Quand L’Homme Fantôme consomme une grande nourriture rouge, il deviendra invincible pendant quelque temps et pourra avaler les fantômes. Quand un fantôme est battu, il reviendra en courant à sa tanière, mais après quelques secondes il sortira du crane de nouveau. Vous commencerez le jeu avec 3 vies; lorsque L’Homme Fantôme soit attrapé par un fantôme, une vie sera déduite. Le nombre restant de vies est affiché au coin gauche supérieur. Vous perdez quand toutes les vies de L’Homme Fantôme sont épuisées. Comme vous vous avancez dans le jeu, le nombre de fantômes augmentera et les labyrinthes deviendront plus compliqués. Gagnez la puissance spéciale, battez les monstres et sortez victorieux!
Wann haben Sie das letzte Mal den guten alten Phantom-Mann gesehen? Helfen Sie ihm wieder, durch die Fallen und Irrgärten zu rennen und überwinden Sie die Feinde in Phantom-Mann für Fortgeschrittene! In diesem Spiel sollen Sie den Phantom-Mann so steuern, dass er durch die Irrgärten laufen und alle Nahrungsmittel auf dem Weg verspeisen kann. Ein Geist wird den Phantom-Mann jagen, daher müssen Sie aus dem Irrgarten so schnell wie möglich raus und vermeiden, von dem Geist gefangen zu werden. Wenn das Spiel beginnt, werden von dem Schädel im Irrgarten Geister generiert. Bewegen Sie den Phantom-Mann mit den vier Pfeiltasten auf Ihrer Tastatur, sodass er die Nahrungsmittel im Irrgarten essen kann und zur nächsten Stufe gelangt. Wenn der Phantom-Mann eine große Menge rote Nahrung verspeist, wird er für eine Weile unbesiegbar und kann die Geister verschlucken. Wenn ein Geist besiegt ist, kehrt er zurück in sein Lager, doch einige Sekunden später, wird er aus dem Schädel wieder herauskommen. Sie beginnen das Spiel mit drei Leben, wenn der Phantom-Mann von einem Geist gefangen wird, verlieren Sie ein Leben. Die verbleibende Anzahl Leben wird oben links angezeigt. Sie verlieren, wenn alle Leben des Phantom-Mannes aufgebraucht sind. Im Laufe des Spiels wird die Anzahl der Geister erhöht und die Irrgärten werden zunehmend schwieriger. Eignen Sie sich besondere Kräfte an, besiegen Sie die Monster und gehen Sie als Sieger aus der Jagd hervor!
Cuándo fue la última vez que te encontraste con tu querido viejo amigo Hombre Fantasma? Ayúdale una vez más a salir disparado de las trampas y laberintos, y conquistar a los enemigos en el Hombre Fantasma Avanzado! El objetivo en este juego es controlar al Hombre Fantasma para que pueda viajar a través de los laberintos y consumir toda la comida que se encuentre por el camino. Un fantasma intentará cazar al Hombre Fantasma, necesitarás completar el laberinto lo antes posible y evitar ser atrapado por el fantasma. Cuando el juego empieza, los fantasmas serán generados por la calavera del laberinto. Utiliza las teclas de las flechas del teclado para controlar al Hombre Fantasma, así podrá comer toda la comida y proceder al nivel siguiente. Cuando el Hombre Fantasma consume una gran cantidad de comida roja, se convertirá en invencible por un tiempo y podrá comerse a los fantasmas. Cuando un fantasma sea derrotado, volverá a su guarida, pero en unos segundos saldrá de la calavera otra vez. Empezarás el juego con 3 vidas; cuando el Hombre Fantasma sea capturado por un fantasma, una vida será deducida. El número restante de vidas será mostrado en la esquina superior izquierda. Perderás cuando se hayan acabado todas las vidas del Hombre Fantasma. Mediante vayas avanzando en el juego, el número de fantasmas incrementará y los laberintos serán más complicados. Gana un poder especial, vence a los monstruos y gana la victoria!
متي كانت آخر مرة قابلت فيها الصديق القديم العزيز الرجل الشبح؟ ساعده مرة أخرى في التدحرج خلال الفخاخ والمتاهات، واقهر الأعداء في الرجل الشبح المطورة! هدفك في هذه اللعبة هو التحكم في الرجل الشبح بحيث يمكنه التنقل خلال المتاهات والتهام كل الطعام على طول الطريق. سيقوم شبح بمطاردة الرجل الشبح، وبالتالي عليك إتمام المتاهة بأسرع وقت ممكن وتجنب الوقوع في أفخاخ الشبح. عندما تفتح اللعبة، سيتم توليد الأشباح من الجمجمة في المتاهة. استخدم الأربعة مفاتيح للأسهم في لوحة مفاتيحك للتحكم في الرجل الشبح، بحيث يمكنه التهام كل الطعام في المتاهة والتقدم للمرحلة التالية. عندما يلتهم الرجل الشبح طعام أحمر كبير، سيصبح محصناً لفترة ويمكنه ابتلاع الأشباح. عندما تتم هزيمة شبح، سيعود إلى مخبأه، لكن بعد ثوان قليلة سيخرج من الجمجمة مجدداً. ستبدأ اللعبة مع ٣ أرواح؛ عندما يتم الإمساك بالرجل الشبح بواسطة شبح، سيتم خصم روحاً واحدة. العدد المتبقي من الأرواح يتم عرضه في الركن الأيسر العلوي. تخسر عندما تذهب جميع أرواح الرجل الشبح. كلما تتقدم في اللعبة، سيزيد عدد الأشباح وستصبح المتاهة أكثر تعقيداً. اكتسب القوة الخاصة، اقهر الوحوش واخرج منتصراً!
  Homem-Fantasma Avançado...  
O Conselheiro se move na diagonal ao longo das linhas diagonais na área do palácio. O elefante se move na diagonal para dois espaços e não pode atravessar o rio no meio da área de jogo. Se uma peça esta no meio do caminho do elefante, o elefante não pode mover-se nessa direção.
This is the traditional Chinese Chess in which your aim is to capture the general of the opponent. You and your opponent should take turns to move your pieces, unlike Chess the pieces are put on the intersection of the lines, rather than on the squares. The general moves one step horizontally or vertically, and can only move within the nine places in the palace area. A special move of the general is that when the two generals are facing each other without any pieces in between, then the general can "fly" and capture the opponent general, winning the game. In practice this rule means that no one can move in such a way that the two generals will be facing each other with no pieces in between. The advisor moves diagonally along the diagonal lines in the palace area. The elephant moves diagonally for two spaces and cannot cross the river in the middle of the playing area. If a piece is standing at the middle of the path of travel of the elephant, then the elephant cannot move in that direction. The horse moves just like Chess, two steps to one direction and then turn 90 degress and move one step. Unlike Chess, for horses if the first of the two steps is occupied by another piece, then the horse cannot move in that direction. The chariot is just like the rook in Chess, it moves horizontally or vertically without limit on distance. The cannon moves like the chariot, but when capturing opponent pieces, there must be exactly one piece between the cannon and the piece to capture. That piece is called the "cannon platform". The soldier moves forward one space before it crosses the river, and after it crossed the river, it can move one space either forward or left or right, but not backwards. Chinese Chess has been around for more than 2000 years and is still popular among the Chinese people.
Ajude-o novamente a passar pelas armadilhas e labirintos e conquistar os inimigos no jogo Homem-Fantasma Avançado! O seu objetivo neste jogo é controlar o Homem-Fantasma de modo que ele possa viajar pelos labirintos e consumir todos os alimentos que encontrar no caminho.
When was the last time you meet the dear old friend Ghost Man? Help him once again to barrel through the traps and mazes, and conquer the enemies in Ghost Man Advanced! Your goal in this game is to control the Ghost Man so that he can travel through the mazes and consume all food along the way. A ghost will be hunting the Ghost Man, and therefore you need to complete the maze as soon as possible and avoid being trapped by the ghost. When the game opens, the ghosts will be generated from the skull in the maze. Use the four arrow keys on your keyboard to control the Ghost Man, so that he can eat all food in the maze and proceed to the next stage. When the Ghost Man consumes a large red food, he will become invincible for a while and can swallow the ghosts. When a ghost is defeated, it will run back to its lair, but after a few seconds it will come out of the skull again. You will start the game with 3 lives; when the Ghost Man is caught by a ghost, one life will be deducted. The remaining number of lives is displayed at the top left corner. You lose when all lives of the Ghost Man are gone. As you advance in the game, the number of ghosts will increase and the mazes will become more complicated. Gain the special power, defeat the monsters and come out victorious!
Quand était la dernière fois vous rencontrez le cher vieil ami l’Homme Fantôme? Aidez-lui encore une fois de canonner à travers les pièges et les labyrinthes, et conquerrez les ennemies dans L’Homme Fantôme Avancé! Votre but dans ce jeu est de contrôler L’Homme Fantôme pour qu’il puisse voyager par les labyrinthes et consommer toute la nourriture en route. Un fantôme chassera L’Homme Fantôme, et donc vous avez besoin de compléter le labyrinthe aussitôt que possible et évitez d’être pris au piège par le fantôme. Quand le jeu s’ouvre, les fantômes seront produits du crâne dans le labyrinthe. Utilisez les quatre touches fléchées sur votre clavier pour contrôler L’Homme Fantôme, pour qu’il puisse manger toute la nourriture dans le labyrinthe et passer au niveau suivant. Quand L’Homme Fantôme consomme une grande nourriture rouge, il deviendra invincible pendant quelque temps et pourra avaler les fantômes. Quand un fantôme est battu, il reviendra en courant à sa tanière, mais après quelques secondes il sortira du crane de nouveau. Vous commencerez le jeu avec 3 vies; lorsque L’Homme Fantôme soit attrapé par un fantôme, une vie sera déduite. Le nombre restant de vies est affiché au coin gauche supérieur. Vous perdez quand toutes les vies de L’Homme Fantôme sont épuisées. Comme vous vous avancez dans le jeu, le nombre de fantômes augmentera et les labyrinthes deviendront plus compliqués. Gagnez la puissance spéciale, battez les monstres et sortez victorieux!
Wann haben Sie das letzte Mal den guten alten Phantom-Mann gesehen? Helfen Sie ihm wieder, durch die Fallen und Irrgärten zu rennen und überwinden Sie die Feinde in Phantom-Mann für Fortgeschrittene! In diesem Spiel sollen Sie den Phantom-Mann so steuern, dass er durch die Irrgärten laufen und alle Nahrungsmittel auf dem Weg verspeisen kann. Ein Geist wird den Phantom-Mann jagen, daher müssen Sie aus dem Irrgarten so schnell wie möglich raus und vermeiden, von dem Geist gefangen zu werden. Wenn das Spiel beginnt, werden von dem Schädel im Irrgarten Geister generiert. Bewegen Sie den Phantom-Mann mit den vier Pfeiltasten auf Ihrer Tastatur, sodass er die Nahrungsmittel im Irrgarten essen kann und zur nächsten Stufe gelangt. Wenn der Phantom-Mann eine große Menge rote Nahrung verspeist, wird er für eine Weile unbesiegbar und kann die Geister verschlucken. Wenn ein Geist besiegt ist, kehrt er zurück in sein Lager, doch einige Sekunden später, wird er aus dem Schädel wieder herauskommen. Sie beginnen das Spiel mit drei Leben, wenn der Phantom-Mann von einem Geist gefangen wird, verlieren Sie ein Leben. Die verbleibende Anzahl Leben wird oben links angezeigt. Sie verlieren, wenn alle Leben des Phantom-Mannes aufgebraucht sind. Im Laufe des Spiels wird die Anzahl der Geister erhöht und die Irrgärten werden zunehmend schwieriger. Eignen Sie sich besondere Kräfte an, besiegen Sie die Monster und gehen Sie als Sieger aus der Jagd hervor!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow