|
Bis dahin reisen die Nachrichten von Cassini 1600 Millionen Kilometer weit durch das All, um die Erde zu errreichen, wobei sie die Bahnen von Jupiter und Mars passieren.
|
|
Until then, messages from Cassini will travel 1600 million kilometers through space to reach Earth, passing the orbits of Jupiter and Mars on the way.
|
|
D’ici là, les messages de Cassini continueront à parcourir 1600 millions de kilomètres dans l’espace pour atteindre la Terre, traversant les orbites de Jupiter et de Mars.
|
|
Hasta entonces, los mensajes de Cassini viajarán 1600 millones de kilómetros por el espacio hasta alcanzar la Tierra, cruzando las órbitas de Júpiter y Marte por el camino.
|
|
Fino a quel momento, i messaggi di Cassini viaggeranno verso la Terra, attraverso lo spazio, a una velocità di 1600 milioni di kilometri, attraversando, lungo la strada, anche le orbite di Giove e Marte.
|
|
Até chegar esse momento, as mensagens da Cassini terão que atravessar 1600 milhões de quilómetros de espaço até chegarem à Terra, passando de caminho pelas órbitas de Júpiter e Marte.
|
|
Tot die tijd zullen berichten van Cassini 1600 miljoen kilometer door de ruimte reizen om de Aarde te bereiken, door de banen van Jupiter en Mars.
|
|
Do té doby proletí zprávy od sondy na Zem celých 1.600 milionů kilometrů, přitom minou oběžné dráhy Jupiteru a Marsu.
|
|
Do tego czasu, widomości z Cassini muszą przemierzyć 1600 milionów kilometrów przecinając orbity Jowisza i Marsa zanim dotrą do Ziemi.
|
|
Până atunci, mesajele provenite de la Cassini vor călători 1600 de milioane de kilometri prin spațiu pentru a ajunge pe Pământ, traversând în drumul lor orbitele planeteler Jupiter și Marte.
|