erde – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 252 Ergebnisse  www.powergym.com  Seite 8
  Sind Aliens näher als w...  
Heute haben wir nicht nur jede Ecke der Erde genauestens erforscht, sondern auch jeden anderen Planeten in unserem Sonnensystem besucht. Der nächste logische Schritt besteht darin, Exoplaneten zu erforschen – Welten jenseits unseres Sonnensystems.
De nos jours, non seulement chaque recoin de la Terre a été complètement exploré, mais aussi, nous avons visité chaque planète de notre Système solaire. Naturellement, la prochaine étape était d’explorer les exoplanètes - les mondes en dehors de notre Système solaire.
Hoy en día no sólo ha sido explorado a conciencia cada rincón de la Tierra, también hemos visitado todos los planetas de nuestro Sistema Solar. El paso siguiente obvio era empezar a explorar “exoplanetas”, mundos fuera de nuestro Sistema Solar.
Today, not only has every corner of the Earth been thoroughly explored, we've also visited every other planet in our Solar System. The obvious next step was to begin exploring ‘exoplanets’ — worlds beyond our Solar System.
Hoje em dia não só explorámos completamente a Terra, como também visitámos todos os planetas do nosso Sistema Solar. Como não podia deixar de ser, o passo seguinte foi começar a explorar mundos fora do nosso Sistema Solar, os “exoplanetas”.
Σήμερα, όχι μόνο κάθε γωνιά της Γης έχει διερευνηθεί, αλλά έχουμε επισκεφθεί και κάθε άλλο πλανήτη στο ηλιακό μας σύστημα. Το προφανές επόμενο βήμα ήταν να ξεκινήσει η εξερεύνηση των «εξωπλανητών» - κόσμων δηλαδή πέρα ​​από το ηλιακό μας σύστημα.
În zilele noastre, nu numai că a fost explorat fiecare colț al Pământului, dar am vizitat și toate planetele din Sistemul Solar. Evident că următorul pas a fost să începem explorarea “exoplanetelor” - lumi situate în afara sistemului nostru solar.
  Triff deinen Nachbarn |...  
Zwar ähnelt der neu entdeckten Exoplanet der Erde in ihrer Größe, er befindet sich aber viel näher an seinem Stern als unser Planet. Er ist in der Tat sogar näher an der Sonne als Merkus, der sonnennächste Planet.
While the newly discovered exo-planet is similar to the Earth in size, it is much closer to its star than our planet. In fact, it's even closer than Mercury, the planet closest to our Sun. A year on the exo-planet would be just three days long (this is how long it takes the planet to complete one orbit of its star). On Earth it's a little over 365 days!
Aunque el exoplaneta recién descubierto es similar a la Tierra en tamaño, está mucho más cerca de su estrella que nuestro planeta. De hecho, está más cerca incluso que Mercurio, el planeta más cercano a nuestro Sol. Un año en el exoplaneta duraría solo tres días (esto es lo que tarda el planeta en completar una órbita alrededor de su estrella). ¡En la Tierra es poco más de 365 días!
Sebbene questo nuovo pianeta sia simile alla Terra per dimensioni, è molto più vicino alla sua stella di quanto noi siamo vicini al Sole. È addirittura più vicino di Mercurio, il pianeta più vicino al Sole. Un anno su questo pianeta extra-solare dura soltanto tre giorni (ricorda che un anno è il tempo necessario perché un pianeta completi l'orbita attorno alla propria stella). Sulla Terra l'anno dura invece poco di più di 365 giorni!
Apesar do recém-descoberto exo-planeta ter um tamanho semelhante à Terra, está muito mais perto da sua estrela do que nosso planeta em relação ao Sol. Na verdade, está até mais perto do que Mercúrio, o planeta mais próximo do nosso Sol. Um ano no exo-planeta teria apenas três dias de duração (este é o tempo que leva o planeta para completar uma órbita em torno da sua estrela). Na Terra é um pouco mais de 365 dias!
De nieuwe planeet is wel ongeveer even groot als de aarde, maar hij staat veel dichter bij zijn ster dan wij bij de zon staan. Sterker nog, hij staat dichter bij zijn ster dan Mercurius bij de zon. Een jaar op de exoplaneet zou slechts 3 dagen duren (de planeet doet er namelijk maar drie dagen over om een rondje om zijn ster te draaien). Op aarde duurt een jaar iets meer dan 365 dagen!
While the newly discovered exo-planet is similar to the Earth in size, it is much closer to its star than our planet. In fact, it's even closer than Mercury, the planet closest to our Sun. A year on the exo-planet would be just three days long (this is how long it takes the planet to complete one orbit of its star). On Earth it's a little over 365 days!
Chiar dacă noua planetă descoperită are dimensiunile Pământului, ea este mult mai apropiată de steaua sa decât planeta noastră. De fapt, este mai apropiată chiar și decât Mercur, cea mai apropiată planetă de Soare. Un an pe acestă exo-planetă durează doar trei zile (timpul necesar planetei pentru a orbita în jurul stelei). Pe Pământ durează ceva mai mult de 365 zile!
  Kosmisches Osterei | S...  
Bei dieser Art von Karte ignorieren wir, wie weit die Sterne entfernt sind. Stattdessen stellen wir uns vor, dass sich alles, was wir am Himmel sehen, auf der Innenseite eines riesigen Balls befindet, der die Erde umgibt.
Dresser de tels plans n’indique pas à quelle distance se trouve chaque étoile. Des chercheur.se.s imaginent donc que tout ce qu’on voit dans le ciel se situe à l’intérieur d’un énorme ballon qui entoure la Terre, comme certains peuples le faisaient autrefois.
Realizando este tipo de mapa ignoramos los lejos que se encuentran las estrellas. En cambio, imaginamos que todo lo que vemos en el cielo está colocado en el interior de una enorme bola que rodea la Tierra, tal como hacían los pueblos antiguos.
Con queste mappe, trascuriamo la lontananza reale delle stelle. Immaginiamo, invece, che tutto quel che osserviamo nel cielo sia all'interno di una immensa palla che circonda la Terra. Proprio come facevano gli antichi.
Ao fazer este tipo de mapa, ignoramos as distâncias para as estrelas. Em vez disso, imaginamos que tudo o que vemos no céu está situado na superfície interior de uma grande bola que rodeia a Terra, como os povos da Antiguidade pensavam.
This oval picture might look like a beautifully decorated Easter egg, but it represents the entire sky. This picture is actually a map, showing how the Gaia satellite scanned the sky during its first 14 months at work.
Voor het maken van de kaart negeren we hoe ver weg de sterren staan. In plaats daarvan doen we alsof alles dat we zien in de lucht, geplaatst is op de binnenkant van een enorme bal die om de Aarde ligt, zoals mensen dat vroeger deden.
Making this type of map we ignore how far away the stars are. Instead, we imagine that everything we see in the sky is set on the inside of a huge ball that surrounds the Earth, like ancient people did.
Oválný obrázek výše může vypadat jako úžasně zdobené velikonoční vejce, ale tak to není, jde o obrázek celé oblohy. Vlastně jde o mapu, která zobrazuje, jak sonda Gaia skenovala oblohu v prvních čtrnácti měsících své práce.
Facând astfel de hărți ignorăm depărtarea la care se află stelele si ne imaginăm că tot ceea ce vedem se află în interiorul unui bol care înconjoară Pământul; așa cum făceau și strămoșii noștri. Forma ovală din acestă imagine ar putea să ne amintească de un ou decorat pentru Paște, dar acesta reprezintă de fapt tot cerul.
  Ist die Sonne in Wirkli...  
Ebenso kann die Sonne mächtige Stürme erzeugen, die Kommunikationssatelliten ausschalten und elektrische Energiesysteme auf der Erde beschädigen können!
Similarly, the Sun can create powerful storms capable of knocking out communication satellites and damaging electrical power systems on Earth!
De manera parecida, el Sol puede crear potentes tormentas ¡capaces de estropear los satélites de comunicaciones y de dañar sistemas de tendido eléctrico de la Tierra!
Analogamente, o Sol pode criar tempestades poderosas capazes de “apagar” os satélites de comunicações e danificar os sistemas elétricos na Terra!
Słońce ma podobne moce i potrafi wytworzyć potężne burze, które zakłócają pracę satelitów komunikacyjnych na orbicie i rozładowują sieci energetyczne na Ziemi.
  Triff deinen Nachbarn |...  
Zwar ähnelt der neu entdeckten Exoplanet der Erde in ihrer Größe, er befindet sich aber viel näher an seinem Stern als unser Planet. Er ist in der Tat sogar näher an der Sonne als Merkus, der sonnennächste Planet.
While the newly discovered exo-planet is similar to the Earth in size, it is much closer to its star than our planet. In fact, it's even closer than Mercury, the planet closest to our Sun. A year on the exo-planet would be just three days long (this is how long it takes the planet to complete one orbit of its star). On Earth it's a little over 365 days!
Aunque el exoplaneta recién descubierto es similar a la Tierra en tamaño, está mucho más cerca de su estrella que nuestro planeta. De hecho, está más cerca incluso que Mercurio, el planeta más cercano a nuestro Sol. Un año en el exoplaneta duraría solo tres días (esto es lo que tarda el planeta en completar una órbita alrededor de su estrella). ¡En la Tierra es poco más de 365 días!
Sebbene questo nuovo pianeta sia simile alla Terra per dimensioni, è molto più vicino alla sua stella di quanto noi siamo vicini al Sole. È addirittura più vicino di Mercurio, il pianeta più vicino al Sole. Un anno su questo pianeta extra-solare dura soltanto tre giorni (ricorda che un anno è il tempo necessario perché un pianeta completi l'orbita attorno alla propria stella). Sulla Terra l'anno dura invece poco di più di 365 giorni!
Apesar do recém-descoberto exo-planeta ter um tamanho semelhante à Terra, está muito mais perto da sua estrela do que nosso planeta em relação ao Sol. Na verdade, está até mais perto do que Mercúrio, o planeta mais próximo do nosso Sol. Um ano no exo-planeta teria apenas três dias de duração (este é o tempo que leva o planeta para completar uma órbita em torno da sua estrela). Na Terra é um pouco mais de 365 dias!
De nieuwe planeet is wel ongeveer even groot als de aarde, maar hij staat veel dichter bij zijn ster dan wij bij de zon staan. Sterker nog, hij staat dichter bij zijn ster dan Mercurius bij de zon. Een jaar op de exoplaneet zou slechts 3 dagen duren (de planeet doet er namelijk maar drie dagen over om een rondje om zijn ster te draaien). Op aarde duurt een jaar iets meer dan 365 dagen!
While the newly discovered exo-planet is similar to the Earth in size, it is much closer to its star than our planet. In fact, it's even closer than Mercury, the planet closest to our Sun. A year on the exo-planet would be just three days long (this is how long it takes the planet to complete one orbit of its star). On Earth it's a little over 365 days!
Chiar dacă noua planetă descoperită are dimensiunile Pământului, ea este mult mai apropiată de steaua sa decât planeta noastră. De fapt, este mai apropiată chiar și decât Mercur, cea mai apropiată planetă de Soare. Un an pe acestă exo-planetă durează doar trei zile (timpul necesar planetei pentru a orbita în jurul stelei). Pe Pământ durează ceva mai mult de 365 zile!
  Triff deinen Nachbarn |...  
Astronomen haben einen Planeten außerhalb unseres Sonnensysems entdeckt, der die Größe der Erde hat und um unseren nächsten Sternen keist! Schon lange diskutieren Astronomen über die Möglichkeit, ob dieser Stern, der Alpha Centauri genannt wird, Planeten um sich herum besitzt.
Astronomers have found a planet the size of Earth just outside of our Solar System, orbiting around our nearest star! For a long time astronomers have talked about the possibility of planets around this star, called Alpha Centauri. It's very similar to our own sun, and the closest possible place for life beyond the Solar System. But years of searching revealed nothing. Until now.
Los astrónomos han encontrado un planeta del tamaño de la Tierra justo fuera de nuestro Sistema Solar, ¡en órbita alrededor de nuestra estrella más cercana! Durante mucho tiempo, los astrónomos han hablado sobre la posibilidad de que hubiera planetas alrededor de esta estrella, llamada Alpha Centauri. Es muy similar a nuestro propio sol, y es el lugar más cercano fuera de nuestro Sistema Solar donde podría haber vida. Pero años de investigaciones no revelaron nada. Hasta ahora.
Gli astronomi hanno scoperto un pianeta delle stesse dimensioni della Terra appena fuori dal nostro Sistema solare, in orbita attorno alla stella più vicina al Sole! Per tanto tempo gli scienziati hanno discusso sulla possibilità che ci fossero dei pianeti in orbita attorno a questa stella, Alpha Centauri. Si tratta di una stella molto simile al nostro Sole, e rappresenta il posto più vicino in cui cercare la vita al di fuori del Sistema solare. Per lunghi anni, però, le ricerche non avevano portato a nessun risultato. Fino a oggi.
Os astrónomos descobriram um planeta do tamanho da Terra fora do nosso Sistema Solar, que orbita em redor da nossa estrela mais próxima! Por muito tempo, os astrónomos falaram sobre a possibilidade de existirem planetas em torno desta estrela, chamada Alpha Centauri. É muito semelhante ao nosso Sol e o lugar mais próximo para a existência de vida fora do Sistema Solar. Mas vários anos de pesquisa não revelaram nada. Até agora.
Astronomers have found a planet the size of Earth just outside of our Solar System, orbiting around our nearest star! For a long time astronomers have talked about the possibility of planets around this star, called Alpha Centauri. It's very similar to our own sun, and the closest possible place for life beyond the Solar System. But years of searching revealed nothing. Until now.
Astronomii au descoperit o planetă de mărimea Pământului în afara sistemului nostu solar. Acesta orbitează steaua cea mai apropiată de noi, numită Alpha Centauri. Este o stea foarte asemănătoare Soarelui și cel mai apropiat loc unde ar putea exista viață în afara sistemului solar.
  Unser Sinn für den Raum...  
Wissenschaftler glauben, dass der größte Teil des Goldes auf der Erde in Kilonova-Explosionen entstanden sein könnte.
Scientists think that most of the gold on Earth may have been created in a kilonova explosion.
Des scientifiques ont estimé que la majorité de l’or sur Terre aurait pu être créé lors d’une explosion de kilonova.
Los científicos piensan que la mayor parte del oro que hay en la Tierra puede haber sido creado en una explosión de kilonova.
Onderzoekers denken dat het grootste deel van het goud op Aarde is ontstaan tijdens een kilonova-explosie.
Vědci se domnívají, že většina zlata na Zemi mohla být vytvořena právě při explozích kilonov.
  Our fragile planet | Sp...  
Unser schutzbedürftiger Planet behandelt die größten Umweltprobleme in Bezug auf die Erde, die Bedeutung von Erdsatelliten bei der Beobachtung der Klimaveränderungen und die Rolle, die die Studie anderer Planeten beim Verständnis der umweltbezogenen Herausforderungen spielt, mit denen die Erde konfrontiert ist.
Notre fragile planète s’intéresse aux grands problèmes environnementaux auxquels le monde est confronté, l’importance des satellites autour de la Terre pour surveiller les changements climatiques de notre planète et le rôle que peut jouer l’étude des autres planètes pour comprendre les défis environnementaux qui attendent la Terre.
En El planeta frágil que tenemos nos ocupamos de los problemas medioambientales más graves a los que se enfrenta el mundo, la importancia de los satélites terrestres encargados de supervisar el cambio climático que sufre nuestro planeta y la relevancia que puede adquirir el estudio de otros planetas a la hora de comprender los problemas medioambientales que padece la Tierra.
Il nostro fragile pianeta si occupa dei principali problemi ambientali che il mondo deve affrontare, l’importanza dei satelliti terresti per monitorare i cambiamenti climatici del nostro pianeta e il ruolo che lo studio degli altri pianeti può avere per capire le sfide ambientali poste alla Terra.
O nosso frágil planeta debruça-se sobre os maiores problemas ambientais com que o mundo se depara, a importância dos satélites terrestres na monitorização das alterações climáticas do nosso planeta e o papel que o estudo de outros planetas pode desempenhar no entendimento dos desafios ambientais que se colocam à Terra.
To "Our fragile planet" (Ο εύθραυστος πλανήτης μας) εξετάζει τα κυριότερα περιβαλλοντικά προβλήματα που αντιμετωπίζει ο κόσμος μας, τη σημασία των δορυφόρων της Γης για την παρακολούθηση των κλιματικών αλλαγών του πλανήτη μας και τον ρόλο που μπορεί να διαδραματίσει η μελέτη άλλων πλανητών για την κατανόηση των περιβαλλοντικών προκλήσεων που αντιμετωπίζει η Γη.
Onze kwetsbare planeet behandelt de grote milieuproblemen waarmee de wereld te maken heeft, het belang van satellieten bij het volgen van klimaatveranderingen van onze planeet en de rol die het onderzoek aan andere planeten kan hebben bij het begrip van milieu-uitdagingen waarmee we hier te maken hebben.
Our fragile planet deals with the major environmental problems facing the world, the importance of Earth satellites in monitoring climate changes of our planet and the role that the study of other planets can play in understanding the environmental challenges facing the Earth.
Sekce Naše křehká planeta se zaměřuje na hlavní problémy životního prostředí, na význam družic monitorujících klimatické změny na naší planetě a na to, jaký význam může mít studium jiných planet pro porozumění environmentálním problémům na Zemi.
Nasza krucha planeta dotyczy poważnych problemów środowiska naturalnego naszego świata, znaczenia sztucznych satelitów Ziemi dla monitorowania zmian klimatycznych i roli, którą może odegrać studiowanie innych planet w zrozumieniu stojących przed Ziemią globalnych wyzwań dla środowiska naturalnego.
Planeta noastră fragilă abordează marile probleme de mediu cu care se confruntă lumea, importanţa sateliţilor artificiali pentru monitorizarea schimbărilor climatice ale planetei noastre şi rolul pe care studiul altor planete îl poate avea în înţelegerea provocărilor ecologice cu care se confruntă Pământul.
  Wie nennt man einen Kom...  
Wenn Kometen in die Nähe der Erde reisen, verdunsten einige ihrer Eisflächen durch die Hitze der Sonne und erzeugen einen wunderbaren "Schweif", der sich durch den Nachthimmel zieht. Der Manx-Komet ist nicht aus dem gleichen Material wie andere Kometen, also hat er keinen Schweif.
Quand les comètes voyagent près de la Terre, une partie de leur glace s’évapore à cause de la chaleur du Soleil, créant ainsi une superbe « queue » qu’on peut voir dans le ciel nocturne. La comète Manx n’est pas faite du même matériel que les autres comètes, de sorte qu’elle n’a pas de queue. Voilà pourquoi elle a été nommée Manx, comme la race des chats qui n’ont pas de queue.
Cuando los cometas viajan cerca de la Tierra, algunos de sus hielos se evaporan por el calor del Sol, creando una hermosa “cola” mientras cruza el firmamento. El cometa Manx no está hecho del mismo material que otros cometas, así que no tiene cola. Por eso se le ha dado el nombre del famoso gato sin cola “Manx”.
When comets travel near the Earth, some of their ices evaporate because of the heat of the Sun, creating a wonderful "tail" as it travels across the night sky. The Manx Comet isn't made of the same material as other comets, so it doesn't have a tail. This is why it was named after the famous, tailless "Manx" cat.
Quando os cometas viajam próximo da Terra, uma parte do seu gelo sublima devido ao calor do Sol, criando uma maravilhosa “cauda” que ilumina o céu noturno. O cometa Manx não é formado do mesmo material que os outros cometas e por essa razão não tem cauda. Recebeu assim o nome do famoso gato sem cauda “Manx”.
Als kometen langs de Aarde reizen, verdampt een deel van hun ijs, door de hitte van de Zon. Hierdoor krijgen ze een prachtige “staart”, die je kunt zien als je ‘s nachts omhoog kijkt. The Manx Komeet is niet gemaakt van hetzelfde materiaal als andere kometen, dus het heeft jammer genoeg geen staart. Speciale katten die Manx katten heten, hebben ook geen staart, daarom heet deze komeet ook Manx!
Când cometele călătoresc prin apropierea Pământului, o parte din gheața lor se evaporă din cauza căldurii provenite de la Soare, dând naștere o la o “coadă” minunată, vizibilă pe cerul nopții. Cometa Manx nu este formată din același material ca celelalte comete, prin urmare ea nu are coadă. Din acestă cauză ea a primit numele după rasa de pisici fără coadă, “Manx”.
  DeeDee, der ferne Zwerg...  
DeeDee ist fast 100 Mal weiter von der Sonne entfernt als die Erde und 3 Mal weiter als Pluto. Es ist das zweitfernste Objekt, das je in unserem Sonnensystem entdeckt wurde (das fernste ist der Zwergplanet Eris).
DeeDee is almost 100 times further from the Sun than the Earth, and three times further than Pluto. It’s the second most distant object ever discovered in our Solar System (the most distant is the dwarf planet Eris).
En fait, la seule différence entre une planète naine et une planète normale est que les planètes naines n’ont pas « nettoyé » leur environnement, ce qui signifie qu’elles n’ont pas évacué les astéroïdes errants et d’autres petits débris spatiaux.
DeeDee está casi 100 veces más lejos del Sol que la Tierra, y tres veces más lejos que Plutón. Es el segundo objeto más lejano jamás descubierto en nuestro Sistema Solar (el más lejano es el planeta enano Eris).
Didi è quasi 100 volte più lontana dal Sole rispetto alla Terra, e tre volte più lontana rispetto a Plutone. E' il secondo oggetto più distante mai scoperto all’interno del nostro Sistema Solare (il più distante in assoluto è il pianeta nano Eris).
O DeeDee está quase 100 vezes mais distante do Sol do que a Terra, ao triplo da distância entre Plutão e a nossa estrela. É o segundo objecto mais distante que já foi descoberto no Sistema Solar (o mais distante é o planeta-anão Eris).
At this tremendous distance, it takes DeeDee more than 1,100 years to complete one orbit of the Sun. It also makes it incredibly difficult to see DeeDee, never mind study it in detail.
DeeDee is bijna 100 keer verder van de Zon dan de Aarde, en drie keer zo ver als Pluto. Het is op één na, het meest verre object dat ooit is ontdekt in ons Zonnestelsel (de meest verre is de dwergplaneet Eris).
DeeDee je skoro 100krát dále od Slunce než Země, a dokonce třikrát dále než Pluto. Je to druhý nejvzdálenější objekt, který kdy byl v naší sluneční soustavě objeven (nejvzdálenější je trpasličí planeta Eris).
DeeDee se află la o distanță de 100 de ori mai mare de Soare comparativ cu Pământul, și cam de trei ori mai mare decât Pluto. Este al doilea cel mai îndepărtat obiect descoperit vreodată în Sistemul Solar (cea mai îndepărtată planetă pitică este planeta Eris).
  Wie nennt man einen Kom...  
Der Manx-Komet entstand vor 4,5 Milliarden Jahren zur gleichen Zeit wie die Erde. Bald darauf wurde dieser unglückselige Asteroid in die Schatten am Rande des Sonnensystems geworfen. Milliarden von Jahren später wurde er zufällig entdeckt, als er zur Sonne zurückkehrte.
La comète Manx ses formée près du Soleil il y a 4,5 milliards d’années, en même temps que la Terre. Peu après, cet astéroïde a été rejeté aux confins du Système solaire. Il a été découvert par hasard, des milliards d’années plus tard, tandis qu’il revenait vers le Soleil.
El cometa Manx nació cerca del Sol hace 4500 millones de años, al mismo tiempo que la Tierra. Poco después, este desventurado asteroide fue lanzado hacia las sombras del borde del Sistema Solar. Miles de millones de años más tarde, fue descubierto por casualidad cuando regresaba hacia el Sol.
The Manx Comet was born close to the Sun 4.5 billion years ago, at the same time as the Earth. Soon afterwards, this unlucky asteroid was flung into the shadows at the edge of the Solar System. Billions of years later, it was discovered by chance as it headed back towards the Sun.
O cometa Manx nasceu perto do Sol há 4500 milhões de anos, ao mesmo tempo do que a Terra. Pouco depois, este pobre asteroide foi lançado até à escuridão do limite do Sistema Solar. Milhares de milhões de anos mais tarde foi descoberto por acaso quando regressava até ao Sol.
4,5 miljard jaar geleden werd de Manx Komeet vlakbij de Zon geboren, ongeveer op hetzelfde moment als onze Aarde. Kort daarna werd deze ongelukkige planetoïde naar de rand van het Zonnestelsel geslingerd. Miljarden jaren later werd het per toeval ontdekt, toen het op weg terug naar de Zon was.
Cometa Manx s-a format foarte aprope de Soare, în urmă cu aproximativ 4.5 miliarde de ani, în acceași perioadă cu Pământul. Curând după acest moment, asteroidul ghinionist a fost aruncat în întuneric la marginea Sistemului Solar. Miliarde de ani mai târziu, el a fost descoperit din întâmplare pe măsură ce se îndrepta înapoi spre Soare.
  Hast du Angst vor der D...  
Die rosa Galaxie ist ein neuer Galaxietyp, der "Rote-Geysir-Galaxie" genannt wird. Er ist nach Geysiren benannt, die auf der Erde gefunden wurden, zum Beispiel in Island und im Yellowstone Park in den USA.
La galaxie dessinée en rose est un nouveau type de galaxies nommées « geysers rouges ». « Geyser » est un mot d'origine islandaise qui signifie « jaillissement ». Il y a des geysers dans toutes les zones volcaniques sur Terre, sur les cinq continents : au Chili, en Éthiopie, en Islande, au Kamtchatka, en Nouvelle-Zélande, etc. Mais il y en a aussi sur Encelade et Triton, dans le Système solaire.
Las galaxias empiezan siendo máquinas de formación de estrellas con una receta simple: gas cósmico + gravedad = estrellas. Aquí tenemos una galaxia que tiene todo lo que necesita para formar estrellas nuevas, pero no lo hace. Ahora, por primera vez, sabemos por qué.
Het roze sterrenstelsel is een nieuw soort sterrenstelsel, dat we ‘rode geiser’ noemen. Ze zijn genoemd naar de geisers op Aarde, zoals die je kunt vinden in IJsland en Yellowstone Park in de Verenigde Staten. Een geiser is een natuurlijke plas heet water, die soms uitbarst. Hierdoor worden kokend heet water en stoom in de lucht gesproeid.
Galaxies start out as star-making machines with a simple recipe: cosmic gas + gravity = stars. Here we have a galaxy that has everything it needs to form new stars, but is isn’t. Now, for the first time, we know why.
Galaxia roz este un nou tip de galaxie numit “red geyser” (Gheizer Roșu). Ele sunt numite după gheizerele de pe Pământ, cum sunt cele din Islanda sau din Parcul Yellowstone din SUA. Un gheizer este un lac natural de apă fierbinte care erupe uneori, trimițând jeturi de aburi clocotiți și apă în aer.
  Wie sich das Leben auf ...  
Was sagt uns das? Es gibt zwei Hauptideen, wie das Leben auf der Erde zustande kam. Entweder entstand das Leben ganz auf der Erdoberfläche, oder einige der Bausteine formierten sich um die Sonne herum, noch bevor sich die Erde überhaupt gebildet hatte.
What does this tell us? There are two main ideas about how life on Earth came about. Either life originated entirely on the surface of the Earth, or some of the building blocks were formed around the Sun before the Earth had even formed.
Cette deuxième possibilité est confortée par la découverte évoquée dans cet article ! Dans ce cas, des molécules organiques ont dû se trouver dans des comètes, qui les auraient apportées sur notre planète, ce qui a conduit aux formes les plus primitives de vie.
¿Qué nos dice esto? Hay dos ideas principales sobre cómo apareció la vida en la Tierra. O se originó exclusivamente en la superficie de la Tierra o algunos de los elementos básicos se crearon alrededor del Sol antes incluso de que se formara nuestro planeta.
O que nos diz este dado? Há duas ideias principais sobre o começo da vida na Terra. Ou a vida teve uma origem independente na superfície da Terra, ou então alguns dos blocos iniciais formaram-se em torno do Sol, antes mesmo de a Terra se formar.
Wat kunnen we hiervan leren? Over hoe leven op Aarde is ontstaan, bestaan twee hoofdgedachten: het leven is geheel ontstaan aan het oppervlak van de Aarde, óf sommige bouwstenen zijn ontstaan rondom de Zon, nog voor de Aarde geboren werd.
A jejich úsilí se vyplatilo! Jeden ze stavebních kamenů života byl objeven okolo tří různých hvězd, přičemž každá z nich je velmi podobná mladému Slunci. Molekuly byly objeveny uprostřed teplých obálek z vesmírného prachu a plynu, které obklopují každou z hvězd.
Ce ne spune asta? Există două mari ipoteze legat de apariția vieții pe Pământ: fie viata a luat naștere aici, fie din blocurile de viață care s-au născut în jurul Soarelui înainte ca Pământul să se fi format deja.
  Sind Aliens näher als w...  
Als die ersten Entdecker nach Westen über den Atlantik segelten, glaubten viele Leute, dass die Erde flach wäre. Sie glaubten, wenn man weit genug segeln würde, würde man vom Rand der Erde ins Nichts fallen.
Quand les premiers explorateurs s’aventurèrent à l’ouest de l'océan Atlantique, beaucoup de personnes pensaient alors que la Terre était plate. Ils craignaient que s’ils naviguaient assez loin ils tomberaient de la Terre dans le vide.
Cuando los primeros exploradores se pusieron en camino hacia el oeste cruzando el Océano Atlántico, mucha gente pensaba que el mundo era plano. Les preocupaba que si navegabas lo suficientemente lejos, te caerías de la Tierra a la nada.
When early explorers first set out west across the Atlantic Ocean, many people thought the world was flat. They worried that if you sailed far enough, you would drop off the Earth into nothing.
Quando os primeiros navegadores cruzaram o oceano Atlântico, rumo ao ocidente, muita gente pensava que a Terra era plana. A sua grande preocupação era pura e simplesmente a de poder cair da Terra para o vazio, caso navegassem uma grande distância.
Όταν ερευνητές πέρασαν για πρώτη φορά δυτικά πέρα από τον Ατλαντικό Ωκεανό, πολλοί πίστευαν ότι η Γη είναι επίπεδη. Ανησυχούσαν πως εάν έπλεαν αρκετά μακριά, τότε μπορεί να 'έπεφταν΄από τη Γη στο κενό.
Atunci când primii exploratori au plecat spre vestul Oceanului Atlantic mulți credeau că Pământul este plat, și cine navighează suficient de departe ar putea să cadă de pe Pământ în abis.
  Als der Rote Planet noc...  
Heute gibt es immer noch Wasser auf dem Mars, aber es liegt gefroren unter der Marsoberfläche und an den Nord- und Südpolen des Planeten (ähnlich den Eiskappen der Erde). Nun, dieses neue Flussbett mag nicht so ein erstaunlicher Fund zu sein, aber es ist gewaltig groß!
Aún queda agua en Marte hoy en día, aunque está congelada bajo la superficie y en los polos norte y sur (como los casquetes polares de la Tierra). Así que este nuevo lecho fluvial podría no parecer un descubrimiento tan sorprendente, ¡pero es enorme! Con 1500 kilómetros de longitud, es más largo que el río Rin, ¡que cruza Europa, todo el camino desde los Países Bajos a Suiza! Además, tiene 300 metros de profundidad. ¡Esto es más profundo que cualquier río de la Tierra!
In realtà, l'acqua su Marte c'è anche oggi, sebbene sia ghiacciata e si trovi sotto la superficie, in corrispondenza dei poli Nord e Sud del pianeta (proprio come le calotte polari terrestri). Ma allora questo letto del fiume non è una grande novità? Lo è, perché è gigante! Si estende per più di 1500 km, più lungo del fiume Reno che attraversa l'Europa dall'Olanda alla Svizzera! Inoltre, è profondo 300 metri, più di qualsiasi fiume sulla nostra Terra!
Hoje em dia continua a existir água em Marte, embora esteja congelada sob a superfície do planeta e nos polos Norte e Sul (como as calotas polares da Terra). Assim, a descoberta deste novo leito do rio pode não parecer algo assim tão fantástico, mas na realidade as suas dimensões são colossais!
Vandaag de dag is er nog steeds water op Mars, ook al is het bevroren onder het oppervlak en op de Zuidpool (net zoals de ijskappen op Aarde). Dus eigenlijk lijkt deze nieuwe rivierbedding helemaal niet zo’n verbazingwekkende vinding. Maar toch is het een enorme ontdekking! Want met zijn 1500 kilometer lengte, is hij langer dan de rivier de Rijn, die dwars door Europa stroomt, helemaal van Zwitserland naar Nederland! Daarnaast is hij 300 meter diep, dat is dieper dan welke rivier op Aarde dan ook!
  Ausflug zu einer Sterne...  
Cygnus OB2 ist der größte Sternhaufen in der nördlichen Hälfte des Himmels, und er enthält mehr als etwa 30 000 mal so viel Material wie die Sonne! Er gehört zu den Sternhaufen, die der Erde am nächsten sind.
Cygnus OB2 is the largest star cluster in the northern half of the sky, it contains about 30,000 times as much material as the Sun! It also happens to be one of the closest to Earth. So why didn’t you hear about this before? Well, it is almost completely hidden behind a massive dust cloud. To study it, astronomers have to use telescopes that can ‘see’ in X-ray and infrared light. These types of light can go through the thick dust where visible light cannot.
Cygnus OB2 es el mayor cúmulo de estrellas de la mitad norte del cielo, ¡contiene unas 30 000 veces tanto material como el Sol! También da la casualidad de que es uno de los más cercanos a la Tierra. Así que, ¿por qué no habías oído sobre él antes? Bueno, está casi completamente escondido detrás de una masiva nube de polvo. Para estudiarlo, los astrónomos han usado telescopios que pueden 'ver' en rayos X y luz infrarroja. Estos tipos de luz pueden atravesar el polvo grueso donde la luz visible no puede.
Cygnus OB2 è l'ammasso stellare più grande dell'emisfero celeste settentrionale, e contiene circa 30000 volte il materiale contenuto dal Sole! Inoltre, è anche uno degli ammassi più vicini alla Terra. Ma allora perché non ne avevi mai sentito parlare? Il problema è che Cygnus OB2 è quasi interamente nascosto dietro a una massiccia nube di polvere. Per studiarlo, gli astronomi devono utilizzare telescopi che possano "vedere" i raggi X e i raggi infrarossi. Questi diversi tipi di luce possono penetrare negli spessi strati di polvere che invece bloccano la luce visibile.
Cygnus OB2 é o maior aglomerado de estrelas no céu do hemisfério Norte, contém cerca de 30.000 vezes mais material do que o Sol! Também acontece ser um dos mais próximos da Terra. Então porque não terá ouvido falar dele antes? Bem, acontece que está quase completamente oculto por trás de uma enorme nuvem de poeiras. Para estudá-lo, os astrónomos têm de usar telescópios que podem "ver" nos raios x e luz infravermelha. Estes tipos de luz podem atravessar a espessa poeira onde a luz visível não penetra.
Cygnus OB2 is het grooste sterrencluster dat zichtbaar is aan de noordelijke sterrenhemel en er zit 30.000 maal zo veel materie als in de zon. Dit cluster staat toevallig ook heel dicht bij de aarde. Maar waarom heb je dan nog nooit hierover gehoord? Dat is omdat het cluster bijna helemaal achter een gigantische stofwolk schuilgaat. Om het te bestuderen gebruiken astronomen telescopen die kunnen 'zien' in röntgenstraling en infrarood licht. Deze soorten licht gaan door stof heen, zichtbaar licht kan dat niet.
Cygnus OB2 is the largest star cluster in the northern half of the sky, it contains about 30,000 times as much material as the Sun! It also happens to be one of the closest to Earth. So why didn’t you hear about this before? Well, it is almost completely hidden behind a massive dust cloud. To study it, astronomers have to use telescopes that can ‘see’ in X-ray and infrared light. These types of light can go through the thick dust where visible light cannot.
Cygnus OB2 jest największą gromadą gwiazd na niebie północnym, zawierającą około 30 tysięcy razy więcej materii niż Słońce! Tak się złożyło, że jest ona również jedną z najbliższych Ziemi gromad. Dlaczego więc dotychczas o niej nie słyszałeś? Cóż, jest ona niemal całkowicie schowana za masywnym obłokiem pyłowym. Aby ją badać, astronomowie muszą korzystać z teleskopów, które ,,widzą'' w promieniach X oraz w świetle podczerwonym. Te rodzaje światła mogą przechodzić przez grube obłoki, przez które światło widzialne nie potrafi się przedostać.
Cygnus OB2 este unul dintre cele mai mari roiuri stelare de pe cerul emisferei nordice și conține aproape de 30.000 de ori mai multă materie decât Soarele. De asemenea, acesta este unul dintre roiurile stelare cele mai apropiate de Pământ. De ce nu ai auzit de el până acum? Ei bine, el este ascuns aproape în întregime în spatele unui nor uriaș de praf. Pentru a-l studia, astronomii au folosit telescoape care pot detecta radiația X și infraroșie, care, spre deosebire de lumina vizibilă, pot trece dincolo de stratul gros de praf.
  Als der Rote Planet noc...  
Ich bin sicher, ihr wisst, dass die Erde nicht der einzige Planet im Sonnensystem ist; tatsächlich gibt es insgesamt acht. Der in vielerlei Hinsicht erdähnlichste Planet ist Mars, der wegen seiner rotfarbenen Oberfläche den Spitznamen „Roter Planet“ trägt.
I'm sure you know that Earth isn't the only planet in our Solar System; there are actually eight in total. The most Earth-like planet in many ways is Mars, nicknamed the 'Red Planet' because of its red-coloured surface. But it's becoming clear that Mars was actually a blue planet for a long time, covered in lakes, rivers and seas of flowing water, just like Earth!
Estoy segura de que sabes que la Tierra no es el único planeta de nuestro Sistema Solar; de hecho, hay ocho en total. El planeta más parecido a la Tierra en muchos aspectos es Marte, apodado el "Planeta Rojo" por su superficie de color rojo. Pero cada vez está más claro que Marte fue un planeta azul durante mucho tiempo, cubierto por lagos, ríos y mares de agua que corría, ¡igual que en la Tierra!
Sicuramente sai già che la Terra non è l'unico pianeta del Sistema solare, e che di pianeti ce ne sono in tutto otto. Sotto molti punti di vista, il pianeta più simile alla Terra è Marte, che viene chiamato "pianeta rosso" per il colore della sua superficie. Ma è sempre più chiaro che in passato Marte è stato per tantissimo tempo un pianeta blu, ricoperto di laghi, fiumi e mari, proprio come la Terra!
Certamente saberá que a Terra não é o único planeta do nosso Sistema Solar; na verdade há oito no total. Em muitos aspetos, o planeta mais semelhante à Terra é Marte, conhecido por 'Planeta Vermelho' devido à sua superfície ter cor vermelha. Mas torna-se evidente que Marte foi durante um longo tempo um planeta azul, coberto por lagos, rios e mares, onde a água fluía, tal como na Terra!
Je weet natuurlijk wel dat de Aarde niet de enige planeet is in ons zonnestelsel. Het zijn er acht in totaal. De planeet die het meest op de Aarde lijkt is Mars, ook wel de ‘Rode Planeet’ genoemd, vanwege zijn roodgekleurde oppervlak. Maar we vinden steeds meer aanwijzingen dat Mars eigenlijk lang een blauwe planeet is geweest, vol met meren, rivieren en zeeën van stromend water, net als op Aarde!
I'm sure you know that Earth isn't the only planet in our Solar System; there are actually eight in total. The most Earth-like planet in many ways is Mars, nicknamed the 'Red Planet' because of its red-coloured surface. But it's becoming clear that Mars was actually a blue planet for a long time, covered in lakes, rivers and seas of flowing water, just like Earth!
  Wohin gehen alten Satel...  
Diejenigen, die sich nah an der Erde befinden, werden noch näher an die Erde heran manövriert, so dass sie, wenn sie ihre Mission abgeschlossen haben (normalerweise nach 25 Jahren), wieder in die Atmosphäre eintreten und verbrennen.
Ceux qui orbitent au plus près de la Terre sont manœuvrés pour en être rapprochés, de telle sorte que, quand leur mission est terminée (généralement au bout de 25 ans), ils rentrent dans l’atmosphère et brûlent.
Pero esto es imposible para los satélites más lejanos. La cantidad de combustible necesaria para hacerles regresar a la atmósfera de la Tierra les haría demasiado pesados para colocarlos en el espacio. Por el contrario, al final de sus vidas, estos satélites son colocados en la órbita “cementerio”.
Alla fine delle loro vite operative, questi satelliti vengono messi in un'orbita finale stabile, un'orbita "di riposo" - a volte detta un po' crudemente "orbita cimitero". Si trova molto oltre le orbite consuete dei satelliti, distante dalla Terra. Dove i satelliti che non funzionano più non possono collidere con quelli operativi.
Όμως, αυτό είναι αδύνατον για τους πιο απομακρυσμένους δορυφόρους. Η ποσότητα καυσίμου που θα χρειαζόταν για να επιστρέψουν στην ατμόσφαιρα της Γης θα τους καθιστούσε υπερβολικά βαρείς για να μπορέσουν αρχικά να ‘βγουν’ στο διάστημα. Αντί αυτού, στο τέλος της ζωής τους, οι δορυφόροι αυτοί τίθενται στην τροχιά του "διαστημικού νεκροταφείου".
De satellieten die het dichtst om de Aarde draaien, worden nóg dichterbij gebracht, zodat ze opnieuw de atmosfeer betreden en opbranden, zodra ze hun missie hebben voltooid (meestal gebeurt dat binnen 25 jaar).
Those orbiting closest to Earth are manoeuvered even closer, so when they have achieved their mission (usually within 25 years) they will re-enter the atmosphere and burn up.
Ty, které mají oběžnou dráhu nejníže k Zemi jsou umístěny tak blízko, že když dosáhnou konce své životnosti (obvykle do 25 let), znovu vstoupí do atmosféry a shoří v ní.
Dar acest lucru este imposibil pentru cei aflați la distanțe mari. Cantitatea de combustibil de care ar avea nevoie pentru a se întoarce în atmosfera Pământului este pur și simplu mult prea mare și i-ar face mult prea grei pentru a putea fi trimiși în spațiu. În schimb, la sfârșitul vieții lor, acești sateliți sunt trimiși în cimitirul orbital.
  Astronomen entdecken Le...  
Die Wolken der Erde reflektieren mehr Sonnenlicht als ihre Ozeane und die Landmassen. Das bedeutet, dass der Erdschein viel heller ist, wenn es bewölkt ist!
As nuvens que cobrem a Terra reflectem muito mais a luz solar que os oceanos e o solo. Isto significa que a Terra "brilha" muito mais quando o tempo está nublado.
  Die Erde hat einen hinr...  
Die Erde hat natürlich den Mond. Und es stellt sich heraus, dass die Erde seit mehr als 100 Jahren auch die Gesellschaft eines treuen Asteroidenfreundes genießt!
La Terre a la Lune, bien sûr. Et il se trouve que, depuis plus de 100 ans, la Terre a aussi apprécié la compagnie d'un ami astéroïde fidèle!
La Tierra tiene a la Luna, por supuesto. ¡Y resulta que durante más de 100 años la Tierra ha disfrutado también de la compañía de un fiel amigo asteroide!
Earth has the Moon, of course. And it turns out that for more than 100 years, Earth has enjoyed the company of a faithful asteroid friend, too!
É claro que a Terra tem a Lua, mas não só... há mais de 100 anos que a Terra tem desfrutado da companhia de um amigo fiel, nada mais do que um asteroide!
De Aarde heeft natuurlijk de Maan. En het blijkt dat de Aarde al meer dan honderd jaar gezellig samen reist met een trouwe, vriendelijke planetoïde!
Pământul are și el Luna, bineînțeles. Și se pare că de mai bine de 100 de ani, Pâmântul s-a bucurat de asemenea de compania unui alt prieten credincios, un asteroid.
  Von Staubkörnern zu Pla...  
Es ist sogar denkbar, dass in einigen Fällen diese winzigen Staubkörner zu Gesteinsplaneten angewachsen sind. Das erhöht unsere Chance, draußen im Weltall Planeten von derselben Größe wie unsere Erde zu finden!
Astronomers didn't expect to find these solid grains around brown dwarfs for a number of reasons. Mostly because their discs don't contain very much material, so the chance of particles crashing and combining into bigger objects is slim. But it turns out they were wrong, these grains do exist around brown dwarfs. It's even possible that in some cases tiny grains like these have already grown into rocky planets, giving us an even higher chance of finding an Earth-sized world out in space!
Los astrónomos no esperaban encontrar estos granos sólidos alrededor de enanas marrones por varias razones. Principalmente, porque sus discos no contienen demasiado material, así que la probabilidad de choques y combinaciones de las partículas para formar objetos mayores es pequeña. Pero resulta que estaban equivocados, estos granos sí existen alrededor de enanas marrones. Es incluso posible que, en algunos casos, granos diminutos como éstos hayan crecido ya formando planetas rocosos, ¡dándonos una probabilidad incluso mayor de encontrar un mundo parecido a la Tierra en el espacio!
Per tanti motivi diversi, gli astronomi non si aspettavano di trovare grani solidi attorno alle nane brune. Prima di tutto, i loro dischi non contengono molto materiale, e di conseguenza la probabilità che le particelle sbattano l'una con l'altra e si combinino per formare oggetti più grandi è piccola. Ma gli astronomi si sbagliavano: attorno alle nane brune ci sono grani. Ed è possibile che in qualche caso questi piccoli grani abbiano formato un pianeta roccioso, aumentando le nostre probabilità di scovare, nello spazio là fuori, un pianeta con le dimensioni della Terra!
Astronomen hadden om meerdere redenen niet verwacht zulke vaste korrels rond bruine dwergen te vinden. Dit was vooral omdat er weinig materie in hun schijven zit en de kans daardoor klein is dat deeltjes botsen en samenklonteren tot grotere objecten. Het blijkt dat ze ernaast zaten, en zulke korrels wel rondom bruine sterren bestaan. Het is zelfs mogelijk dat sommige kleine korrels al zijn uitgegroeid tot rotsachtige planeten, waardoor de kans op het vinden van een planeet ter grootte van de aarde in het heelal nog groter is.
Astronomers didn't expect to find these solid grains around brown dwarfs for a number of reasons. Mostly because their discs don't contain very much material, so the chance of particles crashing and combining into bigger objects is slim. But it turns out they were wrong, these grains do exist around brown dwarfs. It's even possible that in some cases tiny grains like these have already grown into rocky planets, giving us an even higher chance of finding an Earth-sized world out in space!
Nikt nie spodziewał się, że można spotkać ziarnka wokół brązowych karłów głównie ze względu na fakt, że znajduje się tam mało materiału, a więc szanse na utworzenie większych kawałków są bardzo małe. Okazuje się jednak, że astronomowie byli w błędzie. Zderzenia ziarenek są dosyć częste i bardzo możliwe, że gdzieś już utworzyły się jakieś skaliste planety! Dzięki temu, znalezienie kolejnej Ziemi staje się z dnia na dzień coraz bardziej realne!
  Die Erde hat einen hinr...  
Die Erde hat einen hinreißenden Asteroiden-Freund!
La Terre a un adorable petit copain astéroïde
¡La Tierra tiene un adorable amigo asteroide!
Earth Has An Adorable Asteroid Friend!
De Aarde Heeft Een Schattige Planetoïde Als Vriend!
Pământul are un asteroid adorabil drept prieten
  Our fragile planet | Sp...  
Unser schutzbedürftiger Planet behandelt die größten Umweltprobleme in Bezug auf die Erde, die Bedeutung von Erdsatelliten bei der Beobachtung der Klimaveränderungen und die Rolle, die die Studie anderer Planeten beim Verständnis der umweltbezogenen Herausforderungen spielt, mit denen die Erde konfrontiert ist.
Notre fragile planète s’intéresse aux grands problèmes environnementaux auxquels le monde est confronté, l’importance des satellites autour de la Terre pour surveiller les changements climatiques de notre planète et le rôle que peut jouer l’étude des autres planètes pour comprendre les défis environnementaux qui attendent la Terre.
En El planeta frágil que tenemos nos ocupamos de los problemas medioambientales más graves a los que se enfrenta el mundo, la importancia de los satélites terrestres encargados de supervisar el cambio climático que sufre nuestro planeta y la relevancia que puede adquirir el estudio de otros planetas a la hora de comprender los problemas medioambientales que padece la Tierra.
Il nostro fragile pianeta si occupa dei principali problemi ambientali che il mondo deve affrontare, l’importanza dei satelliti terresti per monitorare i cambiamenti climatici del nostro pianeta e il ruolo che lo studio degli altri pianeti può avere per capire le sfide ambientali poste alla Terra.
O nosso frágil planeta debruça-se sobre os maiores problemas ambientais com que o mundo se depara, a importância dos satélites terrestres na monitorização das alterações climáticas do nosso planeta e o papel que o estudo de outros planetas pode desempenhar no entendimento dos desafios ambientais que se colocam à Terra.
To "Our fragile planet" (Ο εύθραυστος πλανήτης μας) εξετάζει τα κυριότερα περιβαλλοντικά προβλήματα που αντιμετωπίζει ο κόσμος μας, τη σημασία των δορυφόρων της Γης για την παρακολούθηση των κλιματικών αλλαγών του πλανήτη μας και τον ρόλο που μπορεί να διαδραματίσει η μελέτη άλλων πλανητών για την κατανόηση των περιβαλλοντικών προκλήσεων που αντιμετωπίζει η Γη.
Onze kwetsbare planeet behandelt de grote milieuproblemen waarmee de wereld te maken heeft, het belang van satellieten bij het volgen van klimaatveranderingen van onze planeet en de rol die het onderzoek aan andere planeten kan hebben bij het begrip van milieu-uitdagingen waarmee we hier te maken hebben.
Our fragile planet deals with the major environmental problems facing the world, the importance of Earth satellites in monitoring climate changes of our planet and the role that the study of other planets can play in understanding the environmental challenges facing the Earth.
Sekce Naše křehká planeta se zaměřuje na hlavní problémy životního prostředí, na význam družic monitorujících klimatické změny na naší planetě a na to, jaký význam může mít studium jiných planet pro porozumění environmentálním problémům na Zemi.
Nasza krucha planeta dotyczy poważnych problemów środowiska naturalnego naszego świata, znaczenia sztucznych satelitów Ziemi dla monitorowania zmian klimatycznych i roli, którą może odegrać studiowanie innych planet w zrozumieniu stojących przed Ziemią globalnych wyzwań dla środowiska naturalnego.
Planeta noastră fragilă abordează marile probleme de mediu cu care se confruntă lumea, importanţa sateliţilor artificiali pentru monitorizarea schimbărilor climatice ale planetei noastre şi rolul pe care studiul altor planete îl poate avea în înţelegerea provocărilor ecologice cu care se confruntă Pământul.
  Wohin gehen alten Satel...  
Diejenigen, die sich nah an der Erde befinden, werden noch näher an die Erde heran manövriert, so dass sie, wenn sie ihre Mission abgeschlossen haben (normalerweise nach 25 Jahren), wieder in die Atmosphäre eintreten und verbrennen.
Ceux qui orbitent au plus près de la Terre sont manœuvrés pour en être rapprochés, de telle sorte que, quand leur mission est terminée (généralement au bout de 25 ans), ils rentrent dans l’atmosphère et brûlent.
Pero esto es imposible para los satélites más lejanos. La cantidad de combustible necesaria para hacerles regresar a la atmósfera de la Tierra les haría demasiado pesados para colocarlos en el espacio. Por el contrario, al final de sus vidas, estos satélites son colocados en la órbita “cementerio”.
Alla fine delle loro vite operative, questi satelliti vengono messi in un'orbita finale stabile, un'orbita "di riposo" - a volte detta un po' crudemente "orbita cimitero". Si trova molto oltre le orbite consuete dei satelliti, distante dalla Terra. Dove i satelliti che non funzionano più non possono collidere con quelli operativi.
Όμως, αυτό είναι αδύνατον για τους πιο απομακρυσμένους δορυφόρους. Η ποσότητα καυσίμου που θα χρειαζόταν για να επιστρέψουν στην ατμόσφαιρα της Γης θα τους καθιστούσε υπερβολικά βαρείς για να μπορέσουν αρχικά να ‘βγουν’ στο διάστημα. Αντί αυτού, στο τέλος της ζωής τους, οι δορυφόροι αυτοί τίθενται στην τροχιά του "διαστημικού νεκροταφείου".
De satellieten die het dichtst om de Aarde draaien, worden nóg dichterbij gebracht, zodat ze opnieuw de atmosfeer betreden en opbranden, zodra ze hun missie hebben voltooid (meestal gebeurt dat binnen 25 jaar).
Those orbiting closest to Earth are manoeuvered even closer, so when they have achieved their mission (usually within 25 years) they will re-enter the atmosphere and burn up.
Ty, které mají oběžnou dráhu nejníže k Zemi jsou umístěny tak blízko, že když dosáhnou konce své životnosti (obvykle do 25 let), znovu vstoupí do atmosféry a shoří v ní.
Dar acest lucru este imposibil pentru cei aflați la distanțe mari. Cantitatea de combustibil de care ar avea nevoie pentru a se întoarce în atmosfera Pământului este pur și simplu mult prea mare și i-ar face mult prea grei pentru a putea fi trimiși în spațiu. În schimb, la sfârșitul vieții lor, acești sateliți sunt trimiși în cimitirul orbital.
  Wohin gehen alten Satel...  
Meteosat-7 war Teil einer Gruppe von Wettersatelliten, die weiterhin die gesamte Erde abdecken und Wettervorhersagen und -warnungen liefern. Kein einziger Monsun oder Schneesturm wird von ihnen übersehen.
Météosat-7 faisait partie d’un groupe de satellites de météo qui continue à couvrir toute la Terre, fournissant des prévisions météorologiques, des alertes et contribuant aux recherches sur le climat. Chaque détection de mousson ou de tempête de neige par Météosat permet de sauver des milliers de vie
Ci sono già centinaia di satelliti nell'orbita di riposo. Man mano che vengono lanciate nuove navicelle, questa regione rischia di diventare troppo affollata. Gli scienziati stanno sempre cercando una soluzione definitiva a questo problema. Un modo potrebbe essere anche la rimozione o la raccolta dei vecchi satelliti.
O número de satélites nesta órbita-cemitério já vai nas centenas. Dado que todos os anos são lançados novos satélites, esta região poderá também acabar por ficar demasiado povoada. Os cientistas ainda procuram uma solução permanente para este problema, incluindo remover ou recolher os velhos satélites.
Meteosat-7 was deel van een groep weersatellieten dat nog steeds de hele Aarde overziet, en weersvoorspellingen en waarschuwingen levert. Geen enkele moesson of sneeuwstorm ontsnapt aan hun waarneming, waardoor duizenden levens zijn gered!
Meteosat-7 was part of a group of weather satellites that continues to cover the whole Earth, providing weather forecasts and warnings. Not a single monsoon or snow storm goes undetected by them, saving of thousands of lives!
Meteosat-7 byl součástí skupiny meteorologických družic které pokrývají celou zeměkouli a poskytují předpověď počasí a různá meteorologická varování. Neunikne jim žádný monzun ani sněhová bouře a díky tomu zachrání tisíce životů!
  Die universellen Gesetz...  
Der Wissenschaftler Isaac Newton war der erste Mensch, dem bewusst wurde, dass die Gesetze der Wissenschaft auf der Erde die gleichen Gesetze sind, denen die Objekte im Universum unterliegen.
The scientist Isaac Newton was the first person to realise that the laws of science on Earth are the same as the laws that govern objects in the Universe.
el científico Isaac Newton fue la primera persona que se dio cuenta de que las leyes de la naturaleza en la Tierra son las mismas que las leyes que gobiernan los objetos del Universo.
Lo scienziato Isaac Newton fu il primo a comprendere che le leggi della scienza sulla Terra sono le stesse leggi che governano gli oggetti celesti.
De wetenschapper Isaac Newton was de eerste in de geschiedenis die snapte dat de natuurkunde-wetten hier op aarde dezelfde zijn als de natuurkunde-wetten die bepalen wat er in het heelal gebeurt.
Isaac Newton był pierwszą osobą, która zdała sobie sprawę z tego, że prawa przyrody obowiązujące na Ziemi, rządzą również zjawiskami we Wszechświecie.
  Die Erde hat einen hinr...  
Trotzdem scheint es uns sehr treu zu sein. Der Asteroid schlängelt sich um die Erde, wandert aber nie sehr weit, während wir die Sonne umkreisen. Er wird dieses Muster als Begleiter der Erde noch Hunderte von Jahren lang weiterverfolgen.
Pourtant, il apparaît tout à fait dévoué à nous. L'astéroïde tourne autour de la Terre, mais jamais ne s'égare très loin de nous car nous voyageons tous deux autour du Soleil. Il continuera à suivre ce parcours en tant que compagnon de la Terre pendant encore des centaines d'années à venir.
Y a pesar de esto, parece que nos tiene bastante cariño. El asteroide gira alrededor de la Tierra, pero nunca se aleja mucho mientras ambos giramos alrededor del Sol. Continuará siguiendo este patrón como compañero de la Tierra durante varios cientos de años más.
Still, it appears quite devoted to us. The asteroid loops around Earth, but never wanders very far away as we both go around the Sun. It will continue to follow this pattern as Earth's companion for hundreds of years to come.
O asteroide orbita a Terra sem nunca se desviar muito, acompanhando-nos no nosso percurso em redor do Sol. Estima-se que esta relação fraterna com a Terra irá durar mais algumas centenas de anos.
De kleine planetoïde is veel te ver weg van de Aarde om een echte satelliet te zijn, zoals de Maan. In plaats daarvan noemen we het een ‘quasi-satelliet’ (zeg: kwaa-zie).
Cu toate acestea, Asteroidul 2016 HO3 pare să fie destul de fidel Pământului. Acesta realizează bucle în jurul planetei, dar niciodată nu se îndepărtează foarte tare, având în vedere că amândoi se învârt în jurul Soarelui. Acesta va continua să îi țină de urât Pământului pentru următoarele sute de ani.
  Eine kosmische Ewigkeit...  
Die Wolke bewegt sich sehr schnell mit einer Geschwindigkeit von etwa 650000 Kilometern pro Stunde durch den Weltraum. Erstaunlicherweise ist sie so schnell, dass sich ihre Position am Nachthimmel während eines Menschenlebens verändern wird, obwohl sie so weit von der Erde entfernt ist.
The cloud is travelling very fast in space, at a speed of about 650,000 kilometres per hour. Remarkably, even though it is very far away from Earth, it is travelling so quickly that it will change its position in the night sky within a human lifetime. The stars that it appears to be next to in the night sky will be different when you are elderly than the ones it seems to be close to now.
La nube está viajando muy rápido en el espacio, a una velocidad de 650000 kilómetros por hora. Y sorprendentemente, aunque está muy lejos de la Tierra, está viajando tan rápido que cambiará su posición en el cielo nocturno en menos tiempo que la duración de una vida humana. Cuando seas viejo, las estrellas de las que parece estar cerca en el cielo serán diferentes de aquéllas de las que ahora parece estar cerca.
La nube sta viaggiando nello spazio a gran velocità, circa 650000 chilometri all'ora. Incredibilmente, sebbene sia così lontana dalla Terra, essa si muove così velocemente che cambierà posizione nel cielo notturno nel tempo della nostra vita. Quando sarai invecchiato, le stelle che adesso vedi vicino alla nube saranno differenti.
A nuvem viaja muito rápido no espaço, a uma velocidade de cerca de 650.000 quilómetros por hora. Surpreendentemente, mesmo que esteja muito longe da Terra, viaja tão rapidamente que vai mudar a sua posição no céu noturno dentro de uma vida humana. Quando for mais velho, as estrelas que durante a noite no céu lhe parecerão estar próximas da supernova, não serão as mesmas em relação ao que lhe parece agora. Mesmo depois de 11 mil anos, a explosão da supernova ainda está a mudar o rosto do céu noturno!
De wolk verplaatst zich heel snel door het heelal, met een snelheid van ongeveer 650.000 kilometer per uur. Hoewel de wolk heel ver weg is van de aarde, verplaatst hij zich zo snel dat zijn positie aan de sterrenhemel verandert tijdens de duur van een mensenleven. De sterren die nu naast de wolk lijken te staan, zijn andere sterren dan de sterren die naast de wolk lijken te staan wanneer je bejaard bent.
  Eine kosmische Ewigkeit...  
Aber das Universum ist riesig groß, und es existiert schon eine sehr lange Zeit – 13,7 Milliarden Jahre lang! Das ist ungefähr dreimal so alt wie die Erde, und es ist schwer, sich eine Zeit vorzustellen, als es unseren Planeten noch nicht gab!
It’s sometimes hard to grasp the length of time involved in events in the Universe. But the Universe is huge and it has been around for a very long time – 13.7 billion years! That’s about three times older than Earth, and it’s hard to imagine a time before our planet existed!
A veces es difícil comprender la longitud del tiempo relacionado con sucesos en el Universo. Pero el Universo es enorme y ha estado ahí durante un tiempo muy largo, ¡13700 millones de años! Esto es unas tres veces más viejo que la Tierra, ¡y es difícil imaginar una época antes de que existiera nuestro planeta!
Spesso è difficile farsi un'idea di quanto durino gli eventi nella storia dell'universo. L'universo è enorme, ed esiste da un tempo lunghissimo – 13.7 miliardi di anni! Cioè è circa tre volte più vecchio della Terra, e non è banale immaginare un periodo in cui addirittura il nostro pianeta non esisteva!
Às vezes é difícil de entender a quantidade de tempo envolvida nos eventos do universo. Mas o universo é enorme e anda por cá há muito tempo, à volta de 13,70 mil milhões de anos! Isto é, aproximadamente três vezes mais velho que a Terra. É difícil imaginar um tempo anterior à existência do nosso planeta!
These big time scales mean that astronomers can’t study something like the lifetime of a star by studying one star, as that would take millions or billions of years! Instead they observe different stars at different stages of their lives.
De tijdschalen van gebeurtenissen in het heelal zijn soms moeilijk om je voor te stellen. Het heelal is gigantisch en bestaat al heel lang – 13,7 miljard jaar! Dat is ongeveer drie keer de leeftijd van de aarde, en het is al moeilijk om je dáár een voorstelling van te maken!
Uneori ne este greu să înțelegem durata evenimentelor care s-au întâmplat în Univers. Acesta este imens și există de foarte mult timp – mai exact de 13.7 miliarde de ani, adică este de trei ori mai bătrân decât Pământul! Este destul de greu să ne imaginăm ce s-a întâmplat înainte ca planeta noastră să existe.
  Kleine Teleskope entdec...  
Die Atmosphäre der Erde besteht aus Milliarden über Milliarden winziger Teilchen. Sie sind zu klein, um sie mit dem bloßen Auge sehen zu können. Dennoch sind sie besonders wichtig für das Leben auf der Erde.
Earth’s atmosphere is filled with billions upon billions of tiny particles. These particles are too small to be seen by the human eye, yet they are incredibly important to life on Earth. They provide oxygen for us to breath, block harmful cosmic rays and keep out the cold of space at night.
L'atmosphère terrestre est remplie de milliards de milliards de minuscules particules. Ces particules sont trop petites pour être vues à l’œil nu et pourtant elles sont essentielles à la vie sur Terre. Elles nous fournissent l'oxygène pour respirer, bloquent les rayons cosmiques dangereux et nous protègent du froid de l'espace la nuit.
La atmósfera terrestre está formada por billones de billones de diminutas partículas. Estas partículas son tan pequeñas como para ser observadas por nuestros ojos y, sin embargo, son increíblemente importantes para la vida en la Tierra. Nos proveen el oxígeno que respiramos, bloquean los dañinos rayos cósmicos y nos protegen del frío del espacio en la noche.
A atmosfera da Terra está repleta de milhares de milhões sobre milhares de milhões de pequenas partículas. Estas partículas são demasiado pequenas para poderem ser vistas pelos nossos olhos mas são incrivelmente importantes para a vida na Terra. Fornecem-nos o oxigénio que necessitamos para respirar, impedem a entrada dos raios cósmicos nocivos e protegem-nos do frio do espaço durante a noite.
As light from the Sun travels through the atmosphere, most colours are able to reach the surface without a problem. However, blue light knocks into the tiny particles in the air and bounces it off them in all directions, making the sky look blue. We call this Rayleigh scattering (pronounced “Ray-lee”).
De atmosfeer van de Aarde bestaat uit miljarden en miljarden kleine deeltjes. Ze zijn te klein om te zien met het menselijk oog, en toch enorm belangrijk voor het leven op Aarde. Die deeltjes geven ons zuurstof om te ademen, blokkeren schadelijke straling uit de ruimte, en houden de nachtelijke kou van de ruimte bij ons weg.
Earth’s atmosphere is filled with billions upon billions of tiny particles. These particles are too small to be seen by the human eye, yet they are incredibly important to life on Earth. They provide oxygen for us to breath, block harmful cosmic rays and keep out the cold of space at night.
Atmosfera Pământului este formată din miliarde și miliarde de particule mici. Aceste particule sunt prea mici pentru a putea fi observate de ochiul uman, dar sunt incredibil de importante pentru viața pe Pământ. Ele furnizează oxigenul pe care-l respirăm, blochează razele cosmice dăunătoare și noaptea tin la distanță frigul din spațiu.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow