eli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 51 Résultats  help.blackberry.com
  Informacje o funkcjach ...  
Jeżeli urządzenie ma klawiaturę fizyczną, skróty klawiaturowe oraz szybkie wybieranie umożliwiają przypisanie działań i numerów telefonu do konkretnych klawiszy.
If your device has a physical keyboard, keyboard shortcuts and speed dial allow you to assign actions and phone numbers to specific keys.
Wenn Ihr Gerät über eine physische Tastatur verfügt, ermöglichen Tastenkombinationen und Kurzwahl die Zuweisung von Aktionen und Telefonnummern zu bestimmten Tasten.
Si tu dispositivo tiene un teclado físico, los atajos del teclado y la marcación rápida te permiten asignar acciones y números de teléfono a teclas específicas.
Se il dispositivo è dotato di una tastiera fisica, le scorciatoie della tastiera e la composizione rapida consentono di assegnare azioni e numeri di telefono a tasti specifici.
إذا كان بجهازك لوحة مفاتيح مادية فإن اختصارات لوحة المفاتيح والاتصال السريع يتيحان لك تعيين الإجراءات وأرقام الهاتف إلى مفاتيح معينة.
Ako uređaj ima fizičku tipkovnicu, tipkovni prečaci i brzo biranje omogućavaju vam da određenim tipkama dodijelite akcije i brojeve telefona.
Ha eszköze fizikai billentyűzettel is rendelkezik, a billentyűparancsok és a gyorstárcsázás révén műveletek és számok társíthatók az egyes gombokhoz.
Dacă dispozitivul are o tastatură fizică, comenzile rapide din tastatură şi apelarea rapidă vă permit să alocaţi tastelor diferite acţiuni şi numere de telefon.
  Użytkownicy — informacj...  
Profilu gościa można używać w przypadku pożyczenia komuś urządzenia. Jeżeli jakiś użytkownik korzysta z profilu gościa, na urządzeniu tworzona jest osobna przestrzeń. Można jej używać do pobierania aplikacji, robienia zdjęć i korzystania z innych funkcji urządzenia.
You can use the guest profile to let someone borrow your device. When someone uses the guest profile, the device creates a separate space where the guest can download apps, take pictures, and use other device features. Apps and data added to your device by the guest are only available from the guest profile. When you or the guest delete the guest profile, the apps and data in the guest profile are permanently deleted from the device.
Das Gastprofil ist nützlich, wenn Sie jemandem Ihr Gerät ausleihen. Wenn jemand das Gastprofil verwendet, erstellt das Gerät einen separaten Bereich, in dem der Gast Apps herunterladen, Bilder aufnehmen und andere Gerätefunktionen verwenden kann. Vom Gast hinzugefügte Apps und Daten auf Ihrem Gerät sind nur über das Gastprofil verfügbar. Wenn Sie oder der Gast das Gastprofil löschen, werden alle Apps und Daten darin dauerhaft vom Gerät gelöscht.
È possibile utilizzare il profilo ospite per consentire a qualcuno di prendere in prestito il dispositivo. Quando qualcuno utilizza il profilo ospite, il dispositivo crea uno spazio separato in cui l'ospite può scaricare app, scattare foto e utilizzare altre funzionalità del dispositivo. Le app e i dati aggiunti al dispositivo dall'ospite sono disponibili solo nel profilo ospite. Quando il proprietario o l'ospite eliminano il profilo ospite, le app e i dati presenti in tale profilo vengono eliminati dal dispositivo in modo permanente.
يمكنك استخدام ملف تعريف الضيف للسماح لشخص باستعارة الجهاز. عندما يستخدم أحد الأشخاص ملف تعريف الضيف، ينشئ الجهاز مساحة منفصلة يستطيع الضيف من خلالها تنزيل التطبيقات والتقاط الصور واستخدام ميزات الجهاز الأخرى. ولا تتاح التطبيقات والبيانات التي يضيفها الضيف إلى الجهاز إلا من خلال ملف تعريف الضيف. عندما تحذف أنت أو الضيف ملف تعريف الضيف، فإن التطبيقات والبيانات الموجودة بملف تعريف الضيف تُحذف نهائيًا من الجهاز.
U kunt het gastprofiel gebruiken om uw toestel aan iemand uit te lenen. Wanneer iemand het gastprofiel gebruikt, wordt een afzonderlijke ruimte op het toestel gemaakt waar de gast apps kan downloaden, foto's kan maken en andere toestelfuncties kan gebruiken. Apps en gegevens die door de gast aan uw toestel worden toegevoegd, zijn alleen beschikbaar in het gastprofiel. Wanneer u of de gast het gastprofiel verwijdert, worden de apps en gegevens in het gastprofiel permanent van het toestel verwijderd.
Možete rabiti profil gosta kako biste nekome posudili uređaj. Kad netko rabi profil gosta, uređaj stvara zasebni prostor gdje gost može preuzeti aplikacije, snimati fotografije te rabiti druge značajke uređaja. Aplikacije i podaci koje je na uređaj dodao gost dostupni su samo iz profila gosta. Kada vi ili gost izbrišete profil gosta, aplikacije i podaci u profilu gosta trajno se brišu s uređaja.
Chcete-li zařízení někomu půjčit, můžete použít profil hosta. Když uživatel používá profil hosta, zařízení vytvoří samostatný prostor, ve kterém může uživatel stahovat aplikace, pořizovat fotky a používat další funkce zařízení. Aplikace a data uložené do zařízení hostem jsou k dispozici pouze v profilu hosta. Když vy nebo host odstraníte profil hosta, data a aplikace uložené v profilu hosta se trvale odstraní ze zařízení.
Puteţi utiliza profilul de invitat pentru a permite unei persoane să împrumute dispozitivul dvs. Când cineva utilizează profilul de invitat, dispozitivul creează un spaţiu separat în care invitatul poate descărca aplicaţii, realiza fotografii şi utiliza alte funcţii ale dispozitivului. Aplicaţiile şi datele adăugate pe dispozitiv de către invitat sunt disponibile numai din profilul de invitat. Când dvs. sau invitatul ştergeţi profilul de invitat, aplicaţiile şi datele din acesta sunt şterse definitiv de pe dispozitiv.
  Wkładanie karty SIM - D...  
W urządzeniu używane są karty nano-SIM. Jeżeli nie masz karty SIM lub masz niewłaściwy typ karty SIM, skontaktuj się z dostawcą usług.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Ihr Gerät verwendet eine Nano-SIM-Karte. Wenn Sie keine SIM-Karte oder nicht den richtigen SIM-Kartentyp haben, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
El dispositivo utiliza una tarjeta nano SIM. Si no tienes una tarjeta SIM o no tienes el tipo correcto de tarjeta SIM, contacta con tu proveedor de servicios.
Il dispositivo utilizza una scheda nano SIM. Se non si dispone di una scheda SIM o della giusta tipologia di SIM, contattare il provider di servizi.
O dispositivo utiliza um cartão nano SIM. Se não possui um cartão SIM ou o tipo correto de cartão SIM, contacte o fornecedor do serviço.
يستخدم الجهاز بطاقة SIM دقيقة. إذا لم تكن لديك بطاقة SIM أو النوع المناسب منها، فاتصل بموفر الخدمة لديك.
Uw toestel gebruikt een nano-SIM-kaart. Als u geen SIM-kaart of niet het juiste type SIM-kaart hebt, neemt u contact op met uw serviceprovider.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Vaš uređaj rabi nano SIM karticu. Ako nemate SIM karticu ili nemate odgovarajuću vrstu SIM kartice, kontaktirajte davatelja usluge.
Zařízení používá kartu nano SIM. Pokud nemáte kartu SIM nebo požadovaný typ karty SIM, obraťte se na svého operátora.
Eszköze nano-SIM-kártyát használ. Ha nincs SIM-kártyája, vagy nem megfelelő típusú SIM-kártyával rendelkezik, forduljon a szolgáltatójához.
Perangkat Anda menggunakan kartu nano SIM. Jika tidak memiliki kartu SIM atau tidak memiliki tipe kartu SIM yang benar, hubungi penyedia layanan Anda.
단말기에는 nano SIM 카드가 사용됩니다. SIM 카드가 없거나 올바른 유형의 SIM 카드가 없는 경우 서비스 공급자에게 문의하십시오.
Dispozitivul dvs. utilizează o cartelă nano-SIM. Dacă nu aveţi o cartelă SIM sau nu aveţi tipul corespunzător de cartelă SIM, contactaţi furnizorul de servicii.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Thiết bị của bạn sử dụng thẻ nano SIM. Nếu không có thẻ SIM hoặc không có đúng loại thẻ SIM, hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ của bạn.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
  Gesty ekranu dotykowego...  
Jeżeli chcesz wyświetlić coś w powiększeniu, np. zdjęcie lub część mapy, możesz powiększyć dany element.
If you want to see something in more detail, such as a photo or part of a map, you can magnify the image.
Wenn Sie etwas detailliert betrachten möchten, z. B. ein Foto oder einen Kartenausschnitt, können Sie das Bild vergrößern.
Si quieres ver algo con más detalle, como una foto o parte de un mapa, puedes ampliar la imagen.
Se si desidera visualizzare qualcosa in modo più dettagliato, ad esempio una foto o parte di una mappa, è possibile ingrandire l'immagine.
Se pretender ver algo em mais pormenor, como uma fotografia ou uma área num mapa, pode ampliar a imagem.
إذا كنت تريد رؤية شيء بتفاصيل أكبر، مثل صورة أو جزء من خريطة، يمكنك تكبير الصورة.
Als u iets in detail wilt bekijken, zoals een afbeelding of een deel van een kaart, kunt u de afbeelding vergroten.
If you want to see something in more detail, such as a photo or part of a map, you can magnify the image.
Ako želite vidjeti više pojedinosti, primjerice, na slici ili dio karte, možete povećati sliku.
Pokud chcete zobrazit detaily, například fotky nebo části mapy, můžete zvětšit zobrazení.
Amennyiben valamit részletesebben kíván megtekinteni, így például egy fényképet vagy egy térkép valamely részét, nagyíthatja a képet.
Jika Anda ingin melihat sesuatu secara lebih terperinci, seperti foto atau bagian dari peta, Anda dapat memperbesar gambar itu.
Dacă doriţi să vedeţi detalii ale unui element, cum ar fi o fotografie sau o parte dintr-o hartă, puteţi mări imaginea.
Nếu bạn muốn xem một thứ gì đó chi tiết hơn, ví dụ như ảnh chụp hoặc một phần của bản đồ, bạn có thể phóng to hình ảnh đó.
  Włączanie lub wyłączani...  
Notatka: Jeżeli ikony obrotu nie są wyświetlane, dotknij pozycji
Note: If you don't see the rotation icons, tap
Hinweis: Wenn keine Drehsymbole angezeigt werden, tippen Sie auf
Nota: Si no ves los iconos de rotación, toca
Nota: Se le icone di rotazione non sono presenti, toccare
Nota: Se não vir os ícones de rotação, toque em
ملاحظة: إذا لم تظهر رموز التدوير، فاضغط على
Opmerking: Als u de rotatiepictogrammen niet ziet, tikt u op
Note: If you don't see the rotation icons, tap
Napomena: Ako ne vidite ikone za rotaciju, dodirnite
Poznámka: Pokud se nezobrazí ikony otáčení, klepněte na možnost
Megjegyzés: Ha nem látja az elforgatás ikont, érintse meg a
Catatan: Jika tidak melihat ikon rotasi, ketuk
Notă: Dacă nu vedeţi pictogramele de rotire, atingeţi
Note: If you don't see the rotation icons, tap
Ghi chú: Nếu bạn không nhìn thấy biểu tượng xoay, hãy nhấn
Note: If you don't see the rotation icons, tap
Note: If you don't see the rotation icons, tap
  Konfigurowanie poczty g...  
Dotknij pozycji Konfiguracja. Jeżeli pole Numer poczty głosowej jest puste, dotknij pola Numer poczty głosowej, a następnie wprowadź numer dostępu do poczty głosowej. Jeżeli nie masz numeru dostępu do poczty głosowej, skontaktuj się z dostawcą usług.
Tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
Tippen Sie auf Einrichtung. Wenn das Feld Mailboxnummer leer ist, tippen Sie auf Mailboxnummer und geben Sie dann die Nummer für den Mailbox-Dienst ein. Wenn Sie keine Nummer für den Mailbox-Dienst besitzen, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
Toca Configuración. Si el campo Número de buzón de voz está en blanco, toca Número de buzón de voz y, a continuación, escribe el número de acceso al buzón de voz. Si no dispones de un número de acceso al buzón de voz, ponte en contacto con tu proveedor de servicios.
Toccare Configurazione. Se il campo Numero segreteria è vuoto, toccare Numero segreteria, quindi immettere il numero di accesso alla segreteria. Se non si dispone di un numero di accesso alla segreteria, contattare il provider di servizi.
Toque em Configurar. Se o campo Número do correio de estiver em branco, toque em Número do correio de voz e introduza o número de acesso ao correio de voz. Se não tiver um número de acesso ao correio de voz, contacte o fornecedor do serviço.
اضغط على الإعداد. إذا كان حقل رقم البريد الصوتي فارغًا، فاضغط على رقم البريد الصوتي، ثم أدخل رقم الوصول إلى البريد الصوتي. إذا لم تكن تملك رقم وصول إلى البريد الصوتي، فاتصل بموفر الخدمة.
Tik op Instellen. Als het veld Voicemailnummer leeg is, tikt u op Voicemailnummer en voert u vervolgens uw toegangsnummer voor voicemail in. Als u geen toegangsnummer voor voicemail hebt, neem u contact op met uw serviceprovider.
Tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
Dodirnite Postavljanje. Ako je polje za Broj glasovne pošte prazno, dodirniteBroj glasovne pošte, a zatim unesite pristupni broj svoje glasovne pošte. Ako nemate pristupni broj glasovne pošte, obratite se davatelju usluga.
Klepněte na možnost Konfigurace. Pokud je pole Číslo hlasové schránky prázdné, klepněte na možnost Číslo hlasové schránky a poté zadejte číslo hlasové schránky. Pokud číslo hlasové schránky neznáte, obraťte se na poskytovatele služeb.
Érintse meg a Beállítás elemet. Ha a Hangposta száma mező üres, érintse meg a Hangposta száma mezőt, és gépelje be a hangposta hozzáférési számát. Ha nem ismeri, forduljon szolgáltatójához.
Ketuk Penyetelan. Jika bidang Nomor kotak pesan kosong, ketuk Nomor kotak pesan lalu masukkan nomor akses pesan suara Anda. Jika tidak memiliki nomor akses pesan suara, hubungi peneydia layanan Anda.
Atingeţi Configuraţi. În cazul în care câmpul Număr mesagerie vocală este gol, atingeţi Număr mesagerie vocală şi apoi introduceţi numărul de acces pentru mesageria vocală. Dacă nu aveţi un număr de acces pentru mesageria vocală, contactaţi furnizorul dvs. de servicii.
Tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
Nhấn Cài đặt. Nếu trường Số thư thoại để trống, hãy nhấn Số thư thoại, và sau đó nhập số điện thoại truy cập hộp thư thoại. Nếu bạn không có số truy cập hộp thư thoại, hãy liên hệ nhà cung cấp dịch vụ của bạn.
Tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
Tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
  Gesty ekranu dotykowego...  
Aby zaznaczyć element, dotknij go. Jeżeli element można otworzyć, zostanie on otwarty.
To select an item, tap it. If the item can be opened, it opens.
Tippen Sie auf ein Element, um es auszuwählen. Wenn das Element geöffnet werden kann, wird es geöffnet.
Para selecionar um item, toque no mesmo. Se essa ação for possível, o ícone abre.
لتحديد عنصر، اضغط عليه. وإذا أمكن فتح العنصر، فسيفتح.
Za odabir stavke jednostavno ju dodirnite. Ako se stavka može otvoriti, otvara se.
Chcete-li vybrat položku, klepněte na ni. Pokud lze položku otevřít, otevře se.
Pentru a selecta un element, atingeţi-l. Dacă elementul poate fi deschis, se va deschide.
  Gesty ekranu dotykowego...  
Jeżeli na ekranie pojawi się suwak, można go użyć do przewijania pliku, np. utworu lub filmu, lub dostosowywania ustawień, np. jasności ekranu.
If a slider appears on your screen, you can progress through a file, such as a song or video, or adjust a setting, such as the screen brightness.
Wenn ein Schieberegler auf Ihrem Bildschirm angezeigt wird, können Sie ihn verwenden, um den Fortschritt einer Audio- oder Videodatei anzuzeigen oder eine Einstellung anzupassen, z. B. die Bildschirmhelligkeit.
Se for apresentado um controlo de deslize no ecrã, pode utilizá-lo para avançar num ficheiro, por exemplo, uma música ou vídeo, ou para ajustar uma definição, como o brilho do ecrã.
إذا كان شريط التمرير يظهر على الشاشة، فيمكنك استخدامه للتقدم خلال ملف، مثل أغنية أو فيديو، أو ضبط إعداد، مثل سطوع الشاشة.
Kad je klizač na zaslonu možete se kretati kroz datoteku poput pjesme ili videozapisa ili podesiti postavku poput svjetline zaslona.
Pomocí posuvníku na obrazovce můžete procházet soubor, například skladbu či video, nebo upravit nastavení, jako je jas obrazovky.
Dacă pe ecran apare un cursor, îl puteţi utiliza pentru a avansa în cadrul unui fişier, cum ar fi o melodie sau un film, sau pentru a regla o setare, cum ar fi luminozitatea ecranului.
  Gesty ekranu dotykowego...  
Jeżeli chcesz wyświetlić coś w powiększeniu, np. zdjęcie lub część mapy, możesz powiększyć dany element.
If you want to see something in more detail, such as a photo or part of a map, you can magnify the image.
Wenn Sie etwas detailliert betrachten möchten, z. B. ein Foto oder einen Kartenausschnitt, können Sie das Bild vergrößern.
Se pretender ver algo em mais pormenor, como uma fotografia ou uma área num mapa, pode ampliar a imagem.
إذا كنت تريد رؤية شيء بتفاصيل أكبر، مثل صورة أو جزء من خريطة، يمكنك تكبير الصورة.
Ako želite vidjeti više pojedinosti, primjerice, na slici ili dio karte, možete povećati sliku.
Pokud chcete zobrazit detaily, například fotky nebo části mapy, můžete zvětšit zobrazení.
Dacă doriţi să vedeţi detalii ale unui element, cum ar fi o fotografie sau o parte dintr-o hartă, puteţi mări imaginea.
1 2 3 4 5 6 Arrow