els – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 69 Ergebnisse  www.polisgrandhotel.gr  Seite 3
  dopatge (projecte Cerca...  
als ciutadans, fins i tot les empreses, sinó que també proporciona l'accés al coneixement del seu territori, per comprendre millor els paràmetres de l'escassetat de combustible, per actuar sobre ells per reduir l'impacte, prendre decisions informades, per participar en conseqüència en la gran obra col·lectiva de reduir la despesa d'energia mentre que portar la seva pròpia contribució al coneixement dels territoris
to citizens, even firms, it also provides access to the knowledge of their territory, to better understand the parameters of fuel poverty, to act on them to reduce the impact, make informed decisions, to participate accordingly in the great collective work of reducing energy expenditure while bringing their own contribution to the knowledge of the territories
Aux citoyens, voire aux entreprises, il permet aussi d’accéder à la connaissance de leur territoire, de mieux comprendre les paramètres de la précarité énergétique, d’agir sur eux pour en réduire l’impact, de prendre des décisions éclairées, de participer en conséquence à la grande œuvre collective de réduction de la dépense énergétique tout en apportant eux-mêmes leur contribution à la connaissance des territoires
für die Bürger, sogar Firmen, es bietet auch Zugriff auf das Wissen ihres Territoriums, um besser auf die Parameter der Energiearmut zu verstehen, wirken auf sie die Auswirkungen zu reduzieren,, fundierte Entscheidungen, entsprechend in der großen gemeinsamen Arbeit zur Senkung des Energieausgaben zu beteiligen, während ihre eigenen Beitrag zur Kenntnis der Gebiete zu bringen
a los ciudadanos, incluso las empresas, sino que también proporciona el acceso al conocimiento de su territorio, para comprender mejor los parámetros de la escasez de combustible, para actuar sobre ellos para reducir el impacto, tomar decisiones informadas, para participar en consecuencia en la gran obra colectiva de reducir el gasto de energía mientras que traer su propia contribución al conocimiento de los territorios
ai cittadini, anche le imprese, fornisce anche l'accesso alla conoscenza del proprio territorio, per capire meglio i parametri di povertà di carburante, agire su di esse per ridurre l'impatto, prendere decisioni informate, per partecipare di conseguenza alla grande opera collettiva di ridurre la spesa energetica portando il proprio contributo alla conoscenza dei territori
aos cidadãos, mesmo as empresas, Ela também fornece acesso ao conhecimento de seu território, para entender melhor os parâmetros de pobreza de combustível, para actuar sobre eles para reduzir o impacto, tomar decisões informadas, a participar em conformidade no grande trabalho coletivo de reduzir o gasto de energia ao trazer a sua própria contribuição para o conhecimento dos territórios
للمواطنين, حتى الشركات, كما يوفر الوصول إلى المعرفة من أراضيها, من أجل فهم أفضل المعلمات من الفقر وقود, للعمل عليها للحد من تأثير, اتخاذ قرارات مستنيرة, للمشاركة وفقا لذلك في عمل جماعي كبير للحد من استهلاك الطاقة في حين يصل مساهمتها في معرفة الأقاليم
για τους πολίτες, ακόμη και οι επιχειρήσεις, παρέχει επίσης πρόσβαση στη γνώση του εδάφους τους, να κατανοήσουν καλύτερα τις παραμέτρους της ένδειας καυσίμων, να ενεργήσει για να μειωθεί ο αντίκτυπος, προβαίνουν σε ενημερωμένες αποφάσεις, να συμμετάσχει ανάλογα στο μεγάλο συλλογικό έργο της μείωσης των ενεργειακών δαπανών, ενώ φέρνοντας τη δική τους συμβολή στη γνώση των εδαφών
de burgers, zelfs bedrijven, het biedt ook toegang tot de kennis van hun grondgebied, beter inzicht in de parameters van energiearmoede, om op te treden op hen om de impact te verminderen, weloverwogen beslissingen, dienovereenkomstig te nemen aan de grote collectieve werk van het verminderen van het energieverbruik, terwijl het brengen van hun eigen bijdrage aan de kennis van de gebieden
građanima, čak i firmi, ona također pruža pristup znanju svoje teritorije, da bolje razumiju parametara siromaštva goriva, da djeluje na njih kako bi se smanjio utjecaj, donose odluke, u skladu s tim učestvuju u velikom kolektivnom radu smanjenja potrošnje energije, a donosi svoj doprinos poznavanju teritorija
за граждани, дори фирми, Той също така предоставя достъп до знанието на своя територия, да се разбере по-добре на параметрите на енергийната бедност, да действа от тях, за да се намали въздействието, вземат информирани решения, да участват съответно в голямата колективна работа за намаляване на разхода на енергия, докато привеждане на собствения принос към познанието на териториите
građanima, čak i tvrtke, ona također pruža pristup znanju njihovog teritorija, za bolje razumijevanje parametara siromaštva goriva, djelovati na njih kako bi se smanjio utjecaj, donositi informirane odluke, sudjelovati u skladu s tim u velikom zajedničkog rada za smanjenje potrošnje energije, a donosi svoj doprinos poznavanju teritorija
občanům, dokonce i firmy, to také poskytuje přístup k poznání jejich území, lépe porozumět parametry energetické chudoby, aby se jimi řídila snížit dopad, činit informovaná rozhodnutí, odpovídajícím způsobem podílet na velké kolektivní dílo nižší nároky na sílu a uvést svůj vlastní příspěvek k poznání území
til borgerne, selv virksomheder, det giver også adgang til viden om deres område, til bedre at forstå parametrene for energifattigdom, til at handle på dem for at reducere påvirkningen, træffe informerede beslutninger, at deltage i overensstemmelse hermed i det store kollektive arbejde for at reducere energiforbruget og samtidig bringe deres eget bidrag til viden om de områder
kodanikele, isegi firmad, Samuti pakub ligipääsu teadmisi nende territooriumil, paremini mõista parameetrid energiapuuduse, tegutseda nende mõju vähendamiseks, teha teadlikke otsuseid, osaleda vastavalt suures ühistööga vähendada energiakulu samas tuues oma panuse teadmiste territooriumil
kansalaisten, vaikka yritykset, se myös tarjoaa pääsyn tietoa alueellaan, ymmärtää paremmin parametrit energiaköyhyyttä, toimimaan niiden vaikutusten pienentämiseksi, tehdä perusteltuja päätöksiä, osallistua näin suuressa kollektiivinen työ vähentää energian kulutusta ja tuovat oman panoksensa tietämystä alueiden
a polgárok, még cégek, ez is hozzáférést biztosít a tudás a területükön, hogy jobban megértsük a paraméterek energiaszegénység, hogy intézkedjen azok hatásainak csökkentésére, hogy tájékozott döntéseket, hogy részt ennek a nagy közös munka csökkentésének energiafelhasználás, miközben hozza a saját hozzájárulását a tudás a területek
untuk warga, bahkan perusahaan, juga menyediakan akses ke pengetahuan wilayah mereka, untuk lebih memahami parameter kemiskinan bahan bakar, untuk bertindak pada mereka untuk mengurangi dampak, membuat keputusan, untuk berpartisipasi sesuai dalam kerja kolektif yang bagus untuk mengurangi pengeluaran energi sambil membawa kontribusi mereka sendiri untuk pengetahuan tentang wilayah
piliečiams, net kompanijos, ji taip pat suteikia prieigą prie jų teritorijos žinios, geriau suprasti kuro skurdo parametrus, jų laikytis, siekiant sumažinti poveikį, priimti pagrįstus sprendimus, atitinkamai dalyvauti didžiojo kolektyvinio darbo sumažinti energijos išlaidas, o pareikšti savo indėlį į teritorijų žinios
til innbyggerne, selv bedrifter, det gir også tilgang til kunnskap om deres territorium, for bedre å forstå parametrene drivstoff fattigdom, til å handle på dem for å redusere virkningen, ta informerte beslutninger, å delta tilsvarende i den store kollektive arbeidet med å redusere energiforbruket mens bringe sine egne bidrag til kunnskap om territorier
obywateli, nawet firmy, zapewnia również dostęp do wiedzy na ich terytorium, aby lepiej zrozumieć parametry ubóstwa energetycznego, do występowania w nich w celu zmniejszenia wpływu, podejmowanie świadomych decyzji, odpowiednio do udziału w wielkiej pracy zbiorowej zmniejszenia wydatków na energię przy jednoczesnym doprowadzeniu ich własny wkład do wiedzy o terytoriach
cetățenilor, chiar firme, De asemenea, acesta oferă acces la cunoașterea teritoriului lor, pentru a înțelege mai bine parametrii sărăciei combustibil, să acționeze asupra lor pentru a reduce impactul, să ia decizii în cunoștință de cauză, să participe în mod corespunzător în marea lucrare colectivă de reducere a cheltuielilor de energie aducând în același timp propria lor contribuție la cunoașterea teritoriilor
гражданам, даже фирмы, она также обеспечивает доступ к знаниям, их территории, чтобы лучше понять параметры топливной бедности, чтобы воздействовать на них, чтобы уменьшить воздействие, принимать обоснованные решения, чтобы соответствующим образом участвовать в большой коллективной работы сокращения затрат энергии, принося свой вклад в знания территорий
грађанима, чак и фирми, такође обезбеђује приступ знању своје територије, да боље разумеју параметре сиромаштва горива, да делују на њих да смање утицај, доносе информисане одлуке, у складу с тим учествују у великом колективном раду смањење енергетске потрошње уносећи свој допринос познавању територија
občanom, dokonca aj firmy, to tiež poskytuje prístup k poznaniu ich území, lepšie porozumieť parametre energetickej chudoby, aby sa nimi riadila znížiť dopad, prijímať informované rozhodnutia, primeraná účasť veľké kolektívne dielo nižšie nároky na silu a uviesť svoj vlastný príspevok k poznaniu územia
za državljane, celo podjetja, pa omogoča tudi dostop do znanja na njihovem ozemlju, za boljše razumevanje parametre energetske revščine, da deluje na njih, da se zmanjša vpliv, premišljeno odločitev, ustrezno sodelujejo v veliki skupnega dela za zmanjšanje porabe energije, obenem pa prinaša svoj prispevek k poznavanju ozemelj
medborgarna, även företag, Det ger också tillgång till kunskap om sitt territorium, att bättre förstå parametrarna för bränslebrist, att agera på dem för att minska påverkan, fatta välgrundade beslut, att delta i enlighet med i den stora kollektiva arbetet med att minska energiförbrukningen samtidigt föra sitt eget bidrag till kunskapen om de områden
ให้กับประชาชน, แม้ บริษัท, ก็ยังมีการเข้าถึงความรู้ของดินแดนของพวกเขา, เพื่อทำความเข้าใจพารามิเตอร์ของความยากจนน้ำมันเชื้อเพลิง, การดำเนินการกับพวกเขาเพื่อลดผลกระทบ, ตัดสินใจอย่างชาญฉลาด, การมีส่วนร่วมตามในการทำงานร่วมกันที่ดีในการลดการใช้พลังงานในขณะที่นำผลงานของตัวเองเพื่อความรู้เกี่ยวกับดินแดน
vatandaşlara, hatta firmalar, o da kendi topraklarında bilgisine erişim sağlar, daha iyi yakıt yoksulluk parametrelerini anlamak için, etkisini azaltmak için harekete geçmelerini, bilinçli kararlar, bölgelerin bilgisine kendi katkısını getirerek enerji tüketimini azaltarak büyük kolektif çalışma buna göre katılma
cho công dân, thậm chí các công ty, nó cũng cung cấp truy cập đến các kiến ​​thức về lãnh thổ của mình, để hiểu rõ hơn các thông số của nghèo nhiên liệu, hành động trên chúng để giảm tác động, đưa ra quyết định, tham gia phù hợp trong công tác tập thể tuyệt vời của việc giảm chi phí năng lượng trong khi mang lại những đóng góp của mình với kiến ​​thức của các vùng lãnh thổ
לאזרחים, אפילו חברות, הוא גם מספק גישה לידע של בשטחן, כדי להבין טוב יותר את הפרמטרים של עוני דלק, לפעול על פיהם כדי לצמצם את ההשפעה, לקבל החלטות מושכלות, להשתתף בהתאם בעבודה הקולקטיבית הגדולה של צמצום הוצאה אנרגטית תוך הבאת התרומה שלהם לידיעה בשטחים
iedzīvotājiem, pat firmas, tas arī nodrošina piekļuvi zināšanām par to teritorijā, lai labāk izprastu parametrus kurināmā trūkuma, rīkoties tiem, lai samazinātu ietekmi, pieņemt apzinātus lēmumus, piedalīties attiecīgi lielajā kolektīvā darbā samazināt enerģijas izmaksas, bet celt savu ieguldījumu uz zināšanām par teritoriju
kepada rakyat, walaupun syarikat, ia juga menyediakan akses kepada pengetahuan wilayah mereka, untuk lebih memahami parameter kemiskinan bahan bakar, untuk bertindak ke atas mereka untuk mengurangkan kesan, membuat keputusan, untuk mengambil bahagian sewajarnya dalam kerja kolektif yang besar untuk mengurangkan penggunaan tenaga sambil membawa sumbangan mereka sendiri kepada pengetahuan wilayah
  projectes – d.I. Blois ...  
Un projecte L1 L2 en els jocs de NES, dirigida per Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; per objecte dissenyar un lloc web de la integració de RSS i classificacions de utilisateurs.
A draft L1 L2 on NES games, directed by Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; objective was to design a website integrating RSS and ratings of utilisateurs.Vous can get sources on this site.
Ein Entwurf L1 L2 auf NES-Spiele, Regie von Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; Ziel war es ein Website-Design zu integrieren RSS und Bewertungen von utilisateurs.Vous können Quellen zu diesem Thema erhalten Standort.
Un proyecto L1 L2 en los juegos de NES, dirigida por Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; por objeto diseñar un sitio web de la integración de RSS y clasificaciones de utilisateurs.Vous pueden obtener de fuentes en este sitio.
Un progetto L1 L2 sui giochi NES, diretto da Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; obiettivo è stato quello di progettare un sito web che integra RSS e rating di utilisateurs.Vous può ottenere fonti su questo luogo.
Um projecto L1 L2 em jogos de NES, dirigido por Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; objectivo era criar um site que integra RSS e classificações de utilisateurs.Vous pode obter fontes nesta local.
مشروع L1 L2 على ألعاب متنوعه, إخراج أنتوني بوشي, فرجينيا الغلموت, أوليفييه Schyns, Johnatann Vulphie,أندي توريز. وكان الهدف لتصميم موقع على شبكة الانترنت دمج RSS وتصنيفات utilisateurs.Vous يمكن الحصول على مصادر على ذلك؛ L & رسقوو] موقع.
Ένα σχέδιο L1 L2 στο NES παιχνίδια, σε σκηνοθεσία Αντώνη Bocci, Βιρτζίνια Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo? Στόχος ήταν να σχεδιάσει μια ιστοσελίδα ενσωμάτωση RSS και οι βαθμολογίες των utilisateurs.Vous να πάρετε τον κώδικα για το θέμα αυτό τοποθεσία.
Een ontwerp L1 L2 op de NES-spellen, geregisseerd door Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; doel was om een ​​website te integreren RSS en ratings van utilisateurs.Vous kan bronnen op dit te krijgen ontwerpen plaats.
ファミコンゲーム上のドラフトL1 L2, アンソニーボッチによって指示, バージニア州のGuillemot, オリビエSchyns, Johnatann Vulphie,アンディTorrez. L’目的はutilisateurs.VousのRSSおよび評価を統合するウェブサイトは、この上のソースを取得することができます設計することでした サイト.
Изготвен е проект L1 L2 на NES игри, режисиран от Антъни Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Анди Торес. L & rsquo; цел беше да се изработи уеб сайт интегриране на RSS и рейтинги на utilisateurs.Vous да получите източници по този място.
Nacrt L1 L2 na NES igre, u režiji Anthony Bocci, Virginia GUILLEMOT, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; cilj je bio dizajn web stranica integrira RSS i ocjene utilisateurs.Vous mogu dobiti izvora na to mjesto.
Návrh L1 L2 na NES hry, režie: Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier SCHYNS, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; cílem bylo vytvořit webové stránky integrující RSS a rating utilisateurs.Vous mohou dostat zdroje na toto téma site.
Et udkast til L1 L2 på NES spil, instrueret af Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; mål var at designe en hjemmeside integrere RSS og ratings af utilisateurs.Vous kan få kilder på dette websted.
Eelnõu L1 L2 NES mängud, lavastaja Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L Hõlpsasti; eesmärgiks oli kujundada veebilehe integreerida RSS ja reitingud utilisateurs.Vous saad allikatest selle site.
Luonnos L1 L2 NES pelejä, ohjannut Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; tavoitteena oli suunnitella sivuston integroimalla RSS ja luokitukset utilisateurs.Vous voi saada lähteistä tästä paikka.
A tervezet L1 L2 NES játékok, Rendezte: Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L-ezte célja az volt, hogy tervezzen egy weboldal integráló RSS és értékelések utilisateurs.Vous kaphat forrásokat ezen webhely.
Sebuah rancangan L1 L2 pada permainan NES, disutradarai oleh Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; Tujuan adalah untuk merancang sebuah situs mengintegrasikan RSS dan peringkat dari utilisateurs.Vous bisa mendapatkan sumber di ini situs.
NES 게임에 초안 L1 L2, 앤서니 Bocci 감독, 버지니아 바다 오리, 올리비에 Schyns, Johnatann Vulphie,앤디 토레스. L 했음은, 목표는이에 대한 소스를 얻을 수있는 RSS 및 utilisateurs.Vous의 등급을 통합하는 웹 사이트를 디자인했다 대지.
L1 L2 projektas NES žaidimai, Režisierius Anthony Bocci, Virdžinija Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,andy Torrez. L & rsquo; tikslas buvo sukurti svetainę integruoti RSS ir reitingus utilisateurs.Vous galite gauti šaltinius apie tai vieta.
Et utkast L1 L2 på NES spill, regissert av Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; målet var å designe et nettsted integrere RSS og rangeringer av utilisateurs.Vous kan få kilder på dette nettstedet.
Projekt L1 L2 na NES gier, reżyseria Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; celem było zaprojektowanie strony internetowej integrującego RSS i rankingi utilisateurs.Vous może dostać źródła na ten temat teren.
Un proiect de L1 L2 pe jocuri nespecificate în altă parte, regia Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; obiectiv a fost acela de a proiecta un site de integrare RSS și evaluări ale utilisateurs.Vous pot obține surse de pe acest teren.
Проект L1 L2 на NES игр, режиссер Энтони Bocci, Virginia Guillemot, Оливье Schyns, Johnatann Vulphie,Энди Torrez. L & Rsquo; цель заключалась в разработке веб-сайта интегрирующую RSS и рейтинги utilisateurs.Vous могут получить источники по этому вопросу сайт.
Нацрт Л1 Л2 на НСЗ игре, у режији Антхони Боцци, Вирџинија Гиљемо, оливиер Сцхинс, Јохнатанн Вулпхие,анди Торес. П & рскуо; циљ је био да се дизајнира сајт интегрише РСС и рејтинга утилисатеурс.Воус могу добити изворе на ово сајт.
Návrh L1 L2 na NES hry, réžia: Anthony Bocci, Virginia Guillemot, olivier SCHYNS, Johnatann Vulphie,andy Torrez. L & rsquo; cieľom bolo vytvoriť webové stránky integrujúce RSS a rating utilisateurs.Vous môžu dostať zdroje na túto tému site.
Osnutek L1 L2 na NES igre, režiral Anthony Bocci, Virginia guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; cilj je bil oblikovati spletno stran povezovalno RSS in ocene utilisateurs.Vous nivoju virov na to Spletna stran.
Ett utkast till L1 L2 på NES-spel, regisserad av Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,andy Torrez. L & rsquo; målet var att utforma en webbplats integrera RSS och betyg för utilisateurs.Vous kan få källor på detta plats.
ร่าง L1 L2 ในการเล่นเกมนินเทน, กำกับการแสดงโดยแอนโธนี Bocci, เวอร์จิเนีย Guillemot, โอลิเวีย SCHYNS, Johnatann Vulphie,แอนดี้ Torrez. L & rsquo; วัตถุประสงค์คือการออกแบบเว็บไซต์การบูรณา RSS และการจัดอันดับของ utilisateurs.Vous จะได้รับแหล่งที่มาเกี่ยวกับเรื่องนี้ เว็บไซต์.
NES oyun üzerine bir taslak L1 L2, Anthony Bocci yönettiği, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,andy Torrez. L & rsquo; amaç bu konuda kaynaklar alabilirsiniz RSS ve utilisateurs.Vous derecelendirme entegre bir web sitesi tasarımı oldu yer.
Một dự thảo L1 L2 trên trò chơi NES, của đạo diễn Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; Mục tiêu là để thiết kế một trang web tích hợp RSS và xếp hạng của utilisateurs.Vous có thể nhận được nguồn tin trên này nơi.
טיוטה L1 L2 על משחקי NES, בבימויו של אנתוני Bocci, וירג'יניה Guillemot, אוליבייה Schyns, Johnatann Vulphie,אנדי טורז. L & rsquo; המטרה הייתה לעצב אתר אינטרנט שילוב RSS ודירוגים של utilisateurs.Vous יכול לקבל מקורות על זה אֲתַר.
Projekts L1 L2 uz NES spēles, režisors Anthony Bocci, Virginia GUILLEMOT, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; mērķis bija izstrādāt mājas lapu, kurā integrētas RSS un reitingus utilisateurs.Vous var saņemt avotiem par šo site.
在NES遊戲草案L1 L2, 導演安東尼·博奇, 弗吉尼亞吉爾莫特, 奧利維爾Schyns, Johnatann Vulphie,安迪Torrez. L&rsquo的,目的是要設計一個網站整合RSS和utilisateurs.Vous的收視率可以得到這個來源 現場.
Draf L1 L2 pada permainan NES, diarahkan oleh Anthony Bocci, Virginia Guillemot, Olivier Schyns, Johnatann Vulphie,Andy Torrez. L & rsquo; objektif adalah untuk mereka bentuk laman web mengintegrasikan RSS dan penilaian utilisateurs.Vous boleh mendapatkan sumber-sumber pada ini tapak.
  mestre CCI – d.I. Blois...  
Aquesta formació d'alt nivell (5) permet a les persones de d & rsquo; altres àrees (química, biologia, matemàtiques, físic, administració, …) d & rsquo; adquirir i dominar els coneixements i habilitats en informàtica i al rsquo; moment en què tant l'experiència es busca cada vegada més per les empreses.
This high-level training (+5) allows the stemming people other domains (Chemistry, Biology, Maths, Physical appearance(Physics), Management, …) to acquire and to master the theoretical and practical knowledge in computing when the double IT skill is more and more looked for by companies.
Cette formation de haut niveau (Bac+5) permet aux personnes issues d’autres domaines (Chimie, Biologie, Maths, Physique, Gestion, …) d’acquérir et de maitriser les connaissances théoriques et pratiques en informatique à l’heure où la double compétence informatique est de plus en plus recherchée par les entreprises.
Diese Ausbildung auf hohem Niveau (5) ermöglicht es den Menschen von d & rsquo; andere Bereiche (Chemie, Biologie, Mathe, Körperbau, Management, …) d & rsquo; erwerben und die Kenntnisse und Fähigkeiten in der Informatik an & rsquo beherrschen, die Zeit, wenn die beiden IT-Know-how zunehmend von den Unternehmen gesucht.
Esta formación de alto nivel (5) permite a las personas de d & rsquo; otras áreas (química, biología, Matemáticas, Físico, administración, …) d & rsquo; adquirir y dominar los conocimientos y habilidades en informática y al rsquo; momento en que tanto la experiencia se busca cada vez más por las empresas.
Questa formazione di alto livello (+5) permette alle persone di d & rsquo; altre aree (chimica, biologia, Matematica, costituzione fisica, gestione, …) d & rsquo; acquisire e padroneggiare le conoscenze e le competenze in informatica a & rsquo; tempo in cui sia competenze IT è sempre più ricercato dalle aziende.
Esta formação de alto nível (+5) permite que pessoas de d & rsquo; outras áreas (química, biologia, Matemáticas, Físico, gestão, …) d & rsquo; adquirir e dominar os conhecimentos e habilidades em ciência da computação at & rsquo; tempo em que tanto o conhecimento é cada vez mais procurado por empresas.
هذا التدريب رفيع المستوى (+5) يسمح للناس من د و [رسقوو]؛ مناطق أخرى (كيمياء, علم الاحياء, رياضيات, بنية الجسم, إدارة, …) د & [رسقوو]؛ اكتساب وإتقان المعرفة والمهارات في مجال علوم الكمبيوتر في و[رسقوو]؛ الوقت الذي سعى كل من الخبرات تكنولوجيا المعلومات على نحو متزايد من قبل الشركات.
Αυτή η εκπαίδευση υψηλού επιπέδου (+5) επιτρέπει στους ανθρώπους από d & rsquo? άλλες περιοχές (χημεία, βιολογία, μαθηματικά, Σωματική διάπλαση, διαχείριση, …) d & rsquo? αποκτήσουν και να αποκτήσουν τις γνώσεις και τις δεξιότητες στον τομέα της επιστήμης των υπολογιστών στο & rsquo? χρόνο όταν και οι δύο εμπειρία είναι ολοένα και ζητείται από τις εταιρείες.
Deze high-level training (5) laat mensen uit d & rsquo; andere gebieden (chemie, biologie, Wiskunde, Lichaamsbouw, beheer, …) te verwerven en beheersen van de kennis van theoretische en praktische informatica op een moment dat de computer dual deskundigheid steeds meer wordt gezocht door bedrijven.
Ovaj trening na visokom nivou (+5) omogućava ljudima iz D & rsquo; drugim područjima (hemija, biologija, matematika, stas, upravljanje, …) D & rsquo; steći i ovladaju znanjima i vještinama u informatike na & rsquo; vrijeme kad se i IT stručnost sve traže kompanije.
Това обучение на високо ниво (5) позволява на хората от г & rsquo; други области (химия, биология, математика, телосложение, управление, …) г & rsquo; придобиване и овладяване на знания и умения в областта на компютърните науки в & rsquo; време, когато и двамата ИТ експертиза е все по-търсени от компаниите.
Ovaj trening na visokoj razini (5) omogućava ljudima iz d & rsquo; drugim područjima (kemija, biologija, Matematika, Stas, upravljanje, …) d ć steći i svladati znanja i vještine iz računalnih znanosti na & rsquo; vrijeme kad i IT stručnost sve više traži tvrtke.
Toto školení na vysoké úrovni (5) umožňuje lidem z d & rsquo; ostatní plochy (chemie, biologie, Maths, tělesná konstituce, management, …) d & rsquo; získat a osvojit si znalosti a dovednosti v oboru počítačových věd na & rsquo; čas, kdy se oba IT odbornost stále více vyhledávána společnosti.
Denne uddannelse på højt niveau (5) tillader folk fra d & rsquo; andre områder (kemi, biologi, Matematik, fysik, ledelse, …) d & rsquo; erhverve og beherske den viden og færdigheder i datalogi på & rsquo; tid, hvor både IT-ekspertise i stigende grad søges af virksomheder.
See kõrgetasemeline koolitus (+5) võimaldab inimestel d Hõlpsasti; teistes valdkondades (keemia, bioloogia, matemaatika, kehaehitus, juhtimine, …) d Hõlpsasti; omandada ja kapten teadmisi ja oskusi infotehnoloogia at Hõlpsasti; aeg, mil nii IT teadmisi üha nõuded ettevõtted.
Tämä korkean tason koulutusta (+5) sallii ihmisiä d & rsquo; muilla aloilla (kemia, biologia, matematiikka, Ruumiinrakenne, johto, …) d & rsquo; hankkia ja hallita tietojaan ja taitojaan tietotekniikkaa & rsquo; jolloin molemmat tietotekniikkaosaaminen haetaan yhä enemmän yritysten.
Ez a magas szintű képzés (5) lehetővé teszi, hogy az emberek a d-ezte más területeken (kémia, biológia, Matematika, Fizikum, vezetés, …) d-ezte megszerzésére és elsajátítsák a tudást és készségeket számítástechnika-ezte, amikor mindkét IT szakértelem egyre által kért cégek.
pelatihan tingkat tinggi ini (5) memungkinkan orang-orang dari d & rsquo; daerah lain (kimia, biologi, matematika, Perawakan, pengelolaan, …) d & rsquo; memperoleh dan menguasai pengetahuan dan keterampilan dalam ilmu komputer di & rsquo; waktu ketika kedua keahlian IT semakin dicari oleh perusahaan.
Tai aukšto lygio mokymą (5) leidžia žmonėms iš D & rsquo; kitų sričių (chemija, biologija, Matematika, stotas, valdymas, …) D & rsquo; įgyti ir įsisavinti žinias ir įgūdžius, kompiuterių mokslo AT & rsquo; laikas, kai abu IT žinios vis ieškoma įmonių.
Denne høyt nivå trening (5) lar folk fra d & rsquo; andre områder (kjemi, biologi, Matte, Fysikk, administrasjon, …) d & rsquo; erverve og mestre kunnskap og ferdigheter i datavitenskap ved & rsquo; tid da både IT-kompetanse blir stadig søkt av selskaper.
To szkolenie na wysokim poziomie (+5) pozwala ludziom z d & rsquo; inne obszary (chemia, biologia, Matematyka, Budowa ciała, zarządzanie, …) d & rsquo; nabyć i opanować wiedzę i umiejętności z zakresu informatyki na & rsquo; czas, gdy zarówno wiedza jest coraz bardziej poszukiwane przez firmy.
Acest curs de nivel înalt (5) permite oamenilor de la d & rsquo; alte domenii (chimie, biologie, Matematica, Fizic, administrare, …) d & rsquo, să dobândească și să stăpânească cunoștințe și competențe în domeniul științei calculatoarelor la & rsquo; moment în ambele expertiză este din ce în ce a căutat de către companii.
Это обучение высокого уровня (+5) позволяет людям от d & Rsquo; другие районы (химия, биология, математика, телосложение, управление, …) d & Rsquo; приобрести и освоить знания и навыки в области компьютерных наук и Rsquo; время, когда оба IT экспертиза чаще стремятся компаниями.
Ова обука на високом нивоу (+5) дозвољава људима из Д & рскуо; другим областима (хемија, биологија, математика, стас, управљање, …) Д & рскуо; стичу и овладају знање и вештине у компјутерске науке на & рскуо; време када обоје експертиза је све више траже предузећа.
Toto školenie na vysokej úrovni (5) umožňuje ľuďom z d & rsquo; ostatné plochy (chémia, biológia, Matematika, telesná konštitúcia, management, …) d & rsquo; získať a osvojiť si vedomosti a zručnosti v odbore počítačových vied na & rsquo; čas, kedy sa obaja IT odbornosť stále viac vyhľadávaná spoločnosti.
Ta visoka raven usposabljanja (5) omogoča ljudem iz d & rsquo; druga področja (kemija, biologija, Maths, postavo, upravljanje, …) d & rsquo; pridobiti in obvladati znanje in spretnosti iz računalništva na & rsquo; čas, ko se oba IT strokovno znanje, ki ga podjetja vedno bolj zahteva.
Denna högre utbildning (5) tillåter människor från d & rsquo; andra områden (kemi, biologi, Matte, Fysik, ledning, …) d & rsquo; förvärva och behärska de kunskaper och färdigheter i datavetenskap vid & rsquo; tid när både IT-kompetens efterfrågas allt mer av företag.
นี้การฝึกอบรมระดับสูง (5) ช่วยให้ผู้คนจาก D & rsquo; พื้นที่อื่น ๆ (เคมี, ชีววิทยา, เลข, ร่างกาย, การจัดการ, …) D & rsquo; ซื้อและหลักความรู้และทักษะด้านวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์ AT & rsquo; เวลาเมื่อความเชี่ยวชาญทั้งด้านไอทีเป็นที่ต้องการมากขึ้นโดย บริษัท.
Bu üst düzey eğitim (5) izin veren D & rsquo insanlar, diğer alanlarda (kimya, biyoloji, Matematik, vücut yapısı, yönetim, …) d & rsquo; kazandırmak ve rsquo & bilgisayar bilimleri bilgi ve becerileri, zaman hem BT uzmanlığı giderek şirketler tarafından aranır zaman.
đào tạo cấp cao này (5) cho phép người d & rsquo; các khu vực khác (hóa học, sinh học, Toán học, thể chất, quản lý, …) d & rsquo; tiếp thu và nắm vững các kiến ​​thức và kỹ năng trong khoa học máy tính tại & rsquo; thời gian khi cả hai chuyên gia CNTT đang ngày càng tìm kiếm bởi các công ty.
Šī augsta līmeņa apmācība (+5) ļauj cilvēkiem no d & rsquo; citās jomās (ķīmija, bioloģija, Matemātika, ķermeņa uzbūve, vadība, …) d & rsquo; apgūt un apgūt zināšanas un prasmes datorzinātnē at & rsquo; laiks, kad abi IT ekspertīze arvien vairāk meklē uzņēmumu.
Ini latihan peringkat tinggi (5) membolehkan orang dari d & rsquo; kawasan-kawasan lain (kimia, biologi, Maths, Physique, pengurusan, …) d & rsquo; memperoleh dan menguasai pengetahuan dan kemahiran dalam bidang sains komputer di & rsquo; masa apabila kedua-dua kepakaran IT semakin dicari oleh syarikat-syarikat.
  mestre SIAD – d.I. Bloi...  
equip mestre, especialitat "Sistemes d'Informació per a Suport de Decisions", té com a objectiu formar especialistes en intel·ligència, sistemes informàtics d'informació especialitzada és a dir, que comprenen i ajuden a desenvolupar estratègies de les empreses i els prenedors de decisions.
The IT Master’s degree, the specialty "Information systems for the Decision-making support", aims at training(forming) specialists in decision-making computing, that is IT specialists specialists of the information systems who understand and help in the development of the strategies of the persons in charge of companies and the decision-makers.
Le Master Informatique, spécialité « Systèmes d’Information pour l’Aide à la Décision », vise à former des spécialistes en informatique décisionnelle, c’est à dire des informaticiens spécialistes des systèmes d’information qui comprennent et aident au développement des stratégies des responsables d’entreprises et des décideurs.
Master Computer, Spezialität "Informationssysteme für Decision Support", zielt darauf ab, Spezialisten in der Intelligenz trainieren, dh spezielle Computerinformationssysteme, die Strategien von Unternehmen und Entscheidungsträger entwickeln verstehen und helfen.
equipo maestro, especialidad "Sistemas de Información para Apoyo de Decisiones", tiene como objetivo formar especialistas en inteligencia, sistemas informáticos de información especializada es decir, que comprenden y ayudan a desarrollar estrategias de las empresas y los tomadores de decisiones.
Maestro Computer, specialità "Sistemi Informativi per il supporto alle decisioni", si propone di formare specialisti in intelligenza, vale a dire sistemi informativi da computer specialista che capiscono e aiutano a sviluppare strategie delle imprese e decisori.
computador mestre, especialidade "Sistemas de Informação de Apoio à Decisão", visa formar especialistas em inteligência, sistemas de informação do computador especialista ou seja, que compreendem e ajudam a desenvolver estratégias das empresas e tomadores de decisão.
الكمبيوتر الرئيسي, تخصص "نظم المعلومات لدعم اتخاذ القرار", يهدف إلى تدريب المتخصصين في مجال الاستخبارات, نظم المعلومات الحاسوبية المتخصصة أي أن تفهم والمساعدة على وضع استراتيجيات الشركات وصناع القرار.
κύριος υπολογιστής, ειδικότητα «Πληροφοριακά Συστήματα για Υποστήριξης Αποφάσεων", έχει ως στόχο να εκπαιδεύσει ειδικούς στη νοημοσύνη, δηλαδή τα συστήματα πληροφοριών ειδικό υπολογιστή που κατανοούν και να βοηθήσουν στην ανάπτυξη των στρατηγικών των επιχειρήσεων και των φορέων λήψης αποφάσεων.
Master Computer, specialiteit "Informatica voor Decision Support", is bedoeld om specialisten te trainen in intelligentie, dwz gespecialiseerde computer informatiesystemen die te begrijpen en te helpen bij het ontwikkelen van strategieën van bedrijven en beleidsmakers.
Master Computer, specijalitet "Informacije Sistemi za podršku odlučivanju", ima za cilj obučiti stručnjake u inteligencije, odnosno informacije specijalista kompjuterskih sistema koji razumiju i pomoći u razvoju strategije kompanije i donosioca odluka.
магистър Computer, специалност "Информационни системи за подпомагане вземането на решения", има за цел да обучи специалисти в разузнаването, т.е. специалист компютърни информационни системи, които разбират и да спомогне за разработване на стратегии на фирми и вземащите решения.
Master Computer, specijalnost "Informacijski sustavi za podršku odlučivanja", Cilj je osposobiti stručnjake na inteligenciju, odnosno informacijski specijalist za računalne sustave koji razumiju i pomažu razviti strategije poduzeća i donošenje odluka.
Mistr Počítač, Specialitou "Informační systémy pro Decision Support", si klade za cíl vyškolit odborníky v inteligenci, tj informační specialista na počítačové systémy, které porozumět a pomoci vyvinout strategie firmy a osoby s rozhodovací pravomocí.
Master Computer, specialitet "Information Systems for Beslutningsstøtte", har til formål at uddanne specialister i intelligens, dvs. specialist edb-informationssystemer, der forstår og hjælpe med at udvikle strategier for virksomheder og beslutningstagere.
Master Arvuti, eriala "Infosüsteemide otsuste toetamiseks", Projekti eesmärgiks on koolitada spetsialiste luure, st spetsialisti arvuti infosüsteemide, et mõista ja aidata arendada strateegiaid ettevõtted ja otsustajad.
Master Computer, erikoisuus "Information Systems for Decision Support", tavoitteena on kouluttaa asiantuntijoita älykkyys, eli asiantuntija atk tietojärjestelmiä, jotka ymmärtävät ja auttavat kehittämään strategioita yritysten ja päättäjiä.
Mester Computer, speciális "információs rendszerek döntéstámogató", célja, hogy szakemberek képzése, az intelligencia, azaz speciális számítógépes információs rendszerek, amelyek értik, és segít fejleszteni stratégiáinak és döntéshozók.
Guru Komputer, khusus "Sistem Informasi untuk Pendukung Keputusan", bertujuan untuk melatih spesialis dalam kecerdasan, yaitu sistem informasi spesialis komputer yang memahami dan membantu mengembangkan strategi perusahaan dan pengambil keputusan.
magistro Kompiuterių, specialybė "Informacinių sistemų palaikymo sprendimo", siekiama mokyti specialistus žvalgybos, ty specialistas kompiuterinės informacinės sistemos, kad suprasti ir padėti plėtoti strategijas įmonių ir sprendimų priėmėjų.
Master Computer, spesialitet "Information Systems for Decision Support", har som mål å utdanne spesialister i etterretning, dvs. spesialist datamaskin informasjon systemer som forstår og bidra til å utvikle strategier for bedrifter og beslutningstakere.
Mistrz komputerowe, specjalność "Systemy informatyczne dla Wspomagania Decyzji", ma na celu przeszkolenie specjalistów wywiadu, czyli systemy informatyczne informatyk, które rozumieją i pomagają opracować strategie przedsiębiorstw i decydentów.
Masterat de calculator, specialitatea "Sisteme informatice pentru Decizia de sprijin", are ca scop formarea de specialiști în inteligență, și anume sistemele de informații de calculator de specialitate care să înțeleagă și să contribuie la dezvoltarea unor strategii de companii și factorii de decizie.
Master Компьютер, специальность «Информационные системы для поддержки принятия решений", нацелен на подготовку специалистов в области разведки, т.е. специалист компьютерных информационных систем, которые понимают и помогают разрабатывать стратегии компаний и лиц, принимающих решения.
мастер рачунара, специјалитет "Информациони системи за подршку одлучивању", има за циљ да обучи стручњаке у интелигенције, односно специјалиста рачунар информациони системи који разумеју и помажу развију стратегије предузећа и доносиоцима одлука.
majster Počítač, Špecialitou "Informačné systémy pre Decision Support", si kladie za cieľ vyškoliť odborníkov v inteligencii, tj informačné špecialista na počítačové systémy, ktoré porozumieť a pomôcť vyvinúť stratégie firmy a osoby s právomocou.
Master Computer, posebnost "Informacijski sistemi za podporo odločanju", je namenjen usposabljanju strokovnjakov na inteligenco, tj specialist računalniški informacijski sistemi, ki razumejo in pomaga pri razvoju strategij podjetij in odločevalci.
huvuddator, specialitet "Informationssystem för Decision Support", syftar till att utbilda specialister på intelligens, dvs specialist dator informationssystem som förstår och bidra till att utveckla strategier för företag och beslutsfattare.
คอมพิวเตอร์หลัก, พิเศษ "ระบบสารสนเทศเพื่อสนับสนุนการตัดสินใจ", มีวัตถุประสงค์ในการฝึกอบรมผู้เชี่ยวชาญในหน่วยสืบราชการลับ, เช่นระบบข้อมูลคอมพิวเตอร์ผู้เชี่ยวชาญที่เข้าใจและช่วยพัฒนากลยุทธ์ของ บริษัท และผู้มีอำนาจตัดสินใจ.
usta Bilgisayar, özel "Bilgi Sistemleri Karar Destek", istihbarat uzmanları yetiştirmeyi hedeflemektedir, anlamak ve şirketler ve karar vericilerin stratejiler geliştirmelerine yardımcı yani uzman bilgisayar bilgi sistemleri.
Thạc sĩ máy tính, đặc sản "Hệ thống thông tin cho Quyết định hỗ trợ", nhằm đào tạo các chuyên gia về trí thông minh, tức là hệ thống thông tin máy tính chuyên môn mà hiểu và giúp đỡ phát triển các chiến lược của công ty và các nhà hoạch định chính.
vedējdators, specialitāte "Informācijas sistēmu lēmumu atbalstam", mērķis ir apmācīt speciālistus izlūkošanas, ti speciālists datoru informācijas sistēmas, kas saprot un palīdz izstrādāt stratēģijas, uzņēmumu un lēmumu pieņēmējiem.
Master Komputer, khusus "Sistem Maklumat Sokongan Keputusan", bertujuan untuk melatih pakar dalam perisikan, iaitu sistem maklumat pakar komputer yang memahami dan membantu membangunkan strategi syarikat dan pembuat keputusan.
  L'exposició a B.U. Bloi...  
Aquest viatge va ser finançat en part pel rsquo; Universitat. N & rsquo; no dubti en muntar també projectes que es poden presentar al departament o de & rsquo; Universitat (un fons especial de l'estudiant hi és per ajudar-lo en els seus projectes).
This trip was funded in part by the & rsquo; University. N & rsquo; not hesitate to ride you also projects that you can submit to the department or the & rsquo; University (a student special fund is there to help you in your projects).
Diese Reise wurde zum Teil durch die & rsquo finanziert; Universität. N & rsquo; nicht zögern Sie auch zu reiten Projekte, die Sie in die Abteilung oder die & rsquo einreichen können; Universität (ein Student Sondervermögen ist da, um Sie in Ihren Projekten zu helfen).
Este viaje fue financiado en parte por el rsquo; Universidad. N & rsquo; no dude en montar también proyectos que se pueden presentar al departamento o de & rsquo; Universidad (un fondo especial del estudiante está ahí para ayudarle en sus proyectos).
Questo viaggio è stato finanziato in parte dal & rsquo; Università. N & rsquo; non esitate a cavalcare anche i progetti che è possibile inviare al dipartimento o alla & rsquo; Università (un fondo speciale studente è lì per aiutarvi nei vostri progetti).
Esta viagem foi financiada em parte pelo & rsquo; Universidade. N & rsquo; não hesite em montar você também projeta que você pode enviar para o departamento ou o & rsquo; Universidade (um fundo especial estudante está lá para ajudá-lo em seus projetos).
وقد تم تمويل هذه الرحلة في جزء من و[رسقوو]؛ جامعة. N & [رسقوو]؛ لا تتردد في ركوب لك أيضا المشاريع التي يمكن أن تقدم إلى قسم أو و[رسقوو]؛ جامعة (صندوق خاص طالب هناك لمساعدتك في المشاريع الخاصة بك).
Αυτό το ταξίδι χρηματοδοτήθηκε εν μέρει από το & rsquo? Πανεπιστημίου. Ν & rsquo? Δεν θα διστάσει να σας οδηγήσω επίσης έργα που μπορείτε να υποβάλλετε στην υπηρεσία ή το & rsquo? Πανεπιστημίου (ένα ειδικό ταμείο μαθητής είναι εκεί για να σας βοηθήσουν στα έργα σας).
Deze reis werd gefinancierd voor een deel door het & rsquo; University. N & rsquo; niet aarzelen om u ook rijden projecten die u naar de afdeling of kunnen indienen het & rsquo; University (een student speciaal fonds is er om je te helpen in uw projecten).
この旅行は&rsquoによって部分的に資金を供給された。大学. N’あなたはまた、あなたが部門または&rsquoに提出することができると予測している乗ることを躊躇しない。大学 (学生特別基金は、プロジェクトのお手伝いをすることがあります).
Ovo putovanje je finansiran dijelom od strane & rsquo; University. N & rsquo; ne ustručavaju da voziti i projekti koje možete poslati na odjel ili & rsquo; University (poseban fond student je tu da vam pomogne u vašim projektima).
Това пътуване е финансиран частично от & rsquo; университет. N & rsquo; не се колебайте да се вози и проекти, които можете да представя на отдел или на & rsquo; университет (студент специален фонд е там, за да ви помогне в проекти).
Ovaj izlet je financiran u sklopu koje je ć Sveučilište. N & rsquo; ne ustručavajte se ti voziti i projekte koje možete poslati na odjel ili ć Sveučilište (student poseban fond je tu da vam pomogne u projektima).
Tato cesta byla financována z části & rsquo; University. N & rsquo; neváhejte vás jezdit i projekty, které můžete odeslat do ústavu nebo & rsquo; University (student speciální fond je tu, aby vám pomohl ve svých projektech).
Denne tur blev finansieret delvist af & rsquo; University. N & rsquo; ikke med at køre dig også projekter, som du kan indsende til afdelingen eller & rsquo; University (en studerende særlig fond er der for at hjælpe dig i dine projekter).
See reis rahastati osaliselt Hõlpsasti; Ülikool. N Hõlpsasti; julgesti sõita saab ka projekte, mida saate esitada osakonda või Hõlpsasti; Ülikool (üliõpilane erifondi on olemas, et aidata teil oma projekte).
Tämä matka rahoitettiin osittain & rsquo; University. N & rsquo; epäröi ajaa teille ennustaa myös, että voit lähettää osastolle tai & rsquo; University (opiskelija erityinen rahasto on auttaa sinua projekteja).
Ez az út volt, részben finanszírozhatja a-ezte Egyetem. N-ezte bizalommal lovagolni azt is jelezte, akkor be az osztály vagy a-ezte Egyetem (a hallgató külön alapot azért van, hogy segítsen a projekt).
Perjalanan ini didanai sebagian oleh & rsquo; Universitas. N & rsquo; ragu untuk naik Anda juga memproyeksikan bahwa Anda bisa mengirimkan ke departemen atau & rsquo; Universitas (dana khusus mahasiswa ada untuk membantu Anda dalam proyek Anda).
Ši kelionė buvo finansuojama iš dalies pritarė ir rsquo; universitetas. N & rsquo; nedvejodami važiuoti taip pat projektų, kad jūs galite pateikti departamentui arba mygtuką & rsquo; universitetas (studentas ypatingą fondas yra ten, kad padėtų jums jūsų projektams).
Denne turen ble finansiert delvis av det & rsquo; universitet. N & rsquo; ikke nøl med å ri du også prosjekter som du kan sende til institutt eller & rsquo; universitet (en student eget fond er der for å hjelpe deg i dine prosjekter).
Ta podróż była finansowana częściowo przez & rsquo; University. N & rsquo; nie wahaj się jeździć cię również projektów, które można złożyć do departamentu lub przycisk & rsquo; Uniwersytet (student specjalny fundusz jest w stanie Ci pomóc w projektach).
Această călătorie a fost finantat in parte de & rsquo; Universitatea. N & rsquo, nu ezitați să vă deplasați, de asemenea, proiectele pe care le puteți trimite la departamentul sau & rsquo; Universitatea (un fond special de student este acolo pentru a vă ajuta în proiectele tale).
Эта поездка была профинансирована частично & Rsquo; Университет. N & Rsquo; не стесняйтесь ездить вы также проекты, которые вы можете подать в отдел или & Rsquo; Университет (студент специальный фонд здесь, чтобы помочь вам в ваших проектах).
Овај пут је финансирао делом од стране & рскуо; Универзитет. Н & рскуо; не оклевати да те вози такође предвиђа да можете да поднесе одељење или & рскуо; Университи (студент посебан фонд је ту да вам помогне у вашим пројектима).
Táto cesta bola financovaná z časti & rsquo; University. N & rsquo; neváhajte vás jazdiť aj projekty, ktoré môžete odoslať do ústavu alebo & rsquo; University (študent špeciálny fond je tu, aby vám pomohol vo svojich projektoch).
To potovanje je bilo financirano deloma z & rsquo; University. N & rsquo, ne oklevajte, da vas vozi tudi predvideva, da lahko oddate na oddelek ali & rsquo; University (študent poseben sklad je tam, da vam pomaga pri vaših projektih).
Denna resa finansierades delvis av & rsquo; University. N & rsquo; inte tveka att rida också projekt som du kan skicka till den avdelning eller & rsquo; University (en elev särskild fond är där för att hjälpa dig i dina projekt).
การเดินทางครั้งนี้ได้รับการสนับสนุนในส่วนของ & rsquo; มหาวิทยาลัย. N & rsquo; ไม่ลังเลที่จะขี่คุณยังโครงการที่คุณสามารถส่งไปยังแผนกหรือ & rsquo; มหาวิทยาลัย (กองทุนพิเศษของนักเรียนจะมีการช่วยคุณในโครงการของคุณ).
Bu yolculuk & rsquo tarafından kısmen finanse edildi; Üniversite. N & rsquo; de size binmek için tereddüt değil departmanı veya gönderebilirsiniz öngörüyor & rsquo; University (Bir öğrencinin özel bir fon projelerinizde size yardımcı olmak için orada).
Chuyến đi này được tài trợ một phần bởi về lĩnh Đại học. N & rsquo; không ngần ngại đi xe bạn cũng dự đoán rằng bạn có thể gửi đến bộ phận hoặc về lĩnh Đại học (một quỹ đặc biệt học sinh là có để giúp bạn trong các dự án của bạn).
טיול זה מומן בחלקו על ידי & rsquo; אוניברסיטת. N & rsquo; תהססו לרכוב אתה גם פרוייקטים שתוכל להגיש למחלקה או & rsquo; אוניברסיטת (סטודנט קרן מיוחדת היא שם כדי לעזור לך בפרויקטים שלך).
Šis brauciens tika finansēts daļēji ar & rsquo; University. N & rsquo; nevilcinieties braukt jums arī prognozē, ka jūs varat iesniegt departamenta vai & rsquo; Universitāte (students īpašs fonds ir tur, lai palīdzētu jums jūsu projektiem).
Lawatan ini telah dibiayai sebahagiannya oleh & rsquo; University. N & rsquo; tidak teragak-agak untuk menunggang anda juga projek-projek yang anda boleh mengemukakan kepada jabatan atau & rsquo; University (dana khas pelajar yang ada untuk membantu anda dalam projek-projek anda).
  local – d.I. Blois – De...  
Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. Els estudiants de mestratge poden manejar grans quantitats de dades a través de sistemes d'informació i programari dedicats a la intel·ligència de negoci.
Computer rooms except the courts(courses,prices,yards) are self-service for the students. They benefit from recent and powerful machines. The students of Master’s degree can so handle big volumes of data by means of information systems and of software dedicated to the decision-making computing. We are also equipped with tablets Android. On the whole campus, the WIFI network allows to reach the digital working environment.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. Master-Studenten können große Datenmengen mit Hilfe von Informationssystemen und Software für Business Intelligence gewidmet Griff. Wir sind auch mit Android-Tablets ausgestattet. Auf dem Campus, WIFI-Netzwerk ermöglicht den Zugriff auf die digitale Arbeitsumgebung.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. Los estudiantes de maestría pueden manejar grandes volúmenes de datos a través de sistemas de información y software dedicados a la inteligencia de negocio. También estamos equipados con tabletas de Android. En el campus, red WIFI permite el acceso al entorno de trabajo digital.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. gli studenti del Master in grado di gestire grandi volumi di dati utilizzando sistemi informativi e software dedicati alla business intelligence. Ci sono inoltre dotati di tablet Android. Nel campus, rete Wi-Fi consente l'accesso all'ambiente di lavoro digitale.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. Os mestrandos podem lidar com grandes volumes de dados através de sistemas de informação e software dedicados à inteligência de negócios. Também estão equipados com tablets Android. No campus, rede Wi-Fi permite o acesso ao ambiente de trabalho digital.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. ويمكن للطلاب الماجستير التعامل مع كميات كبيرة من البيانات باستخدام نظم المعلومات والبرمجيات المخصصة لذكاء الأعمال. نحن مجهزة أيضا مع أقراص الروبوت. في الحرم الجامعي, شبكة واي فاي تتيح الوصول إلى بيئة عمل رقمية.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. φοιτητές του μεταπτυχιακού προγράμματος μπορεί να χειριστεί μεγάλο όγκο των δεδομένων με τη χρήση πληροφοριακών συστημάτων και λογισμικού αφιερωμένη στην επιχειρηματική ευφυΐα. Είμαστε επίσης εξοπλισμένο με Android δισκία. Στην πανεπιστημιούπολη, δίκτυο Wi-Fi επιτρέπει την πρόσβαση στο ψηφιακό περιβάλλον εργασίας.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. Masterstudenten kan omgaan met grote hoeveelheden gegevens met behulp van informatiesystemen en software gewijd aan business intelligence. We zijn ook uitgerust met Android-tablets. Op de campus, WiFi-netwerk biedt toegang tot de digitale werkomgeving.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. studenti master može nositi velike količine podataka putem informacionih sistema i softver posvećen poslovnu inteligenciju. Mi smo također opremljen sa Android tablete. Na kampusu, WIFI mreže omogućava pristup digitalnom radnom okruženju.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. ученици на Учителя могат да се справят с големи обеми от данни, като използват информационни системи и софтуер, предназначени за бизнес разузнаване. Ние също така са оборудвани с таблети с Android. На кампуса, WIFI мрежа позволява достъп до цифровия работната среда.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. Učiteljevo studenti mogu nositi velike količine podataka koji koriste informacijske sustave i softver posvećen poslovne inteligencije. Također smo opremljeni s Android tabletima. Na kampusu, WIFI mreže omogućava pristup digitalnom radnom okruženju.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. studentů magisterských dokáže zpracovat velké objemy dat pomocí informačních systémů a software specializovaný na business intelligence. Jsme také vybaveny Android tablet. Na akademické půdě, WIFI síť umožňuje přístup k digitálnímu pracovním prostředí.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. Kandidatstuderende kan håndtere store mængder data ved hjælp af informationssystemer og software dedikeret til business intelligence. Vi er også udstyret med Android-tablets. På campus, WIFI netværk giver adgang til det digitale arbejdsmiljø.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. Magistrandid saavad hakkama suuri andmemahtusid kasutades infosüsteeme ja tarkvara pühendatud ärianalüüsi. Meil on ka varustatud Android tabletid. On Campus, WIFI võrk võimaldab juurdepääsu digitaalsele töökeskkonda.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. Maisteriopiskelijoille pystyy käsittelemään suuria tietomääriä avulla tietojärjestelmien ja ohjelmistojen omistettu business intelligence. Olemme myös varustettu Android tabletteja. Kampuksella, WiFi-verkko mahdollistaa pääsyn digitaaliseen työympäristöön.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. Mester tanítványai képes kezelni nagy mennyiségű adat informatikai rendszerek és szoftverek szentelt az üzleti intelligencia. Azt is fel vannak szerelve Android tabletta. A campus, WIFI hálózat lehetővé teszi a hozzáférést a digitális munkakörnyezet.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. siswa master dapat menangani volume data yang besar menggunakan sistem informasi dan perangkat lunak yang didedikasikan untuk intelijen bisnis. Kami juga dilengkapi dengan tablet Android. Di kampus, jaringan WIFI memungkinkan akses ke lingkungan kerja digital.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. 마스터의 학생들은 비즈니스 지능 전용 정보 시스템 및 소프트웨어를 사용하여 대량의 데이터를 처리 할. 우리는 또한 안드로이드 태블릿을 갖추고 있습니다. 캠퍼스, WIFI 네트워크는 디지털 업무 환경에 대한 액세스를 허용.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. Magistrai gali dirbti didelius duomenų kiekius naudojančių informacines sistemas ir programinę įrangą, skirtus verslo analitikos. Mes taip pat įrengta Android tablečių. Ant universiteto, Wi-Fi tinklas leidžia prieigą prie skaitmeninio darbo aplinkoje.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. Masterstudenter kan håndtere store mengder data ved hjelp av informasjonssystemer og programvare dedikert til business intelligence. Vi er også utstyrt med Android-nettbrett. På campus, WIFI nettverk gir tilgang til den digitale arbeidsmiljøet.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. studenci magisterskich może obsługiwać duże ilości danych z wykorzystaniem systemów informacyjnych oraz oprogramowanie dedykowane Business Intelligence. Jesteśmy również wyposażony w tabletach z Androidem. Na kampusie, Sieć Wi-Fi umożliwia dostęp do cyfrowej środowisku pracy.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. studenții de master pot gestiona volume mari de date folosind sisteme informatice și software dedicate business intelligence. De asemenea, echipate cu tablete Android. În campusul, rețea WiFi permite accesul la mediul digital de lucru.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. Студенты магистратуры может обрабатывать большие объемы данных с использованием информационных систем и программного обеспечения, посвященные бизнес-аналитики. Мы также оснащены Android таблетки. На кампусе, WIFI сети позволяет получить доступ к цифровой рабочей среде.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. студенти мастер може носити велике количине података коришћењем информационих система и софтвера намењених за пословну интелигенцију. Такође су опремљени Андроид таблете. На кампусу, ВиФи мрежа омогућава приступ дигиталном радном окружењу.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. študentov magisterských dokáže spracovať veľké objemy dát pomocou informačných systémov a software špecializovaný na business intelligence. Sme tiež vybavené Android tablet. Na akademickej pôde, WIFI sieť umožňuje prístup k digitálnemu pracovnom prostredí.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. Magistrski študenti zmorem velike količine podatkov z uporabo informacijskih sistemov in programske opreme, namenjene za poslovno inteligenco. Prav tako smo opremljeni s tabletami Android. Na kampusu, WIFI omrežje omogoča dostop do digitalnega delovnega okolja.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. Masterstudenter kan hantera stora mängder data med hjälp av informationssystem och programvara avsedd för Business Intelligence. Vi är också utrustade med Android tabletter. På campus, WiFi-nätverk ger tillgång till den digitala arbetsmiljön.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. นักศึกษาปริญญาโทสามารถจัดการปริมาณข้อมูลขนาดใหญ่โดยใช้ระบบข้อมูลและซอฟแวร์ที่ทุ่มเทให้กับระบบธุรกิจอัจฉริยะ. เรามีความพร้อมยังมีแท็บเล็ต Android. ในมหาวิทยาลัย, เครือข่าย WIFI ช่วยให้สามารถเข้าถึงสภาพแวดล้อมการทำงานแบบดิจิตอล.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. Yüksek lisans öğrencileri iş zekası adanmış bilgi sistemleri ve yazılımı kullanarak veri geniş hacimli işleyebilir. Biz de Android tabletlerde ile donatılmıştır. kampüs içinde, WIFI ağı dijital çalışma ortamına erişim sağlar.
phòng máy tính bên ngoài lớp học là tự phục vụ cho sinh viên. Họ được hưởng lợi từ các máy mới và mạnh mẽ. sinh viên thạc sĩ có thể xử lý khối lượng lớn dữ liệu sử dụng hệ thống thông tin và phần mềm chuyên dụng để kinh doanh thông minh. Chúng tôi cũng được trang bị máy tính bảng Android. Trên khuôn viên, mạng WIFI cho phép truy cập vào các môi trường làm việc kỹ thuật số.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. הסטודנטים לתואר שני יכולים להתמודד עם כמויות גדולות של נתונים באמצעות מערכות מידע ותוכנות מוקדשות בינה עסקית. גם אנו מצוידים טבליות אנדרואיד. בקמפוס, רשת WIFI מאפשרת גישה לסביבת העבודה הדיגיטלית.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. Maģistra studenti var apstrādāt liela apjoma datus, izmantojot informācijas sistēmas un programmatūru, kas veltīta biznesa inteliģences. Mums ir aprīkoti arī ar Android tabletes. Par Campus, WIFI tīkls ļauj piekļuvi digitālajai darba vidē.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. 碩士學生可以處理大容量的利用信息系統和軟件的數據,致力於商業智能. 我們還配備了Android平板電腦. 在校園, WIFI網絡允許訪問數字的工作環境.
Les salles informatiques en dehors des cours sont en libre-service pour les étudiants. Ils bénéficient de machines récentes et puissantes. pelajar Sarjana boleh mengendalikan jumlah data yang besar dengan menggunakan sistem maklumat dan perisian khusus untuk risikan perniagaan. Kami juga dilengkapi dengan tablet Android. Di kampus, rangkaian WIFI membolehkan akses kepada persekitaran kerja digital.
  socis – d.I. Blois – De...  
Els cursos d'informàtica són vocacionalment a Blois. amb llicència 3, títol professional i mestre QSSI, molts oradors professionals ofereixen cursos representant (sobre 1/3 lliçons). En la seva resposta, es produeix naturalment pràctiques que la seva companyia ofereix.
The computer courses are vocationally in Blois. licensed 3, professional degree and master QSSI, many professional speakers offer courses representative (about 1/3 lessons). At their response, it occurs naturally internships that their company provides. These courses lead to regular contracts into permanent contracts.
Die Computerkurse sind beruflich in Blois. zugelassen 3, berufsqualifizierenden Abschluss und Master QSSI, viele professionelle Referenten bieten Kurse Vertreter (über 1/3 Unterricht). In ihrer Antwort, es kommt in der Natur Praktika dass ihr Unternehmen bietet. Diese Kurse führen zu regelmäßigen Verträge in unbefristete Verträge.
Los cursos de informática son vocacionalmente en Blois. con licencia 3, título profesional y maestro QSSI, muchos oradores profesionales ofrecen cursos representante (acerca de 1/3 lecciones). En su respuesta, se produce naturalmente prácticas que su compañía ofrece. Estos cursos conducen a los contratos regulares en indefinidos.
I corsi di informatica sono vocazionalmente a Blois. autorizzato 3, diploma professionale e maestro QSSI, molti oratori professionali offrono corsi di rappresentante (su 1/3 lezioni). Alla loro risposta, esso si trova in natura stage che la loro azienda fornisce. Questi corsi portano a contratti regolari in contratti a tempo indeterminato.
Os cursos de informática são uma profissão em Blois. licenciado 3, profissional graus e mestre QSSI, muitos oradores profissionais oferecem representante cursos (sobre 1/3 lições). Na sua resposta, que ocorre naturalmente estágios que a sua empresa oferece. Estes cursos levar a contratos regulares em contratos permanentes.
دورات الكمبيوتر ومهنيا في بلوا. مرخص 3, درجة المهنية والماجستير QSSI, كثير من المتكلمين المهنية تقدم دورات ممثل (حول 1/3 الدروس). في ردهم, يحدث بشكل طبيعي التدريب التي تقدمها شركتهم. وتؤدي هذه الدورات إلى العقود العادية إلى عقود دائمة.
Τα μαθήματα υπολογιστών είναι επαγγελματικά σε Blois. αδειούχος 3, επαγγελματικό πτυχίο και master QSSI, πολλά επαγγελματικά ηχεία προσφέρουν εκπρόσωπος μαθήματα (για 1/3 μαθήματα). Στην απάντησή τους, αυτό συμβαίνει φυσικά πρακτικής άσκησης ότι η εταιρεία τους παρέχει. Τα μαθήματα αυτά να οδηγήσουν σε τακτική συμβάσεων σε συμβάσεις αορίστου χρόνου.
De computer cursussen zijn beroepsgericht in Blois. erkend 3, professionele bachelor en de master QSSI, veel professionele sprekers bieden cursussen vertegenwoordiger (over 1/3 ervaring). Op hun antwoord, Het komt van nature stages dat hun bedrijf levert. Deze cursussen leiden tot reguliere contracten in contracten voor onbepaalde.
コンピュータコースはブロワで職業的です. ライセンス 3, 専門職学位とマスターQSSI, 多くのプロのスピーカーは、コースの担当者に提供しています (約 1/3 レッスン). その応答で, それが自然に発生します インターンシップ 自分の会社が提供しています. これらのコースは、恒久的な契約への定期的な契約につながります.
Računar kursevi su stručno u Blois. licencirani 3, stručne spreme i master QSSI, mnogi profesionalni zvučnici nude predstavnik kurseve (oko 1/3 lekcije). Na njihov odgovor, to se prirodno javlja stažiranje da njihova kompanija pruža. Ovi kursevi dovesti do redovnih ugovora u stalne ugovore.
компютърни курсове са професионално в Блоа. лицензиран 3, професионална степен и магистърска QSSI, много професионални говорители предлагат курсове представител (за 1/3 уроци). В техния отговор, тя се среща естествено стажове че компанията им осигурява. Тези курсове водят до редовни трудови договори в безсрочни.
Računalo tečajevi su stručno usavršavanje u Blois. s licencom 3, profesionalni stupanj i majstor QSSI, mnogi profesionalni zvučnici nude tečajeve predstavnika (oko 1/3 lekcije). Na njihovom odgovoru, to se događa u prirodi stažiranje da je njihova tvrtka pruža. Ovi tečajevi dovesti do redovitih ugovora u neodređeno vrijeme.
Počítačové kurzy jsou odborně Blois. licencována 3, profesionální titul a mistr QSSI, Mnoho profesionální reproduktory nabízejí kurzy zástupce (o 1/3 vyučování). Na své odpovědi, Přirozeně se vyskytuje stáže že jejich společnost poskytuje. Tyto kurzy vedou k řádných smluv na dobu neurčitou.
De edb-kurser er erhvervsrettede i Blois. licens 3, professionel grad og master QSSI, mange professionelle højttalere tilbyder kurser repræsentative (cirka 1/3 lektioner). På deres svar, det forekommer naturligt praktikophold at deres virksomhed giver. Disse kurser fører til regelmæssige kontrakter til faste kontrakter.
Arvuti kursustel on erialase Blois. litsentsitud 3, kutsekraad ja kapten QSSI, paljud professionaalsed kõlarid pakuvad kursusi esindaja (umbes 1/3 lugu). Oma vastus, Seda esineb looduslikult praktika et nende firma pakub. Need kursused viivad regulaarselt lepingud alalisteks lepingud.
Tietokone kurssit ovat ammatillisesti Blois. lisensoitu 3, ammatillinen tutkinto ja master QSSI, monet ammatti kaiuttimet tarjoavat kursseja edustaja (noin 1/3 oppituntia). Niiden vaste, se esiintyy luonnossa harjoittelupaikkoja että niiden yritys tarjoaa. Nämä kurssit johtaa säännölliseen työsuhteiden vakinaistamisessa.
A számítógépes tanfolyamok vannak szakmailag Blois. engedélyezett 3, szakmai képzési és a mester QSSI, Sok profi hangszórók tanfolyamok képviselője (körülbelül 1/3 órák). Abban a válasz, előfordul a természetben szakmai hogy a vállalat. Ezek a tanfolyamok elvezethet a rendszeres szerződéseket a határozatlan idejű szerződéssel.
Kursus komputer kejuruan di Blois. berlisensi 3, gelar profesional dan menguasai QSSI, banyak pembicara profesional menawarkan perwakilan program (tentang 1/3 pelajaran). Pada respon mereka, itu terjadi secara alami magang bahwa perusahaan mereka menyediakan. Kursus-kursus ini menyebabkan kontrak reguler kontrak permanen.
Kompiuterių kursai profesiškai Blois. licenciją 3, profesionalus laipsnis ir magistro QSSI, daug profesionalių garsiakalbiai pasiūlyti kursai atstovą (apie 1/3 pamokos). Savo atsakymo, tai įvyksta natūraliai stažuotes kad jų bendrovė teikia. Šie kursai sukelti reguliariai sutartis į neterminuotas darbo sutartis.
De datakurs er yrkes i Blois. lisensiert 3, profesjonell grad og master QSSI, mange profesjonelle foredragsholdere tilbyr kurs representant (omtrent 1/3 leksjoner). På sitt svar, det forekommer naturlig praksisplasser at deres bedrift gir. Disse kursene føre til regelmessige kontrakter til faste kontrakter.
Kursy komputerowe są zawodowo w Blois. licencjonowanych 3, zawodowy i mistrz QSSI, Wielu mówców zawodowe oferują kursy przedstawicielem (o 1/3 lekcje). W swojej odpowiedzi, występuje naturalnie staże Firma zapewnia, że ​​ich. Kursy te prowadzą do zwykłych umów na czas nieokreślony.
Cursurile de calculator sunt în Blois în învățământul profesional. autorizat 3, gradul profesional și de master QSSI, mulți vorbitori profesionale reprezentative oferă cursuri (despre 1/3 lecții). La răspunsul lor, ea apare in mod natural stagii că compania lor oferă. Aceste cursuri conduc la contracte regulate în contracte permanente.
Компьютерные курсы профессионально в Блуа. лицензированный 3, профессиональное образование и мастер QSSI, многие профессиональные ораторы предлагают курсы представителя (о 1/3 занятия). В своем ответе, это происходит естественным путем стажировки что их компания предоставляет. Эти курсы ведут к регулярным контрактам в постоянные контракты.
Рачунар курсеви су стручно у Блоис. лиценцирани 3, професионални степен и господар КССИ, Многи професионални звучници нуде представника курсеви (око 1/3 лекције). У свом одговору, се природно јавља стажирање да је њихова компанија пружа. Ови курсеви довести до редовних уговора у неодређено време.
Počítačové kurzy sú odborne Blois. licencovaná 3, profesionálny titul a majster QSSI, Mnoho profesionálne reproduktory ponúkajú kurzy zástupcu (o 1/3 vyučovanie). Na svojej odpovedi, Prirodzene sa vyskytuje stáže že ich spoločnosť poskytuje. Tieto kurzy vedú k riadnych zmlúv na dobu neurčitú.
Računalniški tečaji so poklicno v Blois. licenco 3, strokovno izobrazbo in master QSSI, veliko poklicnih zvočniki ponujajo predstavnika tečajev (o 1/3 pouk). V svojem odgovoru, se pojavlja v naravi pripravništva da njihova družba zagotavlja. Ti tečaji privede do rednih v pogodbe za nedoločen čas.
Datorn kurser är yrkes i Blois. licensierad 3, yrkesexamen och master QSSI, många professionella talare erbjuder kurser representant (om 1/3 lektioner). Vid sitt svar, Det förekommer naturligt praktik att deras företag tillhandahåller. Dessa kurser leder till regelbundna kontrakt till tillsvidareavtal.
หลักสูตรวิชาชีพคอมพิวเตอร์ในบลัว. ได้รับใบอนุญาต 3, ระดับมืออาชีพและต้นแบบ QSSI, วิทยากรมืออาชีพจำนวนมากให้ตัวแทนหลักสูตร (เกี่ยวกับ 1/3 บทเรียน). ในการตอบสนองของพวกเขา, มันเกิดขึ้นตามธรรมชาติ ฝึกงาน ที่ บริษัท ของพวกเขาให้. หลักสูตรเหล่านี้นำไปสู่​​การทำสัญญาปกติเป็นสัญญาถาวร.
bilgisayar kursları Blois mesleki vardır. ruhsatlı 3, profesyonel derece ve usta QSSI, Birçok profesyonel konuşmacılar ders temsilcisine teklif (hakkında 1/3 dersler). onların yanıt at, doğal olarak oluştuğu stajlar onların şirket sağladığı. Bu kurslar kalıcı sözleşme düzenli sözleşmeler yol.
Các khóa học máy tính là nghề tại Blois. được phép 3, trình độ chuyên môn và chủ QSSI, nhiều diễn giả chuyên nghiệp cung cấp các khóa học đại diện (về 1/3 bài học). Tại phản ứng của họ, nó xảy ra một cách tự nhiên thực tập rằng công ty của họ cung cấp. Các khóa học này dẫn đến hợp đồng thường xuyên kết hợp đồng vĩnh viễn.
קורסי המחשב הם vocationally ב בלואה. מורשה 3, תואר אמן מקצועי QSSI, רמקולים מקצועיים רבים מציעים קורסי נציג (על 1/3 שיעורים). לתגובתם, היא מתרחשת באופן טבעי התמחויות כי החברה שלהם מספקת. קורסים אלה להוביל חוזים רגילים בחוזים קבעו.
Datoru kursi ir profesionāli Blois. licencēta 3, profesionālais grāds un maģistra QSSI, daudzi profesionāli runātāji piedāvā kursus pārstāvi (par 1/3 nodarbības). Pie atbildē, tas notiek dabiski stažēšanās ka viņu uzņēmums piedāvā. Šie kursi noved pie regulāriem līgumiem par pastāvīgajām līgumiem.
Kursus komputer adalah vokasional di Blois. dilesenkan 3, ijazah profesional dan menguasai QSSI, ramai penceramah profesional menawarkan wakil kursus (mengenai 1/3 pelajaran). Pada tindak balas mereka, ia berlaku secara semula jadi latihan bahawa syarikat mereka menyediakan. Kursus-kursus ini membawa kepada kontrak tetap kontrak tetap.
  projectes – d.I. Blois ...  
ordinador, els estudiants han d'adquirir coneixements i habilitats durant la seva formació. en paral·lel, és essencial que exerceixen aquestes habilitats a través de projectes. Aquests els permeten aplicar el seu coneixement dels problemes a gran escala en el context proper d'una situació professional, com a part d'un grup de treball.
In computing, the students have to acquire theoretical and practical knowledge during their training(formation). At the same time, it is essential that they exercise these skills through projects. These allow them to apply their knowledge to large-scale problems in a context close to a professional situation, within the framework of a group work.
Computer, Studenten müssen Kenntnisse und Fähigkeiten während ihrer Ausbildung erwerben. parallel, es ist wichtig, dass sie diese Fähigkeiten durch Projekte ausüben. Diese ermöglichen es ihnen, ihre Kenntnisse der großen Probleme in der nahen Rahmen einer beruflichen Situation anzuwenden, im Rahmen einer Arbeitsgruppe.
ordenador, los estudiantes deben adquirir conocimientos y habilidades durante su formación. en paralelo, es esencial que ejercen estas habilidades a través de proyectos. Estos les permiten aplicar su conocimiento de los problemas a gran escala en el contexto próximo de una situación profesional, como parte de un grupo de trabajo.
computer, gli studenti devono acquisire conoscenze e competenze nel corso della loro formazione. in parallelo, è essenziale che l'esercizio di tali competenze attraverso progetti. Questi permettono loro di applicare le loro conoscenze di problemi su larga scala nel prossimo contesto di una situazione professionale, come parte di un gruppo di lavoro.
computador, os alunos devem adquirir conhecimentos e habilidades durante a sua formação. em paralelo, é essencial que eles exercem estas habilidades através de projectos. Estes permitem-lhes aplicar os seus conhecimentos sobre problemas de grande escala no contexto perto de uma situação profissional, como parte de um grupo de trabalho.
في الاعلام الآلي, يجب الطلاب على اكتساب المعرفة والمهارات خلال تدريبهم. متواز, فمن الضروري أن ممارسة هذه المهارات من خلال المشاريع. هذه تتيح لهم تطبيق معارفهم من مشاكل واسعة النطاق في سياق القريب من الحالة المهنية, كجزء من مجموعة العمل.
υπολογιστή, οι μαθητές πρέπει να αποκτήσουν γνώσεις και δεξιότητες κατά τη διάρκεια της εκπαίδευσής τους. παράλληλα, είναι σημαντικό ότι ασκούν αυτές τις δεξιότητες μέσω έργων. Αυτά θα τους επιτρέψει να εφαρμόσουν τις γνώσεις τους για μεγάλης κλίμακας προβλήματα στο εγγύς πλαίσιο μιας επαγγελματικής κατάστασης, ως μέρος μιας ομάδας εργασίας.
computer, studenten moeten kennis en vaardigheden te verwerven tijdens hun opleiding. parallel, is het essentieel dat zij deze vaardigheden te oefenen door middel van projecten. Deze hen in staat stellen om hun kennis van grootschalige problemen toe te passen in de nabije context van een professionele situatie, als onderdeel van een werkgroep.
компютър, учениците трябва да придобият знания и умения по време на тяхното обучение. паралелно, от съществено значение е, че те упражняват тези умения чрез проекти. Това им позволява да прилагат знанията си за мащабни проблеми в близко контекста на професионалните ситуация, като част от работна група,.
računalo, studenti moraju steći znanja i vještine tijekom treninga. paralelno, bitno je da su vježbe te vještine kroz projekte. To će im omogućiti da primjenjuju svoje znanje o problemima velikih u bliskoj kontekstu profesionalne situacije, kao dio radne skupine.
počítačový, musí studenti získat znalosti a dovednosti v průběhu svého vzdělávání. paralelně, je nezbytné, aby tyto orgány vykonávaly tyto dovednosti prostřednictvím projektů. Ty jim umožní uplatnit své znalosti problematiky rozsáhlých v blízké souvislosti s profesní situaci, jako součást pracovní skupiny.
computer, studerende skal tilegne sig viden og færdigheder i løbet af deres uddannelse. parallelt, Det er vigtigt, at de udøver disse færdigheder gennem projekter. Disse tillader dem at anvende deres viden af ​​store problemer i den nærmeste forbindelse med en professionel situation,, som del af en arbejdsgruppe.
arvuti, peavad õpilased omandama teadmisi ja oskusi oma koolituse ajal. paralleelselt, on oluline, et nad kasutavad neid oskusi projektide kaudu. Need võimaldavad neil rakendada oma teadmisi suurte probleemide lähemas kontekstis professionaalne olukord, osana töörühma.
tietokone, opiskelijoiden on hankkia tietoja ja taitoja aikana koulutuksen. rinnakkain, on tärkeää, että he käyttävät näitä taitoja hankkeiden kautta. Näiden avulla ne voivat soveltaa tietojaan laajamittaisen ongelmia lähellä yhteydessä ammatillisen tilanteen, osana työryhmän.
számítógép, hallgatóknak meg kell ismerniük a tudás és készségek során a képzési. párhuzamosan, elengedhetetlen, hogy gyakorolják ezeket a készségeket projekteken keresztül. Ezek lehetővé teszik számukra, hogy tudásukat nagyszabású problémák a közeli keretében szakmai helyzetét, részeként a munkacsoport.
komputer, siswa harus memperoleh pengetahuan dan keterampilan selama pelatihan mereka. sejajar, adalah penting bahwa mereka latihan keterampilan ini melalui proyek-proyek. Ini memungkinkan mereka untuk menerapkan pengetahuan mereka tentang masalah skala besar dalam konteks dekat dari situasi profesional, sebagai bagian dari kelompok kerja.
kompiuteris, studentai turi įgyti žinių ir įgūdžių, jų mokymo metu. lygiagrečiai, labai svarbu, kad jie vykdo šiuos įgūdžius vykdant projektus. Tai leidžia joms taikyti savo žinias apie didelio masto problemas artimiausioje kontekste profesinės situacijos, kaip dalis darbo grupės.
datamaskin, Studentene skal tilegne seg kunnskaper og ferdigheter i løpet av sin opplæring. i parallell, er det viktig at de trener disse ferdighetene gjennom prosjekter. Disse tillater dem å bruke sine kunnskaper om store problemer i nær sammenheng med en profesjonell situasjon, som en del av en arbeidsgruppe.
komputer, studenci muszą zdobyć wiedzę i umiejętności podczas szkolenia. równolegle, istotne jest, że wykonują te umiejętności poprzez projekty. To pozwoli im wykorzystać swoją wiedzę na temat problemów na dużą skalę w najbliższym kontekście sytuacji zawodowej, w ramach grupy roboczej.
calculator, elevii trebuie să dobândească cunoștințe și abilități în timpul formării lor. în paralel, este esențial ca acestea să-și exercite aceste competențe prin proiecte. Acestea le permit să aplice cunoștințele lor de probleme pe scară largă în contextul în apropierea unei situații profesionale, ca parte a unui grup de lucru.
компьютер, студенты должны приобрести знания и навыки во время их обучения. параллельно, важно, чтобы они осуществляют эти навыки в рамках проектов. Они позволяют им применять свои знания о крупномасштабных проблем в ближайшем контексте профессиональной ситуации, в рамках рабочей группы.
рачунар, студенти морају стећи знања и вештине током тренинга. паралелно, битно је да они врше ове вештине кроз пројекте. Ово омогућава им да примене своје знање о проблемима великих у блиској контексту професионалне ситуације, као део радне групе.
počítačový, musia študenti získať vedomosti a zručnosti v priebehu svojho vzdelávania. paralelne, je nevyhnutné, aby uplatňovali tieto zručnosti prostredníctvom projektov. Tie im umožní uplatniť svoje znalosti problematiky rozsiahlych v blízkej súvislosti s profesijnou situáciu, ako súčasť pracovnej skupiny.
računalnik, morajo študentje pridobijo znanje in spretnosti med usposabljanjem. vzporedno, je bistveno, da se izvaja ta znanja s projekti. To jim omogoči, da uporabijo svoje znanje težave velikih v bližnji okviru poklicni položaj, kot del delovne skupine.
dator, elever måste tillägna sig kunskaper och färdigheter under sin utbildning. parallellt, Det är viktigt att de utövar dessa färdigheter genom projekt. Dessa gör det möjligt för dem att tillämpa sina kunskaper om storskaliga problem inom en snar samband med en arbetssituation, som en del av en arbetsgrupp.
คอมพิวเตอร์, นักเรียนจะต้องได้รับความรู้และทักษะของพวกเขาระหว่างการฝึกอบรม. ในแบบคู่ขนาน, มันเป็นสิ่งสำคัญที่พวกเขาออกกำลังกายทักษะเหล่านี้ผ่านโครงการ. เหล่านี้ช่วยให้พวกเขาที่จะนำความรู้ของพวกเขาจากปัญหาขนาดใหญ่ในบริบทที่อยู่ใกล้จากสถานการณ์ที่เป็นมืออาชีพ, เป็นส่วนหนึ่งของการทำงานกลุ่ม.
bilgisayar, Öğrenciler eğitimleri sırasında bilgi ve becerileri edinmesi gerekir. paralel olarak, onlar projeler ile bu becerileri egzersiz şarttır. Bunlar onlara profesyonel bir durum yakın bağlamında büyük ölçekli sorunları kendi bilgi uygulamak için izin, Bir çalışma grubunun bir parçası olarak.
máy tính, học sinh phải tiếp thu kiến ​​thức và kỹ năng trong quá trình đào tạo của họ. song song, điều quan trọng là họ thực hiện những kỹ năng thông qua các dự án. Điều này cho phép họ áp dụng kiến ​​thức của họ về các vấn đề quy mô lớn trong bối cảnh gần của một tình huống chuyên nghiệp, như là một phần của một nhóm làm việc.
המחשב, התלמידים חייבים לרכוש ידע ומיומנויות במהלך הכשרתם. במקביל, זה הכרחי כי הם לממש את הכישורים האלה באמצעות פרויקטים. אלו מאפשרים להם ליישם את הידע שלהם של בעיות בקנה מידה גדולה בהקשר ליד של מצב מקצועי, כחלק קבוצת עבודה.
dators, studentiem ir apgūt zināšanas un prasmes viņu apmācību laikā. paralēli, tas ir svarīgi, ka tās izmanto šīs prasmes, izmantojot projektus. Tie ļauj viņiem izmantot savas zināšanas par liela mēroga problēmām tuvākajā ar profesionālo situāciju, kā daļa no darba grupas.
komputer, pelajar mesti memperoleh pengetahuan dan kemahiran semasa latihan mereka. selari, ia adalah penting bahawa mereka menggunakan kemahiran ini melalui projek-projek. Ini membolehkan mereka untuk menggunakan pengetahuan mereka masalah yang besar-besaran dalam konteks terdekat dari keadaan yang profesional, sebagai sebahagian daripada satu kumpulan kerja.
  mestre SIAD – d.I. Bloi...  
La intel·ligència abasta una àmplia ciència i la tecnologia (bases de dades, la integració i la qualitat de les dades, tecnologies web, Construcció de sistemes d'informació, anàlisi i mineria de dades, recerca d'informació). El programa està dissenyat per proporcionar els coneixements, coneixements i habilitats en aquests sectors particulars dels prenedors de decisions de TI necessària.
The decision-making computing covers a wide scientific and technical domain (databases, integration and quality of the data, the technologies of Web, construction of information systems, analysis and search(excavation) of data, search(research) for information). The program is conceived(designed) to bring the knowledge, the know-how and the skills in these particular sectors of the computing necessary for the decision-makers.
L’informatique décisionnelle couvre un domaine scientifique et technique large (bases de données, intégration et qualité des données, technologies du web, construction des systèmes d’information, analyse et fouille de données, recherche d’information). Le programme est conçu pour apporter les connaissances, savoir-faire et compétences dans ces secteurs particuliers de l’informatique nécessaires aux décideurs.
Die Intelligenz deckt ein breites Wissenschaft und Technik (Datenbanken, Integration und Datenqualität, Web-Technologien, Aufbau von Informationssystemen, Analyse und Data Mining, Suche nach Informationen). Das Programm ist so konzipiert, das Wissen zur Verfügung zu stellen, Kenntnisse und Fähigkeiten in diesen speziellen Bereichen der notwendigen IT-Entscheider.
La inteligencia abarca una amplia ciencia y la tecnología (bases de datos, la integración y la calidad de los datos, tecnologías web, Construcción de sistemas de información, análisis y minería de datos, búsqueda de información). El programa está diseñado para proporcionar los conocimientos, conocimientos y habilidades en estos sectores particulares de los tomadores de decisiones de TI necesaria.
L'intelligenza copre una vasta scienza e della tecnologia (banche dati, l'integrazione e qualità dei dati, tecnologie web, Costruzione dei sistemi informativi, analisi e data mining, ricerca di informazioni). Il programma è progettato per fornire le conoscenze, conoscenze e competenze in questi particolari settori dei decisori IT necessarie.
A inteligência abrange uma ampla ciência e tecnologia (bases de dados, integração e qualidade de dados, tecnologias web, Construção de sistemas de informação, análise e mineração de dados, busca de informações). O programa é projetado para fornecer o conhecimento, conhecimentos e competências nestes sectores particulares dos tomadores de decisão de TI necessária.
يغطي الاستخبارات العلوم والتكنولوجيا واسع (قاعدة معطيات, التكامل ونوعية البيانات, تقنيات الويب, بناء نظم المعلومات, التعدين التحليل والبيانات, البحث عن المعلومات). تم تصميم هذا البرنامج لتوفير المعرفة, المعارف والمهارات في هذه القطاعات معينة من صناع القرار اللازمة لتكنولوجيا المعلومات.
Η νοημοσύνη καλύπτει μια ευρεία επιστήμη και την τεχνολογία (βάσεις δεδομένων, ολοκλήρωσης και ποιοτικών δεδομένων, τεχνολογίες web, Κατασκευή συστημάτων πληροφοριών, την ανάλυση και την εξόρυξη δεδομένων, αναζήτηση πληροφοριών). Το πρόγραμμα έχει σχεδιαστεί για να παρέχει τη γνώση, γνώσεις και δεξιότητες σε αυτούς τους συγκεκριμένους τομείς των ιθυνόντων απαραίτητες IT.
De intelligentie bestrijkt een breed wetenschap en technologie (databases, integratie en datakwaliteit, webtechnologieën, De bouw van informatiesystemen, analyse en data mining, zoeken naar informatie). Het programma is ontworpen om de kennis te verstrekken, kennis en vaardigheden in deze specifieke sectoren van de nodige IT-beslissers.
Obaveštajne pokriva širok nauke i tehnologije (baze podataka, integracije i podataka kvalitete, web tehnologije, Izgradnja informacionih sistema, analiza i data mining, pretraživanje za informacije). Program je osmišljen tako da pruži znanja, znanja i vještine u ovim konkretnim sektorima koji donose odluke neophodne IT.
Интелигентността обхваща широк науката и технологиите (бази данни, интеграция и качество на данните, уеб технологии, Изграждане на информационни системи, анализ и извличане на данни, Търсене на информация). Програмата е предназначена за осигуряване на знанието, знания и умения в тези конкретни сектори на вземащите решения на необходимите информационни.
Inteligencija pokriva širok znanost i tehnologiju (baze podataka, integracija i podataka kvalitete, web tehnologije, Izgradnja informacijskih sustava, analizu i rudarenje podataka, Potraga za informacije). Program je osmišljen kako bi pružiti znanje, znanja i vještine u tim sektorima donositelja odluka neophodno IT.
Inteligence zahrnuje širokou vědy a techniky (databáze, integraci a kvalita dat, webové technologie, Výstavba informačních systémů, analýzy a data mining, vyhledávání informací). Program je navržen tak, aby poskytnout znalosti, znalosti a dovednosti v těchto konkrétních odvětvích rozhodovací pravomocí v oblasti IT nutné.
Den intelligens dækker et bredt videnskab og teknologi (databaser, integration og datakvalitet, web-teknologier, Konstruktion af informationssystemer, analyse og data mining, søgning efter oplysninger). Programmet er designet til at give den viden, viden og færdigheder i disse særlige sektorer af de nødvendige it-beslutningstagere.
Intelligentsuse hõlmab laia teaduse ja tehnoloogia (andmebaasid, integratsiooni ja andmete kvaliteeti, veebitehnoloogiad, Ehitus infosüsteemide, analüüsi ja andmekaeve, teabeotsingutega). Programmi eesmärk on anda teadmisi, teadmisi ja oskusi nendes konkreetsetes valdkondades vajalikud IT otsustajad.
Älykkyys kattaa laajan tieteen ja teknologian (tietokannat, integraatio ja tietojen laatua, web-teknologioiden, Rakentaminen tietojärjestelmien, analysointi ja tiedon louhinta, tiedonhaku). Ohjelma on suunniteltu tarjoamaan tietoa, tiedot ja taidot näiden alojen tarvittavia IT päättäjät.
Az intelligencia magában foglalja a széles tudományos és technológiai (adatbázisok, integráció és az adatminőség, webes technológiák, Építési információs rendszerek, statisztikai és adatbányászati, információk keresése). A program célja, hogy a tudás, ismeretek és készségek ezekben a konkrét ágazatokban a szükséges informatikai döntéshozók.
intelijen mencakup ilmu yang luas dan teknologi (database, integrasi dan kualitas data, teknologi web, Pembangunan sistem informasi, analisis dan data mining, mencari informasi). Program ini dirancang untuk memberikan pengetahuan, pengetahuan dan keterampilan di sektor-sektor tertentu dari pengambil keputusan yang diperlukan IT.
Žvalgybos apima platų mokslo ir technologijų (duomenų bazės, integracija ir duomenų kokybė, web technologijos, Statybos informacinių sistemų, analizė ir duomenų gavybos, informacijos paieška). Programa yra skirta suteikti žinių, žinios ir įgūdžiai šiose ypač sektoriuose reikalingos IT sprendimus priimantys asmenys.
Intelligensen dekker et bredt vitenskap og teknologi (databaser, integrasjon og datakvalitet, web-teknologi, Bygging av informasjonssystemer, analyse og data mining, søk etter informasjon). Programmet er utviklet for å gi kunnskap, kunnskaper og ferdigheter i disse bestemte sektorer av nødvendige IT-beslutningstakere.
Inteligencja obejmuje szeroki nauki i technologii (bazy danych, integracja i jakość danych, technologie internetowe, Budowa systemów informatycznych, analizy i eksploracji danych, wyszukiwanie informacji). Program ma na celu dostarczenie wiedzy, wiedza i umiejętności w tych szczególnych sektorów decydentów potrzeby IT.
Inteligența se referă la o știință și tehnologie largă (baze de date, integrarea și calitatea datelor, tehnologii web, Construcție de sisteme informatice, Analiza și extragerea datelor, căutarea de informații). Programul este conceput pentru a oferi cunoștințele, cunoștințe și competențe în aceste sectoare specifice ale factorilor de decizie necesare IT.
Интеллект охватывает широкий области науки и техники (базы данных, интеграции и качества данных, веб-технологии, Построение информационных систем, добыча и анализ данных, поиск информации). Программа предназначена для предоставления знаний, знания и навыки в этих конкретных секторах, принимающих решения, необходимо ИТ.
Интелигенција обухвата широк науку и технологију (базе података, интеграција и подаци квалитет, веб технологије, Изградња информационих система, анализа и проналажење података, Претрага за информације). Програм је дизајниран да пружи знање, знања и вештине у овим конкретним секторима доносиоцима одлука неопходно ИТ.
Inteligencia zahŕňa širokú vedy a techniky (databázy, integráciu a kvalita dát, webové technológie, Výstavba informačných systémov, analýzy a data mining, vyhľadávanie informácií). Program je navrhnutý tak, aby poskytnúť vedomosti, znalosti a zručnosti v týchto konkrétnych odvetviach rozhodovacou právomocou v oblasti IT nutné.
Inteligenca zajema širok znanosti in tehnologije (baze podatkov, vključevanje in kakovost podatkov, spletne tehnologije, Izgradnja informacijskih sistemov, analiza in podatkovno rudarjenje, iskanje informacij). Program je zasnovan tako, da zagotavlja znanja, znanje in spretnosti v teh posameznih sektorjih ustvarjalcev potrebno IT odločanja.
Intelligensen täcker ett brett vetenskap och teknik (databaser, integration och datakvalitet, webbteknik, Konstruktion av informationssystem, analys och data mining, söka information). Programmet är utformat för att ge kunskap, kunskaper och färdigheter i dessa särskilda sektorer av beslutsfattare nödvändig IT.
ปัญญาครอบคลุมกว้างวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (ฐานข้อมูล, บูรณาการและข้อมูลที่มีคุณภาพ, เทคโนโลยีเว็บ, การก่อสร้างของระบบสารสนเทศ, การวิเคราะห์และการทำเหมืองข้อมูล, ค้นหาข้อมูล). โปรแกรมที่ถูกออกแบบมาเพื่อให้ความรู้, ความรู้และทักษะในภาคเหล่านี้โดยเฉพาะของผู้มีอำนาจตัดสินใจด้านไอทีที่จำเป็น.
istihbarat geniş bir bilim ve teknoloji kapakları (veritabanları, entegrasyonu ve veri kalitesi, web teknolojileri, bilgi sistemleri inşaatı, analiz ve veri madenciliği, bilgi arama). Program bilgisini sağlamak üzere tasarlanmıştır, gerekli BT karar vericilerin bu özel sektörlerde bilgi ve becerileri.
Sự thông minh bao gồm một khoa học và công nghệ rộng (cơ sở dữ liệu, hội nhập và dữ liệu chất lượng, công nghệ web, Xây dựng hệ thống thông tin, phân tích và khai thác dữ liệu, tìm kiếm thông tin). Chương trình được thiết kế để cung cấp những kiến ​​thức, kiến thức và kỹ năng trong các lĩnh vực cụ thể của các nhà hoạch định CNTT cần thiết.
מודיעין מכסה מדע וטכנולוגיה רחב (מאגרי מידע, איכות אינטגרצית נתונים, טכנולוגיות אינטרנט, בניית מערכות מידע, כריית ניתוח נתונים, בחיפוש אחר מידע). התוכנית נועדה לספק את הידע, ידע ומיומנויות בתחומים המסוימים האלה של מקבלי החלטות IT הדרושים.
Izlūkošanas aptver plašu zinātnes un tehnoloģijas (datu bāzes, integrāciju un datu kvalitāte, web tehnoloģijas, Izbūve informācijas sistēmu, analīze un datu ieguves, informācijas meklēšana). Programma ir izstrādāta, lai sniegtu zināšanas, zināšanas un prasmes šajās konkrētajās nozarēs vajadzīgo IT lēmumu pieņēmējiem.
kecerdasan ini meliputi sains yang luas dan teknologi (pangkalan data yang, integrasi dan data kualiti, teknologi web, Pembinaan sistem maklumat, analisis dan data perlombongan, mencari maklumat). Program ini direka bentuk untuk memberi pengetahuan yang, pengetahuan dan kemahiran dalam sektor-sektor tertentu pembuat keputusan IT perlu.
  internacional – d.I. Bl...  
A causa del seu selectivitat, aquests graus no són accessibles per a tots. Els estudiants que no compleixin amb el, sempre pot donar una dimensió internacional al seu pla d'estudis, com una mobilitat a l'estranger, Europa (Erasmus) o Amèrica del Nord (CREP) per exemple.
From part their selectivity, these diplomas are not accessible to all. The students who do not join them, can always give an international dimension to their program, as a mobility abroad, in Europe (Erasmus) or North America (CREP) for example.
Aufgrund ihrer Selektivität, Diese Abschlüsse sind nicht für alle zugänglich. Studierende, die nicht die treffen, kann immer eine internationale Dimension zu ihren Lehrplan geben, als Mobilität im Ausland, Europa (Erasmus) oder Nordamerika (CREP) beispielsweise.
Debido a su selectividad, estos grados no son accesibles para todos. Los estudiantes que no cumplan con el, siempre puede dar una dimensión internacional a su plan de estudios, como una movilidad en el extranjero, En Europa (Erasmus) o América del Norte (CREP) por ejemplo.
A causa della loro selettività, questi gradi non sono accessibili a tutti. Gli studenti che non soddisfano la, può sempre dare una dimensione internazionale al loro curriculum, come la mobilità all'estero, Europa (Erasmus) o in America del Nord (CREP) per esempio.
Devido à sua selectividade, estes graus não são acessíveis a todos. Os alunos que não satisfaçam a, pode sempre dar uma dimensão internacional ao seu currículo, como uma mobilidade no estrangeiro, Europa (Erasmus) ou América do Norte (CREP) por exemplo.
بسبب الانتقائية الخاصة, هذه الدرجات ليست في متناول كل. الطلاب الذين لا يستوفون, يمكن أن تعطي دائما بعدا دوليا لمناهجها الدراسية, كما حراكا في الخارج, في اوروبا (ايراسموس) أو أمريكا الشمالية (CREP) مثلا.
Λόγω της επιλεκτικότητας τους, αυτά τα πτυχία δεν είναι προσβάσιμα σε όλους. Οι φοιτητές που δεν πληρούν τα, μπορεί πάντα να δώσει μια διεθνή διάσταση στο πρόγραμμα σπουδών τους, ως κινητικότητας στο εξωτερικό, Ευρώπη (Erasmus) ή τη Βόρεια Αμερική (CREP) για παράδειγμα.
Vanwege hun selectiviteit, deze graden zijn niet toegankelijk voor alle. Studenten die niet voldoen aan de, kan altijd een internationale dimensie te geven aan hun curriculum, als de mobiliteit in het buitenland, Europa (Erasmus) of North America (CREP) bij voorbeeld.
Zbog svoje selektivnosti, ove diplome nisu dostupni svim. Studenti koji ne ispunjavaju, može uvijek dati međunarodnu dimenziju njihova nastavnog plana i programa, kao mobilnost u inostranstvu, Evropa (Erasmus) ili Sjevernoj Americi (CREP) na primjer.
Заради тяхната селективност, тези градуса не са достъпни за всички. Студентите, които не отговарят на, винаги може да даде международно измерение на тяхната учебна програма, като мобилност в чужбина, Европа (Еразъм) или Северна Америка (CREP) например.
Zbog njihove selektivnosti, ovi stupnjevi nisu dostupni svima. Studenti koji ne ispunjavaju, Uvijek možete dati međunarodnu dimenziju njihovog nastavnog plana i programa, kao mobilnosti u inozemstvu, Evropa (Erasmus) ili Sjeverna Amerika (CREP) na primjer.
Vzhledem k jejich selektivnosti, Tyto tituly nejsou přístupné všem. Studenti, kteří nesplňují, vždy můžete dát mezinárodní rozměr svých osnov, jako mobilita v zahraničí, Evropa (Erasmus) nebo Severní Amerika (CREP) například.
På grund af deres selektivitet, disse grader er ikke tilgængelige for alle. Studerende, der ikke opfylder, kan altid give en international dimension til deres pensum, som en mobilitet i udlandet, Europa (Erasmus) eller Nordamerika (CREP) f.eks.
Kuna nende selektiivsus, Nende kraadi ei ole kõigile kättesaadav. Õpilased, kes ei vasta, võib alati anda rahvusvahelise mõõtme oma õppekava, kui liikuvus välismaal, Euroopa (Erasmus) või Põhja-Ameerikas (CREP) näiteks.
Koska niiden valikoivuus, Näiden astetta eivät kaikkien. Opiskelijat, jotka eivät täytä, voi aina antaa kansainvälinen ulottuvuus heidän opetussuunnitelmaan, koska liikkuvuus ulkomailla, Eurooppa (Erasmus) tai Pohjois-Amerikassa (CREP) esimerkiksi.
Mivel a szelektivitás, A fokozatok nem mindenki számára hozzáférhető. Diákok, akik nem felelnek meg a, mindig ad egy nemzetközi dimenziót a tananyagot, a mobilitás külföldön, Európa (Erasmus) vagy Észak-Amerikában (CREP) például.
Karena selektivitas mereka, derajat ini tidak dapat diakses oleh semua. Siswa yang tidak memenuhi, selalu dapat memberikan dimensi internasional untuk kurikulum mereka, sebagai mobilitas luar negeri, Eropah (Erasmus) atau Amerika Utara (CREP) misalnya.
Dėl jų selektyvumą, šie laipsniai nėra prieinamos visiems. Studentai, kurie neatitinka, visada gali suteikti tarptautinį aspektą į jų mokymo programą, kaip mobilumo užsienyje, Europa ("Erasmus") arba Šiaurės Amerika (naujos organizacijos išrinktas) pavyzdžiui.
På grunn av deres selektivitet, disse grader er ikke tilgjengelig for alle. Studenter som ikke oppfyller, kan alltid gi en internasjonal dimensjon til undervisningen, som en mobilitet i utlandet, Europa (Erasmus) eller Nord-Amerika (CREP) for eksempel.
Ze względu na ich selektywność, te stopnie nie są dostępne dla wszystkich. Studenci, którzy nie spełniają, zawsze może dać wymiar międzynarodowy do ich programu nauczania, jako mobilności za granicą, Europa (Erasmus) lub Ameryce Północnej (CREP) Przykładowo.
Datorită selectivității lor, aceste grade nu sunt accesibile tuturor. Studenții care nu îndeplinesc, poate oferi întotdeauna o dimensiune internațională a curriculum-ului lor, ca mobilitate în străinătate, Europa (Erasmus) sau America de Nord (CREP) de exemplu.
Из-за их селективности, эти степени не являются доступными для всех. Студенты, которые не отвечают, всегда может дать международный аспект их учебного плана, как мобильность за рубежом, Европа (Эразм) или Северная Америка (CREP) например.
Због њихове селективности, ови степени нису доступни свима. Студенти који не испуњавају, може увек дати међународну димензију свог плана, као мобилности у иностранству, Европа (ерасмус) или Северна Америка (ЦРЕП) на пример.
Vzhľadom na ich selektivity, Tieto tituly nie sú prístupné všetkým. Študenti, ktorí nespĺňajú, vždy môžete dať medzinárodný rozmer svojich osnov, ako mobilita v zahraničí, Európa (Erasmus) alebo Severná Amerika (CREP) napríklad.
Zaradi njihove selektivnosti, te stopnje niso dostopni vsem. Študenti, ki ne izpolnjujejo, lahko vedno daje mednarodno razsežnost kurikuluma, kot mobilnost v tujini, Evropa (Erasmus) ali Severna Amerika (CREP) npr.
På grund av deras selektivitet, Dessa grader är inte tillgängliga för alla. Studenter som inte uppfyller de, kan alltid ge en internationell dimension i sin läroplan, som en rörlighet utomlands, Europa (erasmus) eller Nordamerika (CREP) till exempel.
เพราะจากการเลือกของพวกเขา, องศาเหล่านี้จะไม่สามารถเข้าถึงได้ทั้งหมด. นักศึกษาที่ไม่ตอบสนอง, มักจะสามารถให้มิติระหว่างประเทศเพื่อการเรียนการสอนของพวกเขา, เป็นการเคลื่อนไหวในต่างประเทศ, ยุโรป (ราสมุส) หรือทวีปอเมริกาเหนือ (CREP) เช่น.
seçicilikleri yüzünden, Bu derece herkes için erişilebilir değildir. uymayan öğrenciler, Her zaman onların müfredata uluslararası bir boyut verebilir, Yurtdışında bir hareketlilik olarak, Avrupa (erasmus) veya Kuzey Amerika (crep) örneğin.
Do tính chọn lọc của họ, các bằng cấp này là không thể truy cập vào tất cả các. Học sinh nào không đáp ứng được, luôn luôn có thể cung cấp cho một chiều kích quốc tế để chương trình giảng dạy của họ, như một di động ở nước ngoài, Âu châu (Erasmus) hoặc Bắc Mỹ (CREP) ví dụ.
בגלל הסלקטיביות שלהם, תארים אלה אינם נגישים לכל. סטודנטים אשר אינם עומדים, תמיד יכול לתת ממד בינלאומי לתכנית הלימודים שלהם, כמו ניידות בחו"ל, אירופה (ארסמוס) או צפון אמריקה (CREP) למשל.
Sakarā ar to selektivitātes, šie grādi nav pieejamas visiem. Studenti, kas neatbilst, vienmēr var sniegt starptautisku dimensiju viņu mācību programmu, kā mobilitāte ārzemēs, Eiropa (Erasmus) vai Ziemeļamerika (CREP) piemēram.
Oleh kerana pemilihan mereka, darjah ini tidak boleh diakses kepada semua. Pelajar yang tidak memenuhi, sentiasa boleh memberi dimensi antarabangsa kepada kurikulum, sebagai pergerakan di luar negara, Eropah (Erasmus) atau Amerika Utara (crep) sebagai contoh.
  Master BDMA – d.I. Bloi...  
Els aspectes professionals s'aborden a través :
The professional aspects are approached in the fault :
Les aspects professionnels sont abordés au travers :
Os aspectos profissionais são abordados através :
تعالج الجوانب المهنية من خلال :
Τα επαγγελματικά ζητήματα αντιμετωπίζονται μέσω :
De professionele aspecten worden aangepakt door middel van :
Професионалните аспекти са разгледани през :
Profesionalni aspekti rješavati kroz :
Profesionální aspekty jsou řešeny :
De professionelle aspekter behandles gennem :
Professionaalne aspekte on käsitletud läbi :
Ammattitaitoinen näkökohdat puututaan :
A szakmai szempontok keresztül kezelik :
Aspek profesional ditangani melalui :
Profesinės aspektai sprendžiami pasitelkus :
De faglige aspekter er adressert gjennom :
Profesjonalne aspekty są kierowane przez :
Aspectele profesionale sunt abordate prin intermediul :
Профессиональные аспекты рассматриваются в рамках :
Професионалне аспекти су обрађена кроз :
Profesionálne aspekty sú riešené :
Poklicni vidiki so obravnavani skozi :
Den professionella aspekter behandlas genom :
ด้านมืออาชีพได้รับการแก้ไขผ่าน :
Profesyonel yönleri ile ele alınmaktadır :
Các khía cạnh chuyên nghiệp được giải quyết thông qua :
Profesionālās aspekti tiek risināti ar :
Aspek-aspek profesional ditangani melalui :
  candidatura – M2 BDMA –...  
dels 23 avril au 15 més 2018 (per a tots els estudiants)
du 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
do 23 avril au 15 mais 2018 (para todos os alunos)
ل 23 avril au 15 أكثر 2018 (لجميع الطلاب)
του 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
van 23 avril au 15 meer 2018 (voor alle studenten)
の 23 avril au 15 もっと 2018 (すべての学生のための)
на 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
z 23 avril au 15 více 2018 (pro všechny studenty)
af 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
kohta 23 avril au 15 rohkem 2018 (pour tous les étudiants)
että 23 avril au 15 lisää 2018 (kaikille opiskelijoille)
dari 23 avril au 15 lebih 2018 (untuk semua siswa)
의 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
iš 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
av 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
z 23 avril au 15 więcej 2018 (dla wszystkich studentów)
din 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
из 23 avril au 15 более 2018 (для всех студентов)
од 23 avril au 15 више 2018 (за све студенте)
z 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
izmed 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
ของ 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
arasında 23 avril au 15 daha fazla 2018 (Tüm öğrenciler için)
của 23 avril au 15 hơn 2018 (cho tất cả học sinh)
של 23 avril au 15 יותר 2018 (לכל התלמידים)
no 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
的 23 avril au 15 更 2018 (面向全體學生)
daripada 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
  d.I. Blois – Departamen...  
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Friday 5 and Saturday 6 mars : Open days. Blois, large participation of students who are all the colors of the computer Department to welcome and inform their future colleagues.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
  Jornades de portes ober...  
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Friday 5 and Saturday 6 mars : Open days. Blois, large participation of students who are all the colors of the computer Department to welcome and inform their future colleagues.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
  2016 – d.I. Blois – Dep...  
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
  frontpage – d.I. Blois ...  
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
  diblois – d.I. Blois – ...  
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
  Master BDMA – d.I. Bloi...  
La intel·ligència és l'especialitat dels investigadors del Departament de Ciència Informàtica Professors de Blois, els interessos de recerca estan directament vinculats als programes (magatzems de dades, mineria de dades, Les tecnologies web).
The decision-making computing is the specialty of the professors (teaching and research) of the IT Department of Blois, the themes of research of which are directly bound(connected) to the programs (warehouses of data, search(excavation) of data, technologies of Web).
L’informatique décisionnelle est la spécialité des enseignants chercheurs du Département Informatique de Blois, dont les thèmes de recherche sont directement liés aux programmes (entrepôts de données, fouille de données, technologies du Web).
A inteligência é a especialidade de pesquisadores do Departamento de Blois Science Teachers Computer, cujos interesses de pesquisa estão diretamente ligados aos programas (data warehouses, mineração de dados, tecnologias da web).
الذكاء هو تخصص من الباحثين قسم علوم الحاسوب المعلمين من بلوا, ترتبط مصالحها البحوث مباشرة إلى برامج (مستودعات البيانات, التنقيب عن البيانات, تقنيات الويب).
Η νοημοσύνη είναι η ειδικότητα των ερευνητών Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών εκπαιδευτικοί του Μπλουά, Οι οποίων η έρευνα συμφέροντα τα οποία συνδέονται άμεσα με τα προγράμματα (αποθήκες δεδομένων, εξόρυξη δεδομένων, τεχνολογίες Web).
De intelligentie is de specialiteit van onderzoekers Teachers Computer Science Department van Blois, wiens onderzoek belangen zijn direct gekoppeld aan programma's (datawarehouses, data mining, webtechnologieën).
Интелигентността е специалността на изследователи Учителите компютърни науки Катедра Блоа, чиито изследователски интереси са пряко свързани с програми (хранилища за данни, извличане на данни, уеб технологии).
Inteligencija je specijalitet istraživača Nastavnici Computer Science Department of Blois, čije je istraživanje interesi izravno povezani sa programima (skladišta podataka, rudarenje podataka, Web tehnologije).
Inteligence je specialitou výzkumníků Učitelé informatiky Katedra Blois, Čí zájmy výzkumu jsou přímo spojeny s programy (datové sklady, data mining, webové technologie).
Den intelligens er specialitet af forskere Lærere Datalogisk Institut for Blois, hvis forskning interesser er direkte knyttet til programmer (datavarehuse, data mining, Web-teknologier).
Luure on eriala teadlaste Õpetajad Computer Science Department of Blois, kelle teadusuuringute huvid on otseselt seotud programmid (andmeid laod, andmekaeve, Web tehnoloogia).
Älykkyys on erikoisuus tutkijat opettajat Tietojenkäsittelytieteen laitos Blois, joiden tutkimus edut liittyvät suoraan ohjelmiin (tietovarastojen, data mining, Web-tekniikat).
Az intelligencia a különlegessége kutatók Tanárok Számítástudományi Tanszék Blois, akinek kutatási területe közvetlenül kapcsolódik a programok (adattárházak, adatbányászat, Web technológiák).
intelijen adalah khusus peneliti Ilmu Guru Komputer Departemen Blois, kepentingan penelitian yang secara langsung terkait dengan program (data warehouse, data mining, teknologi web).
Žvalgybos yra mokslininkų specialybės mokytojai Kompiuterių mokslų katedros Blois, Kieno moksliniai interesai yra tiesiogiai susiję su programų (duomenų sandėliai, duomenų gavybos, interneto technologijos).
Intelligensen er spesialitet forskere Lærere Computer Science Department of Blois, som forskningsinteresser er direkte knyttet til programmer (datavarehus, data mining, web-teknologi).
Inteligencja jest specjalnością badaczy Nauczyciele Departament Informatyki Blois, których interesy naukowe są bezpośrednio związane z programami (hurtownie danych, data mining, technologie Web).
Inteligența este specialitatea cercetătorilor Profesorilor de informatică Departamentul de Științe Blois, Interesele de cercetare ale căror sunt direct legate de programe (depozite de date, extragerea datelor, tehnologii web).
Интеллект специальность исследователей учителей информатики Кафедра Блуа, чьи научные интересы непосредственно связаны с программами (хранилищ данных, добыча данных, Web-технологии).
Интелигенција је специјалност истраживача Наставници компјутерских наука Факултет Блоис, чији су истраживачки интереси су у директној вези са програмима (података складишта, дата мининг, Веб технологије).
Inteligencia je špecialitou výskumníkov Učitelia informatiky Katedra Blois, Čie záujmy výskumu sú priamo spojené s programami (dátové sklady, data mining, webové technológie).
Inteligenca je posebnost raziskovalcev Učitelji Computer Science Department of Blois, katerih raziskovalni interesi so neposredno povezani s programi (podatkovna skladišča, podatkovno rudarjenje, spletne tehnologije).
Intelligensen är specialitet forskare Lärare datavetenskap Institutionen för Blois, vars forskningsintressen är direkt kopplade till program (datalager, data mining, webbteknik).
ปัญญาเป็นพิเศษของนักวิจัยภาควิชาวิทยาการคอมพิวเตอร์ครูบลัว, ซึ่งผลการวิจัยมีการเชื่อมโยงโดยตรงกับโปรแกรม (คลังข้อมูล, การทำเหมืองข้อมูล, เทคโนโลยีเว็บ).
istihbarat araştırmacıların uzmanlık Blois Öğretmenler Bilgisayar Bilimleri Bölümü, kimin araştırma alanları doğrudan programlara bağlı (veri ambarları, veri madenciliği, Web teknolojileri).
Sự thông minh là đặc sản của các nhà nghiên cứu Khoa học Bộ Giáo máy tính của Blois, quan tâm nghiên cứu có liên quan trực tiếp đến các chương trình (kho dữ liệu, khai thác dữ liệu, công nghệ Web).
המודיעין הוא המומחיות של חוקרים מורים למדעי המחשב המחלקה Blois, תחומי המחקר שלו הם קשורים ישירות תוכניות (מחסני נתונים, כריית נתונים, טכנולוגיות אינטרנט).
Saprāts ir specialitāte pētnieku Skolotāji Computer Science Department of Blois, kuru pētnieciskās intereses ir tieši saistīti ar programmas (datu noliktavas, datu ieguves, tīmekļa tehnoloģijas).
perisikan ialah kepakaran penyelidik Sains Jabatan Guru Komputer Blois, kepentingan penyelidikan yang secara langsung dikaitkan dengan program (gudang data, perlombongan data, teknologi web).
  frontpage – d.I. Blois ...  
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
  puts – d.I. Blois – Dep...  
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
  candidatura – M1 BDMA –...  
dels 23 avril au 15 més 2018 (per a tots els estudiants)
of 23 avril au 15 May 2018 (for all students)
du 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
do 23 avril au 15 mais 2018 (para todos os alunos)
ل 23 avril au 15 أكثر 2018 (لجميع الطلاب)
του 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
van 23 avril au 15 meer 2018 (voor alle studenten)
の 23 avril au 15 もっと 2018 (すべての学生のための)
на 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
z 23 avril au 15 více 2018 (pro všechny studenty)
af 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
kohta 23 avril au 15 rohkem 2018 (pour tous les étudiants)
että 23 avril au 15 lisää 2018 (kaikille opiskelijoille)
az 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
dari 23 avril au 15 lebih 2018 (untuk semua siswa)
의 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
iš 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
av 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
z 23 avril au 15 więcej 2018 (dla wszystkich studentów)
din 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
из 23 avril au 15 более 2018 (для всех студентов)
од 23 avril au 15 више 2018 (за све студенте)
z 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
izmed 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
ของ 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
arasında 23 avril au 15 daha fazla 2018 (Tüm öğrenciler için)
của 23 avril au 15 hơn 2018 (cho tất cả học sinh)
של 23 avril au 15 יותר 2018 (לכל התלמידים)
no 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
的 23 avril au 15 更 2018 (面向全体学生)
daripada 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants)
  d.I. Blois – Departamen...  
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Friday 5 and Saturday 6 mars : Open days. Blois, large participation of students who are all the colors of the computer Department to welcome and inform their future colleagues.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
  frontpage – d.I. Blois ...  
termini d'inscripció : 09 setembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Campus termini de sol·licitud França : à définir Qui peut candidater en L2 ? El segon any de Llicència (L2) és ipso facto obert a tots els estudiants que han completat un L1 en Matemàtiques o Informàtica.
Termin & rsquo; Eintrag : 09 September 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Bewerbungsfrist Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Das zweite Jahr der Lizenz (L2) ist ipso offen für alle Studenten facto die einen L1 in Mathematik oder Informatik abgeschlossen haben. Peuvent Weiterlesen…
Fecha límite y rsquo; entrada : 09 septiembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Campus plazo de solicitud Francia : à définir Qui peut candidater en L2 ? El segundo año de Licencia (L2) es ipso facto abierto a todos los estudiantes que han completado un L1 en Matemáticas o Informática. Peuvent Lee mas …
Termine & rsquo; ingresso : 09 settembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Termine per l'iscrizione Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Il secondo anno di licenza (L2) è ipso facto aperto a tutti gli studenti che hanno completato un L1 in Matematica o Computer. Peuvent Leggi di più …
Prazo & rsquo; entrada : 09 setembro 2018 datas de aplicação : 22 mai au 22 Juin 2018 Prazo de inscrição Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? O segundo ano de licença (L2) é ipso facto, aberto a todos os alunos que tenham concluído um L1 em ​​Matemática ou Computação. Peuvent consulte Mais informação …
آخر موعد للتسجيل : 09 أيلول 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 آخر موعد للتقديم الحرم الجامعي فرنسا : à définir Qui peut candidater en L2 ? السنة الثانية من رخصة (L2) هو بحكم الواقع مفتوحة لجميع الطلاب الذين أتموا L1 في الرياضيات أو الحاسوب. Peuvent اقرأ أكثر …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Deadline & rsquo; binnenkomst : 09 september 2018 Application Data : 22 mai au 22 Juin 2018 inschrijvingsdeadline Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Het tweede jaar van Licence (L2) ipso facto open voor alle studenten die een L1 in de Wiskunde of Computer hebben afgerond. Peuvent Lees verder …
登録締切 : 09 9月 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 申し込み締め切りキャンパスフランス : à définir Qui peut candidater en L2 ? ライセンスの二年目 (L2) ある事実上数学やコンピュータにL1を完了したすべての学生に開放. Peuvent 続きを読む …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Uzávěrka přihlášek : 09 září 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Uzávěrka přihlášek Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Druhý ročník licence (L2) Je ipso facto otevřena všem studentům, kteří absolvovali L1 matematiky nebo Počítač. Peuvent Přečtěte si více …
registreerimise tähtaeg : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Kandideerimise tähtaeg Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Viimeinen ilmoittautumispäivä : 09 syyskuu 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Hakuaika Campus Ranskassa : à définir Qui peut candidater en L2 ? Toisena vuotena Licence (L2) on ipso facto avoin kaikille opiskelijoille, jotka ovat suorittaneet L1 matematiikan tai Computer. Peuvent Lue lisää …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Tovább …
Batas waktu pendaftaran : 09 September 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Batas waktu aplikasi Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Tahun kedua Lisensi (L2) adalah ipso facto terbuka untuk semua siswa yang telah menyelesaikan L1 di Matematika atau Komputer. Peuvent Baca lebih banyak …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent 자세히보기 …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Ostateczny termin rejestracji : 09 wrzesień 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Termin nadsyłania zgłoszeń Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Drugi rok Licencji (L2) jest ipso facto otwarty dla wszystkich studentów, którzy ukończyli L1 matematyki lub komputera. Peuvent Czytaj dalej…
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
срок регистрации : 09 сентябрь 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Срок подачи заявок Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Второй год лицензии (L2) является в силу самого факта открыт для всех студентов, отслуживших L1 в математике или компьютера. Peuvent Читать дальше …
rok за пријаву : 09 септембар 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Крајњи рок за пријаву Кампус Француска : à définir Qui peut candidater en L2 ? Друга година дозволе (Л2) ипсо фацто, отворен за све студенте који су завршили један Л1 из математике или рачунара. Peuvent Опширније …
Date limite d’inscription : 09 septembra 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Läs mer…
Date limite d’inscription : 09 กันยายน 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Kayıt için son tarih : 09 Eylül 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Son başvuru tarihi Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Lisansın ikinci yıl (L2) olduğunu ipso facto Matematik veya Bilgisayar bir L1 tamamlayan tüm öğrencilere açık. Peuvent Daha fazla oku …
hạn chót đăng ký : 09 tháng chín 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Hạn chót nộp đơn Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Năm thứ hai của Giấy phép (L2) là ipso facto mở cửa cho tất cả các sinh viên đã hoàn thành một L1 trong Toán học hoặc máy tính. Peuvent Đọc thêm …
מועד אחרון להרשמה : 09 ספטמבר 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 קמפוס מועד הגשת מועמדות צרפת : à définir Qui peut candidater en L2 ? בשנה השנייה של רישיון (L2) היא, מעצם טבעה פתוחה לכל התלמידים שסיימו L1 במתמטיקה או מחשב. Peuvent קרא עוד …
報名截止日期 : 09 九月 2018 申請日期 : 22 mai au 22 Juin 2018 申請截止日期校園法國 : à définir Qui peut candidater en L2 ? 牌照的第二年 (L2) 是事實本身開放給誰已經完成了L1在數學或計算機的所有學生. Peuvent 閱讀更多 …
  d.I. Blois – Departamen...  
termini d'inscripció : 09 setembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Campus termini de sol·licitud França : à définir Qui peut candidater en L2 ? El segon any de Llicència (L2) és ipso facto obert a tots els estudiants que han completat un L1 en Matemàtiques o Informàtica.
Registration deadline : 09 September 2018 Application Dates : 22 mai au 22 Juin 2018 Application deadline Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? The second year of Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Termin & rsquo; Eintrag : 09 September 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Bewerbungsfrist Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Das zweite Jahr der Lizenz (L2) ist ipso offen für alle Studenten facto die einen L1 in Mathematik oder Informatik abgeschlossen haben. Peuvent Weiterlesen…
Fecha límite y rsquo; entrada : 09 septiembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Campus plazo de solicitud Francia : à définir Qui peut candidater en L2 ? El segundo año de Licencia (L2) es ipso facto abierto a todos los estudiantes que han completado un L1 en Matemáticas o Informática. Peuvent Lee mas …
Termine & rsquo; ingresso : 09 settembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Termine per l'iscrizione Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Il secondo anno di licenza (L2) è ipso facto aperto a tutti gli studenti che hanno completato un L1 in Matematica o Computer. Peuvent Leggi di più …
Prazo & rsquo; entrada : 09 setembro 2018 datas de aplicação : 22 mai au 22 Juin 2018 Prazo de inscrição Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? O segundo ano de licença (L2) é ipso facto, aberto a todos os alunos que tenham concluído um L1 em ​​Matemática ou Computação. Peuvent consulte Mais informação …
آخر موعد للتسجيل : 09 أيلول 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 آخر موعد للتقديم الحرم الجامعي فرنسا : à définir Qui peut candidater en L2 ? السنة الثانية من رخصة (L2) هو بحكم الواقع مفتوحة لجميع الطلاب الذين أتموا L1 في الرياضيات أو الحاسوب. Peuvent اقرأ أكثر …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Deadline & rsquo; binnenkomst : 09 september 2018 Application Data : 22 mai au 22 Juin 2018 inschrijvingsdeadline Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Het tweede jaar van Licence (L2) ipso facto open voor alle studenten die een L1 in de Wiskunde of Computer hebben afgerond. Peuvent Lees verder …
登録締切 : 09 9月 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 申し込み締め切りキャンパスフランス : à définir Qui peut candidater en L2 ? ライセンスの二年目 (L2) ある事実上数学やコンピュータにL1を完了したすべての学生に開放. Peuvent 続きを読む …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Uzávěrka přihlášek : 09 září 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Uzávěrka přihlášek Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Druhý ročník licence (L2) Je ipso facto otevřena všem studentům, kteří absolvovali L1 matematiky nebo Počítač. Peuvent Přečtěte si více …
registreerimise tähtaeg : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Kandideerimise tähtaeg Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Viimeinen ilmoittautumispäivä : 09 syyskuu 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Hakuaika Campus Ranskassa : à définir Qui peut candidater en L2 ? Toisena vuotena Licence (L2) on ipso facto avoin kaikille opiskelijoille, jotka ovat suorittaneet L1 matematiikan tai Computer. Peuvent Lue lisää …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Tovább …
Batas waktu pendaftaran : 09 September 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Batas waktu aplikasi Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Tahun kedua Lisensi (L2) adalah ipso facto terbuka untuk semua siswa yang telah menyelesaikan L1 di Matematika atau Komputer. Peuvent Baca lebih banyak …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent 자세히보기 …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Ostateczny termin rejestracji : 09 wrzesień 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Termin nadsyłania zgłoszeń Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Drugi rok Licencji (L2) jest ipso facto otwarty dla wszystkich studentów, którzy ukończyli L1 matematyki lub komputera. Peuvent Czytaj dalej…
срок регистрации : 09 сентябрь 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Срок подачи заявок Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Второй год лицензии (L2) является в силу самого факта открыт для всех студентов, отслуживших L1 в математике или компьютера. Peuvent Читать дальше …
rok за пријаву : 09 септембар 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Крајњи рок за пријаву Кампус Француска : à définir Qui peut candidater en L2 ? Друга година дозволе (Л2) ипсо фацто, отворен за све студенте који су завршили један Л1 из математике или рачунара. Peuvent Опширније …
Date limite d’inscription : 09 septembra 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 กันยายน 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Kayıt için son tarih : 09 Eylül 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Son başvuru tarihi Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Lisansın ikinci yıl (L2) olduğunu ipso facto Matematik veya Bilgisayar bir L1 tamamlayan tüm öğrencilere açık. Peuvent Daha fazla oku …
hạn chót đăng ký : 09 tháng chín 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Hạn chót nộp đơn Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Năm thứ hai của Giấy phép (L2) là ipso facto mở cửa cho tất cả các sinh viên đã hoàn thành một L1 trong Toán học hoặc máy tính. Peuvent Đọc thêm …
מועד אחרון להרשמה : 09 ספטמבר 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 קמפוס מועד הגשת מועמדות צרפת : à définir Qui peut candidater en L2 ? בשנה השנייה של רישיון (L2) היא, מעצם טבעה פתוחה לכל התלמידים שסיימו L1 במתמטיקה או מחשב. Peuvent קרא עוד …
報名截止日期 : 09 九月 2018 申請日期 : 22 mai au 22 Juin 2018 申請截止日期校園法國 : à définir Qui peut candidater en L2 ? 牌照的第二年 (L2) 是事實本身開放給誰已經完成了L1在數學或計算機的所有學生. Peuvent 閱讀更多 …
  candidatura – d.I. Bloi...  
Date de candidature : dels 23 avril au 15 més 2018 (per a tots els estudiants) Qui pot sol·licitar M1 ? Dins dels límits de capacitat de càrrega, Mestre d'entrada en el primer any (M1) està obert a qualsevol titular d'una llicència d'ordinador, sur sélection.
Date de candidature : de los 23 avril au 15 más 2018 (para todos los estudiantes) ¿Quién puede solicitar M1 ? Dentro de los límites de capacidad de carga, Maestro de entrada en el primer año (M1) está abierto a cualquier titular de una licencia de ordenador, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Lee mas …
Date de candidature : della 23 avril au 15 più 2018 (per tutti gli studenti) Chi può richiedere M1 ? Entro i limiti della capacità di carico, ingresso master in primo anno (M1) è aperto a qualsiasi titolare di una licenza di computer, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Leggi di più …
Date de candidature : do 23 avril au 15 mais 2018 (para todos os alunos) Quem pode candidatar-M1 ? Dentro dos limites da capacidade de carga, a entrada principal para primeiro ano (M1) é aberto a qualquer titular de uma licença computador, na selecção. O Departamento de Computação Blois oferece uma tal licença constitui consulte Mais informação …
Date de candidature : ل 23 avril au 15 أكثر 2018 (لجميع الطلاب) الذين يمكن أن تنطبق M1 ? في حدود القدرة الاستيعابية, ملاحظة رئيسية في السنة الأولى (M1) مفتوحة لأي صاحب ترخيص الكمبيوتر, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue اقرأ أكثر …
Date de candidature : του 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : van 23 avril au 15 meer 2018 (voor alle studenten) Wie kan een aanvraag M1 ? Binnen de grenzen van de draagkracht, Master binnenkomst in eerste jaar (M1) staat open voor iedere houder van een computer-licentie, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Lees verder …
Date de candidature : の 23 avril au 15 もっと 2018 (すべての学生のための) 誰がM1を適用することができます ? 運搬能力の範囲内で, 最初の年にマスターエントリ (M1) コンピュータのライセンスのいずれかの所有者に開放されています, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue 続きを読む …
Date de candidature : на 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : z 23 avril au 15 více 2018 (pro všechny studenty) Kdo může podat žádost M1 ? V mezích únosnosti, Mistr vstup do prvního ročníku (M1) je otevřená pro každý držitel počítačového licence, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Přečtěte si více …
Date de candidature : af 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : kohta 23 avril au 15 rohkem 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : että 23 avril au 15 lisää 2018 (kaikille opiskelijoille) Kuka voi hakea M1 ? Rajoissa kantavuus, Master tullessa ensimmäisenä vuonna (M1) on avoin kaikille haltijalle tietokoneen License, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Lue lisää …
Date de candidature : az 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Tovább …
Date de candidature : dari 23 avril au 15 lebih 2018 (untuk semua siswa) Siapa yang bisa BERLAKU M1 ? Dalam batas daya dukung, entri master ke tahun pertama (M1) terbuka untuk setiap pemegang Lisensi komputer, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Baca lebih banyak …
Date de candidature : 의 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue 자세히보기 …
Date de candidature : iš 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : av 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : z 23 avril au 15 więcej 2018 (dla wszystkich studentów) Kto może ubiegać M1 ? W granicach ładowności, Wpis Mistrz w pierwszym roku (M1) jest otwarte dla każdego posiadacza licencji komputerowych, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Czytaj dalej…
Date de candidature : din 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : из 23 avril au 15 более 2018 (для всех студентов) Кто может подать заявку M1 ? В рамках несущей способности, запись Master в первый год (M1) открыта для любого владельца компьютера лицензии, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Читать дальше …
Date de candidature : од 23 avril au 15 више 2018 (за све студенте) Ко може да се пријави М1 ? У границама носивости, Мастер улазак у прву годину (М1) је отворен за све носиоцу компјутерске лиценце, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Опширније …
Date de candidature : z 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : izmed 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : ของ 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : arasında 23 avril au 15 daha fazla 2018 (Tüm öğrenciler için) M1 GEÇERLİ Kimler ? taşıma kapasitesi sınırları içinde, birinci sınıfa ana girişi (M1) Bir bilgisayar Lisansın herhangi sahibinin açıktır, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Daha fazla oku …
Date de candidature : của 23 avril au 15 hơn 2018 (cho tất cả học sinh) Ai có thể ÁP DỤNG M1 ? Trong giới hạn của năng lực thực hiện, bài viết tổng thể vào năm đầu tiên (M1) mở cửa cho bất kỳ chủ sở hữu của một Giấy phép máy tính, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Đọc thêm …
Date de candidature : של 23 avril au 15 יותר 2018 (לכל התלמידים) מי יכול להגיש בקשה M1 ? בגבולות כושר הנשיאה, ערך ראשי לתוך השנה הראשונה (M1) פתוח לכל בעל רישיון מחשב, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue קרא עוד …
Date de candidature : no 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : daripada 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
  diblois – d.I. Blois – ...  
termini d'inscripció : 09 setembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Campus termini de sol·licitud França : à définir Qui peut candidater en L2 ? El segon any de Llicència (L2) és ipso facto obert a tots els estudiants que han completat un L1 en Matemàtiques o Informàtica.
Termin & rsquo; Eintrag : 09 September 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Bewerbungsfrist Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Das zweite Jahr der Lizenz (L2) ist ipso offen für alle Studenten facto die einen L1 in Mathematik oder Informatik abgeschlossen haben. Peuvent Weiterlesen…
Fecha límite y rsquo; entrada : 09 septiembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Campus plazo de solicitud Francia : à définir Qui peut candidater en L2 ? El segundo año de Licencia (L2) es ipso facto abierto a todos los estudiantes que han completado un L1 en Matemáticas o Informática. Peuvent Lee mas …
Termine & rsquo; ingresso : 09 settembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Termine per l'iscrizione Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Il secondo anno di licenza (L2) è ipso facto aperto a tutti gli studenti che hanno completato un L1 in Matematica o Computer. Peuvent Leggi di più …
Prazo & rsquo; entrada : 09 setembro 2018 datas de aplicação : 22 mai au 22 Juin 2018 Prazo de inscrição Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? O segundo ano de licença (L2) é ipso facto, aberto a todos os alunos que tenham concluído um L1 em ​​Matemática ou Computação. Peuvent consulte Mais informação …
آخر موعد للتسجيل : 09 أيلول 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 آخر موعد للتقديم الحرم الجامعي فرنسا : à définir Qui peut candidater en L2 ? السنة الثانية من رخصة (L2) هو بحكم الواقع مفتوحة لجميع الطلاب الذين أتموا L1 في الرياضيات أو الحاسوب. Peuvent اقرأ أكثر …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Deadline & rsquo; binnenkomst : 09 september 2018 Application Data : 22 mai au 22 Juin 2018 inschrijvingsdeadline Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Het tweede jaar van Licence (L2) ipso facto open voor alle studenten die een L1 in de Wiskunde of Computer hebben afgerond. Peuvent Lees verder …
登録締切 : 09 9月 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 申し込み締め切りキャンパスフランス : à définir Qui peut candidater en L2 ? ライセンスの二年目 (L2) ある事実上数学やコンピュータにL1を完了したすべての学生に開放. Peuvent 続きを読む …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Uzávěrka přihlášek : 09 září 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Uzávěrka přihlášek Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Druhý ročník licence (L2) Je ipso facto otevřena všem studentům, kteří absolvovali L1 matematiky nebo Počítač. Peuvent Přečtěte si více …
registreerimise tähtaeg : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Kandideerimise tähtaeg Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Viimeinen ilmoittautumispäivä : 09 syyskuu 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Hakuaika Campus Ranskassa : à définir Qui peut candidater en L2 ? Toisena vuotena Licence (L2) on ipso facto avoin kaikille opiskelijoille, jotka ovat suorittaneet L1 matematiikan tai Computer. Peuvent Lue lisää …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Tovább …
Batas waktu pendaftaran : 09 September 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Batas waktu aplikasi Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Tahun kedua Lisensi (L2) adalah ipso facto terbuka untuk semua siswa yang telah menyelesaikan L1 di Matematika atau Komputer. Peuvent Baca lebih banyak …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent 자세히보기 …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Ostateczny termin rejestracji : 09 wrzesień 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Termin nadsyłania zgłoszeń Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Drugi rok Licencji (L2) jest ipso facto otwarty dla wszystkich studentów, którzy ukończyli L1 matematyki lub komputera. Peuvent Czytaj dalej…
срок регистрации : 09 сентябрь 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Срок подачи заявок Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Второй год лицензии (L2) является в силу самого факта открыт для всех студентов, отслуживших L1 в математике или компьютера. Peuvent Читать дальше …
rok за пријаву : 09 септембар 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Крајњи рок за пријаву Кампус Француска : à définir Qui peut candidater en L2 ? Друга година дозволе (Л2) ипсо фацто, отворен за све студенте који су завршили један Л1 из математике или рачунара. Peuvent Опширније …
Date limite d’inscription : 09 septembra 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Läs mer…
Date limite d’inscription : 09 กันยายน 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Kayıt için son tarih : 09 Eylül 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Son başvuru tarihi Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Lisansın ikinci yıl (L2) olduğunu ipso facto Matematik veya Bilgisayar bir L1 tamamlayan tüm öğrencilere açık. Peuvent Daha fazla oku …
hạn chót đăng ký : 09 tháng chín 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Hạn chót nộp đơn Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Năm thứ hai của Giấy phép (L2) là ipso facto mở cửa cho tất cả các sinh viên đã hoàn thành một L1 trong Toán học hoặc máy tính. Peuvent Đọc thêm …
מועד אחרון להרשמה : 09 ספטמבר 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 קמפוס מועד הגשת מועמדות צרפת : à définir Qui peut candidater en L2 ? בשנה השנייה של רישיון (L2) היא, מעצם טבעה פתוחה לכל התלמידים שסיימו L1 במתמטיקה או מחשב. Peuvent קרא עוד …
报名截止日期 : 09 九月 2018 申请日期 : 22 mai au 22 Juin 2018 申请截止日期校园法国 : à définir Qui peut candidater en L2 ? 牌照的第二年 (L2) 是事实本身开放给谁已经完成了L1在数学或计算机的所有学生. Peuvent 阅读更多 …
  2016 – d.I. Blois – Dep...  
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
  projectes – d.I. Blois ...  
ordinador, els estudiants han d'adquirir coneixements i habilitats durant la seva formació. en paral·lel, és essencial que exerceixen aquestes habilitats a través de projectes. Aquests els permeten aplicar el seu coneixement dels problemes a gran escala en el context proper d'una situació professional, com a part d'un grup de treball.
In computing, the students have to acquire theoretical and practical knowledge during their training(formation). At the same time, it is essential that they exercise these skills through projects. These allow them to apply their knowledge to large-scale problems in a context close to a professional situation, within the framework of a group work.
Computer, Studenten müssen Kenntnisse und Fähigkeiten während ihrer Ausbildung erwerben. parallel, es ist wichtig, dass sie diese Fähigkeiten durch Projekte ausüben. Diese ermöglichen es ihnen, ihre Kenntnisse der großen Probleme in der nahen Rahmen einer beruflichen Situation anzuwenden, im Rahmen einer Arbeitsgruppe.
ordenador, los estudiantes deben adquirir conocimientos y habilidades durante su formación. en paralelo, es esencial que ejercen estas habilidades a través de proyectos. Estos les permiten aplicar su conocimiento de los problemas a gran escala en el contexto próximo de una situación profesional, como parte de un grupo de trabajo.
computer, gli studenti devono acquisire conoscenze e competenze nel corso della loro formazione. in parallelo, è essenziale che l'esercizio di tali competenze attraverso progetti. Questi permettono loro di applicare le loro conoscenze di problemi su larga scala nel prossimo contesto di una situazione professionale, come parte di un gruppo di lavoro.
computador, os alunos devem adquirir conhecimentos e habilidades durante a sua formação. em paralelo, é essencial que eles exercem estas habilidades através de projectos. Estes permitem-lhes aplicar os seus conhecimentos sobre problemas de grande escala no contexto perto de uma situação profissional, como parte de um grupo de trabalho.
في الاعلام الآلي, يجب الطلاب على اكتساب المعرفة والمهارات خلال تدريبهم. متواز, فمن الضروري أن ممارسة هذه المهارات من خلال المشاريع. هذه تتيح لهم تطبيق معارفهم من مشاكل واسعة النطاق في سياق القريب من الحالة المهنية, كجزء من مجموعة العمل.
υπολογιστή, οι μαθητές πρέπει να αποκτήσουν γνώσεις και δεξιότητες κατά τη διάρκεια της εκπαίδευσής τους. παράλληλα, είναι σημαντικό ότι ασκούν αυτές τις δεξιότητες μέσω έργων. Αυτά θα τους επιτρέψει να εφαρμόσουν τις γνώσεις τους για μεγάλης κλίμακας προβλήματα στο εγγύς πλαίσιο μιας επαγγελματικής κατάστασης, ως μέρος μιας ομάδας εργασίας.
computer, studenten moeten kennis en vaardigheden te verwerven tijdens hun opleiding. parallel, is het essentieel dat zij deze vaardigheden te oefenen door middel van projecten. Deze hen in staat stellen om hun kennis van grootschalige problemen toe te passen in de nabije context van een professionele situatie, als onderdeel van een werkgroep.
компютър, учениците трябва да придобият знания и умения по време на тяхното обучение. паралелно, от съществено значение е, че те упражняват тези умения чрез проекти. Това им позволява да прилагат знанията си за мащабни проблеми в близко контекста на професионалните ситуация, като част от работна група,.
računalo, studenti moraju steći znanja i vještine tijekom treninga. paralelno, bitno je da su vježbe te vještine kroz projekte. To će im omogućiti da primjenjuju svoje znanje o problemima velikih u bliskoj kontekstu profesionalne situacije, kao dio radne skupine.
počítačový, musí studenti získat znalosti a dovednosti v průběhu svého vzdělávání. paralelně, je nezbytné, aby tyto orgány vykonávaly tyto dovednosti prostřednictvím projektů. Ty jim umožní uplatnit své znalosti problematiky rozsáhlých v blízké souvislosti s profesní situaci, jako součást pracovní skupiny.
computer, studerende skal tilegne sig viden og færdigheder i løbet af deres uddannelse. parallelt, Det er vigtigt, at de udøver disse færdigheder gennem projekter. Disse tillader dem at anvende deres viden af ​​store problemer i den nærmeste forbindelse med en professionel situation,, som del af en arbejdsgruppe.
arvuti, peavad õpilased omandama teadmisi ja oskusi oma koolituse ajal. paralleelselt, on oluline, et nad kasutavad neid oskusi projektide kaudu. Need võimaldavad neil rakendada oma teadmisi suurte probleemide lähemas kontekstis professionaalne olukord, osana töörühma.
tietokone, opiskelijoiden on hankkia tietoja ja taitoja aikana koulutuksen. rinnakkain, on tärkeää, että he käyttävät näitä taitoja hankkeiden kautta. Näiden avulla ne voivat soveltaa tietojaan laajamittaisen ongelmia lähellä yhteydessä ammatillisen tilanteen, osana työryhmän.
számítógép, hallgatóknak meg kell ismerniük a tudás és készségek során a képzési. párhuzamosan, elengedhetetlen, hogy gyakorolják ezeket a készségeket projekteken keresztül. Ezek lehetővé teszik számukra, hogy tudásukat nagyszabású problémák a közeli keretében szakmai helyzetét, részeként a munkacsoport.
komputer, siswa harus memperoleh pengetahuan dan keterampilan selama pelatihan mereka. sejajar, adalah penting bahwa mereka latihan keterampilan ini melalui proyek-proyek. Ini memungkinkan mereka untuk menerapkan pengetahuan mereka tentang masalah skala besar dalam konteks dekat dari situasi profesional, sebagai bagian dari kelompok kerja.
kompiuteris, studentai turi įgyti žinių ir įgūdžių, jų mokymo metu. lygiagrečiai, labai svarbu, kad jie vykdo šiuos įgūdžius vykdant projektus. Tai leidžia joms taikyti savo žinias apie didelio masto problemas artimiausioje kontekste profesinės situacijos, kaip dalis darbo grupės.
datamaskin, Studentene skal tilegne seg kunnskaper og ferdigheter i løpet av sin opplæring. i parallell, er det viktig at de trener disse ferdighetene gjennom prosjekter. Disse tillater dem å bruke sine kunnskaper om store problemer i nær sammenheng med en profesjonell situasjon, som en del av en arbeidsgruppe.
komputer, studenci muszą zdobyć wiedzę i umiejętności podczas szkolenia. równolegle, istotne jest, że wykonują te umiejętności poprzez projekty. To pozwoli im wykorzystać swoją wiedzę na temat problemów na dużą skalę w najbliższym kontekście sytuacji zawodowej, w ramach grupy roboczej.
calculator, elevii trebuie să dobândească cunoștințe și abilități în timpul formării lor. în paralel, este esențial ca acestea să-și exercite aceste competențe prin proiecte. Acestea le permit să aplice cunoștințele lor de probleme pe scară largă în contextul în apropierea unei situații profesionale, ca parte a unui grup de lucru.
компьютер, студенты должны приобрести знания и навыки во время их обучения. параллельно, важно, чтобы они осуществляют эти навыки в рамках проектов. Они позволяют им применять свои знания о крупномасштабных проблем в ближайшем контексте профессиональной ситуации, в рамках рабочей группы.
рачунар, студенти морају стећи знања и вештине током тренинга. паралелно, битно је да они врше ове вештине кроз пројекте. Ово омогућава им да примене своје знање о проблемима великих у блиској контексту професионалне ситуације, као део радне групе.
počítačový, musia študenti získať vedomosti a zručnosti v priebehu svojho vzdelávania. paralelne, je nevyhnutné, aby uplatňovali tieto zručnosti prostredníctvom projektov. Tie im umožní uplatniť svoje znalosti problematiky rozsiahlych v blízkej súvislosti s profesijnou situáciu, ako súčasť pracovnej skupiny.
računalnik, morajo študentje pridobijo znanje in spretnosti med usposabljanjem. vzporedno, je bistveno, da se izvaja ta znanja s projekti. To jim omogoči, da uporabijo svoje znanje težave velikih v bližnji okviru poklicni položaj, kot del delovne skupine.
dator, elever måste tillägna sig kunskaper och färdigheter under sin utbildning. parallellt, Det är viktigt att de utövar dessa färdigheter genom projekt. Dessa gör det möjligt för dem att tillämpa sina kunskaper om storskaliga problem inom en snar samband med en arbetssituation, som en del av en arbetsgrupp.
คอมพิวเตอร์, นักเรียนจะต้องได้รับความรู้และทักษะของพวกเขาระหว่างการฝึกอบรม. ในแบบคู่ขนาน, มันเป็นสิ่งสำคัญที่พวกเขาออกกำลังกายทักษะเหล่านี้ผ่านโครงการ. เหล่านี้ช่วยให้พวกเขาที่จะนำความรู้ของพวกเขาจากปัญหาขนาดใหญ่ในบริบทที่อยู่ใกล้จากสถานการณ์ที่เป็นมืออาชีพ, เป็นส่วนหนึ่งของการทำงานกลุ่ม.
bilgisayar, Öğrenciler eğitimleri sırasında bilgi ve becerileri edinmesi gerekir. paralel olarak, onlar projeler ile bu becerileri egzersiz şarttır. Bunlar onlara profesyonel bir durum yakın bağlamında büyük ölçekli sorunları kendi bilgi uygulamak için izin, Bir çalışma grubunun bir parçası olarak.
máy tính, học sinh phải tiếp thu kiến ​​thức và kỹ năng trong quá trình đào tạo của họ. song song, điều quan trọng là họ thực hiện những kỹ năng thông qua các dự án. Điều này cho phép họ áp dụng kiến ​​thức của họ về các vấn đề quy mô lớn trong bối cảnh gần của một tình huống chuyên nghiệp, như là một phần của một nhóm làm việc.
המחשב, התלמידים חייבים לרכוש ידע ומיומנויות במהלך הכשרתם. במקביל, זה הכרחי כי הם לממש את הכישורים האלה באמצעות פרויקטים. אלו מאפשרים להם ליישם את הידע שלהם של בעיות בקנה מידה גדולה בהקשר ליד של מצב מקצועי, כחלק קבוצת עבודה.
dators, studentiem ir apgūt zināšanas un prasmes viņu apmācību laikā. paralēli, tas ir svarīgi, ka tās izmanto šīs prasmes, izmantojot projektus. Tie ļauj viņiem izmantot savas zināšanas par liela mēroga problēmām tuvākajā ar profesionālo situāciju, kā daļa no darba grupas.
komputer, pelajar mesti memperoleh pengetahuan dan kemahiran semasa latihan mereka. selari, ia adalah penting bahawa mereka menggunakan kemahiran ini melalui projek-projek. Ini membolehkan mereka untuk menggunakan pengetahuan mereka masalah yang besar-besaran dalam konteks terdekat dari keadaan yang profesional, sebagai sebahagian daripada satu kumpulan kerja.
  Jornades de portes ober...  
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Friday 5 and Saturday 6 mars : Open days. Blois, large participation of students who are all the colors of the computer Department to welcome and inform their future colleagues.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
  d.I. Blois – Departamen...  
Date de candidature : dels 23 avril au 15 més 2018 (per a tots els estudiants) Qui pot sol·licitar M1 ? Dins dels límits de capacitat de càrrega, Mestre d'entrada en el primer any (M1) està obert a qualsevol titular d'una llicència d'ordinador, sur sélection.
Date de candidature : of 23 avril au 15 May 2018 (for all students) Who can APPLY M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, on selection. The Department of Computer Blois offers such a license constitutes Read More …
Date de candidature : der 23 avril au 15 mehr 2018 (für alle Schüler) Wer kann M1 BEWERBEN ? Innerhalb der Grenzen der Tragfähigkeit, Master-Eintritt in die erste Jahr (M1) ist zu jeder Inhaber eines Computer-Lizenz offen, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Weiterlesen…
Date de candidature : de los 23 avril au 15 más 2018 (para todos los estudiantes) ¿Quién puede solicitar M1 ? Dentro de los límites de capacidad de carga, Maestro de entrada en el primer año (M1) está abierto a cualquier titular de una licencia de ordenador, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Lee mas …
Date de candidature : della 23 avril au 15 più 2018 (per tutti gli studenti) Chi può richiedere M1 ? Entro i limiti della capacità di carico, ingresso master in primo anno (M1) è aperto a qualsiasi titolare di una licenza di computer, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Leggi di più …
Date de candidature : do 23 avril au 15 mais 2018 (para todos os alunos) Quem pode candidatar-M1 ? Dentro dos limites da capacidade de carga, a entrada principal para primeiro ano (M1) é aberto a qualquer titular de uma licença computador, na selecção. O Departamento de Computação Blois oferece uma tal licença constitui consulte Mais informação …
Date de candidature : ل 23 avril au 15 أكثر 2018 (لجميع الطلاب) الذين يمكن أن تنطبق M1 ? في حدود القدرة الاستيعابية, ملاحظة رئيسية في السنة الأولى (M1) مفتوحة لأي صاحب ترخيص الكمبيوتر, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue اقرأ أكثر …
Date de candidature : του 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : van 23 avril au 15 meer 2018 (voor alle studenten) Wie kan een aanvraag M1 ? Binnen de grenzen van de draagkracht, Master binnenkomst in eerste jaar (M1) staat open voor iedere houder van een computer-licentie, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Lees verder …
Date de candidature : の 23 avril au 15 もっと 2018 (すべての学生のための) 誰がM1を適用することができます ? 運搬能力の範囲内で, 最初の年にマスターエントリ (M1) コンピュータのライセンスのいずれかの所有者に開放されています, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue 続きを読む …
Date de candidature : на 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : z 23 avril au 15 více 2018 (pro všechny studenty) Kdo může podat žádost M1 ? V mezích únosnosti, Mistr vstup do prvního ročníku (M1) je otevřená pro každý držitel počítačového licence, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Přečtěte si více …
Date de candidature : kohta 23 avril au 15 rohkem 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : että 23 avril au 15 lisää 2018 (kaikille opiskelijoille) Kuka voi hakea M1 ? Rajoissa kantavuus, Master tullessa ensimmäisenä vuonna (M1) on avoin kaikille haltijalle tietokoneen License, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Lue lisää …
Date de candidature : az 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Tovább …
Date de candidature : dari 23 avril au 15 lebih 2018 (untuk semua siswa) Siapa yang bisa BERLAKU M1 ? Dalam batas daya dukung, entri master ke tahun pertama (M1) terbuka untuk setiap pemegang Lisensi komputer, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Baca lebih banyak …
Date de candidature : 의 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue 자세히보기 …
Date de candidature : iš 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : av 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : z 23 avril au 15 więcej 2018 (dla wszystkich studentów) Kto może ubiegać M1 ? W granicach ładowności, Wpis Mistrz w pierwszym roku (M1) jest otwarte dla każdego posiadacza licencji komputerowych, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Czytaj dalej…
Date de candidature : из 23 avril au 15 более 2018 (для всех студентов) Кто может подать заявку M1 ? В рамках несущей способности, запись Master в первый год (M1) открыта для любого владельца компьютера лицензии, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Читать дальше …
Date de candidature : од 23 avril au 15 више 2018 (за све студенте) Ко може да се пријави М1 ? У границама носивости, Мастер улазак у прву годину (М1) је отворен за све носиоцу компјутерске лиценце, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Опширније …
Date de candidature : z 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : izmed 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : ของ 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : arasında 23 avril au 15 daha fazla 2018 (Tüm öğrenciler için) M1 GEÇERLİ Kimler ? taşıma kapasitesi sınırları içinde, birinci sınıfa ana girişi (M1) Bir bilgisayar Lisansın herhangi sahibinin açıktır, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Daha fazla oku …
Date de candidature : của 23 avril au 15 hơn 2018 (cho tất cả học sinh) Ai có thể ÁP DỤNG M1 ? Trong giới hạn của năng lực thực hiện, bài viết tổng thể vào năm đầu tiên (M1) mở cửa cho bất kỳ chủ sở hữu của một Giấy phép máy tính, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Đọc thêm …
Date de candidature : של 23 avril au 15 יותר 2018 (לכל התלמידים) מי יכול להגיש בקשה M1 ? בגבולות כושר הנשיאה, ערך ראשי לתוך השנה הראשונה (M1) פתוח לכל בעל רישיון מחשב, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue קרא עוד …
  administració – Page 3 ...  
http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Sistemes d'informació per al Suport a la Decisió) que té lloc a i rsquo; Universitat François Rabelais (El lloc de Blois) es troba entre els deu millors cursos en Màster d'acord amb els reptes de revistes.
leer ! top 10 maestros en equipo, tecnologías web et – 10 avril 2014 – desafíos. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Sistemas de información para el Soporte a la Decisión) que tiene lugar en y rsquo; Universidad François Rabelais (El sitio de Blois) se encuentra entre los diez mejores cursos en Master de acuerdo con los retos de revistas. Lee mas …
leggere ! top 10 master in informatica, tecnologie web et – 10 avril 2014 – Le sfide. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Sistemi Informativi per il supporto alle decisioni) che si svolge in & rsquo; Università François Rabelais (sito di Blois) è classificato tra i primi dieci corsi in Master in funzione delle sfide rivista. Leggi di più …
ler ! topo 10 mestrado em computador, tecnologias web et – 10 avril 2014 – desafios. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Sistemas de Informação de Apoio à Decisão) que tem lugar no & rsquo; Universidade François Rabelais (site de Blois) está classificado entre os dez melhores cursos em Mestrado em função dos desafios de revistas. consulte Mais informação …
للقراءة ! أعلى 10 درجة الماجستير في الكمبيوتر, تقنيات الويب وآخرون – 10 أفريل 2014 – التحديات. HTTP://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (نظم المعلومات لدعم اتخاذ القرار) الذي يقام في و[رسقوو]؛ جامعة فرانسوا رابليه (موقع بلوا) ومن بين أفضل عشر دورات في ماجستير وفقا لمجلة التحديات. اقرأ أكثر …
ανάγνωση ! κορυφή 10 μάστερ στον υπολογιστή, τεχνολογίες web et – 10 avril 2014 – προκλήσεις. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Πληροφοριακά Συστήματα Υποστήριξης Αποφάσεων) η οποία λαμβάνει χώρα στο & rsquo? Πανεπιστημίου François Rabelais (Blois ιστοσελίδα) κατατάσσεται μεταξύ των κορυφαίων δέκα μαθήματα στο Μεταπτυχιακό σύμφωνα με τις προκλήσεις περιοδικό. Read More …
lezen ! top 10 meesters in de computer, web et technologieën – 10 avril 2014 – Uitdagingen. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Information Systems voor Decision Support) die plaatsvindt in & rsquo; Universiteit François Rabelais (Blois website) behoort tot de top tien cursussen in Master volgens het tijdschrift Challenges. Lees verder …
読みます ! トップ 10 コンピュータ内の巨匠, ウェブらの技術 – 10 アヴリル 2014 – 課題. HTTP://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (意思決定支援のための情報システム) その&rsquoで行われ、大学のフランソワ・ラブレー (ブロワサイト) 雑誌の課題に応じてマスターにトップ10のコースにランクされています. 続きを読む …
чета ! връх 10 майстори в компютъра, уеб ЕТ технологии – 10 Аврил 2014 – предизвикателства. HTTP://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Информационни системи за подпомагане вземането на решения) който ще се проведе в & rsquo; University Франсоа Рабле (Блоа сайт) се нарежда сред десетте най-големи курсовете в магистърска според предизвикателства пред списание. Read More …
čitati ! vrh 10 majstori u računalu, Web et tehnologije – 10 Avril 2014 – Izazovi. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Informacijski sustavi za podršku odlučivanja) koji se održava u & rsquo; Sveučilište François Rabelais (Blois stranica) je rangiran među prvih deset tečajeva u Master Prema časopisu Izazovi. Read More …
číst ! top 10 mistři v počítači, web et technologie – 10 avril 2014 – výzvy. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Informační systémy pro Decision Support) který se koná v & rsquo; univerzitní François Rabelais (Blois site) se zařadil mezi deset nejlepších hřišť v Mistra podle výzvy časopisu. Přečtěte si více …
læse ! top 10 mestre i computer, web ET teknologier – 10 avril 2014 – Udfordringer. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Informationssystemer til beslutningsstøtte) som finder sted i & rsquo; University François Rabelais (Blois websted) er rangeret blandt de ti bedste baner i Master ifølge magasinet Udfordringer. Read More …
lugenud ! top 10 meistri arvutis, web et tehnoloogiad – 10 avril 2014 – väljakutsed. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Infosüsteemide otsuste toetamiseks) mis toimub Hõlpsasti; Ülikool François Rabelais (Blois site) on reastatud esikümnes kursused Master vastavalt ajakirja väljakutsed. Read More …
lukea ! ylin 10 Masters tietokoneessa, Web et teknologiat – 10 avril 2014 – haasteet. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Information Systems for Decision Support) joka tapahtuu & rsquo; University François Rabelais (Blois site) on sijoittunut kymmenen parhaan kursseja Master lehden mukaan haasteet. Lue lisää …
olvas ! felső 10 mesterek számítógép, web et technológiák – 10 avril 2014 – kihívások. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Információs rendszerek döntéstámogató) amely zajlik-ezte University François Rabelais (Blois helyszínen) van rangsorolva az első tíz közé tanfolyamok mester szerint a magazin kihívások. Tovább …
membaca ! teratas 10 master di komputer, teknologi web et – 10 avril 2014 – tantangan. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Sistem Informasi untuk Pendukung Keputusan) yang berlangsung di & rsquo; Universitas François Rabelais (situs Blois) adalah antara sepuluh program peringkat Magister menurut Tantangan majalah. Baca lebih banyak …
읽기 ! 상단 10 컴퓨터 석사, 웹 등 기술 – 10 에이브릴 2014 – 도전. HTTP://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (의사 결정 지원을위한 정보 시스템) 이는 했음에 발생, 대학 프랑수아 라블레를 (블루 아 사이트) 잡지 과제에 따라 마스터에서 상위 10 코스 중에서 선정된다. 자세히보기 …
skaityti ! viršus 10 meistrai kompiuteris, interneto et technologijos – 10 Avril 2014 – iššūkiai. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Informacinių sistemų palaikymo sprendimo) kuris vyksta & rsquo; universitetą François Rabelais (Blois svetainė) pateko tarp dešimties kursų Master Pasak žurnalo iššūkiai. Read More …
lese ! topp 10 mestere i datamaskinen, web ET teknologier – 10 avril 2014 – utfordringer. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Informasjonssystemer for beslutningsstøtte) som finner sted i & rsquo; Universitetet François Rabelais (Blois nettstedet) er rangert blant de ti beste kurs i Master Ifølge magasinet Utfordringer. Read More …
czytać ! top 10 Masters w komputerze, Technologie Web et – 10 Avril 2014 – wyzwania. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Systemy informacyjne dla Wspomagania Decyzji) który odbywa się w & rsquo; Uniwersytet François Rabelais (site Blois) znajduje się wśród dziesięciu najlepszych kursów w Mistrza według magazynu Wyzwania. Czytaj dalej…
citit ! top 10 de masterat în calculator, tehnologii web et – 10 avril 2014 – provocări. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Sisteme informatice pentru Decizia de sprijin) care are loc în & rsquo; Universitatea François Rabelais (site-ul Blois) este clasat printre primele zece cursuri în Masterat în conformitate cu provocările revistei. Read More …
считывание ! топ 10 мастера в компьютере, Веб и технологии в – 10 Аврил 2014 – проблемы. HTTP://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Информационные системы для поддержки принятия решений) который проходит в & Rsquo; Университет Франсуа Рабле (сайт Блуа) входит в число десяти ведущих курсов в Мастер по версии журнала вызовов. Читать дальше …
читати ! врх 10 мајстори у рачунару, веб ет технологије – 10 април 2014 – izazovi. хттп://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Информациони системи за подршку одлучивању) који се одржава у & рскуо; Университи Францоис Рабелаис (блоис сајт) је рангиран међу првих десет предмета у Мастер према часописа Изазови. Опширније …
čítať ! top 10 majstri v počítači, web et technológie – 10 avril 2014 – výzvy. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Informačné systémy pre Decision Support) ktorý sa koná v & rsquo; univerzitnej François Rabelais (Blois site) sa zaradil medzi desať najlepších ihrísk v Majstra podľa výzvy časopisu. Read More …
prebrati ! na vrh 10 mojstri v računalniku, web et tehnologije – 10 avril 2014 – izzivi. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Informacijski sistemi za podporo odločanju) ki poteka v & rsquo; University François Rabelais (Blois stran) se uvršča med prvih deset tečajev v Master po revije izzive. Read More …
läs ! topp 10 mästare i datorn, web et teknik – 10 avril 2014 – Utmaningar. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Informationssystem för beslutsstöd) som äger rum i och rsquo; University François Rabelais (blois site) rankas bland de tio bästa banor i Master enligt tidningen Utmaningar. Läs mer…
อ่าน ! ด้านบน 10 ปริญญาโทในเครื่องคอมพิวเตอร์, เทคโนโลยีเว็บและ – 10 Avril 2014 – ความท้าทาย. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (ระบบสารสนเทศเพื่อสนับสนุนการตัดสินใจ) ซึ่งจะมีขึ้นใน & rsquo; มหาวิทยาลัยFrançoisไลส์ (เว็บไซต์บลัว) เป็นอันดับหนึ่งในสิบอันดับแรกหลักสูตรในระดับปริญญาโทตามความท้าทายนิตยสาร. Read More …
okumak ! üst 10 Bilgisayarda ustaları, Web et teknolojileri – 10 avril 2014 – Zorluklar. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Karar Destek için Bilgi Sistemleri) belirtmektedir ve rsquo yer alır; University Francois Rabelais (Blois sitesi) dergi Zorluklar göre Master ilk on kursları arasında yer almaktadır. Daha fazla oku …
đọc ! đỉnh 10 bậc thầy trong máy tính, công nghệ web et – 10 avril 2014 – Những thách thức. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Hệ thống thông tin cho hỗ trợ quyết định) diễn ra trong về lĩnh Đại học François Rabelais (trang web Blois) được xếp hạng trong số mười khóa đầu trong Master theo những thách thức tạp chí. Đọc thêm …
לקרוא ! העליון 10 אדונים במחשב, טכנולוגיות et האינטרנט – 10 אבריל 2014 – אתגרים. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (מערכות מידע עבור תומכות החלטה) המתקיים & rsquo; אוניברסיטת פרנסואה רבלה (אתר Blois) היא מדורגת בין עשרת הקורסים העליונים במורה פי אתגרי המגזין. קרא עוד …
lasīt ! tops 10 meistariem datora, web et tehnoloģijas – 10 Avril 2014 – izaicinājumi. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Informācijas sistēmas Lēmumu atbalsta) kas notiek & rsquo; University Fransuā Rablē (Blois site) ir ierindota starp desmit kursu Master Saskaņā ar žurnāla izaicinājumi. Read More …
閱讀 ! 頂 10 名人電腦, 網絡等技術 – 10 艾薇兒 2014 – 挑戰. HTTP://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (決策支持信息系統) 其中發生在&rsquo的;大學拉伯雷 (布盧瓦網站) 根據該雜誌的挑戰大師的十大課程之中排名. 閱讀更多 …
membaca ! bahagian 10 sarjana dalam komputer, teknologi web et – 10 avril 2014 – cabaran. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Sistem Maklumat Sokongan Keputusan) yang berlaku dalam & rsquo; University François Rabelais (tapak Blois) berada di kedudukan antara sepuluh kursus bahagian dalam Master mengikut Cabaran majalah. Read More …
  Master BDMA – d.I. Bloi...  
Els punts clau
The key points
Les points clés
Os pontos-chave
النقاط الرئيسية
Τα βασικά σημεία
De belangrijkste punten
キーポイント
Основните точки
Ključne točke
Klíčové body
De vigtigste punkter
Võtmeküsimus
Avainkohtia
A legfontosabb pontok
Poin-poin penting
키 포인트
Pagrindiniai taškai
De viktigste punktene
Kluczowe punkty
Punctele cheie
Ключевые моменты
Кључне тачке
kľúčové body
Ključne točke
De viktigaste punkterna
จุดสำคัญ
kilit noktaları
Các điểm chính
נקודות המפתח
Galvenie punkti
要點
Perkara-perkara utama
  puts – d.I. Blois – Dep...  
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
  2016 – d.I. Blois – Dep...  
Date de candidature : dels 23 avril au 15 més 2018 (per a tots els estudiants) Qui pot sol·licitar M1 ? Dins dels límits de capacitat de càrrega, Mestre d'entrada en el primer any (M1) està obert a qualsevol titular d'una llicència d'ordinador, sur sélection.
Date de candidature : der 23 avril au 15 mehr 2018 (für alle Schüler) Wer kann M1 BEWERBEN ? Innerhalb der Grenzen der Tragfähigkeit, Master-Eintritt in die erste Jahr (M1) ist zu jeder Inhaber eines Computer-Lizenz offen, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Weiterlesen…
Date de candidature : de los 23 avril au 15 más 2018 (para todos los estudiantes) ¿Quién puede solicitar M1 ? Dentro de los límites de capacidad de carga, Maestro de entrada en el primer año (M1) está abierto a cualquier titular de una licencia de ordenador, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Lee mas …
Date de candidature : della 23 avril au 15 più 2018 (per tutti gli studenti) Chi può richiedere M1 ? Entro i limiti della capacità di carico, ingresso master in primo anno (M1) è aperto a qualsiasi titolare di una licenza di computer, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Leggi di più …
Date de candidature : do 23 avril au 15 mais 2018 (para todos os alunos) Quem pode candidatar-M1 ? Dentro dos limites da capacidade de carga, a entrada principal para primeiro ano (M1) é aberto a qualquer titular de uma licença computador, na selecção. O Departamento de Computação Blois oferece uma tal licença constitui consulte Mais informação …
Date de candidature : ل 23 avril au 15 أكثر 2018 (لجميع الطلاب) الذين يمكن أن تنطبق M1 ? في حدود القدرة الاستيعابية, ملاحظة رئيسية في السنة الأولى (M1) مفتوحة لأي صاحب ترخيص الكمبيوتر, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue اقرأ أكثر …
Date de candidature : του 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : van 23 avril au 15 meer 2018 (voor alle studenten) Wie kan een aanvraag M1 ? Binnen de grenzen van de draagkracht, Master binnenkomst in eerste jaar (M1) staat open voor iedere houder van een computer-licentie, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Lees verder …
Date de candidature : の 23 avril au 15 もっと 2018 (すべての学生のための) 誰がM1を適用することができます ? 運搬能力の範囲内で, 最初の年にマスターエントリ (M1) コンピュータのライセンスのいずれかの所有者に開放されています, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue 続きを読む …
Date de candidature : на 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : od 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : z 23 avril au 15 více 2018 (pro všechny studenty) Kdo může podat žádost M1 ? V mezích únosnosti, Mistr vstup do prvního ročníku (M1) je otevřená pro každý držitel počítačového licence, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Přečtěte si více …
Date de candidature : af 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : kohta 23 avril au 15 rohkem 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : että 23 avril au 15 lisää 2018 (kaikille opiskelijoille) Kuka voi hakea M1 ? Rajoissa kantavuus, Master tullessa ensimmäisenä vuonna (M1) on avoin kaikille haltijalle tietokoneen License, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Lue lisää …
Date de candidature : az 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Tovább …
Date de candidature : dari 23 avril au 15 lebih 2018 (untuk semua siswa) Siapa yang bisa BERLAKU M1 ? Dalam batas daya dukung, entri master ke tahun pertama (M1) terbuka untuk setiap pemegang Lisensi komputer, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Baca lebih banyak …
Date de candidature : 의 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue 자세히보기 …
Date de candidature : iš 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : av 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : z 23 avril au 15 więcej 2018 (dla wszystkich studentów) Kto może ubiegać M1 ? W granicach ładowności, Wpis Mistrz w pierwszym roku (M1) jest otwarte dla każdego posiadacza licencji komputerowych, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Czytaj dalej…
Date de candidature : din 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : из 23 avril au 15 более 2018 (для всех студентов) Кто может подать заявку M1 ? В рамках несущей способности, запись Master в первый год (M1) открыта для любого владельца компьютера лицензии, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Читать дальше …
Date de candidature : од 23 avril au 15 више 2018 (за све студенте) Ко може да се пријави М1 ? У границама носивости, Мастер улазак у прву годину (М1) је отворен за све носиоцу компјутерске лиценце, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Опширније …
Date de candidature : z 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : izmed 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : av 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Läs mer…
Date de candidature : ของ 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : arasında 23 avril au 15 daha fazla 2018 (Tüm öğrenciler için) M1 GEÇERLİ Kimler ? taşıma kapasitesi sınırları içinde, birinci sınıfa ana girişi (M1) Bir bilgisayar Lisansın herhangi sahibinin açıktır, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Daha fazla oku …
Date de candidature : của 23 avril au 15 hơn 2018 (cho tất cả học sinh) Ai có thể ÁP DỤNG M1 ? Trong giới hạn của năng lực thực hiện, bài viết tổng thể vào năm đầu tiên (M1) mở cửa cho bất kỳ chủ sở hữu của một Giấy phép máy tính, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Đọc thêm …
Date de candidature : של 23 avril au 15 יותר 2018 (לכל התלמידים) מי יכול להגיש בקשה M1 ? בגבולות כושר הנשיאה, ערך ראשי לתוך השנה הראשונה (M1) פתוח לכל בעל רישיון מחשב, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue קרא עוד …
Date de candidature : no 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : daripada 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
  administració – Page 3 ...  
http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Sistemes d'informació per al Suport a la Decisió) que té lloc a i rsquo; Universitat François Rabelais (El lloc de Blois) es troba entre els deu millors cursos en Màster d'acord amb els reptes de revistes.
leer ! top 10 maestros en equipo, tecnologías web et – 10 avril 2014 – desafíos. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Sistemas de información para el Soporte a la Decisión) que tiene lugar en y rsquo; Universidad François Rabelais (El sitio de Blois) se encuentra entre los diez mejores cursos en Master de acuerdo con los retos de revistas. Lee mas …
leggere ! top 10 master in informatica, tecnologie web et – 10 avril 2014 – Le sfide. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Sistemi Informativi per il supporto alle decisioni) che si svolge in & rsquo; Università François Rabelais (sito di Blois) è classificato tra i primi dieci corsi in Master in funzione delle sfide rivista. Leggi di più …
ler ! topo 10 mestrado em computador, tecnologias web et – 10 avril 2014 – desafios. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Sistemas de Informação de Apoio à Decisão) que tem lugar no & rsquo; Universidade François Rabelais (site de Blois) está classificado entre os dez melhores cursos em Mestrado em função dos desafios de revistas. consulte Mais informação …
للقراءة ! أعلى 10 درجة الماجستير في الكمبيوتر, تقنيات الويب وآخرون – 10 أفريل 2014 – التحديات. HTTP://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (نظم المعلومات لدعم اتخاذ القرار) الذي يقام في و[رسقوو]؛ جامعة فرانسوا رابليه (موقع بلوا) ومن بين أفضل عشر دورات في ماجستير وفقا لمجلة التحديات. اقرأ أكثر …
ανάγνωση ! κορυφή 10 μάστερ στον υπολογιστή, τεχνολογίες web et – 10 avril 2014 – προκλήσεις. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Πληροφοριακά Συστήματα Υποστήριξης Αποφάσεων) η οποία λαμβάνει χώρα στο & rsquo? Πανεπιστημίου François Rabelais (Blois ιστοσελίδα) κατατάσσεται μεταξύ των κορυφαίων δέκα μαθήματα στο Μεταπτυχιακό σύμφωνα με τις προκλήσεις περιοδικό. Read More …
lezen ! top 10 meesters in de computer, web et technologieën – 10 avril 2014 – Uitdagingen. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Information Systems voor Decision Support) die plaatsvindt in & rsquo; Universiteit François Rabelais (Blois website) behoort tot de top tien cursussen in Master volgens het tijdschrift Challenges. Lees verder …
読みます ! トップ 10 コンピュータ内の巨匠, ウェブらの技術 – 10 アヴリル 2014 – 課題. HTTP://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (意思決定支援のための情報システム) その&rsquoで行われ、大学のフランソワ・ラブレー (ブロワサイト) 雑誌の課題に応じてマスターにトップ10のコースにランクされています. 続きを読む …
чета ! връх 10 майстори в компютъра, уеб ЕТ технологии – 10 Аврил 2014 – предизвикателства. HTTP://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Информационни системи за подпомагане вземането на решения) който ще се проведе в & rsquo; University Франсоа Рабле (Блоа сайт) се нарежда сред десетте най-големи курсовете в магистърска според предизвикателства пред списание. Read More …
čitati ! vrh 10 majstori u računalu, Web et tehnologije – 10 Avril 2014 – Izazovi. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Informacijski sustavi za podršku odlučivanja) koji se održava u & rsquo; Sveučilište François Rabelais (Blois stranica) je rangiran među prvih deset tečajeva u Master Prema časopisu Izazovi. Read More …
číst ! top 10 mistři v počítači, web et technologie – 10 avril 2014 – výzvy. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Informační systémy pro Decision Support) který se koná v & rsquo; univerzitní François Rabelais (Blois site) se zařadil mezi deset nejlepších hřišť v Mistra podle výzvy časopisu. Přečtěte si více …
læse ! top 10 mestre i computer, web ET teknologier – 10 avril 2014 – Udfordringer. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Informationssystemer til beslutningsstøtte) som finder sted i & rsquo; University François Rabelais (Blois websted) er rangeret blandt de ti bedste baner i Master ifølge magasinet Udfordringer. Read More …
lugenud ! top 10 meistri arvutis, web et tehnoloogiad – 10 avril 2014 – väljakutsed. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Infosüsteemide otsuste toetamiseks) mis toimub Hõlpsasti; Ülikool François Rabelais (Blois site) on reastatud esikümnes kursused Master vastavalt ajakirja väljakutsed. Read More …
lukea ! ylin 10 Masters tietokoneessa, Web et teknologiat – 10 avril 2014 – haasteet. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Information Systems for Decision Support) joka tapahtuu & rsquo; University François Rabelais (Blois site) on sijoittunut kymmenen parhaan kursseja Master lehden mukaan haasteet. Lue lisää …
olvas ! felső 10 mesterek számítógép, web et technológiák – 10 avril 2014 – kihívások. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Információs rendszerek döntéstámogató) amely zajlik-ezte University François Rabelais (Blois helyszínen) van rangsorolva az első tíz közé tanfolyamok mester szerint a magazin kihívások. Tovább …
membaca ! teratas 10 master di komputer, teknologi web et – 10 avril 2014 – tantangan. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Sistem Informasi untuk Pendukung Keputusan) yang berlangsung di & rsquo; Universitas François Rabelais (situs Blois) adalah antara sepuluh program peringkat Magister menurut Tantangan majalah. Baca lebih banyak …
읽기 ! 상단 10 컴퓨터 석사, 웹 등 기술 – 10 에이브릴 2014 – 도전. HTTP://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (의사 결정 지원을위한 정보 시스템) 이는 했음에 발생, 대학 프랑수아 라블레를 (블루 아 사이트) 잡지 과제에 따라 마스터에서 상위 10 코스 중에서 선정된다. 자세히보기 …
skaityti ! viršus 10 meistrai kompiuteris, interneto et technologijos – 10 Avril 2014 – iššūkiai. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Informacinių sistemų palaikymo sprendimo) kuris vyksta & rsquo; universitetą François Rabelais (Blois svetainė) pateko tarp dešimties kursų Master Pasak žurnalo iššūkiai. Read More …
lese ! topp 10 mestere i datamaskinen, web ET teknologier – 10 avril 2014 – utfordringer. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Informasjonssystemer for beslutningsstøtte) som finner sted i & rsquo; Universitetet François Rabelais (Blois nettstedet) er rangert blant de ti beste kurs i Master Ifølge magasinet Utfordringer. Read More …
czytać ! top 10 Masters w komputerze, Technologie Web et – 10 Avril 2014 – wyzwania. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Systemy informacyjne dla Wspomagania Decyzji) który odbywa się w & rsquo; Uniwersytet François Rabelais (site Blois) znajduje się wśród dziesięciu najlepszych kursów w Mistrza według magazynu Wyzwania. Czytaj dalej…
citit ! top 10 de masterat în calculator, tehnologii web et – 10 avril 2014 – provocări. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Sisteme informatice pentru Decizia de sprijin) care are loc în & rsquo; Universitatea François Rabelais (site-ul Blois) este clasat printre primele zece cursuri în Masterat în conformitate cu provocările revistei. Read More …
считывание ! топ 10 мастера в компьютере, Веб и технологии в – 10 Аврил 2014 – проблемы. HTTP://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Информационные системы для поддержки принятия решений) который проходит в & Rsquo; Университет Франсуа Рабле (сайт Блуа) входит в число десяти ведущих курсов в Мастер по версии журнала вызовов. Читать дальше …
читати ! врх 10 мајстори у рачунару, веб ет технологије – 10 април 2014 – izazovi. хттп://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Информациони системи за подршку одлучивању) који се одржава у & рскуо; Университи Францоис Рабелаис (блоис сајт) је рангиран међу првих десет предмета у Мастер према часописа Изазови. Опширније …
čítať ! top 10 majstri v počítači, web et technológie – 10 avril 2014 – výzvy. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Informačné systémy pre Decision Support) ktorý sa koná v & rsquo; univerzitnej François Rabelais (Blois site) sa zaradil medzi desať najlepších ihrísk v Majstra podľa výzvy časopisu. Read More …
prebrati ! na vrh 10 mojstri v računalniku, web et tehnologije – 10 avril 2014 – izzivi. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Informacijski sistemi za podporo odločanju) ki poteka v & rsquo; University François Rabelais (Blois stran) se uvršča med prvih deset tečajev v Master po revije izzive. Read More …
läs ! topp 10 mästare i datorn, web et teknik – 10 avril 2014 – Utmaningar. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Informationssystem för beslutsstöd) som äger rum i och rsquo; University François Rabelais (blois site) rankas bland de tio bästa banor i Master enligt tidningen Utmaningar. Läs mer…
อ่าน ! ด้านบน 10 ปริญญาโทในเครื่องคอมพิวเตอร์, เทคโนโลยีเว็บและ – 10 Avril 2014 – ความท้าทาย. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (ระบบสารสนเทศเพื่อสนับสนุนการตัดสินใจ) ซึ่งจะมีขึ้นใน & rsquo; มหาวิทยาลัยFrançoisไลส์ (เว็บไซต์บลัว) เป็นอันดับหนึ่งในสิบอันดับแรกหลักสูตรในระดับปริญญาโทตามความท้าทายนิตยสาร. Read More …
okumak ! üst 10 Bilgisayarda ustaları, Web et teknolojileri – 10 avril 2014 – Zorluklar. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Karar Destek için Bilgi Sistemleri) belirtmektedir ve rsquo yer alır; University Francois Rabelais (Blois sitesi) dergi Zorluklar göre Master ilk on kursları arasında yer almaktadır. Daha fazla oku …
đọc ! đỉnh 10 bậc thầy trong máy tính, công nghệ web et – 10 avril 2014 – Những thách thức. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Hệ thống thông tin cho hỗ trợ quyết định) diễn ra trong về lĩnh Đại học François Rabelais (trang web Blois) được xếp hạng trong số mười khóa đầu trong Master theo những thách thức tạp chí. Đọc thêm …
לקרוא ! העליון 10 אדונים במחשב, טכנולוגיות et האינטרנט – 10 אבריל 2014 – אתגרים. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (מערכות מידע עבור תומכות החלטה) המתקיים & rsquo; אוניברסיטת פרנסואה רבלה (אתר Blois) היא מדורגת בין עשרת הקורסים העליונים במורה פי אתגרי המגזין. קרא עוד …
lasīt ! tops 10 meistariem datora, web et tehnoloģijas – 10 Avril 2014 – izaicinājumi. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Informācijas sistēmas Lēmumu atbalsta) kas notiek & rsquo; University Fransuā Rablē (Blois site) ir ierindota starp desmit kursu Master Saskaņā ar žurnāla izaicinājumi. Read More …
閱讀 ! 頂 10 名人電腦, 網絡等技術 – 10 艾薇兒 2014 – 挑戰. HTTP://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (決策支持信息系統) 其中發生在&rsquo的;大學拉伯雷 (布盧瓦網站) 根據該雜誌的挑戰大師的十大課程之中排名. 閱讀更多 …
membaca ! bahagian 10 sarjana dalam komputer, teknologi web et – 10 avril 2014 – cabaran. http://www.challenges.fr/galeries-photos/emploi/20140410.CHA2646/le-top-10-des-masters-en-informatique-web-et-technologies.html La formation au Master SIAD (Sistem Maklumat Sokongan Keputusan) yang berlaku dalam & rsquo; University François Rabelais (tapak Blois) berada di kedudukan antara sepuluh kursus bahagian dalam Master mengikut Cabaran majalah. Read More …
  diblois – d.I. Blois – ...  
Date de candidature : dels 23 avril au 15 més 2018 (per a tots els estudiants) Qui pot sol·licitar M1 ? Dins dels límits de capacitat de càrrega, Mestre d'entrada en el primer any (M1) està obert a qualsevol titular d'una llicència d'ordinador, sur sélection.
Date de candidature : der 23 avril au 15 mehr 2018 (für alle Schüler) Wer kann M1 BEWERBEN ? Innerhalb der Grenzen der Tragfähigkeit, Master-Eintritt in die erste Jahr (M1) ist zu jeder Inhaber eines Computer-Lizenz offen, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Weiterlesen…
Date de candidature : de los 23 avril au 15 más 2018 (para todos los estudiantes) ¿Quién puede solicitar M1 ? Dentro de los límites de capacidad de carga, Maestro de entrada en el primer año (M1) está abierto a cualquier titular de una licencia de ordenador, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Lee mas …
Date de candidature : della 23 avril au 15 più 2018 (per tutti gli studenti) Chi può richiedere M1 ? Entro i limiti della capacità di carico, ingresso master in primo anno (M1) è aperto a qualsiasi titolare di una licenza di computer, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Leggi di più …
Date de candidature : do 23 avril au 15 mais 2018 (para todos os alunos) Quem pode candidatar-M1 ? Dentro dos limites da capacidade de carga, a entrada principal para primeiro ano (M1) é aberto a qualquer titular de uma licença computador, na selecção. O Departamento de Computação Blois oferece uma tal licença constitui consulte Mais informação …
Date de candidature : ل 23 avril au 15 أكثر 2018 (لجميع الطلاب) الذين يمكن أن تنطبق M1 ? في حدود القدرة الاستيعابية, ملاحظة رئيسية في السنة الأولى (M1) مفتوحة لأي صاحب ترخيص الكمبيوتر, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue اقرأ أكثر …
Date de candidature : του 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : van 23 avril au 15 meer 2018 (voor alle studenten) Wie kan een aanvraag M1 ? Binnen de grenzen van de draagkracht, Master binnenkomst in eerste jaar (M1) staat open voor iedere houder van een computer-licentie, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Lees verder …
Date de candidature : の 23 avril au 15 もっと 2018 (すべての学生のための) 誰がM1を適用することができます ? 運搬能力の範囲内で, 最初の年にマスターエントリ (M1) コンピュータのライセンスのいずれかの所有者に開放されています, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue 続きを読む …
Date de candidature : на 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : od 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : z 23 avril au 15 více 2018 (pro všechny studenty) Kdo může podat žádost M1 ? V mezích únosnosti, Mistr vstup do prvního ročníku (M1) je otevřená pro každý držitel počítačového licence, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Přečtěte si více …
Date de candidature : kohta 23 avril au 15 rohkem 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : että 23 avril au 15 lisää 2018 (kaikille opiskelijoille) Kuka voi hakea M1 ? Rajoissa kantavuus, Master tullessa ensimmäisenä vuonna (M1) on avoin kaikille haltijalle tietokoneen License, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Lue lisää …
Date de candidature : az 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Tovább …
Date de candidature : dari 23 avril au 15 lebih 2018 (untuk semua siswa) Siapa yang bisa BERLAKU M1 ? Dalam batas daya dukung, entri master ke tahun pertama (M1) terbuka untuk setiap pemegang Lisensi komputer, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Baca lebih banyak …
Date de candidature : 의 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue 자세히보기 …
Date de candidature : iš 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : av 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : z 23 avril au 15 więcej 2018 (dla wszystkich studentów) Kto może ubiegać M1 ? W granicach ładowności, Wpis Mistrz w pierwszym roku (M1) jest otwarte dla każdego posiadacza licencji komputerowych, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Czytaj dalej…
Date de candidature : из 23 avril au 15 более 2018 (для всех студентов) Кто может подать заявку M1 ? В рамках несущей способности, запись Master в первый год (M1) открыта для любого владельца компьютера лицензии, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Читать дальше …
Date de candidature : од 23 avril au 15 више 2018 (за све студенте) Ко може да се пријави М1 ? У границама носивости, Мастер улазак у прву годину (М1) је отворен за све носиоцу компјутерске лиценце, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Опширније …
Date de candidature : z 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : izmed 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : av 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Läs mer…
Date de candidature : ของ 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : arasında 23 avril au 15 daha fazla 2018 (Tüm öğrenciler için) M1 GEÇERLİ Kimler ? taşıma kapasitesi sınırları içinde, birinci sınıfa ana girişi (M1) Bir bilgisayar Lisansın herhangi sahibinin açıktır, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Daha fazla oku …
Date de candidature : của 23 avril au 15 hơn 2018 (cho tất cả học sinh) Ai có thể ÁP DỤNG M1 ? Trong giới hạn của năng lực thực hiện, bài viết tổng thể vào năm đầu tiên (M1) mở cửa cho bất kỳ chủ sở hữu của một Giấy phép máy tính, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Đọc thêm …
Date de candidature : של 23 avril au 15 יותר 2018 (לכל התלמידים) מי יכול להגיש בקשה M1 ? בגבולות כושר הנשיאה, ערך ראשי לתוך השנה הראשונה (M1) פתוח לכל בעל רישיון מחשב, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue קרא עוד …
  diblois – d.I. Blois – ...  
divendres 5 i el dissabte 6 Mart : Jornades de portes obertes. Blois, gran participació dels estudiants que són tots els colors del Departament d'Informàtica per acollir i informar els seus futurs col·legues.
Freitag 5 und Samstag 6 Mars : Tage der offenen Tür. Blois, große Beteiligung von Studenten, die alle Farben des Informatik-Abteilung sind zu begrüßen und ihre künftigen Kollegen informieren.
viernes 5 y el sábado 6 Marte : Jornadas de puertas abiertas. Blois, gran participación de los estudiantes que son todos los colores del Departamento de Informática para acoger e informar a sus futuros colegas.
venerdì 5 e Sabato 6 Marte : Open Days. Blois, grande partecipazione di studenti che sono tutti i colori del Dipartimento di Informatica per accogliere e informare i futuri colleghi.
sexta-feira 5 e sábado 6 marte : Open Days. Blois, grande participação de estudantes que são todas as cores do Departamento de Informática para receber e informar os seus futuros colegas.
الجمعة 5 والسبت 6 المريخ : أيام مفتوحة. بلوا, مشاركة كبيرة من الطلاب الذين هم كل ألوان قسم المعلوماتية للترحيب وإبلاغ زملائهم في المستقبل.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
vrijdag 5 en zaterdag 6 Mars : Open dagen. Blois, grote deelname van studenten die alle kleuren van de informatica afdeling te verwelkomen en hun toekomstige collega's op de hoogte.
Vendredi 5 et Samedi 6 Марс : дни на отворените врати. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
pátek 5 a sobotu 6 Mars : Dny otevřených dveří. Blois, Velký podíl studentů, kteří jsou všechny barvy odboru informatiky vítat a informovat své budoucí kolegy.
Vendredi 5 et Samedi 6 Marss : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
perjantai 5 ja lauantaina 6 Mars : Open Days. Blois, suuri opiskelijoiden osallistumista, jotka ovat kaikki värit tietotekniikan osasto toivottaa ja tiedottamaan tulevien kollegansa.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Jumat 5 dan Sabtu 6 Mars : terbuka Days. Blois, partisipasi besar siswa yang semua warna Departemen Informatika untuk menyambut dan menginformasikan rekan masa depan mereka.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Open Days. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
piątek 5 i sobotę 6 Mars : Dni otwarte. Blois, Duży udział studentów, którzy są wszystkie kolory z Wydziału Informatyki z gościny i informować swoich przyszłych współpracowników.
пятница 5 и в субботу 6 Марс : Дни открытых дверей. Блуа, Большое участие студентов, которые все цвета Департамента информатики, чтобы приветствовать и информировать своих будущих коллег.
петак 5 и субота 6 Марс : Опен Даис. блоис, велико учешће ученика који су све боје Одељења информатику да дочекамо и информишу своје будуће колеге.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Vendredi 5 et Samedi 6 mars : Journées Portes Ouvertes. Sur Blois, grosse participation des étudiants qui sont tous aux couleurs du Département d’Informatique pour accueillir et renseigner leurs futurs collègues.
Cuma 5 ve cumartesi 6 Mars : Açık Günler. Blois, hoşgeldin ve gelecekteki meslektaşları bilgilendirmek Enformatik Bölümü tüm renkler öğrencilerin büyük katılımı.
thứ sáu 5 và thứ bảy 6 Hỏa Tinh : mở ngày. Blois, sự tham gia của nhiều học sinh là tất cả các màu sắc của Cục Tin học được đón tiếp và thông báo cho các đồng nghiệp tương lai của mình.
יום שישי 5 ושבת 6 מַאְדִים : ימי פתיחה. Blois, השתתפות גדולה של תלמידים שהם כל הצבעים של מחלקת מערכות מידע לברך ולהודיע ​​עמיתים עתידם.
  frontpage – d.I. Blois ...  
Date de candidature : dels 23 avril au 15 més 2018 (per a tots els estudiants) Qui pot sol·licitar M1 ? Dins dels límits de capacitat de càrrega, Mestre d'entrada en el primer any (M1) està obert a qualsevol titular d'una llicència d'ordinador, sur sélection.
Date de candidature : der 23 avril au 15 mehr 2018 (für alle Schüler) Wer kann M1 BEWERBEN ? Innerhalb der Grenzen der Tragfähigkeit, Master-Eintritt in die erste Jahr (M1) ist zu jeder Inhaber eines Computer-Lizenz offen, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Weiterlesen…
Date de candidature : de los 23 avril au 15 más 2018 (para todos los estudiantes) ¿Quién puede solicitar M1 ? Dentro de los límites de capacidad de carga, Maestro de entrada en el primer año (M1) está abierto a cualquier titular de una licencia de ordenador, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Lee mas …
Date de candidature : della 23 avril au 15 più 2018 (per tutti gli studenti) Chi può richiedere M1 ? Entro i limiti della capacità di carico, ingresso master in primo anno (M1) è aperto a qualsiasi titolare di una licenza di computer, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Leggi di più …
Date de candidature : do 23 avril au 15 mais 2018 (para todos os alunos) Quem pode candidatar-M1 ? Dentro dos limites da capacidade de carga, a entrada principal para primeiro ano (M1) é aberto a qualquer titular de uma licença computador, na selecção. O Departamento de Computação Blois oferece uma tal licença constitui consulte Mais informação …
Date de candidature : ل 23 avril au 15 أكثر 2018 (لجميع الطلاب) الذين يمكن أن تنطبق M1 ? في حدود القدرة الاستيعابية, ملاحظة رئيسية في السنة الأولى (M1) مفتوحة لأي صاحب ترخيص الكمبيوتر, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue اقرأ أكثر …
Date de candidature : του 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : van 23 avril au 15 meer 2018 (voor alle studenten) Wie kan een aanvraag M1 ? Binnen de grenzen van de draagkracht, Master binnenkomst in eerste jaar (M1) staat open voor iedere houder van een computer-licentie, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Lees verder …
Date de candidature : の 23 avril au 15 もっと 2018 (すべての学生のための) 誰がM1を適用することができます ? 運搬能力の範囲内で, 最初の年にマスターエントリ (M1) コンピュータのライセンスのいずれかの所有者に開放されています, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue 続きを読む …
Date de candidature : на 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : z 23 avril au 15 více 2018 (pro všechny studenty) Kdo může podat žádost M1 ? V mezích únosnosti, Mistr vstup do prvního ročníku (M1) je otevřená pro každý držitel počítačového licence, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Přečtěte si více …
Date de candidature : kohta 23 avril au 15 rohkem 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : että 23 avril au 15 lisää 2018 (kaikille opiskelijoille) Kuka voi hakea M1 ? Rajoissa kantavuus, Master tullessa ensimmäisenä vuonna (M1) on avoin kaikille haltijalle tietokoneen License, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Lue lisää …
Date de candidature : az 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Tovább …
Date de candidature : dari 23 avril au 15 lebih 2018 (untuk semua siswa) Siapa yang bisa BERLAKU M1 ? Dalam batas daya dukung, entri master ke tahun pertama (M1) terbuka untuk setiap pemegang Lisensi komputer, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Baca lebih banyak …
Date de candidature : 의 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue 자세히보기 …
Date de candidature : iš 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : av 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : z 23 avril au 15 więcej 2018 (dla wszystkich studentów) Kto może ubiegać M1 ? W granicach ładowności, Wpis Mistrz w pierwszym roku (M1) jest otwarte dla każdego posiadacza licencji komputerowych, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Czytaj dalej…
Date de candidature : din 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : из 23 avril au 15 более 2018 (для всех студентов) Кто может подать заявку M1 ? В рамках несущей способности, запись Master в первый год (M1) открыта для любого владельца компьютера лицензии, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Читать дальше …
Date de candidature : од 23 avril au 15 више 2018 (за све студенте) Ко може да се пријави М1 ? У границама носивости, Мастер улазак у прву годину (М1) је отворен за све носиоцу компјутерске лиценце, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Опширније …
Date de candidature : z 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : av 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Läs mer…
Date de candidature : ของ 23 avril au 15 mai 2018 (pour tous les étudiants) Qui peut candidater en M1 ? Dans la limite des capacités d’accueil, l’entrée en première année de Master (M1) est ouverte à tout titulaire d’une Licence informatique, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Read More …
Date de candidature : arasında 23 avril au 15 daha fazla 2018 (Tüm öğrenciler için) M1 GEÇERLİ Kimler ? taşıma kapasitesi sınırları içinde, birinci sınıfa ana girişi (M1) Bir bilgisayar Lisansın herhangi sahibinin açıktır, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Daha fazla oku …
Date de candidature : của 23 avril au 15 hơn 2018 (cho tất cả học sinh) Ai có thể ÁP DỤNG M1 ? Trong giới hạn của năng lực thực hiện, bài viết tổng thể vào năm đầu tiên (M1) mở cửa cho bất kỳ chủ sở hữu của một Giấy phép máy tính, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue Đọc thêm …
Date de candidature : של 23 avril au 15 יותר 2018 (לכל התלמידים) מי יכול להגיש בקשה M1 ? בגבולות כושר הנשיאה, ערך ראשי לתוך השנה הראשונה (M1) פתוח לכל בעל רישיון מחשב, sur sélection. Le Département d’Informatique de Blois propose une telle licence qui constitue קרא עוד …
  candidatura – d.I. Bloi...  
termini d'inscripció : 09 setembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Campus termini de sol·licitud França : à définir Qui peut candidater en L2 ? El segon any de Llicència (L2) és ipso facto obert a tots els estudiants que han completat un L1 en Matemàtiques o Informàtica.
Fecha límite y rsquo; entrada : 09 septiembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Campus plazo de solicitud Francia : à définir Qui peut candidater en L2 ? El segundo año de Licencia (L2) es ipso facto abierto a todos los estudiantes que han completado un L1 en Matemáticas o Informática. Peuvent Lee mas …
Termine & rsquo; ingresso : 09 settembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Termine per l'iscrizione Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Il secondo anno di licenza (L2) è ipso facto aperto a tutti gli studenti che hanno completato un L1 in Matematica o Computer. Peuvent Leggi di più …
Prazo & rsquo; entrada : 09 setembro 2018 datas de aplicação : 22 mai au 22 Juin 2018 Prazo de inscrição Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? O segundo ano de licença (L2) é ipso facto, aberto a todos os alunos que tenham concluído um L1 em ​​Matemática ou Computação. Peuvent consulte Mais informação …
آخر موعد للتسجيل : 09 أيلول 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 آخر موعد للتقديم الحرم الجامعي فرنسا : à définir Qui peut candidater en L2 ? السنة الثانية من رخصة (L2) هو بحكم الواقع مفتوحة لجميع الطلاب الذين أتموا L1 في الرياضيات أو الحاسوب. Peuvent اقرأ أكثر …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Deadline & rsquo; binnenkomst : 09 september 2018 Application Data : 22 mai au 22 Juin 2018 inschrijvingsdeadline Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Het tweede jaar van Licence (L2) ipso facto open voor alle studenten die een L1 in de Wiskunde of Computer hebben afgerond. Peuvent Lees verder …
登録締切 : 09 9月 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 申し込み締め切りキャンパスフランス : à définir Qui peut candidater en L2 ? ライセンスの二年目 (L2) ある事実上数学やコンピュータにL1を完了したすべての学生に開放. Peuvent 続きを読む …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Uzávěrka přihlášek : 09 září 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Uzávěrka přihlášek Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Druhý ročník licence (L2) Je ipso facto otevřena všem studentům, kteří absolvovali L1 matematiky nebo Počítač. Peuvent Přečtěte si více …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
registreerimise tähtaeg : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Kandideerimise tähtaeg Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Viimeinen ilmoittautumispäivä : 09 syyskuu 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Hakuaika Campus Ranskassa : à définir Qui peut candidater en L2 ? Toisena vuotena Licence (L2) on ipso facto avoin kaikille opiskelijoille, jotka ovat suorittaneet L1 matematiikan tai Computer. Peuvent Lue lisää …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Tovább …
Batas waktu pendaftaran : 09 September 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Batas waktu aplikasi Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Tahun kedua Lisensi (L2) adalah ipso facto terbuka untuk semua siswa yang telah menyelesaikan L1 di Matematika atau Komputer. Peuvent Baca lebih banyak …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent 자세히보기 …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Ostateczny termin rejestracji : 09 wrzesień 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Termin nadsyłania zgłoszeń Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Drugi rok Licencji (L2) jest ipso facto otwarty dla wszystkich studentów, którzy ukończyli L1 matematyki lub komputera. Peuvent Czytaj dalej…
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
срок регистрации : 09 сентябрь 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Срок подачи заявок Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Второй год лицензии (L2) является в силу самого факта открыт для всех студентов, отслуживших L1 в математике или компьютера. Peuvent Читать дальше …
rok за пријаву : 09 септембар 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Крајњи рок за пријаву Кампус Француска : à définir Qui peut candidater en L2 ? Друга година дозволе (Л2) ипсо фацто, отворен за све студенте који су завршили један Л1 из математике или рачунара. Peuvent Опширније …
Date limite d’inscription : 09 septembra 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 september 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Date limite d’inscription : 09 กันยายน 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Kayıt için son tarih : 09 Eylül 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Son başvuru tarihi Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Lisansın ikinci yıl (L2) olduğunu ipso facto Matematik veya Bilgisayar bir L1 tamamlayan tüm öğrencilere açık. Peuvent Daha fazla oku …
hạn chót đăng ký : 09 tháng chín 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Hạn chót nộp đơn Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? Năm thứ hai của Giấy phép (L2) là ipso facto mở cửa cho tất cả các sinh viên đã hoàn thành một L1 trong Toán học hoặc máy tính. Peuvent Đọc thêm …
מועד אחרון להרשמה : 09 ספטמבר 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 קמפוס מועד הגשת מועמדות צרפת : à définir Qui peut candidater en L2 ? בשנה השנייה של רישיון (L2) היא, מעצם טבעה פתוחה לכל התלמידים שסיימו L1 במתמטיקה או מחשב. Peuvent קרא עוד …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
报名截止日期 : 09 九月 2018 申请日期 : 22 mai au 22 Juin 2018 申请截止日期校园法国 : à définir Qui peut candidater en L2 ? 牌照的第二年 (L2) 是事实本身开放给谁已经完成了L1在数学或计算机的所有学生. Peuvent 阅读更多 …
Date limite d’inscription : 09 septembre 2018 Dates de candidature : 22 mai au 22 Juin 2018 Date limite de candidature Campus France : à définir Qui peut candidater en L2 ? La deuxième année de Licence (L2) est ouverte de plein droit à tout étudiant ayant validé une L1 en Mathématique ou Informatique. Peuvent Read More …
Arrow 1 2 3 4 Arrow