eli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 148 Résultats  www.molnar-banyai.hu  Page 7
  JBL ProPond Flakes  
w przypadku młodszych ryb (najczęściej 2-letnich) zapewnią to, że kolory dopiero w wieku 3-5 lat w ogóle właściwie się wykształcą. Jeżeli karmią Państwo swoje zwierzęta regularnie ProPond Color to zwierzęta także w starszym wieku będą wyraźniej pokazywać swoje kolory.
Your young koi also will grow without growth food (JBL ProPond Growth), but they will grow more slowly and their body will not develop the beautiful shape it does when using this food. JBL ProPond Color will bring out the colours of your fish and also make sure that the fish will retain their beautiful colours after purchase, because retailers generally feed this food to show off their fish in their most beautiful colours. It will also help younger fish (mostly two years old) to develop their colours properly when they are 3-5 years old. If you regularly feed your fish with ProPond Color their colours will show up more intensely, even at an older age.
Ihre jungen Koi werden auch ohne Wachstumsfutter (JBL ProPond Growth) wachsen, aber eben deutlich langsamer und die Körperform wird nicht so schön wie mit Wachstumsfutter. JBL ProPond Color wird die Farben Ihrer Fische noch deutlicher ausprägen oder auch dafür sorgen, dass die schönen Farben bei Kauf erhalten bleiben, denn Händler werden meistens Farbfutter verfüttern, um die Tiere in ihrer schönsten Farbe zu präsentieren bzw. bei jüngeren Fischen (meist 2-jährig) dazu beitragen dass die Farben mit 3-5 Jahren überhaupt erst richtig ausgebildet werden. Füttern Sie Ihren Tieren regelmäßig ProPond Color werden die Tiere auch in höherem Alter Ihre Farben deutlicher zeigen.
Sus kois jóvenes también crecerán sin alimento de crecimiento (JBL ProPond Growth), pero lo harán mucho más lentamente y la forma de sus cuerpos no será tan bonita como con el alimento de crecimiento. JBL ProPond Color resaltará el color de sus peces aún más o mantendrá el bello colorido que tenían cuando los compró, ya que en los comercios se suele emplear comida especial para los colores, con el fin de presentar a los animales con su mejor colorido y, en el caso de los peces jóvenes (normalmente de 2 años), para fomentar la formación de su colorido definitivo a los 3-5 años. Si da a sus animales de comer ProPond Color con regularidad, incluso a mayor edad mostrarán unos colores mucho más vivos.
Le vostre giovani koi cresceranno anche senza uno specifico mangime (JBL ProPond Growth), tuttavia visibilmente più a rilento e la forma dei loro corpi non sarà così perfetta come se avessero ricevuto il mangime per la crescita. JBL ProPond Color a sua volta farà risaltare i loro colori, garantendo che questi rimangano come al momento dell’acquisto, dato che i rivenditori tendono ad alimentare i pesci con un mangime colorante per presentarli nei loro colori più sgargianti. Con JBL ProPond Color i pesci più giovani (di 2 anni) avranno raggiunto verso i 3-5 anni la loro completa colorazione e, se lo ricevono regolarmente, la manterranno splendida ed evidente fino a tarda età.
As suas jovens carpas koi também irão crescer mesmo sem um alimento que favoreça o crescimento (JBL Propond Growth), mas muito mais lentamente e sem um formato de corpo tão bonito como com o alimento para o crescimento. O JBL ProPond Color irá acentuar as cores dos peixes de forma ainda mais evidente ou irá garantir que as cores bonitas que os peixes apresentam no momento da compra, se mantenham. Pois os comerciantes alimentam os peixes geralmente com alimento que favorece as cores, para apresentarem os seus animais na sua cor mais bonita. O JBL ProPond Color nos peixes mais jovens (geralmente de dois anos), irá contribuir para que as cores possam estar verdadeiramente formadas aos 3-5 anos. Se alimentar os seus animais regularmente com ProPond Color, estes irão mostrar mais claramente as suas cores, mesmo em idades mais avançadas.
Uw jonge koi zullen ook zonder groeivoer (JBL ProPond Growth) groeien, maar simpelweg wat langzamer, en de lichaamsvorm zal niet zo mooi worden dan wanneer u het groeivoer inzet. JBL ProPond Color zal de kleuren van uw vissen nog fraaier helpen ontwikkelen en er tevens voor zorgen, dat de mooie kleuren na de koop behouden blijven, aangezien handelaren geneigd zijn kleurvoer te geven om de dieren met hun mooiste kleurenpracht te presenteren, dan wel bij jonge vissen (ca. 2-jarigen) eraan bijdragen dat de kleuren met 3-5 jaar pas echt correct zijn ontwikkeld. Wanneer u uw dieren regelmatig ProPond Color geeft, zullen zij ook op hoge leeftijd duidelijker hun kleurenpracht tonen.
Молодые кои вырастут и без корма для роста (JBL ProPond Growth), но гораздо медленнее, и форма тела у них будет не такая хорошая, как с кормом для роста. Корм JBL ProPond Color усилит окраску рыб, или даже гарантирует сохранение красивого цвета, как было при покупке, так как продавцы в основном дают корм для усиления окраски, чтобы представить товар в самом лучшем виде. У молодых рыб (обычно двухлеток) корм способствует проявлению окраски в 3-5 лет. Если давать корм JBL ProPond Color регулярно, усилится окраска даже более взрослых рыб.
  JBL BioNitratEx  
Ślimaki: Jeżeli wiele ślimaków dostanie się do JBL BioNitratEx Kugeln, zjadają biofilmy na ich powierzchniach. Przez to tlen dociera znowu do najniższych warstw bakterii, które wtedy już nie potrzebują uwalniać tlenu z azotanów i tym samym go rozkładać.
Escargots : lorsque des escargots parviennent sur les balles de JBL BioNitratEx, ils dévorent les biofilms de leurs surfaces. De l'oxygène atteint de nouveau les couches de bactéries inférieures, qui n'ont alors plus besoin d'en extraire des nitrates et donc de les détruire. En cas de grande quantité d'escargots, emballer les balles de JBL BioNitratEx dans un sachet fin pour barrer l'accès aux escargots.
Schnecken: Wenn viele Schnecken auf die JBL BioNitratEx Kugeln gelangen, fressen sie die Biofilme auf deren Oberflächen. Dadurch gelangt wieder Sauerstoff an die untersten Bakterienschichten, die dann keine Notwendigkeit mehr haben, den Sauerstoff aus dem Nitrat herauszulösen und es damit abzubauen. Bei vielen Schnecken kann es daher sinnvoll sein, die JBL BioNitrat Ex Kugeln in einen feinen Beutel zu packen, der Schnecken den Zugang versperrt.
Lumache: se sono molte le lumache sulle sferette JBL BioNitratEx, mangeranno il biofilm dalle loro superfici. Di conseguenza l’ossigeno riuscirà ad arrivare agli strati inferiori di batteri, e i batteri non avranno più bisogno di togliere l’ossigeno dal nitrato, decomponendolo. In presenza di molte lumache può essere quindi utile versare le sferette di JBL BioNitratEx in una reticella fine che impedisca l’ingresso delle lumache.
Caracóis: quando muitos caracóis atingem as bolas JBL BioNitratEx, eles comem o biofilme das suas superfícies. Deste modo, o oxigénio chega novamente às camadas de bactérias mais inferiores, que nesse caso já não precisam dissolver o oxigénio do nitrato e decompondo-o assim. Portanto, no caso de haver muitos caracóis, pode ser útil colocar as bolas JBL BioNitrat Ex numa bolsa fina que impede os caracóis de as aceder.
Улитки: если улитки доберутся до шаров JBL BioNitratEx, они съедят биоплёнку с поверхности. В результате кислород снова достигнет нижних слоёв бактерий, которым больше не придётся добывать кислород из нитрата, разлагая его. Если в аквариуме много улиток, полезно упаковать шарики JBL BioNitrate Ex в мешок из мелкой сетки, дабы улитки не добрались.
Salyangozlar: JBL BioNitratEx bilyelerinin üzerine çok sayıda salyangoz yerleşecek olursa, bunlar bilyelerin yüzeyindeki biyofilmleri yerler. Böylece en alttaki bakteri tabakalarına yeniden oksijen ulaşır ve sonrasında bakterilerin nitratı, içindeki oksijeni çözüp alarak bozundurmalarına gerek kalmaz. Salyangoz sayısı fazlaysa, JBL BioNitratEx bilyelerini salyangozların ulaşımını engelleyecek ince bir torba içine koymak yararlı olacaktır.
  JBL KH Test  
Właściwe parametry wody w akwarium/stawie zależą od obsady ryb i roślin. Także jeżeli woda wygląda jak przezroczysta, może być zanieczyszczona. Przy złych wartościach mogą tworzyć się choroby lub glony w akwarium/stawie.
Die richtigen Wasserwerte im Aquarium/Teich hängen vom Fischbesatz und den vorhandenen Pflanzen ab. Auch wenn das Wasser klar aussieht kann es belastet sein. Bei schlechten Werten können sich Krankheiten oder Algen im Aquarium/Teich bilden. Für ein gesundes Aquarium/Teich mit naturnahen Verhältnissen ist eine regelmäßige Kontrolle und Anpassung der Wasserwerte wichtig.
Los parámetros adecuados del agua del acuario/estanque dependen de la cantidad de peces y plantas que haya en él. El agua puede estar contaminada aunque esté clara. Unos parámetros inadecuados pueden causar enfermedades o la proliferación de algas en el acuario/estanque. Es importante controlar y adaptar periódicamente los parámetros del agua para mantener un acuario/estanque saludable con condiciones casi naturales.
De juiste waterwaarden in een aquarium/ vijver hangen af van de visbezetting en de aanwezige planten. Ook wanneer het water er helder uitziet kan het belast zijn. Bij onjuiste waterwaarden kunnen ziekten en algen het gevolg zijn. Voor een gezond aquarium/ gezonde vijver met natuurgetrouwe verhoudingen is een regelmatige controle, en eventuele aanpassing, van de waterwaarden van belang.
Правильные параметры воды в аквариуме / пруду зависят от популяции рыб и растений. Даже если вода выглядит прозрачной, она может быть заражена. При плохих параметрах воды в аквариуме / пруду возникают заболевания или водоросли. Для здорового аквариума / пруда с природными условиями важно регулярно проверять и корректировать параметры воды.
Doğala yakın koşullara sahip sağlıklı akvaryum/havuz Akvaryumdaki/havuzdaki su değerlerinin doğru düzeyde olması balık nüfusuna ve mevcut bitkilere bağlıdır. Su berrak görünse bile kirli olabilir. Değerler kötü olduğunda akvaryumda/havuzda hastalıklar ve yosunlar baş gösterebilir. Doğala yakın koşullara sahip sağlıklı bir akvaryum/havuz için su değerlerinin düzenli kontrolü ve uygun hale getirilmesi önemlidir.
  JBL ProTemp S 50  
Grzałka jest wodoszczelna, możliwość zanurzenia do 100 cm i jest bardzo stabilna dzięki 2 mm bezpiecznemu szkłu kwarcowemu. Jeżeli der poziom wody spada lub grzałkę wyjmuje się z wody, zabezpieczający automatyczny wyłącznik cieplny chroniąc przed przegrzaniem, odcina dopływ prądu.
Estando alojado en una cesta protectora se evita que los peces puedan sufrir quemaduras. El calentador es impermeable al agua, sumergible hasta 100 cm y muy estable gracias a su cristal de cuarzo de seguridad de 2 mm. Cuando el nivel del agua desciende o se extrae el calentador del agua, el interruptor térmico de seguridad corta el suministro de corriente para evitar un sobrecalentamiento. El calentador ha sido certificado por la Inspección Técnica Alemana (TÜV, por sus siglas en alemán).
Integrado num cesto de proteção para evitar que os peixes se queimem. O aquecedor é impermeável, submersível até 100 cm e muito estável com vidro de quartzo de segurança de 2 mm. Quando o nível de água desce ou o aquecedor é retirado da água, o interruptor de segurança do termóstato desliga a alimentação de corrente para proteção contra sobreaquecimento. O aquecimento é certificado pelo TÜV [órgão oficial alemão de inspeção técnica].
  JBL Gęstościomierz  
Gęstość wody w akwarium morskim Jeżeli woda akwariowa paruje, pozostają sole, które podwyższają gęstość w akwarium. Aby uniknąć szkód w rybach i roślinach z tego powodu, powinno się regularnie kontrolować gęstość i podejmować odpowiednie kroki.
Les animaux inférieurs et les coraux doivent se sentir aussi bien dans l’aquarium que dans la nature. Préparez l’eau de l’aquarium en fonction des exigences de leur biotope et protégez les animaux en utilisant des substances naturelles.
Wenn das Aquarienwasser verdunstet bleiben Salze zurück, die die Dichte im Aquarium erhöhen. Damit Fische und Pflanzen davon keinen Schaden nehmen, sollte die Dichte regelmäßig kontrolliert und die entsprechenden Schritte eingeleitet werden.
Cuando el agua del acuario se evapora, en el acuario permanecen sales que incrementan la densidad en el mismo. Para no perjudicar a los peces ni a las plantas, debería controlarse la densidad con regularidad y tomar las medidas necesarias.
Quando a água do aquário evapora, permanecem sais que fazem aumentar a densidade no aquário. Para que os peixes e plantas não sejam prejudicados por isso, a densidade deve ser verificada regularmente e tomadas as medidas adequadas.
При испарении аквариумной воды остаются соли, которые увеличивают плотность воды в аквариуме. Чтобы не навредить рыбам и растениям, регулярно проверяйте плотность и принимайте соответствующие меры.
  JBL ProTemp S 300  
Grzałka jest wodoszczelna, możliwość zanurzenia do 100 cm i jest bardzo stabilna dzięki 2 mm bezpiecznemu szkłu kwarcowemu. Jeżeli poziom wody spada lub grzałkę wyjmuje się z wody, zabezpieczający automatyczny wyłącznik cieplny chroniąc przed przegrzaniem, odcina dopływ prądu.
Díky umístění v ochranném koši se zabrání popálení ryb. Ohřívač je vodotěsný, a lze jej ponořit až 100 cm, a díky 2 mm bezpečnostnímu křemennému sklu je také velmi stabilní. Při poklesu hladiny vody nebo pokud je ohřívač vyjmut z vody, bezpečnostní tepelný spínač vypne na ochranu proti přehřátí ohřívač z napájení. Ohřívač je schválen TÜV.
  JBL ProPond Goldfish XS  
Jeżeli szukają Państwo dla swoich karasi złocistych specjalnego pokarmu dopasowanego do pór roku, mogą Państwo wybrać z JBL ProPond dla Koi z planu karmienia w różnych porach roku. Pokarm dla Koi jest tak samo idealny dla karasi złocistych jak dla Koi.
Si vous cherchez pour vos poissons rouges un aliment spécialement adapté aux saisons, vous pouvez choisir les variétés JBL ProPond de nourriture pour koïs du concept des saisons. La nourriture pour koïs est tout aussi idéale pour les poissons rouges que pour les koïs. Vous devez seulement veiller à la taille de l'aliment pour qu'il puisse être correctement ingéré par vos poissons rouges.
Sollten Sie für Ihre Goldfische ein speziell den Jahreszeiten angepasstes Futter suchen, können Sie die JBL ProPond Koifuttersorten aus dem Jahreszeitenkonzept wählen. Koifutter ist für Goldfische ebenso ideal, wie für Koi. Bitte achten Sie nur auf die Futtergröße, damit es von Ihren Goldfischen richtig aufgenommen werden kann.
Si usted busca para sus carpas doradas un alimento adaptado específicamente a las estaciones del año, entonces puede elegir las variedades de alimento para kois JBL ProPond del programa alimenticio por estaciones. El alimento para kois es ideal tanto para las carpas doradas como para los kois. Solo tiene que tener en cuenta seleccionar el alimento del tamaño adecuado para que sus carpas doradas lo puedan ingerir bien.
Se cerchi per i tuoi pesci rossi un mangime specifico per ogni stagione, puoi scegliere nel concetto stagionale dei tipi di mangime per koi JBL ProPond. Il mangime per le koi è infatti ideale anche per i pesci rossi. Fa attenzione solamente che la granulometria sia adatta per la bocca dei tuoi pesci rossi.
Se procurar um alimento especialmente adaptado às estações do ano para os seus peixes-dourados, pode escolher as variedades de alimentos JBL ProPond para carpas Koi do conceito das estações do ano. O alimento para carpas Koi é também perfeitamente adequado para peixes-dourados, como para carpas Koi. Por favor, preste atenção ao tamanho do alimento, para que possa ser absorvido corretamente pelos seus peixes-dourados.
Wanneer u desondanks voor uw goudvissen een speciaal aan de seizoenen aangepast voer wilt kunt u zich wenden tot de JBL ProPond voedingssoorten voor koi daar het koivoer net zo ideaal voor goudvissen is als voor koi. Let u echter op de grootte zodat uw goudvissen het goed kunnen opnemen.
  Firma - Badania naukowe  
Wiele akwariów, terrariów i stawów ogrodowych w Centrum naukowym JBL pokazuje natychmiast, jak ważne są praktyczne testy: Nawet jeżeli naukowcy znają np. oczekiwaną proporcję białko-tłuszcz jakiegoś pokarmu dla ryb, nieodzowne jest zastosowanie go dla zwierząt.
The many aquariums, terrariums and ponds in the JBL Research Center give an immediate indication of how important practical tests are. Even if the scientists know, say, the protein/fat ratio they are aiming at, they need to put their results to the test. Only by feeding the food to the fish can a definite statement about the palatability or, say, the colour enhancing effects be made.
Les nombreux aquariums, terrariums et bassins du centre de recherches JBL montrent immédiatement combien les tests pratiques sont importants : même si les scientifiques connaissent, p. ex., le rapport protéines-lipides souhaitable pour un aliment destiné aux poissons, l'application aux animaux est incontournable. Ce n'est qu'au moment du nourrissage que l'on peut tirer des conclusions sur l'appétence du produit et, par exemple, sur le renforcement des couleurs chez les poissons.
Die vielen Aquarien, Terrarien und Teiche im JBL Forschungszentrum zeigen sofort, wie wichtig Praxistests sind: Auch wenn den Wissenschaftlern, z. B. das anzustrebende Protein-Fettverhältnis eines Fischfutters bekannt ist, ist die Anwendung bei den Tieren unumgänglich. Erst beim Füttern kann eine Aussage über die Akzeptanz des Futters und z. B. über die Verstärkung der Farben der Fische getroffen werden.
Los numerosos acuarios, terrarios y estanques del centro de investigación de JBL muestran al momento lo importante que son las pruebas prácticas: aunque los científicos conozcan, p. ej., la proporción proteínas-grasas que debe tener un alimento para peces, la aplicación en los animales es indispensable. Solo cuando se les da de comer puede obtenerse información acerca de cómo aceptan la comida y, p. ej., de los efectos intensificadores del colorido de los peces.
I molti acquari, terrari e laghetti nel Centro di ricerca JBL, dimostrano quanto siano importanti i test pratici. Per esempio, anche se gli scienziati conoscono ovviamente il rapporto proteine-grassi al quale mirano, è necessario fare delle prove con gli animali. Solo fornendo loro il mangime si può costatare la sua appetibilità o eventuali effetti rafforzanti sui colori.
Os muitos aquários, terrários e lagos de jardim no Centro de pesquisa da JBL mostram imediatamente o quão importante são os testes práticos: mesmo que, por exemplo, a relação proteína-gordura pretendida de um alimento de peixe seja conhecida aos cientistas, a aplicação nos animais é inevitável. Somente ao alimentar pode ser tomada uma posição no que respeita a aceitação do alimento e, por exemplo, sobre o reforço das cores dos peixes.
Множество аквариумов, террариумов и прудов в исследовательском центре JBL сразу показывает, насколько важны практические тесты. Хотя учёным, например, известно соотношение белков и жиров в кормах для рыб, важно применение на животных. Только при кормлении выясняется аппетит и, например, усиление яркости окраски рыб.
  JBL Test Combi Set Pond  
Właściwe parametry wody w stawie ogrodowym zależą od obsady ryb i istniejących roślin. Także jeżeli woda wygląda jak przezroczysta, może być zanieczyszczona. Przy złych parametrach wody mogą tworzyć się choroby lub glony w stawie.
The right water values in the garden pond depend on the fish stock and the plants present. Even if the water looks clear it can be contaminated. With poor water values disease or algae can appear in the pond. To maintain a healthy pond environment it is important to check and adapt the water values regularly. With the JBL TestCombi Set Pond you can determine the most important water values in your koi or garden pond.
Les bons paramètres d'eau dans le bassin de jardin dépendent de la population de poissons et des plantes en présence. Même si l'eau paraît claire, elle peut être polluée. Si les paramètres sont mauvais, des maladies ou des algues peuvent apparaître dans le bassin. Pour qu'un bassin soit sain, il est important de contrôler et d'adapter régulièrement les paramètres de l'eau. Avec le JBL TestCombi Set Pond, vous pouvez déterminer les paramètres d'eau les plus importants de votre bac à koïs ou de votre bassin de jardin.
Die richtigen Wasserwerte im Gartenteich hängen vom Fischbesatz und den vorhandenen Pflanzen ab. Auch wenn das Wasser klar aussieht kann es belastet sein. Bei schlechten Wasserwerten können sich Krankheiten oder Algen im Teich bilden. Für ein gesundes Teichmilieu ist eine regelmäßige Kontrolle und Anpassung der Wasserwerte wichtig. Mit dem JBL TestCombi Set Pond können Sie die wichtigsten Wasserwerte Ihrem Koi- oder Gartenteich bestimmen.
I giusti valori dell’acqua dipendono dal popolamento ittico e dalle piante nel laghetto. Anche se l’acqua pare limpida può essere inquinata. Se i valori sono squilibrati, possono sorgere malattie o alghe nel laghetto. Per un ambiente salutare sono importanti regolari controlli e correzioni dei valori dell’acqua. Con il JBL TestCombi Set Pond puoi determinare tu stesso i valori dell’acqua più importanti nel tuo laghetto da koi o da giardino.
De juiste waterwaarden in een tuinvijver hangen af van de visbezetting en de aanwezige planten. Ook wanneer het water er helder uitziet kan het belast zijn. Bij onjuiste waterwaarden kunnen ziekten en algen het gevolg zijn. Voor een gezond vijvermilieu is een regelmatige controle, en eventuele aanpassing, van de waterwaarden van belang. Met de JBL TestCombi Set Pond kunt u de belangrijkste waterwaarden in uw koi- of tuinvijver bepalen.
  JBL Aqua In-Out Strumie...  
Zasysanie ustami staje się zbędne, ponieważ strumienica wytwarza ssanie, gdy tylko kran zostanie odkręcony. To działa także, jeżeli akwarium stoi trochę WYŻEJ, niż kran. Aby napełnić akwarium przestawia się kurek na strumienicy i ona przełącza się z trybu zasysanie wody na napełnianie wodą.
The water jet pump makes changing the water child’s play. There is no longer a need for mouth suction since the water jet pump creates suction as soon as the water tap has been opened. This even works when the aquarium is positioned slightly HIGHER than the water tap. To refill the aquarium a tap at the water jet pump can be set to switch from “siphon off” to “refill”.
La pompe à jet d'eau fait du changement d'eau un jeu d'enfant. Elle rend inutile l'aspiration à la bouche, car elle crée une aspiration dès qu'on ouvre le robinet à eau. Ce système fonctionne même si l'aquarium est placé PLUS HAUT que le robinet à eau. Pour remplir l'aquarium, il suffit de permuter un robinet sur la pompe pour faire passer la pompe à jet d'eau de l'aspiration d'eau au remplissage d'eau.
Die Wasserstrahlpumpe macht einen Teilwasserwechsel zum Kinderspiel. Sie macht ein Ansaugen mit dem Mund überflüssig, da durch die Wasserstrahlpumpe ein Sog erzeugt wird, sobald der Wasserhahn geöffnet wird. Dies funktioniert auch, wenn das Aquarium etwas HÖHER steht, als der Wasserhahn. Zum Befüllen des Aquariums wird ein Hahn an der Wasserstrahlpumpe umgestellt und sie schaltet von Wasserabsaugen auf Wasser einfüllen.
Con la pompa a getto d’acqua il cambio parziale dell’acqua diventa un gioco da bambini. Rende superflua l’aspirazione dell’acqua con la bocca perché crea un risucchio non appena si apre il rubinetto dell’acqua. Ciò funziona anche se l’acquario è un po' più in alto del rubinetto dell’acqua. Per riempire l’acquario basta commutare il rubinetto sulla pompa a getto d’acqua da "aspirazione acqua" a "riempimento acquario".
A bomba de jato de água torna a mudança parcial da água numa brincadeira de crianças. Torna desnecessária uma aspiração com a boca, uma vez que a bomba de jato de água gera uma sucção, logo que a torneira da água é aberta. Isto funciona também se o aquário estiver um pouco mais ALTO do que a torneira da água. Para encher o aquário é mudada uma válvula na bomba de jato de água e esta muda de um estado de aspiração da água para enchimento com água.
De waterpomp verandert een gedeeltelijke waterwisseling in kinderspel. Aanzuigen met de mond is niet meer nodig daar de waterpomp een zuiging tot stand brengt zodra de waterkraan geopend wordt. Dit functioneert ook wanneer het aquarium iets HOGER staat dan de waterkraan. Om het aquarium te vullen wordt een kraan aan de waterpomp omgezet en vervolgens wordt er water gevuld in plaats van afgezogen.
Kısmi su değişikliği yapmak su jeti pompası ile çocuk oyuncağıdır. Su jeti pompası musluk açılır açılmaz bir emiş yarattığından suyu ağzınızla emmenize gerek kalmaz. Bu, akvaryum musluktan biraz YÜKSEKTE dursa dahi işlev gösterir. Akvaryumu doldurmak için su jeti pompasının üzerinde bulunan bir vana su emme seçeneğinden su doldurma seçeneğine çevrilir.
  JBL PO4 Fosforany Zesta...  
Właściwe parametry wody w stawie ogrodowym zależą od obsady ryb i istniejących roślin. Także jeżeli woda wygląda jak przezroczysta, może być obciążona. Przy złych wartościach mogą tworzyć się choroby lub glony w stawie.
Los parámetros adecuados del agua del estanque de jardín dependen de la cantidad de peces y de las plantas que haya en él. Aunque el agua se vea clara, puede estar contaminada. Unos parámetros inadecuados pueden provocar enfermedades o la proliferación de algas en el estanque. Es importante controlar y adaptar periódicamente los parámetros del agua para mantener un entorno saludable en el estanque. Con JBL Test Set Koi puede determinar los parámetros más importantes del agua de su estanque de kois o de jardín.
Os valores de água corretos no lago de jardim dependem da quantidade de peixes e das plantas existentes. Mesmo quando a água parece límpida, pode estar poluída. Com parâmetros incorretos, podem formar-se doenças ou algas no lago de jardim. Para manter um ambiente de lago de jardim saudável é importante a monitorização regular e a adaptação dos parâmetros da água. Com o kit de teste para carpas Koi da JBL, pode determinar os valores de água mais importantes no seu lago de carpas Koi ou de jardim.
Правильные параметры воды в садовом пруду зависят от популяции рыб и растений. Даже если вода прозрачная, она может быть заражена. При плохих параметрах воды в пруду возникают болезни или водоросли. Для здоровой среды в пруду важно регулярно контролировать и корректировать параметры воды. С JBL Test Set Koi Вы сможете определить наиболее важные параметры воды в пруду с кои или садовом пруду.
  JBL Floaty II  
Dzięki opatentowanej przez JBL ochronie krawędzi za pomocą ściętych krawędzi chronione są spoiny silikonowe zbiornika akwarium. Pływający element wewnętrzny nie może wpaść do żwirku i przyczepione kamyki nie porysują szyb. Ponadto nie trzeba już więcej sięgać wody, jeżeli magnes się rozłączy.
The edge protection, patented by JBL, protects the silicone seams with the help of angled edges. The swimming internal element can’t fall into the gravel, causing trapped gravel stones to scratch the pane. There is no need to “fish around” in the aquarium any more if the inner part becomes detached from the magnet.
La protezione delle giunture, brevettata JBL, protegge le giunture in silicone grazie ai bordi arrotondati. L’elemento interno galleggiante non può cadere sulla ghiaia del fondale, per cui non vi rimangono imprigionati i sassolini che graffierebbero il vetro. Inoltre non è più necessario pescare nell’acquario se il magnete si stacca.
Com a proteção de bordos patenteada pela JBL, as costuras de silicone do aquário são poupadas através das bordas inclinadas. O elemento interno flutuante não cai no cascalho e não risca o vidro com as pedras do cascalho presas. Além disso, não é preciso molhar-se, mesmo que o íman se solte.
Запатентованная защита шва компании JBL благодаря скошенным краям сохраняет силиконовые швы аквариума. Плавающий внутренний элемент не падает на гравий и не царапает стёкла попавшими туда частицами грунта. Не нужно мочить руки, просто уберите магнит.
Patenti JBL'ye ait kenar koruyucunun eğri kenarları sayesinde akvaryum tankının silikon birleşme yerleri korunur. Yüzer iç eleman çakıla düşüp üzerine yapışan taşlarla camı çizemez. Ayrıca mıknatıs serbest kaldığında elinizi suya sokmanız gerekmez.
  JBL Furanol Plus 250  
Często typuje się najpierw na infekcję pasożytniczą, wybiera się pasujące lekarstwo jak JBL Punktol Plus 125 i jeżeli nie następuje poprawa zdrowia, kontynuuje się leczenie przeciwko infekcjom bakteryjnym za pomocą JBL Ektol bac Plus 250 lub JBL Furanol Plus 250 20T.
Oft wird zuerst auf eine parasitäre Infektion getippt, ein dazu passendes Medikament wie JBL Punktol Plus 125 gewählt und wenn keine Heilung einsetzt, wird gegen bakterielle Infektionen mit JBL Ektol bac Plus 250 oder JBL Furanol Plus 250 20T. weiterbehandelt. Siehe auch Hinweise zu JBL Ektol fluid Plus 125
Spesso si suppone che si tratti un’infezione parassitaria e allora si sceglie un rimedio adeguato come JBL Punktol Plus 125 e, se non si profila alcuna guarigione, si continua il trattamento con JBL Ektol bac Plus 250 o con JBL Furanol Plus 250 20T. Vedi anche le indicazioni riguardanti JBL Ektol fluid Plus 125.
Frequentemente, presume-se que seja, em primeiro lugar, uma infeção parasitária, sendo escolhido um medicamento apropriado, como JBL Punktol Plus 125. Se não for verificada uma cura, as infeções bacterianas são tratadas com JBL Ektol bac Plus 250 ou JBL Furanol Plus 250 20T. Veja também as indicações sobre JBL Ektol fluid Plus 125
Vaak wordt eerst aan een parasitaire infectie gedacht, het daarbij behorende medicijn gekozen, zoals JBL Punktol Plus 125, en wanneer geen genezing wordt geconstateerd wordt verder behandeld tegen een bacteriële infectie met JBL Ektol bac Plus 250 of JBL Furanol Plus 250 20T. Zie ook de handleiding voor JBL Ektol fluid Plus 125.
Часто сначала возникает паразитарная инфекция, выбирается подходящий препарат, например, JBL Punktol Plus 125, и, если болезнь не поддаётся, используется препараты против бактериальных инфекций JBL Ektol bac Plus 250 или JBL Furanol Plus 250 20 таб. См. также показания к применению JBL Ektol fluid Plus 125.
  JBL ProFlora m503  
Zdarza się, że instalacje CO2 nie zawsze są natychmiast sprzedawane w sklepie specjalistycznym, lecz także czasem trochę dłużej stoją na półce. Jeżeli zestaw zawierałby elektrodę, w tym okresie, jako nieużywana, ulegałaby starzeniu.
This is because of the lifetime of the electrode. The CO2 system is not necessarily sold as soon as the specialist dealer receives it: it can sometimes stay on the shelf for some time. If the pH electrode were part of it, it would age unused during this time. Since the service life is about 2 years after production we want to make sure that the user always gets a brand-new sensor, so we sell it separately.
Es geht hier um die Lebensdauer der Elektroden. Es kommt vor, dass CO2-Anlagen beim Fachhändler nicht immer sofort verkauft werden, sondern auch einmal etwas länger im Regal stehen. Wäre die pH-Elektrode enthalten, würde sie in diesem Zeitraum ungenutzt altern. Da die Lebensdauer etwa 2 Jahre nach Produktion beträgt, möchten wir, dass jeder Kunde eine möglichst fabrikfrische Elektrode erhält und verkaufen sie daher separat.
Perché il sensore pH (elettrodo) non è compreso? Qui si tratta della durata di vita degli elettrodi. Succede a volte che il rivenditore non venda sempre subito un impianto CO2, che rimane più a lungo nello scaffale. Se vi fosse contenuto l'elettrodo pH, questo invecchierebbe inutilmente. Dato che la durata di vita dell'elettrodo è di 2 anni dalla produzione, noi desideriamo che ogni cliente ottenga possibilmente un elettrodo nuovo di fabbrica. Per questa ragione lo vendiamo separatamente.
Por que razão o sensor do pH (elétrodo) não está incluído? Trata-se aqui da vida útil dos elétrodos. Pode acontecer que os sistemas de CO2 não sejam vendidos imediatamente no revendedor, permanecendo de repente durante mais tempo na prateleira. Se o elétrodo do pH estivesse incluído, este deteriorava-se durante esse período sem ser utilizado. Uma vez que a vida útil é de aproximadamente 2 anos após a produção, gostaríamos que todos os clientes recebessem um elétrodo fabricado o mais recente possível e, portanto, vendemo-lo separadamente.
Из-за срока службы электродов. Случается, что CO2-системы не всегда продаются у дилера сразу, а долго стоят на полке. Если рН-электрод в комплекте, он стареет при неиспользовании за это время. Так как срок службы составляет около 2 лет после производства, мы хотим, чтобы каждый клиент получил свежий электрод и поэтому продаём их по отдельности.
  JBL Ektol fluid Plus 250  
Jeżeli pojawiłyby się pierwsze objawy jakiejś choroby, konieczne jest NATYCHMIASTOWE działanie. W większości przypadków czeka się za długo.
Při prvních projevech onemocnění je potřeba začít IHNED jednat. Ve většině případů se čeká příliš dlouho.
  JBL BioNitratEx  
Azotany i fosforany są głównymi składnikami pokarmowymi dla glonów. Jeżeli usuną Państwo z wody jeden lub obydwa składniki pokarmowe, glony przestają już rosnąć! Jednak bakterie rozkładają azotany tylko pod określonymi warunkami: Dopiero jeżeli nie ma tlenu i jednocześnie istnieje źródło węgla (pożywienie dla bakterii), bakterie odbierają sobie tlen z azotanów i tak je rozkładają.
Les nitrates et les phosphates sont les principaux nutriments des algues. En les éliminant de l'eau, on empêche les algues de pousser ! Mais les bactéries ne dégradent les nitrates que dans certaines conditions : lorsqu’il n’y a plus d’oxygène et qu’en même temps, elles disposent d’une source de carbone (nourriture des bactéries), les bactéries extraient l’oxygène des nitrates et les éliminent.
Bakterien bauen Nitrat aber nur unter bestimmten Bedingungen ab: Erst wenn kein Sauerstoff mehr vorhanden und gleichzeitig eine Kohlenstoffquelle (Nahrung für die Bakterien) vorhanden ist, holen sich die Bakterien den Sauerstoff aus dem Nitrat und bauen es so ab.
Tuttavia i batteri decompongono il nitrato in determinate condizioni. Solamente quando non c’è più ossigeno e contemporaneamente è presente una fonte di carbonio (nutrimento per i batteri), i batteri si procurano l’ossigeno dal nitrato e così lo decompongono.
Os nitratos e fosfatos são os nutrientes principais das algas. Se remover um ou ambos os nutrientes da água, as algas não crescerão mais! No entanto, as bactérias decompõem o nitrato apenas sob determinadas condições: somente quando não houver mais oxigénio e, ao mesmo tempo, estiver disponível uma fonte de carbono (alimento para as bactérias), as bactérias obterão o oxigénio do nitrato e decomporão-no.
Nitratlar ve fosfatlar yosunların başlıca besin maddesidir. Sudaki bu besin maddelerinden birini ya da her ikisini yok ederseniz, yosunlar artık gelişemez! Ancak bakteriler nitratı yalnızca belli koşullarda bozundurur: Bunun için oksijenin tükenmiş olması ve bir karbon kaynağı (bakteriler için besin) bulunması gereklidir. O zaman, bakteriler nitratı, içerdiği oksijeni kullanmak suretiyle bozundurur.
  JBL Symec XL  
Proste stosowanie: Dowolna ilość waty (pasuje do wszystkich filtrów). Wkład jako ostatni stopień filtracji. Wymiana konieczna, jeżeli wielkość przepływu wody spada.
Easy to use: select quantity of wool (suitable for all filters) as required. Insert as last filter stage. Removal required when water flow rate decreases.
Utilisation simple : choisir la quantité de ouate voulue (adaptée à tous les filtres). Insérer en dernier niveau filtrant. Remplacement nécessaire lorsque le débit de l'eau diminue.
Einfache Anwendung: Beliebige Menge der Watte (passend für alle Filter). Einlage als letzte Filterstufe. Austausch nötig, wenn Wasserdurchflussmenge sinkt.
Fácil de usar: seleccionar la cantidad deseada de algodón (compatible con cualquier filtro). Colocar como última carga del filtro. Es necesario recambiar cuando disminuya el caudal de agua.
Utilização simples: qualquer quantidade de algodão (adequado para todos os filtros). Inserção como último nível de filtração. Deve ser substituído, assim que o caudal da água diminua.
Eenvoudig in gebruik: Gewenste hoeveelheid watten (past in alle filters) als laatste filteretappe plaatsen. Vervanging noodzakelijk wanneer de waterdoorstroming vermindert.
Просто использовать: любое количество (подходящее для фильтра). Положите как последнюю ступень фильтрации. Замена необходима при снижении расхода воды.
Basit uygulama: İstenen miktarda pamuk (tüm filtrelere uyar). Son filtre katmanı olarak konur. Su geçişi azaldığında değiştirilmelidir.
  JBL Testlab ProScape  
Właściwe parametry wody w akwarium zależą od obsady ryb i roślin. Także jeżeli woda wygląda jak przezroczysta, może być zanieczyszczona. Przy złych wartościach mogą tworzyć się choroby lub glony w akwarium.
Los parámetros adecuados del agua del acuario dependen de la cantidad de peces y de las plantas que haya en él. El agua puede estar contaminada aunque esté clara. Unos parámetros inadecuados pueden provocar enfermedades o la proliferación de algas en el acuario. Es importante controlar y adaptar periódicamente los parámetros del agua para mantener un acuario saludable con condiciones prácticamente naturales. Con el JBL Testlab ProScape puede determinar los 9 parámetros del agua más importantes de su acuario con plantas.
De juiste waterwaarden in een aquarium hangen af van de visbezetting en de aanwezige planten. Ook wanneer het water er helder uitziet kan het belast zijn. Bij onjuiste waterwaarden kunnen ziekten en algen het gevolg zijn. Voor een gezond aquarium met natuurgetrouwe verhoudingen is een regelmatige controle, en eventuele aanpassing, van de waterwaarden van belang.
Правильный химический состав воды в аквариуме зависит от количества рыб и растений. Даже если вода прозрачная, она может содержать множество примесей. При плохих параметрах воды в аквариуме возникают заболевания или водоросли. Для здорового аквариума с природными условиями важно регулярно проверять и корректировать параметры воды. С тестами JBL Testlab ProScape Вы определите 9 самых важных параметров воды в аквариуме.
Akvaryumdaki su değerlerinin doğru düzeyde olması balık nüfusuna ve mevcut bitkilere bağlıdır. Su berrak görünse bile kirli olabilir. Değerler kötü olduğunda akvaryumda hastalıklar ve yosunlar baş gösterebilir. Doğala yakın koşullara sahip sağlıklı bir akvaryum için su değerlerinin düzenli kontrolü ve uygun hale getirilmesi önemlidir. JBL Testlab ProScape ile bitki akvaryumunuzun en önemli 9 su parametresini ölçebilirsiniz.
  ProPond® / NEO Index®  
Pod tym pojęciem kryje się proporcja białek do tłuszczy w pokarmie. Jeżeli byłaby uwzględniona tylko pora roku, ryby potrzebowałyby w zimie o połowę mniej białek (2:1), niż w lecie (4:1). Ale ponieważ właśnie nie tylko pora roku, a więc temperatura wody, lecz także wielkość i wiek, oraz także funkcja pokarmu (np. pokarm przyspieszający wzrost) odgrywają decydującą rolę, opracowano NEO Index®, który obejmuje wszystkie te właściwości w jedną wartość.
NEO Index® significa literalmente: alimentação natural, com energia otimizada. Tal compreende a relação entre proteínas e gorduras no alimento. Se tivéssemos apenas em consideração a estação do ano, no inverno, os peixes precisariam de metade das proteínas (2:1) que no verão (4:1). Como, no entanto, não é apenas a estação do ano, isto é, a temperatura da água que desempenha um papel decisivo, mas também o tamanho e idade, assim como a função do alimento (p. ex. alimento que favorece o crescimento), foi desenvolvido o NEO Index®, que abrange todas estas características numa só afirmação. Alimente os seus animais com o alimento para peixes JBL ProPond durante todo o ano de forma equilibrada e natural, para que estes se mantenham saudáveis e ativos, a longo prazo. Apoia todas as funções vitais, para que os peixes sejam resistentes e ativos com cores vibrantes. A elevada digestibilidade do alimento é promovida pelos ingredientes pré-bióticos.
NEO Index® kelime anlamıyla şu demektir: Doğal, enerji bakımından en uygun hale getirilmiş beslenme. Bununla kastedilen, yemdeki proteinlerin yağlara olan oranıdır. Eğer yalnızca mevsimler dikkate alınacak olsaydı, balıklar kışın (2:1) yazın ihtiyaç duyduklarının (4:1) yarısı kadar proteine ihtiyaç duyardı. Ama yalnız mevsim, yani suyun sıcaklığı değil, aynı zamanda balığın büyüklüğü, yaşı ve yemin işlevi de (örn. büyütme yemi) belirleyici rol oynadığından, tüm bu özellikleri bünyesinde toplayan NEO Index® geliştirildi. Balıklarınızın uzun süre sağlıklı ve zinde kalmasını istiyorsanız, onları tüm yıl boyunca dengeli ve doğal bir şekilde JBL ProPond balık yemi ile besleyin. Görkemli renklere sahip dayanıklı ve aktif balıkların yaşam fonksiyonlarını destekler. Yem, içerdiği prebiyotik bileşenler sayesinde kolayca sindirilir.
  JBL Furanol Plus 250  
Jeżeli dysponujemy mikroskopem, rozróżnienie pomiędzy schorzeniami bakteryjnymi i pasożytniczymi jest stosunkowo proste: Większość pasożytów można rozpoznać już przy 100-krotnym (!) powiększeniu jako wyraźne poruszające się obiekty.
Steht ein Mikroskop zur Verfügung, ist die Unterscheidung zwischen bakteriellen und parasitären Erkrankungen relativ einfach: Die meisten Parasiten sind schon bei 100- (!) facher Vergrößerung deutlich als sich bewegende Objekte zu erkennen. Bakterien hingegen sind so klein, dass sie auch bei 500facher nicht deutlich zu erkennen sind. Vereinfacht kann man sagen: Wenn Sie deutlich sichtbare und sich bewegende Objekte finden, handelt es sich mit großer Wahrscheinlichkeit um Parasiten. Sollten Sie nicht fündig werden, ist eine bakterielle Infektion wahrscheinlich.
Avendo un microscopio a disposizione è relativamente semplice distinguere tra una malattia batterica e una malattia parassitaria. La maggior parte dei parassiti si riconosce già con un ingrandimento di 100x come oggetti che si muovono. I batteri invece sono tanto piccoli che non si riconoscono nemmeno con un ingrandimento di 500x. Detto in poche parole: se appaiono oggetti chiaramente visibili e in movimento si tratta con alta probabilità di parassiti. Se non vedi nulla è probabile che sia in atto un’infezione batterica.
Se estiver disponível um microscópio, a distinção entre doenças bacterianas e parasitárias é relativamente simples: a maioria dos parasitas é claramente visível como objetos em movimento, com uma amplificação de 100 (!). Por outro lado, as bactérias são tão pequenas que não são claramente visíveis, mesmo com uma ampliação de 500. Para simplificar: se encontrar objetos claramente visíveis e em movimento, trata-se muito provavelmente de parasitas. Se não os encontrar, uma infeção bacteriana será mais provável.
Wanneer u een microscoop tot uw beschikking heeft is het verschil tussen bacteriële en parasitaire aandoeningen relatief eenvoudig: De meeste parasieten zijn al bij een 100-(!)voudige vergroting duidelijk zichtbaar als bewegende objecten. Bacteriën zijn daarentegen zo klein dat ze ook bij een 500-voudige vergroting niet duidelijk herkenbaar zijn. Vereenvoudigt is het zo dat wanneer u een duidelijk zichtbaar en bewegend object constateert het met grote waarschijnlijkheid om een parasiet gaat en wanneer u niets ziet het naar alle waarschijnlijkheid een bacteriële infectie is.
Если имеется микроскоп, различить бактериальные и паразитарные заболевания относительно просто: большинство паразитов хорошо видны как движущиеся объекты при стократном (!) увеличении. Бактерии, с другой стороны, настолько малы, что они не видны даже при пятисоткратном увеличении. Проще говоря, если обнаружите чётко видимые и движущиеся объекты, это, скорее всего, паразиты. Если не найдёте их, возможно, инфекция бактериальная.
  JBL Furanol Plus 250  
Jeżeli dysponujemy mikroskopem, rozróżnienie pomiędzy schorzeniami bakteryjnymi i pasożytniczymi jest stosunkowo proste: Większość pasożytów można rozpoznać już przy 100-krotnym (!) powiększeniu jako wyraźne poruszające się obiekty.
Steht ein Mikroskop zur Verfügung, ist die Unterscheidung zwischen bakteriellen und parasitären Erkrankungen relativ einfach: Die meisten Parasiten sind schon bei 100- (!) facher Vergrößerung deutlich als sich bewegende Objekte zu erkennen. Bakterien hingegen sind so klein, dass sie auch bei 500facher nicht deutlich zu erkennen sind. Vereinfacht kann man sagen: Wenn Sie deutlich sichtbare und sich bewegende Objekte finden, handelt es sich mit großer Wahrscheinlichkeit um Parasiten. Sollten Sie nicht fündig werden, ist eine bakterielle Infektion wahrscheinlich.
Avendo un microscopio a disposizione è relativamente semplice distinguere tra una malattia batterica e una malattia parassitaria. La maggior parte dei parassiti si riconosce già con un ingrandimento di 100x come oggetti che si muovono. I batteri invece sono tanto piccoli che non si riconoscono nemmeno con un ingrandimento di 500x. Detto in poche parole: se appaiono oggetti chiaramente visibili e in movimento si tratta con alta probabilità di parassiti. Se non vedi nulla è probabile che sia in atto un’infezione batterica.
Se estiver disponível um microscópio, a distinção entre doenças bacterianas e parasitárias é relativamente simples: a maioria dos parasitas é claramente visível como objetos em movimento, com uma amplificação de 100 (!). Por outro lado, as bactérias são tão pequenas que não são claramente visíveis, mesmo com uma ampliação de 500. Para simplificar: se encontrar objetos claramente visíveis e em movimento, trata-se muito provavelmente de parasitas. Se não os encontrar, uma infeção bacteriana será mais provável.
Wanneer u een microscoop tot uw beschikking heeft is het verschil tussen bacteriële en parasitaire aandoeningen relatief eenvoudig: De meeste parasieten zijn al bij een 100-(!)voudige vergroting duidelijk zichtbaar als bewegende objecten. Bacteriën zijn daarentegen zo klein dat ze ook bij een 500-voudige vergroting niet duidelijk herkenbaar zijn. Vereenvoudigt is het zo dat wanneer u een duidelijk zichtbaar en bewegend object constateert het met grote waarschijnlijkheid om een parasiet gaat en wanneer u niets ziet het naar alle waarschijnlijkheid een bacteriële infectie is.
Если имеется микроскоп, различить бактериальные и паразитарные заболевания относительно просто: большинство паразитов хорошо видны как движущиеся объекты при стократном (!) увеличении. Бактерии, с другой стороны, настолько малы, что они не видны даже при пятисоткратном увеличении. Проще говоря, если обнаружите чётко видимые и движущиеся объекты, это, скорее всего, паразиты. Если не найдёте их, возможно, инфекция бактериальная.
  JBL CoolControl  
Po pierwsze temperatura pomieszczenia, po drugie promieniowanie słoneczne. Jeżeli temperatura pomieszczenia znacznie wzrasta w lecie, ważne jest regularne kontrolowanie temperatury w akwarium. Pożądany poziom to 24-26°C.
There are two important factors which affect the water temperature in the aquarium: firstly the room temperature and secondly direct sunlight. If the room temperature in summer increases significantly, it is important to check the temperature in the aquarium regularly. It should be 24-26 °C. Temperatures above 30 °C are a problem and can cause substantial damage to fish and plants. Furthermore aquariums should never be exposed to direct sunlight. The higher the temperature, the less effectively the oxygen, which is vital for the animals, dissolves.
Zwei wichtige Faktoren wirken sich auf die Wassertemperatur im Aquarium aus. Zum einen die Raumtemperatur, zum anderen die Sonneinstrahlung. Steigt die Raumtemperatur im Sommer deutlich an, ist es wichtig, die Temperatur im Aquarium regelmäßig zu kontrollieren. Angestrebt werden 24-26°C. Temperaturen über 30 °C sind sehr problematisch und können den Fischen und Pflanzen einen erheblichen Schaden zufügen. Aquarien sollten zudem niemals einer direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. Je höher die Temperatur, desto schlechter löst sich der für die Tiere lebenswichtige Sauerstoff.
En la temperatura del agua del acuario influyen dos factores importantes. Por una parte, la temperatura ambiente y, por otra, la radiación solar. Si la temperatura ambiente en verano asciende notablemente, es importante controlar la temperatura del acuario con regularidad. Se recomienda mantener una temperatura de 24-26 °C. Las temperaturas superiores a 30 °C son muy problemáticas y pueden perjudicar considerablemente a los peces y a las plantas. Además, los acuarios no deberían estar expuestos a la radiación solar directa. Cuanto mayor sea la temperatura, peor se disolverá el oxígeno esencial para los animales.
Ci sono due fattori importanti che influiscono sulla temperatura dell'acqua nell'acquario: la temperatura dell'ambiente e l'esposizione diretta alla luce solare. Se la temperatura dell'ambiente aumenta notevolmente in estate, è importante controllare regolarmente la temperatura dell'acquario. Questa dovrebbe essere fra i 24-26 °C. Temperautre superiori ai 30 °C sono molto problematiche e possono causare danni sostanziali ai pesci e alle piante. Inoltre gli acquari non dovrebbero mai essere esposti alla luce solare diretta. Maggiore è la temperatura e più difficilmente si scioglie l'ossigeno che è vitale per gli animali.
Sıcaklık kontrolü Akvaryum suyunun sıcaklığı üzerinde etkili olan iki önemli faktör vardır. Biri oda sıcaklığı, diğeri güneş ışığı. Yazın oda sıcaklığı belirgin biçimde arttığında akvaryumun sıcaklığını düzenli olarak kontrol etmek önemlidir. Olması gereken 24-26°C'dir. 30°C'nin üzerindeki sıcaklıklar çok sorun yaratır ve balıklara ve bitkilere büyük ölçüde zarar verebilir. Ayrıca, akvaryumlar asla doğrudan güneş ışığına maruz bırakılmamalıdır. Sıcaklık ne kadar yüksek olursa, hayvanlar için yaşamsal önem taşıyan oksijenin çözünme oranı da o ölçüde azalır.
  JBL Furanol Plus 250  
Jeżeli dysponujemy mikroskopem, rozróżnienie pomiędzy schorzeniami bakteryjnymi i pasożytniczymi jest stosunkowo proste: Większość pasożytów można rozpoznać już przy 100-krotnym (!) powiększeniu jako wyraźne poruszające się obiekty.
Steht ein Mikroskop zur Verfügung, ist die Unterscheidung zwischen bakteriellen und parasitären Erkrankungen relativ einfach: Die meisten Parasiten sind schon bei 100- (!) facher Vergrößerung deutlich als sich bewegende Objekte zu erkennen. Bakterien hingegen sind so klein, dass sie auch bei 500facher nicht deutlich zu erkennen sind. Vereinfacht kann man sagen: Wenn Sie deutlich sichtbare und sich bewegende Objekte finden, handelt es sich mit großer Wahrscheinlichkeit um Parasiten. Sollten Sie nicht fündig werden, ist eine bakterielle Infektion wahrscheinlich.
Avendo un microscopio a disposizione è relativamente semplice distinguere tra una malattia batterica e una malattia parassitaria. La maggior parte dei parassiti si riconosce già con un ingrandimento di 100x come oggetti che si muovono. I batteri invece sono tanto piccoli che non si riconoscono nemmeno con un ingrandimento di 500x. Detto in poche parole: se appaiono oggetti chiaramente visibili e in movimento si tratta con alta probabilità di parassiti. Se non vedi nulla è probabile che sia in atto un’infezione batterica.
Se estiver disponível um microscópio, a distinção entre doenças bacterianas e parasitárias é relativamente simples: a maioria dos parasitas é claramente visível como objetos em movimento, com uma amplificação de 100 (!). Por outro lado, as bactérias são tão pequenas que não são claramente visíveis, mesmo com uma ampliação de 500. Para simplificar: se encontrar objetos claramente visíveis e em movimento, trata-se muito provavelmente de parasitas. Se não os encontrar, uma infeção bacteriana será mais provável.
Wanneer u een microscoop tot uw beschikking heeft is het verschil tussen bacteriële en parasitaire aandoeningen relatief eenvoudig: De meeste parasieten zijn al bij een 100-(!)voudige vergroting duidelijk zichtbaar als bewegende objecten. Bacteriën zijn daarentegen zo klein dat ze ook bij een 500-voudige vergroting niet duidelijk herkenbaar zijn. Vereenvoudigt is het zo dat wanneer u een duidelijk zichtbaar en bewegend object constateert het met grote waarschijnlijkheid om een parasiet gaat en wanneer u niets ziet het naar alle waarschijnlijkheid een bacteriële infectie is.
Если имеется микроскоп, различить бактериальные и паразитарные заболевания относительно просто: большинство паразитов хорошо видны как движущиеся объекты при стократном (!) увеличении. Бактерии, с другой стороны, настолько малы, что они не видны даже при пятисоткратном увеличении. Проще говоря, если обнаружите чётко видимые и движущиеся объекты, это, скорее всего, паразиты. Если не найдёте их, возможно, инфекция бактериальная.
  JBL Gyrodol Plus 250  
To obserwuje się tylko w mocno przepełnionych akwariach lub stawach i przy braku higieny. Inny rodzaj wydzielania śluzu ma miejsce w skrzelach ryb, jeżeli ryby są zaatakowane przywrami skrzelowymi. Ryba czuje robaki w skrzelach, które tam kotwią się za pomocą haków i próbuje się od nich uwolnić przez wytwarzanie śluzu.
Symptômes : respiration rapide, opercules écartés, apathie et manque de couleur. Une petite infestation ne posera aucun problème, mais le problème de ces vers survient en cas de multiplication massive. On l'observe uniquement dans les aquariums ou les bassins très surpeuplés et en cas de manque d'hygiène. Un autre type de production de mucus survient dans les branchies des poissons lorsque celles-ci sont infestées par des vers de branchies. Le poisson sent les vers qui se fixent dans ses branchies par des crochets et tente de s'en débarrasser en produisant du mucus. Mais ceci ne donne aucun résultat, et le poisson s'étouffe dans son propre mucus. Il est recommandé de traiter rapidement les vers des branchies avec du JBL Gyrodol Plus 250.
Krankheitsbild: Schnelle Atmung, abgespreizte Kiemendeckel, Apathie und Farblosigkeit. Ein Problem mit Kiemenwürmern, deren geringer Befall keine Probleme bereitet, tritt immer erst bei massenhafter Vermehrung der Würmer auf. Dies ist nur in stark überbesetzten Aquarien oder Teichen und mangelnder Hygiene zu beobachten. Eine andere Art der Schleimbildung findet in den Kiemen der Fische statt, wenn Fische von Kiemenwürmern befallen werden. Der Fisch spürt die Würmer in den Kiemen, die sich dort mit Haken verankern und versucht sie durch Schleimbildung los zu werden. Dies führt jedoch leider nicht zum Erfolg und der Fisch erstickt an seinem eigenen Schleim. Bei Kiemenwürmern ist eine rasche Behandlung mit JBL Gyrodol Plus 250 anzuraten.
Síntomas: respiración agitada, opérculos abiertos, apatía y colores pálidos. Los gusanos de las branquias no suponen un problema en cantidades reducidas; solo son un problema cuando los gusanos proliferan en masa. Esto solo ocurre en acuarios o estanques superpoblados y con falta de higiene. Cuando los peces están infestados con gusanos de las branquias, en las branquias de los peces se forman mucosas de otro tipo. El pez nota en las branquias los gusanos anclados con sus ganchos e intenta deshacerse de ellos produciendo mucosas. Pero esto no suele dar buen resultado y el pez se asfixia por sus propias mucosas. En caso de tener gusanos de las branquias, se recomienda tratar rápidamente con JBL Gyrodol Plus 250.
Vermes das guelras, Dactylogyrus, trematodes monogénicos: sintomas: respiração rápida, opérculos flexionados, apatia e descoloração. Um problema com vermes das guelras, cuja pequena infestação não causa nenhum problema, ocorre sempre apenas com a proliferação em massa dos vermes. Isso só pode ser observado em aquários ou lagos de jardim superlotados e no caso de pouca higiene. Um outro tipo de formação de muco ocorre nas guelras dos peixes, quando os peixes são infestados com vermes das guelras. O peixe sente os vermes nas guelras, que se ancoram lá com ganchos, e tenta livrar-se deles através da formação de muco. Infelizmente, o peixe não é bem-sucedido e sufoca no seu próprio muco. No caso dos vermes das guelras, recomenda-se um tratamento rápido com JBL Gyrodol Plus 250.
Ziektebeeld: Versnelde ademhaling, gespreide kieuwdeksel, apathie en kleurloosheid. Een probleem met kieuwwormen, waarbij een geringe besmetting geen probleem vormt, doet zich voor wanneer de wormen zich massaal vermeerderen. Dit is alleen mogelijk in sterk overbevolkte aquaria of vijvers met onvoldoende hygiëne. Een andere soort vorm van slijmvorming vindt in de kieuwen plaats wanneer vissen zijn besmet met kieuwwormen. De vis bespeurt de wormen in de kieuwen die zich daar met haken verankeren en probeert deze door slijmvorming te verwijderen. Dit heeft echter tot gevolg dat de vis stikt in zijn eigen slijm. Bij kieuwwormen is een rappe behandeling met JBL Gyrodol Plus 250 aan te raden.
  Firma - OWH  
Jeżeli przedmiot zakupu zostanie zmieszany z innymi w taki sposób, że przedmiot Kupującego należy traktować jako przedmiot główny, uznaje się za uzgodnione, że Kupujący przeniesie na Sprzedającego proporcjonalnie prawo współwłasności.
7.3. Le traitement et la transformation de la marchandise sous réserve par l’acheteur sont toujours effectués au nom et pour le compte du vendeur. Le droit expectatif de l’acheteur sur les produits soumis à la réserve de propriété s’étend aussi à la chose façonnée ou transformée. Au cas où la marchandise sous réserve de propriété serait traitée par l'acheteur avec d'autres marchandises n'appartenant pas au vendeur, ce dernier devient copropriétaire du nouveau bien au prorata de la valeur de la marchandise réservée par rapport à l'autre marchandise au moment de la transformation. Il en va de même en cas de mélange. Si le mélange s'effectue de manière à ce que la marchandise de l’acheteur client soit considérée comme la marchandise principale, il est convenu que l’acheteur transmette au vendeur régulièrement la copropriété et que la propriété individuelle ainsi créée ou la copropriété soient conservées pour le vendeur. Pour protéger les créances du vendeur, ledit acheteur lui cède aussi de telles créances qui résultent de la relation de la marchandise sous réserve de propriété avec un terrain à l'égard de tiers ; le vendeur accepte déjà cette cession.
7.3. Die Verarbeitung der Vorbehaltsware durch den Käufer erfolgt stets namens und im Auftrag für den Verkäufer. Diesbezüglich setzt sich das bestehende Anwartschaftsrecht des Käufers an der verarbeiteten Vorbehaltsware fort. Sofern die Vorbehaltsware mit anderen, nicht dem Verkäufer gehörenden Waren verarbeitet wird, erwirbt der Verkäufer das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Rechnungsbetrages der Vorbehaltsware zu den anderen verarbeiteten Gegenständen im Zeitpunkt der Verarbeitung. Dasselbe gilt für den Fall der Vermischung. Sofern die Vermischung in der Weise erfolgt, dass die Sache des Käufers als Hauptsache anzusehen ist, gilt als vereinbart, dass der Käufer dem Verkäufer regelmäßig Miteigentum überträgt und das so entstandene Alleineigentum oder Miteigentum für den Verkäufer verwahrt. Zur Absicherung der Forderungen des Verkäufers tritt der Käufer auch solche Forderungen ab, die ihm durch die Verbindung der Vorbehaltsware mit einem Grundstück gegen einen Dritten erwachsen; die Abtretung nimmt der Verkäufer hiermit an.
7.3. El procesamiento de la mercancía reservada por parte del Comprador se realiza exclusivamente en nombre y por encargo del Vendedor. Sobre este particular, el Comprador sigue disfrutando del derecho expectante sobre la mercancía reservada procesada. Si la mercancía reservada se procesa con otra que no pertenece al Vendedor, el Vendedor adquiere la copropiedad del nuevo objeto en la proporción del importe de la factura de la mercancía reservada respecto a los demás objetos procesados en el momento del procesamiento. Lo mismo se aplica en caso de mezcla. En la medida en que la mezcla se realice de un modo en que el objeto del cliente se pueda considerar como objeto principal, se entiende que el Comprador transferirá al Vendedor una copropiedad proporcional y que custodiará para el Vendedor la propiedad única o copropiedad así nacida. Para asegurar los créditos del Vendedor, el Comprador cederá también los pagos de terceros que se deriven de la unión de las mercancías reservadas con un bien inmueble; por la presente, el Vendedor acepta la cesión.
7.3. La lavorazione della merce soggetta a riserva della proprietà da parte dell’acquirente ha luogo sempre in nome e per conto della parte venditrice. In tal senso permane il diritto in corso di maturazione esistente dell’acquirente sulla merce soggetta a riserva della proprietà. Se la merce soggetta a riserva della proprietà viene lavorata con altre merci non appartenenti alla parte venditrice, la parte venditrice acquisisce la comproprietà sulla cosa nuova in relazione all’importo di fatturazione della merce soggetta a riserva della proprietà, rispetto agli altri oggetti lavorati al momento della lavorazione. Lo stesso vale in caso di commistione. Se la commistione ha luogo in modo che la cosa dell’acquirente debba essere considerata come la cosa principale, è sottinteso che l’acquirente trasferisce regolarmente la comproprietà alla parte venditrice e custodisce la proprietà esclusiva o la comproprietà così generata per la parte venditrice. A garanzia dei crediti della parte venditrice, l’acquirente cede anche quei crediti che sono maturati nei confronti di terzi in virtù del legame della merce soggetta a riserva della proprietà con un terreno; la parte venditrice accetta con ciò la cessione.
7.3. O tratamento da mercadoria reservada pelo comprador é sempre feito em nome e por ordem do vendedor. Respetivamente prevalece o direito em vias de aquisição do comprador para a mercadoria reservada tratada. Quando a mercadoria reservada é processada com outras que não pertencem ao vendedor, o vendedor adquire co-propriedade dos novos objetos proporcionalmente ao valor do bem reservado em relação aos outros bens processados no momento do processamento. O mesmo é válido para o caso da mistura. Quando a mistura é feita de forma que o objeto do comprador é considerado o mais importante, fica acordado que o comprador transfere regularmente ao vendedor co-propriedade e que os direitos exclusivos ou co-propriedade daí resultantes sejam reservados para o vendedor. Para assegurar as indemnizações do vendedor o comprador abdica também dessas reivindicações, que para ele resultam da ligação da mercadoria reservada com um imóvel contra um terceiro; o vendedor aceita a rescisão.
7.3. Переработка условно проданного товара Покупателем всегда осуществляется в интересах и от имени Продавца. Относительно этого продолжается существующее выжидательное право Покупателя на переработанные условно проданные товары. Если условно проданные товары перерабатываются вместе с другими, не принадлежащими Продавцу товарами, Продавец приобретает право совместной собственности на новый предмет, в соотношении фактурной стоимости условно проданного товара к другим обрабатываемым предметам на момент переработки. То же самое относится к случаю смешивания. Если смешивание происходит таким образом, что товар Покупателя нужно рассматривать в качестве основного элемента, действует договоренность, что Покупатель регулярно передает Продавцу совместную собственность и хранит для продавца эту возникшую единоличную собственность или совместную собственность. Для страхования требований Продавца Покупатель уступает также те требования, которые возникают в отношении третьей стороны в результате соединения условно проданных товаров с земельным участком; при этом продавец принимает переуступку.
7.3. Alıcının alıkoyulan mal ile yaptığı ticari işlemler daima satıcının nam ve hesabına yapılmış sayılır. Bu kapsamda alıcının alıkoyulan mal ile yaptığı ticarete ilişkin gelecekte beklenen hakları mevcudiyetini korur. Eğer alıkoyulan malın, satıcıya ait olmayan başka mallar ile birlikte ticareti yapılacak olursa, bu durumda satıcı, ticaretin yapıldığı anda alıkoyulan malın ticareti yapılan diğer mallara göre hesaplanacak fatura değeri oranında yeni ortak mal üzerinde müşterek mülkiyet hakkı kazanmış olur. Mallar harmanlandığında da aynı koşul geçerlidir. Eğer harmanlama, alıcının malı esas mal olarak kabul edilecek tarzda yapılmış ise, taraflar alıcının bu malların müşterek mülkiyet hakkını koşullara uygun olarak satıcıya vermesi ve böylece satıcının oluşan ferdi mülkiyet veya müşterek mülkiyet haklarının korunması konusunda anlaşmış sayılırlar. Satıcının alacaklarını güvence altına almak amacıyla alıcı, kendisinin alıkoyduğu malın bir gayrimenkul ile ilişkili olarak üçüncü bir şahıstan talep edeceği alacaklarından da feragat etmeyi kabul eder; satıcı da işbu feragati teyit eder.
  JBL NO3 Azotany Test  
Azotany są produktem finalnym mineralizacji w akwarium/stawie ogrodowym i same w stosunkowo wysokim stężeniu są nietoksyczne dla ryb, jednakże wpływają niekorzystnie na wzrost roślin i na dobre samopoczucie niektórych gatunków ryb. Poza tym zbyt duża zawartość azotanów wspomaga niepożądany rozrost glonów, jeżeli oprócz azotanów także są jeszcze w wodzie fosforany.
Le nitrate est le produit final de la minéralisation dans l'aquarium ou le bassin. Même en relativement fortes concentrations, il n'est pas nocif pour les poissons, mais il a un impact négatif sur la croissance des plantes et sur le bien-être de certaines espèces de poissons. D'autre part, les taux de nitrates trop élevés favorisent la croissance d'algues indésirables lorsque l'eau contient aussi des phosphates en plus des nitrates.
Il nitrato è il prodotto finale della mineralizzazione nell’acquario/laghetto. Anche in concentrazioni relativamente alte non è velenoso per i pesci ma ha un effetto svantaggioso sulla crescita delle piante e sul benessere di alcune specie di pesci. Se oltre ai nitrati sono presenti anche fosfati nell’acqua, un’alta quota di nitrati favorisce un’indesiderata crescita delle alghe.
O nitrato é o produto final da mineralização no aquário/lago e não-tóxico para peixes, mesmo a uma concentração relativamente elevada. No entanto, tem um efeito prejudicial sobre o crescimento das plantas e sobre o bem-estar de algumas espécies de peixes. Além disso, os valores de nitrato demasiado elevados promovem o crescimento indesejado de algas, quando a água também conta com a presença de fosfato, para além do nitrato.
  JBL ProPond Sterlet M  
JBL ProPond Sterlet został dopasowany do tych nawyków żywieniowych w składzie tego pokarmu (większa zawartość bezkręgowców) i opada na dno. Także jeżeli jesiotry uczą się jeść przy powierzchni wody, to ten rodzaj żywienia jest sprzeczny z ich naturalnym zachowaniem i powoduje niebezpieczeństwo nadmiernego łykania powietrza.
Les esturgeons sont des poissons tout à fait particuliers : la forme de leur corps révèle déjà leur mode de vie : ils nagent au fond de l'eau et en tâtant le sol avec leurs barbillons (organe capteur chimique), ils cherchent les petits invertébrés dont ils se nourrissent dans la nature. La composition du produit JBL ProPond Sterlet et sa manière de s'enfoncer dans l'eau ont été adaptés à ces habitudes alimentaires (part plus importante d'invertébrés). Même si les esturgeons apprennent à manger à la surface de l'eau, ce mode d'alimentation est en contradiction avec leur comportement naturel et les expose au risque d'avaler trop d'air. Les esturgeons doivent toujours être nourris avec leur propre nourriture, car la composition en est différente. Ils pourraient aussi involontairement blesser la muqueuse des koïs avec leurs scutelles en se battant pour la nourriture. Dans la pratique, vous pouvez nourrir vos poissons rouges et vos koïs à la surface de l'eau dans un coin du bassin et donner aux esturgeons leur nourriture coulante dans l'autre coin.
Störe sind ganz besondere Fische: Ihre Körperform zeigt bereits ihre Lebensweise an: Sie schwimmen in Bodennähe und ertasten mit ihren Barteln (chemosensorisches Organ) kleine Wirbellose im Boden, von denen sie sich in der Natur ernähren. JBL ProPond Sterlet wurde an diese Ernährungsgewohnheiten in Zusammensetzung (erhöhter Anteil wirbellose Tiere) und Sinkverhalten angepasst. Auch wenn Störe lernen, an der Wasseroberfläche zu fressen, so widerspricht diese Art der Ernährung ihrem natürlichen Verhalten und birgt die Gefahr des übermäßigen Luftschluckens. Störe sollten immer mit eigenem Futter gefüttert werden, da das Futter eine andere Zusammensetzung hat und die Sterlets auch unbeabsichtigt über ihre Knochenplatten die Schleimhaut von Koi im Kampf um das Futter verletzen könnten. In der Praxis können Sie Ihre Goldfische und Koi an der einen Teichecke an der Oberfläche füttern und an der anderen Ecke das sinkende Störfutter füttern.
Los esturiones son peces muy especiales, incluso la forma de su cuerpo refleja su forma de vida: ellos nadan por el fondo y van palpando con sus barbillones (órganos quimiosensoriales) los pequeños invertebrados que se encuentran en el fondo, de los que se alimentan en la naturaleza. La composición (mayor proporción de invertebrados) y la capacidad de hundirse en el agua de JBL ProPond Sterlet están adaptadas a estos hábitos alimenticios. Aunque los esturiones pueden aprender a comer en la superficie del agua, esta forma de alimentarse se contradice con su conducta natural y entraña el riesgo de que traguen aire en exceso. A los esturiones habría que alimentarlos siempre con su propia comida, ya que su alimento presenta una composición distinta y los esterletes podrían dañar involuntariamente con sus láminas óseas las mucosas de los kois en la lucha por la comida. En la práctica, usted puede dar de comer en la superficie a sus carpas doradas y a sus kois en un rincón del estanque, y echar en el otro rincón la comida que se hunde para los esturiones.
Gli storioni sono pesci molto particolari: già la loro forma corporea indica il loro modo di vivere. Nuotano vicino al fondo e con i loro barbigli, un organo chemosensoriale, ricercano piccoli invertebrati presenti sul fondale, gli stessi di cui si nutrono in natura. JBL ProPond Sterlet è stato adattato a queste abitudini nutrizionali nella sua composizione (una quota maggiore di invertebrati) e nel suo modo di affondare. Anche se gli storioni possono imparare a mangiare in superficie, questo è in contradizione rispetto al loro comportamento naturale e vi è il rischio che ingoino troppa aria. Gli storioni/sterletti vanno nutriti sempre e solo con il loro proprio mangime perché esso ha un’altra composizione. Inoltre gli sterletti con i loro scudetti ossei e la loro cresta ossea possono ferire involontariamente la mucosa delle koi nella lotta per il mangime. Nella pratica si possono nutrire i pesci rossi e le koi in un angolo del laghetto sulla superficie e nell’altro angolo versare il mangime affondante per gli sterletti
Os esturjões são peixes muito especiais: a forma do seu corpo revela desde logo o seu modo de vida: nadam na proximidade do fundo e tateiam pequenos invertebrados no fundo com os seus barbilhos (órgão quimiossensorial), dos quais se alimentam na natureza. O JBL Propond Sterlet foi adaptado a esses hábitos de nutrição na composição (percentagem mais elevada de animais invertebrados) e comportamento de afundamento. Mesmo quando os esturjões aprendem a comer à superfície da água, este tipo de alimentação contraria o seu comportamento natural e correm o risco de engolir demasiado ar. Os esturjões deveriam ser sempre alimentados com alimento próprio, uma vez que o alimento tem uma outra composição e os sterlets podem também ferir involuntariamente a mucosa das carpas koi com as suas placas ósseas, na luta pela comida. Na prática, pode alimentar os seus peixes-dourados e carpas koi num dos cantos do lago de jardim à superfície e no outro canto, dar o alimento dos esturjões que se afunda.
Осетровые - очень особые рыбы: их форма тела уже указывает на их образ жизни: они плавают у дна и на ощупь усиками (химио-сенсорными органами) ищут в грунте мелких беспозвоночных, которыми питаются в природе. Корм JBL ProPond Sterlet подходит для такого способа кормления по составу (увеличена доля беспозвоночные) и свойствам, так как опускается на дно. Хотя осётр привыкает питаться на поверхности воды, такой способ кормления противоречит их естественному поведению, и возникает риск заглатывания воздуха. Осетровых всегда следует кормить специальным кормом, так как у него особый состав, и стерлядь может в борьбе за пищу неумышленно повредить костными пластинками слизистую оболочку кои. На практике можно давать корм золотым рыбкам и кои на поверхности в одной части пруда, а осетрам - тонущий корм в другой.
  JBL Fungol Plus 250  
Zagrzybienie ikry: Dzięki dodaniu JBL Fungol Plus 250 (komponent 2) można zapobiec zagrzybieniu ikry. Oczywiście jest to bezcelowe, jeżeli jajeczka nie mogą zostać zapłodnione. Często zdarza się, że (np. w przypadku skalarów jak również paletek dyskowców) dochodzi do tarła pomiędzy dwoma samicami.
Contamination du frai : le JBL Fungol Plus 250 (composant n° 2) peut prévenir une contamination du frai. Bien entendu, ceci n'est pas utile si les œufs n'ont pas été fécondés. Il arrive souvent, par exemple chez les scalaires ou les discus, que deux femelles fraient en même temps. D'autre part, en cas de pontes infectées par des champignons, on devra vérifier les paramètres de l'eau et dans quelle mesure les œufs de poissons pourront se développer dans la dureté donnée, la conductivité et le pH. On devra également veiller à l'hygiène de l'eau.
Laichverpilzung: Durch die Zugabe von JBL Fungol Plus 250 (Komponente 2) kann eine Laichverpilzung verhindert werden. Natürlich ist dies zwecklos, wenn die Eier nicht befruchtet wurden. Es kommt oft vor, dass (z. B. bei Skalaren als auch Diskusbuntbarschen) zwei Weibchen miteinander ablaichen. Des Weiteren sollten bei verpilzenden Gelege die Wasserwerte überprüft werden, inwieweit sich die Fischeier überhaupt bei der gegebenen Härte, der elektrischen Leitfähigkeit und dem pH-Wert überhaupt entwickeln können. Auch die Wasserhygiene ist zu beachten.
Micose nos ovos dos peixes: ao adicionar JBL Fungol Plus 250 (componente 2), a micose nos ovos dos peixes pode ser evitada. Evidentemente, isso é inútil se os ovos não foram fertilizados. Muitas vezes, acontece que (por exemplo, em escalares e peixes ácara-disco) duas fêmeas desovam em conjunto. Além disso, no caso das ovas contaminadas por fungos, os valores da água devem ser analisados, para determinar até que ponto as ovas de peixe podem desenvolver-se devido à dureza da água, à condutividade elétrica e ao valor de pH. Além disso, a higiene da água também deve ser tida em conta.
  JBL SilicatEx rapid  
Obydwie grupy glonów mogą wyglądać bardzo podobne. Jeżeli jednak weźmie się je pomiędzy palce, można wyczuć różnicę: Cyjanofity także przy dłuższym tarciu pozostają w postaci mazistej, śluzowej, podczas gdy okrzemki są szorstkie.
Obě skupiny vypadají velmi podobně. Mezi prsty ale můžeme cítit rozdíl. Modré řasy jsou i po delším třetí slizké, zatímco rozsivky drsnější.
  JBL SilicatEx rapid  
Okrzemki tworzą brunatne naloty na roślinach, podłożu i dekoracji. Tworzą się, jeżeli Państwa woda zawiera więcej niż 0,4 mg/l kwasu krzemowego/krzemianów (SiO2). Najczęściej kwas krzemowy dostaje się do Państwa z wodą wodociągową.
Jejím zdrojem je nejčastěji voda z vodovodu. Kyselina křemičitá pomáhá rozsivkám budovat jejich kostru. Pro její odstranění je nutné ve vodě zlikvidovat kyselinu křemičitou a nechat řasy odumřít, popř. zabránit jejich dalšímu růstu.
  JBL Mg Magnez Słodka wo...  
Właściwe parametry wody w akwarium zależą od obsady ryb i roślin. Także jeżeli woda wygląda jak przezroczysta, może być zanieczyszczona. Przy złych wartościach mogą tworzyć się choroby lub glony w akwarium.
Os parâmetros corretos da água no aquário dependem da povoação de peixes e das plantas existentes. Mesmo quando a água parece límpida, pode estar poluída. Com parâmetros incorretos, podem formar-se doenças ou algas no aquário. Para manter um aquário saudável com condições praticamente naturais, é importante a monitorização regular e a adaptação dos parâmetros da água.
  JBL SilicatEx rapid  
Okrzemki tworzą brunatne naloty na roślinach, podłożu i dekoracji. Tworzą się, jeżeli Państwa woda zawiera więcej niż 0,4 mg/l kwasu krzemowego/krzemianów (SiO2). Najczęściej kwas krzemowy dostaje się do Państwa z wodą wodociągową.
Kieselalgen sind nicht giftig oder schädlich. Sie bilden im Tanganjika- und Malawisee Afrikas sogar einen Teil der Nahrungsgrundlage für Aufwuchs fressende Buntbarsche. Da die Algen bräunliche Beläge bilden, die wir als unschön betrachten, möchten wir sie aus Aquarien entfernen.
  JBL Testlab Koi  
Właściwe parametry wody w stawie ogrodowym zależą od obsady ryb i istniejących roślin. Także jeżeli woda wygląda jak przezroczysta, może być zanieczyszczona. Przy złych wartościach mogą tworzyć się choroby lub glony w stawie.
Правильные параметры воды в садовом пруду зависят от количества рыб и растений. Даже если вода выглядит прозрачной, она может содержать вредные примеси. При плохих параметрах воды в пруду возникают заболевания или водоросли. Для здоровой среды в пруду важно регулярно проверять и корректировать параметры воды. С тестами JBL Testlab Koi Вы определите наиболее важные параметры воды у Вас в пруду с кои.
Bahçe havuzundaki su değerlerinin doğru düzeyde olması balık nüfusuna ve mevcut bitkilere bağlıdır. Su berrak görünse bile kirli olabilir. Değerler kötü olduğunda havuzda hastalıklar ve yosunlar baş gösterebilir. Sağlıklı bir havuz ortamı için su değerlerinin düzenli kontrolü ve uygun hale getirilmesi önemlidir. JBL Testlab Koi ile koi veya bahçe havuzunuzdaki en önemli su değerlerini belirleyebilirsiniz.
  JBL Mg/Ca Magnez/ Wapń ...  
Właściwe parametry wody w akwarium zależą od obsady ryb, glonów i koralowców. Także jeżeli woda wygląda jak przezroczysta, może być zanieczyszczona. Przy złych wartościach mogą tworzyć się choroby lub glony w akwarium.
Die richtigen Wasserwerte im Aquarium hängen vom Fischbesatz, den vorhandenen Algen und Korallen ab. Auch wenn das Wasser klar aussieht kann es belastet sein. Bei schlechten Werten können sich Krankheiten oder Algen im Aquarium bilden. Für ein gesundes Aquarium mit naturnahen Verhältnissen ist eine regelmäßige Kontrolle und Anpassung der Wasserwerte wichtig.
Los parámetros adecuados del agua del acuario dependen de la cantidad de peces, algas y corales que haya en él. El agua puede estar contaminada aunque esté clara. Unos parámetros inadecuados pueden provocar enfermedades o la proliferación de algas en el acuario. Es importante controlar y adaptar periódicamente los parámetros del agua para mantener un acuario saludable con condiciones prácticamente naturales.
Правильный химический состав воды в аквариуме зависит от количества рыб, водорослей и кораллов. Даже если вода выглядит прозрачной, она может быть заражена. При плохих параметрах воды в аквариуме возникают болезни или водоросли. Для здорового аквариума с природными условиями важно регулярно проверять и корректировать параметры воды.
  JBL LED SOLAR EFFECT  
Jeżeli chcą Państwo ustawić specjalne efekty świetlne jak kolorowe światło, czerwony wschód i zachód słońca, niebieską wodę głębinową lub burzę DODATKOWO do istniejącego światła, potrzebują Państwo drugą świetlówkę, o nazwie JBL SOLAR Effect.
Si vous voulez paramétrer des effets de lumière spéciaux, comme une lumière colorée, un lever ou un coucher de soleil rouge, une eau profonde bleue ou un orage, EN PLUS de la lumière déjà en place, vous allez avoir besoin d'une seconde lampe, appelée JBL SOLAR Effect. Vous pouvez brancher cette lampe LED sur votre lampe principale (JBL LED SOLAR Natur) avec le câble de connexion fourni. Avec la télécommande fournie avec la rampe JBL LED SOLAR Natur, vous pourrez alors sélectionner les différents canaux de couleurs (Rouge/Vert/Bleu). Pour la commande des effets (biotopes, orage, nuages, pluie, etc.), vous aurez besoin d'un appareil de commande spécial (JBL LED SOLAR Control WiFi), que vous pourrez piloter facilement et avec précision depuis votre téléphone portable.
Wenn Sie spezielle Lichteffekte wie farbiges Licht, roter Sonnenauf- und untergang, blaues Tiefenwasser oder Gewitter ZUSÄTZLICH zu ihrem vorhanden Licht einstellen möchten, benötigen Sie eine zweite Leuchte, JBL SOLAR Effect genannt. Diese LED Leuchte können Sie über die mitgelieferte Kabelweiche an Ihre Hauptleuchte (JBL LED SOLAR Natur) anschließen. Mit der, in der JBL LED SOLAR Natur enthaltenen Fernbedienung können Sie nun die einzelnen Farbkanäle (Rot/Grün/Blau) ansteuern. Für die Steuerung der Effekte (Biotope, Gewitter, Wolken, Regen usw.) benötigen Sie einen speziellen Controler (JBL LED SOLAR Control WiFi), den Sie dann über Ihr Handy genau und einfach ansteuern können.
  JBL SilicatEx rapid  
Obydwie grupy glonów mogą wyglądać bardzo podobne. Jeżeli jednak weźmie się je pomiędzy palce, można wyczuć różnicę: Cyjanofity także przy dłuższym tarciu pozostają w postaci mazistej, śluzowej, podczas gdy okrzemki są szorstkie.
Ambos grupos de algas pueden tener un aspecto muy similar. No obstante, si se sostienen entre los dedos, se puede notar la diferencia: las algas viscosas son babosas/gelatinosas al tacto incluso si se las frota durante un tiempo, mientras que las diatomeas son ásperas al tacto.
  JBL ReptilHeat  
Promiennik ciemny pokrywa zapotrzebowanie na ciepło gadów. ReptilHeat nie wytwarza widzialnego światła, niezbędna jest ochrona przed wysoką temperaturą. Idealne, jeżeli dla zwierząt aktywnych w nocy ma być wytworzone ciepło bez światła.
ReptilHeat assure une répartition idéale de la chaleur dans le terrarium. Le spot radiant sombre couvre les besoins en chaleur des reptiles. ReptilHeat ne produit pas de lumière visible, une protection contre la chaleur est donc nécessaire. Idéal pour produire de la chaleur sans lumière pour des animaux nocturnes.
ReptilHeat garantiza una distribución ideal del calor en los terrarios. La lámpara oscura cubre las necesidades de calor de los reptiles. ReptilHeat no genera luz visible, se necesita un protector térmico. Ideal cuando se necesita calor sin luz para los animales nocturnos.
ReptilHeat provvede ad una distribuzione ideale del calore nei terrari. Il radiatore infrarosso copre il fabbisogno di calore die rettili. ReptilHeat non emette luce visibile e necessita quindi di una protezione contro il calore. È ideale per fornire gli animali notturni con calore senza luce.
  JBL FotoCheck EasyTests  
Zdrowe akwarium z niemal naturalnymi warunkami Właściwe parametry wody w akwarium zależą od obsady ryb i roślin. Także jeżeli woda wygląda jak przezroczysta, może być zanieczyszczona. Przy złych wartościach mogą tworzyć się choroby lub glony w akwarium.
Les paramètres d'eau de l'aquarium ou du bassin dépendent de la population de poissons et des plantes en présence. Même si l'eau paraît claire, elle peut être polluée. De mauvais paramètres peuvent entraîner le développement de maladies ou d'algues dans l'aquarium ou le bassin. Pour qu'un aquarium soit sain et présente des conditions proches de la nature, il est important de contrôler et d'adapter régulièrement les paramètres de l'eau.
Scarica la gratuita app JBL ProScan, segui le istruzioni, immergi la striscia reattiva nell’acqua dell’acquario, appoggiala per l’analisi sulla scala colorimetrica JBL, scannerizza la scala colorimetrica. I valori vengono rilevati. Riceverai indicazioni e raccomandazioni in merito.
Aquário saudável com condições praticamente naturais Os parâmetros corretos da água no aquário dependem da povoação de peixes e das plantas existentes. Mesmo quando a água parece límpida, pode estar poluída. Valores negativos podem provocar doenças ou algas no aquário. Para manter um aquário saudável com condições praticamente naturais, é importante a monitorização regular e a adaptação dos parâmetros da água.
  JBL Ca Wapń Test  
Zdrowe akwarium z niemal naturalnymi warunkami Właściwe parametry wody w akwarium zależą od obsady ryb, glonów i koralowców. Także jeżeli woda wygląda jak przezroczysta, może być zanieczyszczona. Przy złych wartościach mogą tworzyć się choroby lub glony w akwarium.
Healthy aquariums with conditions close to nature The right water values are dependent on the fish stock, any algae or corals in the aquarium. Even if the water looks clear it can be contaminated. With bad values diseases or algae can appear in the aquarium. To maintain a healthy aquarium with conditions close to nature it is important to check and adapt the water values regularly.
Los parámetros adecuados del agua del acuario dependen de la cantidad de peces, algas y corales que haya en él. Aunque el agua se vea clara, puede estar contaminada. Unos parámetros inadecuados pueden provocar enfermedades o la proliferación de algas en el acuario. Es importante controlar y adaptar periódicamente los parámetros del agua para mantener un acuario saludable con condiciones prácticamente naturales.
I valori d’acqua corretti dipendono dalla popolazione ittica e dalla presenza di alghe e coralli nell’acquario. L’acqua può essere contaminata anche se sembra limpida. Per mantenere un acquario sano con condizioni simili a quelle naturali è importante controllare ed adeguare i valori dell’acqua con regolarità.
  JBL PO4 Fosforany sensi...  
Zdrowe akwarium/zdrowy staw z niemal naturalnymi warunkami Właściwe parametry wody w akwarium/stawie zależą od obsady ryb i roślin. Także jeżeli woda wygląda jak przezroczysta, może być zanieczyszczona.
No aquário, o fosfato é introduzido na água, principalmente, através dos processos de digestão dos peixes e dos resíduos de alimentos. Nos lagos, os fosfatos são introduzidos na água, principalmente, através de folhas e plantas de lagos/algas moribundas. Em condições desfavoráveis, os níveis de fosfato podem atingir valores que, por vezes, se encontram 100 vezes ou mais acima dos valores naturais. Como consequência inevitável, as algas indesejadas multiplicam-se quase explosivamente.
  JBL LED SOLAR Control W...  
Jeżeli używają Państwo tylko JBL LED SOLAR Natur bez JBL LED SOLAR Effect ze sterownikiem JBL LED SOLAR WiFi Control, mogą Państwo mieć co prawda wszystkie funkcje jak burza, zachmurzenie oraz wschód lub zachód słońca, ale bez kolorowych efektów świetlnych!
Pour tous les programmes cités, vous avez le choix entre 2 types de lampes LED : 1) JBL LED SOLAR Natur et 2) JBL LED SOLAR Effect. Si vous faites fonctionner la rampe JBL LED SOLAR Natur uniquement avec le JBL LED SOLAR WiFi Control (sans JBL LED SOLAR Effect), vous pourrez obtenir toutes les fonctions orage, nuages, lever et coucher de soleil, mais sans effets de couleurs !
Para todos os programas mencionados, estão disponíveis 2 tipos de lâmpadas LED: 1.) JBL LED SOLAR Natur e 2.) JBL LED SOLAR Effect. Se operar apenas a lâmpada JBL LED SOLAR Natur sem a lâmpada JBL LED SOLAR Effect com o JBL LED SOLAR WiFi Control, pode aceder a todas as funções, como trovoada, nebulosidade e o nascer e pôr do sol, mas sem efeitos coloridos!
Для всех упомянутых программ выпускаются 2 типа светодиодных ламп: 1.) JBL LED SOLAR Natur и 2.) JBL LED SOLAR Effect. Если Вы используете только JBL LED SOLAR Nature без JBL LED SOLAR Effect, но с JBL LED SOLAR WiFi Control, Вам доступны все функции: грозы, облака, восход и закат, но без цветовых эффектов!
Manuel modda ışık durumunu kendiniz de ayarlayabilirsiniz. Sözü edilen tüm programlar için 2 tip LED lambası kullanımınıza sunulmuştur: 1.) JBL LED SOLAR Natur ve 2.) JBL LED SOLAR Effect. JBL LED SOLAR Natur'u JBL LED SOLAR Effect olmadan JBL LED SOLAR WiFi kumanda ile çalıştırırsanız, fırtına, bulutluluk ve gün doğumu veya batımı gibi tüm fonksiyonları elde edebilirsiniz, ancak renk efektleri olmayacaktır!
  JBL Ektol fluid Plus 125  
Przyczyną gnicia pyszczka i martwicy płetw jest zła jakość wody akwariowej, także jeżeli zarazek jest bakteryjny. Powodujące je bakterie z grupy Aeromonas i Pseudomonas rozmnażają się w akwarium bardzo szybko, jeżeli jakość wody jest niewłaściwa.
La causa della corrosione delle pinne e della stomatite ulcerosa risiede nella scarsa qualità dell’acqua, anche se il patogeno è un batterio. Questo fa parte del gruppo degli Areomonas e Pseudomonas e si moltiplica velocemente nell’acquario se la qualità dell’acqua è scadente. Per combattere in modo duraturo questa malattia non basta il rimedio giusto, è necessario anche il miglioramento dei parametri dell'acqua. Quindi la misura più importante è il regolare cambio dell’acqua. Anche l’uso di uno sterilizzatore UV-C aiuta a diminuire la carica batterica nell’acquario e migliorare le condizioni di vita dei pesci. I parametri dell’acqua da controllare ed eventualmente ottimizzare sono: la durezza carbonatica (KH), il pH, l’ammonio (NH₄) / l’ammoniaca (NH₃) e il nitrito (NO₂). Trovi tutte le spiegazioni su questi parametri dell’acqua e le istruzioni su come migliorarli nel laboratorio online per le analisi dell’acqua. Inoltre raccomandiamo una regolare e scrupolosa pulizia del filtro.
Причина ротовой или плавниковой гнили связана с низким качеством воды в аквариуме, даже если у патогена бактериальный характер. Бактерии-возбудители группы Aeromonas и Pseudomonas очень быстро размножаются в аквариуме, если качество воды низкое. Дабы постоянно бороться с болезнями, необходимы не только правильные лекарства, но и улучшение параметров воды. Важнейшая мера - регулярная подмена воды. УФ стерилизатор также помогает сократить плотность бактерий в аквариуме и улучшить условия жизни рыб. Важнейшие параметры воды, которые необходимо контролировать и при необходимости оптимизировать: карбонатная жёсткость (KH), pH (pH), аммоний (NH₄) / аммиак (NH₃) и нитрит (NO₂). Объяснения этих параметров воды и способы их корректировки см. в Онлайн-лаборатории по анализу воды. Кроме того, рекомендуется регулярно тщательно очищать фильтр.
  JBL Test Combi Zestaw P...  
Właściwe parametry wody w akwarium zależą od obsady ryb i roślin. Także jeżeli woda wygląda jak przezroczysta, może być zanieczyszczona. Przy złych wartościach mogą tworzyć się choroby lub glony w akwarium.
Die richtigen Wasserwerte im Aquarium hängen vom Fischbesatz und den vorhandenen Pflanzen ab. Auch wenn das Wasser klar aussieht kann es belastet sein. Bei schlechten Werten können sich Krankheiten oder Algen im Aquarium bilden. Für ein gesundes Aquarium mit naturnahen Verhältnissen ist eine regelmäßige Kontrolle und Anpassung der Wasserwerte wichtig. Mit dem JBL Test Combi Set können Sie die 5 wichtigsten Wasserwerte Ihres Aquariums bestimmen.
Los parámetros adecuados del agua del acuario dependen de la cantidad de peces y de las plantas que haya en él. El agua puede estar contaminada aunque esté clara. Unos parámetros inadecuados pueden provocar enfermedades o la proliferación de algas en el acuario. Es importante controlar y adaptar periódicamente los parámetros del agua para mantener un acuario saludable con condiciones prácticamente naturales. Con el JBL Test Combi Set puede determinar los 5 parámetros del agua más importantes de su acuario.
Aquário saudável com condições praticamente naturais Os parâmetros corretos da água no aquário dependem da povoação de peixes e das plantas existentes. Mesmo quando a água parece límpida, pode estar poluída. Valores negativos podem provocar doenças ou algas no aquário. Para manter um aquário saudável com condições praticamente naturais, é importante a monitorização regular e a adaptação dos parâmetros da água. Com o kit JBL Test Combi Set pode determinar os 5 valores de água mais importantes no seu aquário.
De juiste waterwaarden in een aquarium hangen af van de visbezetting en de aanwezige planten. Ook wanneer het water er helder uitziet kan het belast zijn. Bij onjuiste waterwaarden kunnen ziekten en algen het gevolg zijn. Voor een gezond aquarium met natuurgetrouwe verhoudingen is een regelmatige controle, en eventuele aanpassing, van de waterwaarden van belang.
  JBL Fungol Plus 250  
Jeżeli pojawiłyby się pierwsze objawy jakiejś choroby, konieczne jest NATYCHMIASTOWE działanie. W większości przypadków czeka się za długo. Zagrzybienie i infekcje grzybicze łatwo można rozpoznać na rybie w postaci wytworów podobnych do waty.
Environ 90 % des maladies des poissons sont dues à un affaiblissement de leur système immunitaire. L'utilisation de médicaments, si elle peut lutter contre l'agent pathogène, ne peut généralement pas remédier à la cause. Il est donc important de déterminer la cause de la maladie. Il est nécessaire d'agir IMMÉDIATEMENT, dès les premiers signes d'une maladie. Dans la plupart des cas, les aquariophiles attendent trop longtemps. Les mycoses et autres infections fongiques se reconnaissent aux touffes blanchâtres et cotonneuses sur le poisson. Le JBL Fungol Plus 250 permet de lutter rapidement et efficacement contre les champignons. Il est important de commencer vite le traitement, car le champignon transmet des résidus métaboliques toxiques à l'organisme du poisson. Cette intoxication est le vrai problème cutané. Au fil de la guérison, le poisson peut très bien régénérer la destruction de sa peau et des tissus environnants. Très souvent l'infection fongique visible est le résultat d'une infection secondaire due, p. ex., à une blessure cutanée. On constate tout aussi souvent que des infections bactériennes sont la cause primaire de la destruction des muqueuses et des couches cutanées supérieures des poissons.
Sollte es zu ersten Anzeichen einer Krankheit kommen, ist ein SOFORTIGES Handeln nötig. In den meisten Fällen wird zu lange gewartet. Verpilzungen und Pilzinfektionen sind auf dem Fisch leicht an wattebauschartigen Gebilden zu erkennen. Durch die Zugabe von JBL Fungol Plus 250 können Pilzinfektionen schnell und zuverlässig bekämpft werden. Es ist wichtig, schnell mit der Behandlung zu beginnen, da der Pilz giftige Stoffwechselprodukte an den Fischorganismus abgibt. Diese Vergiftung ist das eigentliche Hauptproblem. Die Zerstörung der Fischhaut und des umliegenden Gewebes kann der Fisch problemlos im Verlauf der Heilung regenerieren. Sehr oft handelt es sich bei der sichtbaren Verpilzung um eine Sekundärinfektion, die beispielsweise auf einer Hautverletzung fußt, ebenso so oft sind jedoch bakterielle Infektionen, die die Schleimhaut und oberen Hautschichten der Fische zerstören, als primäre Ursache festzustellen.
Se houver sinais de uma doença, é necessário agir IMEDIATAMENTE. Na maioria dos casos espera-se demasiado. Os fungos e as infeções fúngicas podem ser facilmente reconhecidos no peixe através de formações tipo algodão. Ao adicionar JBL Fungol Plus 250, as infeções fúngicas podem ser combatidas de forma rápida e confiável. É importante iniciar o tratamento rapidamente uma vez que o fungo libera produtos metabólicos tóxicos para o organismo do peixe. Este envenenamento é o problema principal da pele. O peixe pode regenerar facilmente a destruição da pele e do tecido circundante no decorrer da cura. A infeção fúngica visível é muito frequentemente uma infeção secundária, que tem origem, por exemplo, numa lesão da pele, sendo, contudo, muitas vezes determinadas como causa primária as infeções bacterianas que danificam a mucosa e as camadas superiores da pele dos peixes.
  JBL NO2 Azotyn Test  
Jeżeli jednak azotyny można zmierzyć, to bakteryjny proces rozkładu jest zaburzony i od stężenia 0,4 mg/l stają się dla ryb zagrożeniem aż do zabójczego, ponieważ azotyny blokują transport tlenu w krwi zwierząt.
Nitrite results during the degradation by bacteria of protein and ammonium. It is normally processed further into non-toxic nitrate. In aquarium and pond water nitrite (NO2) should not be measurable. If nitrate is measurable, it is a sign that the bacterial degradation process has been disturbed, and from a concentration of 0.4 mg/l it is dangerous or even fatal for fish, because nitrite blocks the transport of oxygen in the blood. This can be remedied by water changes and good bacteria starters, such as JBL Denitrol and JBL BactoPond.
Nitrit entsteht beim Abbau von Einweiß und Ammonium durch Bakterien. Es wird normalerweise zu ungiftigem Nitrat weiter verarbeitet. Im Aquarien- und Teichwasser sollte Nitrit (NO2) nicht messbar sein. Sollte dennoch Nitrit messbar sein, ist der bakterielle Abbauprozess gestört und ab einer Konzentration von 0,4 mg/l wird es für Fische gefährlich bis tödlich, da Nitrit den Sauerstofftransport im Blut der Tiere blockiert. Abhilfe schaffen Wasserwechsel und gute Bakterienstarter wie JBL Denitrol bzw. JBL BactoPond.
El nitrito aparece durante la degradación de proteínas y amonio que llevan a cabo las bacterias. Normalmente se sigue degradando para formar nitrato, que es inocuo. El nitrito (NO2) no debería ser cuantificable en el agua del acuario ni del estanque. No obstante, si hubiese una cantidad cuantificable de nitrito, eso indicaría que el proceso de degradación bacteriana está alterado, siendo peligrosa o incluso letal para los peces a partir de una concentración de 0,4 mg/l, ya que el nitrito bloquea el transporte del oxígeno en la sangre. Esto se puede remediar cambiando el agua y empleando un buen activador biológico como JBL Denitrol o JBL BactoPond.
Нитрит образуется при расщеплении белка и аммония бактериями. Как правило, он преобразуется в нетоксичный нитрат. В аквариуме и пруду нитрит (NO2) не должен поддаваться измерению. Тем не менее, если нитрит можно измерить, процесс бактериального расщепления нарушается, и при концентрации 0,4 мг/л становится опасным или даже фатальным для рыб, так как нитрит блокирует перенос кислорода в крови. Помогут подмены воды и хорошее средство с бактериями, например, JBL Denitrol или JBL BactoPond.
  JBL PlaCollect  
Płazińce w wodzie morskiej: Płazińce w wodzie morskiej mogą jak ślimaki trzonkooczne wyglądać bardzo pięknie, ale mogą także stać się bardzo problematyczne dla koralowców, jeżeli się rozmnożą i zaatakują koralowce.
Los platelmintos en agua salada pueden ser muy bonitos como las babosas, pero también pueden ser muy problemáticos para los corales si su número aumenta en exceso y atacan a los corales. Hay turbelarios que se camuflan extremadamente bien y no se pueden distinguir ni mirando con detenimiento. Entre ellos se cuenta, p. ej., el gusano Amakusaplana acroporae, que puede atacar a los corales duros Acropora provocando grandes daños. Bañando a los corales afectados en una solución de yodo fuera del acuario (2 ml betadine/l) se inmoviliza a los turbelarios, de manera que se pueden eliminar con un chorro de agua fuerte. El lábrido Pseudocheilinus hexataenia es considerado un depredador recomendable, ya que incluso detecta y se come las puestas de huevos de los gusanos.
  JBL Ektol fluid Plus 125  
Przyczyną gnicia pyszczka i martwicy płetw jest zła jakość wody akwariowej, także jeżeli zarazek jest bakteryjny. Powodujące je bakterie z grupy Aeromonas i Pseudomonas rozmnażają się w akwarium bardzo szybko, jeżeli jakość wody jest niewłaściwa.
La causa della corrosione delle pinne e della stomatite ulcerosa risiede nella scarsa qualità dell’acqua, anche se il patogeno è un batterio. Questo fa parte del gruppo degli Areomonas e Pseudomonas e si moltiplica velocemente nell’acquario se la qualità dell’acqua è scadente. Per combattere in modo duraturo questa malattia non basta il rimedio giusto, è necessario anche il miglioramento dei parametri dell'acqua. Quindi la misura più importante è il regolare cambio dell’acqua. Anche l’uso di uno sterilizzatore UV-C aiuta a diminuire la carica batterica nell’acquario e migliorare le condizioni di vita dei pesci. I parametri dell’acqua da controllare ed eventualmente ottimizzare sono: la durezza carbonatica (KH), il pH, l’ammonio (NH₄) / l’ammoniaca (NH₃) e il nitrito (NO₂). Trovi tutte le spiegazioni su questi parametri dell’acqua e le istruzioni su come migliorarli nel laboratorio online per le analisi dell’acqua. Inoltre raccomandiamo una regolare e scrupolosa pulizia del filtro.
Причина ротовой или плавниковой гнили связана с низким качеством воды в аквариуме, даже если у патогена бактериальный характер. Бактерии-возбудители группы Aeromonas и Pseudomonas очень быстро размножаются в аквариуме, если качество воды низкое. Дабы постоянно бороться с болезнями, необходимы не только правильные лекарства, но и улучшение параметров воды. Важнейшая мера - регулярная подмена воды. УФ стерилизатор также помогает сократить плотность бактерий в аквариуме и улучшить условия жизни рыб. Важнейшие параметры воды, которые необходимо контролировать и при необходимости оптимизировать: карбонатная жёсткость (KH), pH (pH), аммоний (NH₄) / аммиак (NH₃) и нитрит (NO₂). Объяснения этих параметров воды и способы их корректировки см. в Онлайн-лаборатории по анализу воды. Кроме того, рекомендуется регулярно тщательно очищать фильтр.
  JBL NH4 Amon Test  
Dzięki pomiarom tych etapów możliwe są twierdzenia na temat "funkcjonowania" systemu akwarium ew. stawu ogrodowego. Jeżeli wartość amonu lub azotynów jest za wysoka, może to prowadzić do zakłócenia budżetu bakterii. Z reguły w zadbanym akwarium z wydajnym biologicznym filtrem ew.
The degradation or mineralisation process of all organic substances in the aquarium and pond follows these stages: proteins > ammonium > nitrite > nitrate. By measuring these stages conclusions can be drawn about the “functioning” of the systems aquarium and pond. If the ammonium or nitrite level is too high it can lead to disturbances of the bacterial balance. Ammonium is not usually measurable in a maintained aquarium with an effective biological filter and in a correctly set up garden pond. Ammonium is an important plant nutrient and normally non-toxic for fish. But depending on the pH value ammonia, which is toxic for fish, can be formed from the ammonium ion.
El proceso de degradación o mineralización de todas las sustancias orgánicas en el acuario y el estanque pasa por las fases: proteínas > amonio > nitrito > nitrato. Midiendo estas fases se puede obtener información sobre el «funcionamiento» del sistema acuario o estanque. Si el nivel de amonio o nitrito es demasiado alto, puede provocar una alteración en la colonia de bacterias. Por norma general, un acuario cuidado con un filtro biológico eficaz o un estanque bien instalado no presentan valores cuantificables de amonio. El amonio es un nutriente importante para las plantas y no suele ser tóxico para los peces. No obstante, dependiendo del pH se puede formar amoniaco tóxico para los peces a partir del ion amonio.
Расщепление или минерализация любых органических веществ в аквариуме и пруду проходит несколько этапов: белки > аммоний > нитрит > нитрат. Путём измерения содержания этих веществ можно проанализировать «работу» системы аквариума или пруда. Если содержание аммония или нитрита слишком велико, это может привести к нарушению бактериального баланса. Как правило, в растительном аквариуме с эффективным биологическим фильтром или в правильно спроектированном садовом пруду содержание аммония не поддаётся измерению. Аммоний - важное питательное вещество для растений и, как правило, не токсичен для рыб. В зависимости от значения рН, тем не менее, из ионов аммония получается токсичный для рыб аммиак.
1 2 3 4 5 Arrow