|
Questo è stato detto dal Beato, è stato detto dall’Arahant, e così ho sentito: “Monaci, non abbiate paura degli atti meritori. Sono sinonimo di felicità, piacere, compiacimento, amorevolezza, fascino—gli atti meritori. Io sono consapevole che, avendo compiuto per lungo tempo atti meritori, ho fatto esperienza di risultati desiderabili, piacevoli, amorevoli, affascinanti. Avendo sviluppato una mente benevola per sette anni, allora per sette eoni di contrazione ed espansione cosmica non feci ritorno in questo mondo. Durante l’eone che si andava contraendo, raggiunsi il reame dei Deva Radianti. Durante l’eone che si andava espandendo, rinacqui nel vuoto palazzo di Brahma. E lì fui il Grande Brahma, l’Invitto Conquistatore, l’Onniveggente e l’Onnipotente. Poi per trentasei volte io fui Sakka, il signore dei deva. Per molte centinaia di volte io fui un re, un sovrano universale, un giusto re del Dhamma, conquistatore dei quattro angoli della terra, mantenendo una stabile autorità sul territorio, dotato dei sette gioielli —che dire poi di tutte le volte che sono stato un sovrano locale. Mi chiesi: ‘Da quale mia azione è nato questo frutto, da quale azione ho avuto il risultato, che ora possiedo tale potenza e maestà?’ Quindi il pensiero mi venne: ‘Questo è il frutto di tre [tipi di] azione, il risultato di tre tipi di azione, che ora possiedo tale potenza e maestà: e cioè, la generosità, l’autodisciplina, e la rinuncia.’”
|
|
Ceci fut dit par le Béni du Ciel, dit par l'Arahant, ainsi ai-je entendu: «Moines, n'ayez pas peur des actes de mérite. Ceci est une autre facon de dire ce qui est bienheureux, désirable, plaisant, attachant, charmant— c-à-d., actes de mérite. J'ai connaissance que, ayant longtemps accompli des actes méritoires, j'ai longtemps vécu des résultats désirables, plaisants, attachants, charmants. Ayant développé un esprit de bonne volonté pendant sept ans, alors pendant sept éons de contraction et d'expansion je ne suis pas revenu en ce monde. Chaque fois que l'éon était en contraction, j'allais au domaine de la Radiance Ruisselante. Chaque fois que l'éon était en expansion, je réapparaissais dans une demeure de Brahma vide. Là j'étais le Grand Brahman, le Conquérant non-conquis, Qui voit tout, et Détenteur du Pouvoir. Alors , trente-six fois je fus Sakka, dirigeant des dieux. Plusieurs centaines de fois je fus un roi, un empereur qui fait tourner la roue, un juste roi du Dhamma, conquérant des quatre coins de la terre, maintenant un contrôle stable sur le pays, doté des sept trésors—sans parler des fois où j'étais un roitelet. La pensée m'est venue: ‹De quelle mienne action ceci est-il le fruit, de quelle action est-elle le résultat, que j'aie maintenant un pouvoir et une puissante aussi grands?› Alors la pensée m'est venue: ‹Ceci est le fruit de mes trois [types de] action, le résultat de trois types d'action, que j'aie maintenant un pouvoir et une puissante aussi grands: c-à-d., le don, le contrôle de soi, et la modération.›»
|
|
Isto foi dito pelo Abençoado, dito pelo Arahant, assim ouvi: “Bhikkhus, não temam ações meritórias. Essa é uma outra forma de descrever aquilo que é ditoso, desejável, prazeroso, afetuoso, encantador—isto é, ações meritórias. Tenho conhecimento disso através da minha própria experiência, pois tendo durante muito tempo realizado ações meritórias, durante muito tempo experimentei resultados ditosos, desejáveis, prazerosos, afetuosos, encantadores. Tendo desenvolvido uma mente com amor bondade durante sete anos, então durante sete éons de contração e expansão eu não retornei a este mundo. Sempre que um éon contraía, eu ia para o mundo de Abhassara Brahma. Sempre que o éon expandia eu reaparecia no palácio de Brahma vazio. E lá eu era Brahma, o Grande Brahma, o Conquistador, o Não-conquistado, Onisciente, Todo Poderoso. Depois por trinta e seis vezes eu fui Sakka, o senhor dos devas. Por muitas centenas de vezes eu fui um rei, um monarca que gira a roda, um monarca justo que governou de acordo com o Dhamma; conquistador dos quatro pontos cardeais, que estabeleceu a segurança no seu reino e que possuía os sete tesouros. Sem falar nas vezes em que fui um rei local. O pensamento me ocorreu: ‘De qual ação minha será este o fruto, de qual ação será este o resultado, que eu agora tenha tamanho poder e força?’ Então o pensamento me ocorreu: ‘Isto é o fruto dos meus três tipos de ações, o resultado de três tipos de ações, que eu agora tenha tamanho poder e força: isto é, generosidade, autocontrole e contenção.’”
|