ese – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 32 Résultats  manuals.playstation.net
  Uso del panel de control  
Si se ajusta la repetición A-B, se cancelarán los ajustes de repetición o aleatorio que se estén utilizando en ese momento.
When A-B Repeat is set, settings for Repeat or Shuffle that are in effect at that time will be cleared.
Lorsque la fonction Répétition A-B est activée, les paramètres de Répétition ou Lecture aléatoire en vigueur à ce moment sont supprimés.
Wenn die A-B-Wiederholung eingestellt wird, werden die zurzeit gültigen Einstellungen für Wiederholung bzw. Shuffle-Wiedergabe gelöscht.
Quando si imposta la Ripetizione A-B, le impostazioni per la Ripeti o la Casuale attive in quel momento saranno cancellate.
Quando for definido Repetição A-B, as definições para Repetir ou Aleatório que estão em vigor nessa altura são limpas.
Waneer A-B herhalen is ingesteld, worden de instellingen die op dat moment van toepassing zijn voor Herhalen of Willekeurig gewist.
Если задан режим воспроизведения "Повтор A-B", настройки для режимов "Случайный" или "Повторить" будут сброшены.
  PS3™ | Menú del modo na...  
Permite copiar la dirección de la página que se visualiza en ese momento.
Pour copier l'adresse de la page actuellement affichée.
Kopieren der Adresse der angezeigten Seite.
Consente di copiare l'indirizzo della pagina attualmente visualizzata.
Copia o endereço da página que está a ser apresentada.
Vælg denne indstilling for at kopiere adressen for den aktuelt viste side.
Kopiuje adres wyświetlanej w bieżącej chwili strony.
Kopiera adressen till den sida som visas nu.
  Uso de Wi-Fi en modo de...  
En algunos entornos, la conexión Wi-Fi con el punto de acceso podría ser inestable. En ese caso, la desactivación de esta función podría mejorar la conexión.
In some environments, the Wi-Fi connection with the access point might become unstable. In this case, disabling this function might improve the connection.
Dans certains environnements, la connexion Wi-Fi via le point d'accès n'est pas stable. Dans ce cas, vous pouvez améliorer la connexion en désactivant cette fonction.
In einigen Umgebungen kann die Wi-Fi-Verbindung zum Zugriffspunkt instabil werden. In diesem Fall kann die Deaktivierung dieser Funktion die Verbindungsstabilität verbessern.
In alcuni ambienti, la connessione Wi-Fi con il punto di accesso potrebbe essere instabile. In tal caso, la connessione potrebbe migliorare disabilitando questa funzione.
Em alguns ambientes, a ligação Wi-Fi ao ponto de acesso pode tornar-se instável. Nesse caso, desactivar esta função pode melhorar a ligação.
In sommige omgevingen kan de Wi-Fi-verbinding met het toegangspunt instabiel raken. In dat geval kan de verbinding worden verbeterd door deze functie uit te schakelen.
I nogle miljøer kan Wi-Fi-forbindelsen med adgangspunktet blive ustabil. Er det tilfældet, kan forbindelsen blive bedre ved at deaktivere denne funktion.
Joissakin ympäristöissä tukiaseman kautta muodostettava Wi-Fi-yhteys saattaa muuttua epävakaaksi. Tällöin toiminnon poistaminen käytöstä saattaa parantaa yhteyttä.
환경에 따라서는 액세스 포인트와의 Wi-Fi 접속이 불안정해지는 경우가 있습니다. 이런 경우 기능을 비활성화하면 상황이 개선되는 경우가 있습니다.
I noen miljøer kan det hende at Wi-Fi-forbindelsen med tilgangspunktet blir ustabil. Hvis dette er tilfellet, kan du forbedre forbindelsen ved å deaktivere denne funksjonen.
W określonych środowiskach połączenie Wi-Fi z punktem dostępu może być niestabilne. W takim przypadku wyłączenie tej funkcji może pomóc poprawić stabilność połączenia.
При некоторых условиях Wi-Fi-соединение с точкой доступа может быть нестабильным. В таком случае отключение этой функции может улучшить качество соединения.
I vissa miljöer kan Wi-Fi-anslutningen med åtkomstpunkten bli instabil. I detta fall kan anslutningen bli stabilare om du inaktiverar denna funktion.
Bazı ortamlarda, erişim noktasına sahip Wi-Fi bağlantısı kararsız hale gelebilir. Bu durumda, işlevi devre dışı bırakmak bağlantıyı iyileştirebilir.
  PS3™ | Menú del modo na...  
Permite copiar la dirección de la página que se visualiza en ese momento.
Pour copier l'adresse de la page actuellement affichée.
Kopieren der Adresse der angezeigten Seite.
Consente di copiare l'indirizzo della pagina attualmente visualizzata.
Copia o endereço da página que está a ser apresentada.
Vælg denne indstilling for at kopiere adressen for den aktuelt viste side.
Kopiuje adres wyświetlanej w bieżącej chwili strony.
Копирование адреса страницы, отображаемой на экране.
Kopiera adressen till den sida som visas nu.
  Añadir o eliminar un co...  
Cuando se muestra un mensaje, puede tocar [ de nombre] para añadir ese nombre a la lista de contactos.
When a message is displayed, you can tap [Name ] to add that name to your contact list.
Quand un message est affiché, vous pouvez cliquer sur [Nom ] pour ajouter ce nom à votre liste de contacts.
Wenn eine Nachricht angezeigt wird, können Sie auf [Name ] tippen, um diesen Namen zur Kontaktliste hinzuzufügen.
Quando viene visualizzato un messaggio è possibile toccare [Nome ] per aggiungere quel nome al proprio elenco di contatti.
Quando é apresentada uma mensagem, pode tocar em [Nome ] para adicionar esse nome à sua lista de contactos.
Wanneer er een bericht wordt weergegeven, kunt u op [Naam ] tikken om die naam toe te voegen aan uw lijst met contactpersonen.
Når en meddelelse bliver vist, kan du tilføje navnet til din kontaktliste ved at tappe [Navn ].
Kun viesti näytetään, voit lisätä kyseisen nimen yhteystietoluetteloon napauttamalla [Nimi ].
Når det vises en melding, kan du trykke på [Navn ] for å legge til navnet på kontaktlisten.
Po wyświetleniu wiadomości możesz stuknąć [Nazwisko ], aby dodać dany kontakt do listy kontaktów.
Когда отображается сообщение, можно нажать на [Имя <адрес электронной почты>], чтобы добавить это имя в ваш список контактов.
När ett meddelande visas kan du trycka på [Namn ] för att lägga till det namnet i din kontaktlista.
Bir mesaj görüntülendiğinde, o adı kişi listenize eklemek için [Ad ] öğesine dokunabilirsiniz.
  Visualización de página...  
Ahora puede publicar en Twitter la página mostrada en ese momento. Inicie sesión en PlayStation®Network en el sistema PS Vita y toque
Vous pouvez tweeter la page actuellement affichée. Connectez-vous à PlayStation®Network sur votre système PS Vita, puis cliquez sur
È possibile twittare la pagina attualmente visualizzata. Accedere a PlayStation®Network sul sistema PS Vita e toccare
É possível tweetar a página que está a ser apresentada. Inicie sessão na PlayStation®Network no seu sistema PS Vita, toque em
Du kan tweete den aktuelt viste side. Log på PlayStation®Network på dit PS Vita-system og tap
(Valg) > [Del på Twitter]. Første gang du trykker på [Del på Twitter], må du velge om du vil bruke Twitter og legge inn kontoinformasjonen din for Twitter.
(Параметры) > [Опубликовать в Twitter]. При первом нажатии на [Опубликовать в Twitter] нужно указать, хотите ли вы использовать Twitter, и ввести данные вашей учетной записи Twitter.
O anda görüntülenen sayfayı tweet'leyebilirsiniz. PS Vita sisteminizde PlayStation®Network oturumu açın,
  Copia y uso de datos gu...  
Copie datos guardados en un dispositivo diferente, como un sistema PS3™ o un ordenador y, a continuación, copie los datos desde ese dispositivo a otros sistemas PS Vita.
Copy saved data to a different device, such as a PS3™ system or a computer, and then copy the data from that device to other PS Vita systems.
Copiez les données sauvegardées vers un autre périphérique, notamment un système PS3™ ou un ordinateur, puis copiez les données de ce périphérique vers d'autres systèmes PS Vita.
Kopieren Sie die Speicherdaten auf ein anderes Gerät wie z. B. ein PS3™-System oder einen Computer und kopieren Sie diese Daten anschließend von dem Gerät auf andere PS Vita-Systeme.
Copiare i dati salvati su un dispositivo diverso, come un sistema PS3™ o un computer, per poi copiarli da tale dispositivo ad altri sistemi PS Vita.
Copie os dados guardados para um dispositivo diferente, como um sistema PS3™ ou um computador, e, em seguida, copie os dados desse dispositivo para outros sistemas PS Vita.
Kopieer opgeslagen data naar een ander apparaat, zoals een PS3™-systeem of computer, en kopieer de data vervolgens vanaf dat apparaat naar andere PS Vita-systemen.
Kopier gemte data til en anden enhed, f.eks. et PS3™-system eller en computer, og kopier derefter dataene fra denne enhed til andre PS Vita-systemer.
Kopioi tallennetut tiedot toiselle laitteelle, kuten PS3™-järjestelmään tai tietokoneeseen, ja kopioi sitten tiedot tältä laitteelta toiseen PS Vita -järjestelmään.
Kopier lagrede data til en annen enhet, som f. eks. et PS3™-system eller en datamaskin, og kopier deretter dataene fra denne enheten til andre PS Vita-systemer.
Skopiuj zapisane dane na inne urządzenie, takie jak system PS3™ lub komputer, a następnie skopiuj dane z tego urządzenia na inne systemy PS Vita.
Скопируйте сохраненные данные на другое устройство, например систему PS3™ или компьютер, а затем скопируйте данные с этого устройства на другие системы PS Vita.
Kopiera sparade data till en annan enhet, till exempel ett PS3™-system eller en dator, och kopiera sedan dessa data från enheten till andra PS Vita-system.
Kayıtlı verileri PS3™ sistemi veya bilgisayar gibi farklı bir cihaza kopyalayın ve ardından, verileri o cihazdan diğer PS Vita sistemlerine kopyalayın.
  Zona horaria | PlayStat...  
Si se cambia este ajuste, la fecha y la hora ajustadas en ese momento se cambiarán a las de la zona horaria seleccionada.
Lorsque ce paramètre est modifié, la date et l'heure actuellement définies sont remplacées par celles du fuseau horaire sélectionné.
Wenn Sie diese Einstellung ändern, werden Datum und Uhrzeit gemäß der ausgewählten Zeitzone neu eingestellt.
Quando si modifica tale impostazione, la data e l'ora attualmente impostate vengono modificate in base al fuso orario selezionato.
Quando esta definição é alterada, a data e hora definidas actualmente serão alteradas para as do fuso horário seleccionado.
Wanneer deze instelling gewijzigd wordt, worden de huidige datum en tijd gewijzigd naar de datum en tijd van de geselecteerde tijdzone.
Når indstillingen ændres, ændres den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt til at afspejle datoen og klokkeslættet i den valgte tidszone.
Kun tätä asetusta muutetaan, asetettu päiväys ja aika muutetaan valitun aikavyöhykkeen ajaksi.
Ha módosítja ezt a beállítást, akkor az aktuálisan beállított dátum és idő a kiválasztott időzónának megfelelően fog módosulni.
이 설정을 변경하면 현재 설정되어 있는 날짜와 시각을 기준으로, 선택한 표준 시간대의 일시로 변경됩니다.
Når denne innstillingen er endret, endres nåværende innstilt dato og tid til den for den valgte tidssonen.
Po zmianie tego ustawienia zostanie wyświetlona aktualna data i godzina dla wybranej strefy czasowej.
Dacă această setare este modificată, data şi ora setate în prezent vor fi modificate cu cele ale fusului orar selectat.
При изменении этого параметра установленные ранее дата и время будут изменены на дату и время выбранного часового пояса.
Pri zmene tohto nastavenia sa zmení aktuálne nastavený dátum a čas podľa vybraného časového pásma.
När denna inställning ändras kommer det inställda datumet och tiden att ändras till att den valda tidszonen.
Bu ayar değiştirildiğinde, ayarlanmış geçerli tarih ve saat seçili saat dilimine göre değiştirilir.
  Pantalla LiveArea™ del ...  
Toque un banner para abrir una ventana del navegador con el sitio web de ese banner. No es posible editar o eliminar los banners.
Tap a banner to open a browser window with the website for that banner. You cannot edit or delete banners.
Cliquez sur un bandeau pour ouvrir le site Web correspondant dans une fenêtre du navigateur. Vous ne pouvez pas modifier ou supprimer les bandeaux.
Tippen Sie auf ein Banner, um ein Browser-Fenster mit der Website zu diesem Banner zu öffnen. Sie können keine Banner bearbeiten oder löschen.
Toccare un banner per aprire una finestra del browser con il sito Web per il banner. Non è possibile modificare né eliminare i banner.
Toque num banner para abrir uma janela do navegador com o Web site desse banner. Não é possível editar ou eliminar banners.
المس شعارًا لفتح نافذة مستعرض يظهر بها موقع الويب الخاص بهذا الشعار. يتعذر تحرير الشعارات أو حذفها.
Tik op een banner om een browservenster met de website voor deze banner te openen. Het is niet mogelijk om banners te bewerken of te verwijderen.
Натиснете банер, за да отворите прозорец на браузъра с уебсайта за този банер. Не можете да редактирате или изтривате банери.
Tryk på et banner for at åbne et browservindue, der viser webstedet for det pågældende banner. Du kan ikke redigere eller slette bannere.
Napauta mainosta avataksesi selaimen, jossa on auki mainoksen verkkosivusto. Et voi muokata tai poistaa mainoksia.
Koppintson egy bannerre a hozzá tartozó weboldal böngészőablakban történő megnyitásához. A bannerek nem szerkeszthetők és nem törölhetők.
Trykk på et banner for å åpne et nettleservindu med websiden til dette banneret. Du kan ikke redigere eller slette bannere.
Stuknij transparent, aby otworzyć okno przeglądarki z witryną internetową połączoną z transparentem. Nie można edytować ani usuwać transparentów.
Atingeţi un banner pentru a deschide fereastra navigatorului corespunzătoare site-ului Web al acestui banner. Nu puteţi edita sau şterge bannerele.
Нажмите графическую ссылку, чтобы открыть в окне браузера соответствующий веб-сайт. Вы не можете редактировать или удалять графические ссылки.
Ťuknutím na prúžkovú reklamu otvoríte okno prehľadávača na webovej stránke prúžkovej reklamy. Prúžkové reklamy nie je možné upraviť ani odstrániť.
Za priklic okna brskalnika s spletno stranjo za zadevno naslovno vrstico se dotaknite naslovne vrstice. Naslovnih vrstic ni mogoče urejati ali brisati.
Tryck på en banderoll för att öppna ett webbläsarfönster med webbplatsen för den banderollen. Du kan inte redigera eller ta bort banderoller.
O başlıkla ilgili bir tarayıcı penceresi açmak için başlığa dokunun. Başlıkları düzenleyemez veya silemezsiniz.
הקש על כרזה כדי לפתוח חלון דפדפן באתר האינטרנט של הכרזה. לא ניתן לערוך או למחוק כרזות.
  Introducción de texto |...  
El idioma del teclado que se está utilizando en ese momento aparecerá en el teclado.
The language for the keyboard currently in use appears on the keyboard.
La langue du clavier actuellement utilisé apparaît sur celui-ci.
Die Sprache für die zurzeit verwendete Tastatur erscheint auf der Tastatur.
Sulla tastiera appare la lingua per la tastiera attualmente in uso.
O idioma do teclado que está a ser utilizado é apresentado no teclado.
تظهر لغة لوحة المفاتيح قيد الاستخدام حاليًا بلوحة المفاتيح.
Η γλώσσα του πληκτρολογίου που χρησιμοποιείτε τη δεδομένη στιγμή εμφανίζεται στο πληκτρολόγιο.
De taal van het toetsenbord dat momenteel wordt gebruikt, wordt weergegeven op het toetsenbord.
Езикът за клавиатурата, която се използва в момента, се появява на самата клавиатура.
Sproget for det aktuelle tastatur vises på tastaturet.
Käytössä oleva näppäimistön kieli tulee näkyviin näppäimistöön.
Az aktuálisan használt nyelv jelenik meg a billentyűzeten.
Språket for tastaturet som for øyeblikket er i bruk vises på tastaturet.
Zostanie na niej wyświetlone oznaczenie aktualnie używanego języka.
Limba tastaturii utilizate în prezent va fi afişată pe tastatură.
На клавиатуре отображается используемый в данный момент язык.
Na klávesnici sa zobrazí aktuálne používaný jazyk.
Jezik tipkovnice, ki je trenutno v uporabi, se prikaže na tipkovnici.
Språket för det tangentbord som används för tillfället visas på tangentbordet.
Kullanımda olan klavyenin dili, klavye üzerinde görüntülenir.
במקלדת. שפת המקלדת הנמצאת בשימוש מופיעה על המקלדת.
  Introducción de texto |...  
(Cambiar teclado) para cambiar a ese.
(Switch Keyboards) to switch to it.
(Permuter les claviers) pour basculer vers celui-ci.
(Tastatur umschalten), um zu dieser Tastatur umzuschalten.
(Cambia tastiera) per passare alla tastiera desiderata.
(Trocar teclados) para passar para esse teclado.
(Switch Keyboards) (تبديل لوحات المفاتيح) للتبديل إليها.
(Switch Keyboards) (Αλλαγή πληκτρολογίου) για να το επιλέξετε.
(Tussen toetsenborden schakelen) om het te activeren.
(Switch Keyboards) (Смяна на клавиатурите) на самата нея.
(Skift tastatur) for at skifte til det.
(Vaihda näppäimistöä).
(Skift tastatur) for å bytte til det.
(Przełącz klawiatury), aby ją wybrać.
(Switch Keyboards) (Schimbare tastatură) pentru a o selecta.
(Switch Keyboards) (Prepnúť klávesnice).
(Switch Keyboards) (Zamenjaj tipkovnico), da jo boste vklopili.
(Växla tangentbord) för att växla till det.
(Klavye değiştir) simgesine dokunun.
(Switch Keyboards) (החלף מקלדת) כדי לעבור אליה.
  PS3™ | Comprobación de ...  
Debe iniciar sesión en PlayStation®Network para recibir mensajes. Los mensajes enviados que no se han recibido se almacenan durante 30 días. Después de ese período de tiempo, se eliminarán automáticamente del servidor.
You must be signed in to PlayStation®Network to receive messages. Sent messages that have not been received are kept for 30 days. After that time, they will automatically be deleted from the server.
Vous devez être connecté à PlayStation®Network pour recevoir des messages. Les messages envoyés qui n'ont pas été réceptionnés sont conservés pendant 30 jours. Après ce délai, ils sont automatiquement supprimés du serveur.
Nachrichten können Sie nur empfangen, wenn Sie im PlayStation®Network angemeldet sind. Gesendete, aber nicht empfangene Nachrichten bleiben 30 Tage lang gespeichert. Danach werden sie automatisch vom Server gelöscht.
Per ricevere messaggi è necessario essersi registrati su PlayStation®Network. I messaggi inviati e non ricevuti vengono tenuti per 30 giorni. Trascorso questo periodo verranno automaticamente cancellati dal server.
Deve estar registado na PlayStation®Network para receber mensagens. As mensagens enviadas que não tenham sido recebidas são guardadas durante 30 dias. Após este período, serão eliminadas automaticamente do servidor.
U moet aangemeld zijn bij PlayStation®Network om berichten te ontvangen. Verzonden berichten die niet werden ontvangen worden 30 dagen bewaard. Daarna worden ze automatisch verwijderd van de server.
Du skal logge ind på PlayStation®Network for at kunne modtage beskeder. Afsendte beskeder, der ikke er modtaget, ligger på serveren i 30 dage. Derefter slettes de automatisk.
Sinun on oltava kirjautunut PlayStation®Network-verkkoon, jotta voit vastaanottaa viestejä. Lähetetyt viestit, joita ei ole vastaanotettu, säilytetään 30 päivän ajan. Tämän ajan jälkeen ne poistetaan automaattisesti palvelimesta.
Du må logge deg på PlayStation®Network for å motta meldinger. Sendte meldinger som ikke er blitt mottatt oppbevares i 30 dager. Etter den tid, vil de automatisk bli slettet fra serveren.
Odbieranie wiadomości wymaga zalogowania w witrynie PlayStation®Network. Wysłane wiadomości, które nie zostały odebrane, są przechowywane przez 30 dni. Po upływie tego czasu są automatycznie usuwane z serwera.
Du måste vara inloggad på PlayStation®Network för att kunna ta emot meddelanden. Skickade meddelanden som tagits emot sparas i 30 dagar. Efter denna tid raderas de automatiskt från servern.
Mesaj alabilmek için PlayStation®Network oturumu açmanız gerekir. Alınmamış gönderilen mesajlar 30 gün kadar saklanır. O süreden sonra, sunucudan otomatik olarak silinirler.
  Lo que puede hacer en u...  
Si un participante en una fiesta le invita a unirse a un juego, aparecerá un mensaje en la pantalla. Si tiene el mismo juego, toque [OK] para jugar con ese participante.
If you are invited to join a game by a member of a party, a message appears on the screen. If you have the same game, tap [OK] to play the game with that member.
Si vous avez été invité à rejoindre un jeu par un membre d'une Party, un message apparaît à l'écran. Si vous disposez du même jeu, cliquez sur [OK] pour jouer avec ce membre.
Wenn Sie von einem Partyteilnehmer eingeladen werden, einem Spiel beizutreten, erscheint eine Nachricht auf dem Bildschirm. Sofern Sie über dasselbe Spiel verfügen, tippen Sie auf [OK], um das Spiel zusammen mit dem Teilnehmer zu spielen.
Se si è invitati a partecipare a un gioco da un membro di un party, viene visualizzato un messaggio a schermo. Se si possiede lo stesso gioco, toccare [OK] per partecipare al gioco insieme a quel membro.
Se for convidado para se juntar a um jogo por um membro de uma festa, é apresentada uma mensagem no ecrã. Se tiver o mesmo jogo, toque em [OK] para jogar o jogo com esse membro.
Όταν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργή, κατά τη σύνδεσή σας σε ένα πάρτι, η είσοδος και η έξοδος του ήχου συνομιλίας στις άλλες εφαρμογές απενεργοποιείται.
Als een lid van een party u uitnodigt om deel te nemen aan een game, wordt er een bericht weergegeven op het scherm. Als u dezelfde game bezit, tikt u op [OK] om de game met dat lid te spelen.
パーティーに参加しているメンバーからゲームに招待されると、画面にメッセージが表示されます。同じゲームを持っているときは、[OK]をタップすると一緒にゲームを遊べます。
Когато е активирано, при присъединяване към парти входно-изходният звук при чат е деактивиран в другите приложения.
Der vises en meddelelse på skærmen, hvis en partydeltager inviterer dig til at deltage i et spil. Hvis du har det samme spil, skal du trykke på [OK] for at spille spillet med den pågældende deltager.
Jos kutsujen jäsen kutsuu sinut peliin, näyttöön tule näkyviin viesti. Jos sinulla on sama peli, napauta [OK] pelataksesi peliä kyseisen jäsenen kanssa.
Ha engedélyezi, akkor egy partihoz való csatlakozáskor a hangalapú csevegés be- és kimenete egyéb alkalmazások számára ki van kapcsolva.
파티에 참가하고 있는 멤버가 게임에 초대하면 화면에 메시지가 표시됩니다. 같은 게임을 가지고 있을 때는 [OK]를 탭하면 함께 게임을 즐길 수 있습니다.
Dersom du er invitert til å bli med et spill av et medlem av en fest, vises en melding på skjermen. Dersom du har det samme spillet, trykk på [OK] for å spille spillet med det medlemmet.
Jeśli otrzymasz zaproszenie do gry od innego uczestnika imprezy, na ekranie zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. Jeśli masz daną grę, stuknij przycisk [OK], aby zagrać w nią z tą osobą.
Dacă este activată, în momentul în care acceptaţi invitaţia la petrecere, intrarea şi ieşirea pentru conversaţiile audio vor fi dezactivate în alte aplicaţii.
Keď sa pridáte k párty a máte aktivovanú túto položku, vstup a výstup zvukovej konverzácie ostatných aplikácií sa zakáže.
Če je to omogočeno, sta vhod in izhod za zvok v drugih aplikacijah onemogočena, ko se pridružite zabavi.
Om en deltagare i en fest inbjuder dig att ansluta till ett spel visas ett meddelande på skärmen. Om du har samma spel trycker du på [OK] för att spela med den deltagaren.
Bir takım üyesi tarafından bir oyuna katılmaya davet edilirseniz ekranda bir mesaj görüntülenir. Aynı oyuna sahipseniz bu üyeyle oyunu oynamak için [Tamam] öğesine dokunun.
  PS3™ | Comprobación de ...  
Debe iniciar sesión en PlayStation®Network para recibir mensajes. Los mensajes enviados que no se han recibido se almacenan durante 30 días. Después de ese período de tiempo, se eliminarán automáticamente del servidor.
You must be signed in to PlayStation®Network to receive messages. Sent messages that have not been received are kept for 30 days. After that time, they will automatically be deleted from the server.
Vous devez être connecté à PlayStation®Network pour recevoir des messages. Les messages envoyés qui n'ont pas été réceptionnés sont conservés pendant 30 jours. Après ce délai, ils sont automatiquement supprimés du serveur.
Nachrichten können Sie nur empfangen, wenn Sie im PlayStation®Network angemeldet sind. Gesendete, aber nicht empfangene Nachrichten bleiben 30 Tage lang gespeichert. Danach werden sie automatisch vom Server gelöscht.
Per ricevere messaggi è necessario essersi registrati su PlayStation®Network. I messaggi inviati e non ricevuti vengono tenuti per 30 giorni. Trascorso questo periodo verranno automaticamente cancellati dal server.
Deve estar registado na PlayStation®Network para receber mensagens. As mensagens enviadas que não tenham sido recebidas são guardadas durante 30 dias. Após este período, serão eliminadas automaticamente do servidor.
Du skal logge ind på PlayStation®Network for at kunne modtage beskeder. Afsendte beskeder, der ikke er modtaget, ligger på serveren i 30 dage. Derefter slettes de automatisk.
Sinun on oltava kirjautunut PlayStation®Network-verkkoon, jotta voit vastaanottaa viestejä. Lähetetyt viestit, joita ei ole vastaanotettu, säilytetään 30 päivän ajan. Tämän ajan jälkeen ne poistetaan automaattisesti palvelimesta.
Du må logge deg på PlayStation®Network for å motta meldinger. Sendte meldinger som ikke er blitt mottatt oppbevares i 30 dager. Etter den tid, vil de automatisk bli slettet fra serveren.
Odbieranie wiadomości wymaga zalogowania w witrynie PlayStation®Network. Wysłane wiadomości, które nie zostały odebrane, są przechowywane przez 30 dni. Po upływie tego czasu są automatycznie usuwane z serwera.
Для приема сообщений необходимо зарегистрироваться в сети PlayStation®Network. Переданные, но не принятые сообщения хранятся в течение 30 дней. По истечении этого срока они автоматически удаляются с сервера.
Du måste vara inloggad på PlayStation®Network för att kunna ta emot meddelanden. Skickade meddelanden som tagits emot sparas i 30 dagar. Efter denna tid raderas de automatiskt från servern.
  Visualizar perfiles | P...  
(Fiesta), aparecerá este elemento. Cuando aparezca [Unirse a este juego] en la pantalla de perfil de otro jugador, toque este elemento para unirse a la fiesta a la que se ha unido ese jugador.
(Party), cet élément est affiché. Lorsque [Rejoindre ce jeu] est affiché dans l'écran de profil d'un autre joueur, cliquez sur cet élément pour rejoindre la même Party que le joueur.
(Party) einer Party beigetreten ist, wird diese Option angezeigt. Wenn [Diesem Spiel beitreten] auf dem Profilbildschirm eines anderen Spielers angezeigt wird, tippen Sie auf diese Option, um der Party beizutreten, der dieser Spieler beigetreten ist.
(Festa), este item é apresentado. Quando [Entrar neste jogo] é apresentado no ecrã do perfil de outro jogador, toque neste item para se juntar à festa desse jogador.
(Party) (الحفلة)، يتم عرض هذا العنصر. عند عرض [Join This Game] [الانضمام إلى هذه اللعبة] على شاشة ملف التعريف للاعب آخر، المس هذا العنصر للانضمام إلى الحفلة التي انضم إليها هذا اللاعب.
(Party) (Πάρτι). Όταν εμφανίζεται η επιλογή [Join This Game] [Συμμετοχή σε αυτό το παιχνίδι] στην οθόνη προφίλ ενός άλλου παίκτη, πατήστε αυτό το στοιχείο για να συμμετάσχετε στο πάρτι στο οποίο συμμετέχει αυτός ο παίκτης.
(Party), wordt dit item weergegeven. Wanneer [Meedoen met deze game] weergegeven wordt op het profielscherm van een andere speler, tikt u op dit item om deel te nemen aan de party waaraan die speler ook deelneemt.
(Party) (Парти), се показва този елемент. Когато [Join This Game] [Присъединяване към тази игра] се показва на профилния екран на друг играч, натиснете този елемент, за да се присъедините към партито, към което се е присъединил играчът.
(Party). Når [Deltag i dette spil] vises på en anden spillers profilskærm, skal du trykke på dette element for at deltage i det party, som den anden spiller deltager i.
(Kutsut), tämä kohta näkyy. Kun [Liity tähän peliin] näkyy toisen pelaajan profiilinäytössä, napauta tätä kohtaa liittyäksesi kutsuille, joihin kyseinen pelaaja on liittynyt.
(Party) (Parti) lehetőségben, akkor ez az elem kerül megjelenítésre. Ha a [Join This Game] [Csatlakozás ehhez a játékhoz] látható a másik játékos profiloldalán, akkor koppintson erre az elemre a csatlakozáshoz ahhoz a partihoz, amelyhez a játék is csatlakozott.
(파티)에 참가하고 있을 때만 표시됩니다. 다른 플레이어의 프로필 화면에서 [이 파티에 참가하기]가 표시되는 경우에는 탭하면 선택한 상대와 같은 파티에 참가할 수 있습니다.
(Fest), vises dette elementet. Når [Delta i dette spillet] vises på profilskjermen til en annen spiller, trykker du på dette elementet for å bli med festen den spilleren har blitt med.
(Party) (Petrecere), acest element va fi afişat. Dacă mesajul [Join This Game] [Participare la acest joc] este afişat în ecranul profilului unui alt jucător, atingeţi acest element pentru participa la petrecerea la care participă acest jucător.
(Тусовка), будет отображаться такой значок. Если на экране профиля игрока отображается [Присоединиться к игре], нажмите эту кнопку, чтобы присоединиться к той же тусовке, к которой присоединился этот игрок.
(Party) (Párty), zobrazí sa táto položka. Keď sa na obrazovke profilu iného hráča zobrazí položka [Join This Game] [Pridať sa k tejto hre], môžete sa ťuknutím na túto položku zúčastniť párty tohto hráča.
(Party) (Zabava), se prikaže ta element. Ko se na zaslonu s profilom drugega igralca prikaže možnost [Join This Game] [Pridruži se igri], se dotaknite tega elementa, da bi se pridružili zabavi, ki se ji je pridružil ta igralec.
(Party) (מסיבה), הפריט הזה מוצג. כאשר [Join This Game] [הצטרף למשחק הזה] מוצג במסך הפרופיל של שחקן אחר, הקש על פריט זה כדי להצטרף למסיבה שהשחקן האחר הצטרף אליה.
  Acerca de la activación...  
Cuando no pueda desactivar un sistema activado a través de ese sistema, por ejemplo, debido a que no funciona correctamente o a que ha desechado el sistema, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica de su región.
When you cannot deactivate an activated system using that system, for example, due to a malfunction or because the system has been disposed of, contact the technical support line for your region.
Lorsque vous ne pouvez pas désactiver un système à partir de celui-ci, notamment en raison d'une défaillance ou parce que le système a été mis au rebut, contactez la ligne d'assistance technique de votre région.
Wenn Sie ein aktiviertes System nicht über das betreffende System deaktivieren können, weil beispielsweise eine Fehlfunktion auftritt oder das System entsorgt wurde, wenden Sie sich bitte an den technischen Support für Ihre Region.
Quando non è possibile disattivare un sistema attivato con il sistema stesso, ad esempio, a causa di un problema di funzionamento o perché il sistema è stato smaltito, contattare il supporto tecnico per la propria regione.
Quando não pode desactivar um sistema activado utilizando esse sistema, por exemplo, devido a um mau funcionamento ou porque o sistema foi eliminado, contacte a linha de apoio técnico da sua região.
في حالة تعذر إلغاء تنشيط أحد الأنظمة المنشطة باستخدام ذلك النظام، على سبيل المثال بسبب وجود عطل أو نتيجة للتخلص من النظام، اتصل بـ خط الدعم الفني الخاص بمنطقتك.
Als u een geactiveerd systeem niet via datzelfde systeem kunt deactiveren, bijvoorbeeld wegens een storing of omdat u het systeem hebt weggegooid, contacteert u de telefoonlijn voor technische ondersteuning in uw regio.
Ако не можете да деактивирате активирана система с помощта на тази система, например поради неизправност или защото системата е изхвърлена, свържете се с technical support line for your region (линията за техническа поддръжка за Вашия регион).
Når et aktiveret system ikke kan deaktiveres, f.eks. på grund af en fejl, eller fordi systemet er blevet bortskaffet, skal du kontakte teknisk support i dit område.
Kun et voi poistaa järjestelmän aktivointia kyseisellä järjestelmällä, esimerkiksi toimintahäiriön tai järjestelmän hävittämisen vuoksi, ota yhteyttä alueesi tekniseen asiakastukeen.
Ha egy aktivált rendszer nem deaktiválható a rendszer használatával, például meghibásodás miatt, vagy azért mert a rendszert továbbadták, akkor vegye fel a kapcsolatot a régiójához tartozó terméktámogatási szolgálattal.
폐기 및 고장 등으로 인해 기기인증한 기기에서 삭제할 수 없는 경우에는 각 지역 인포메이션 센터에 문의해 주십시오. 또한 다음의 웹사이트에서는 콘텐츠의 종류별로 등록한 기기를 한꺼번에 해제할 수 있습니다.
Når du ikke kan deaktivere et aktivert system med det aktuelle systemet, for eksempel på grunn av en funksjonsfeil eller fordi du har kastet det, kan du kontakte teknisk brukerstøtte i regionen din.
Jeśli nie można dezaktywować aktywowanego systemu przy jego użyciu, na przykład ze względu na awarię lub niedostępność urządzenia, skontaktuj się z działem pomocy technicznej dla odpowiedniego regionu.
Dacă nu puteţi dezactiva un sistem activat folosind respectivul sistem, de exemplu, datorită unei defecţiuni sau datorită faptului că sistemul a fost casat, contactaţi serviciul de asistenţă tehnică online din regiunea dumneavoastră.
Если вы не можете деактивировать активированную систему, используя эту систему - например, из-за того что она неисправна или выброшена, обратитесь в службу технической поддержки своего региона.
Ak nie je možné deaktivovať aktívny systém pomocou tohto systému, napríklad vplyvom zlyhania alebo pretože už systém nevlastníte, kontaktujte linku technickej podpory vo vašej oblasti.
Ko aktiviranega sistema ne morete deaktivirati z uporabo zadevnega sistema, na primer zaradi motnje v delovanju ali ker ste sistem že zavrgli, se obrnite na službo za pomoč strankam za svojo regijo.
När du inte kan inaktivera ett aktiverat system från det systemet, till exempel på grund av ett tekniskt fel eller på grund av att systemet har kasserats, kontaktar du teknisk support för ditt område.
Örneğin arıza nedeniyle veya sistemin atılmış olması nedeniyle, etkinleştirilmiş bir sistemi yine bu sistemi kullanarak devre dışı bırakamadığınızda bölgeniz için teknik destek hattıile iletişime geçin.
אם לא ניתן להשבית מערכת מופעלת באמצעות המערכת עצמה, למשל עקב תקלה או בגלל שהמערכת הושלכה לאשפה, צור קשר עם קו התמיכה הטכנית באזור שלך.
  Visualizar perfiles | P...  
Aparece información de los juegos a los que está jugando la persona. Cuando aparezca [Unirse a este juego] en la pantalla de perfil de otro jugador, toque este elemento para jugar al juego con ese jugador.
Des informations apparaissent sur les jeux que la personne utilise. Lorsque [Rejoindre ce jeu] est affiché dans l'écran de profil d'un autre joueur, cliquez sur cet élément pour l'affronter à ce jeu.
Informationen zu den Spielen, die die Person gerade spielt, werden angezeigt. Wenn [Diesem Spiel beitreten] auf dem Profilbildschirm eines anderen Spielers angezeigt wird, tippen Sie auf diese Option, um das Spiel mit diesem Spieler zu spielen.
São apresentadas informações sobre os jogos que a pessoa está a jogar. Quando [Entrar neste jogo] é apresentado no ecrã do perfil de outro jogador, toque neste item para jogar o jogo com esse jogador.
Hier wordt informatie weergegeven over de games die deze persoon aan het spelen is. Wanneer [Meedoen met deze game] weergegeven wordt op het profielscherm van een andere speler, tikt u op dit item om deze game met die speler te spelen.
Показва се информация за играните игри. Когато [Join This Game] [Присъединяване към тази игра] се показва на профилния екран на друг играч, натиснете този елемент, за да играете играта с този играч.
Oplysninger om de spil, som en person spiller. Når [Deltag i dette spil] vises på en anden spillers profilskærm, skal du trykke på dette element for at spille spillet med den anden spiller.
Näyttää tietoja peleistä, joita henkilö pelaa. Kun [Liity tähän peliin] näkyy toisen pelaajan profiilinäytössä, napauta tätä kohtaa pelataksesi peliä kyseisen pelaajan kanssa.
Informasjon vises om spillene som personen spiller. Når [Delta i dette spillet] vises på profilskjermen til en annen spiller, trykker du på dette elementet for å spille spillet med den spilleren.
Появятся сведения о том, в какие игры этот человек играет в данный момент. Если на экране профиля игрока отображается [Присоединиться к игре], нажмите эту кнопку, чтобы сыграть с этим игроком.
Zobrazia sa informácie o hrách, ktoré osoba hrá. Keď sa na obrazovke profilu iného hráča zobrazí položka [Join This Game] [Pridať sa k tejto hre], môžete ťuknutím na túto položku hrať hru s týmto hráčom.
Information visas om de spel som personen spelar. När [Anslut till det här spelet] visas på profilskärmen för en annan spelare kan du trycka på det alternativet för att spela spelet med den spelaren.
  PS3™ | Acerca de la act...  
Cuando no pueda desactivar un sistema activado a través de ese sistema, por ejemplo, debido a un fallo de funcionamiento o a que se ha deshecho del sistema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de su región.
When you cannot deactivate an activated system using that system, for example, due to a malfunction or because the system has been disposed of, contact the technical support line for your region.
Lorsque vous ne pouvez pas désactiver un système activé, à partir de celui-ci, notamment en raison d'une défaillance ou parce que le système a été mis au rebut, contactez la ligne d'assistance technique de votre région.
Wenn Sie ein aktiviertes System mit diesem System nicht deaktivieren können, z. B. aufgrund einer Störung oder weil dieses System entsorgt wurde, kontaktieren Sie den technischen Support für Ihre Region.
Quando non è possibile disattivare un sistema attivato utilizzando tale procedura, ad esempio a causa di un malfunzionamento o perché il sistema è stato eliminato, rivolgersi alla linea di supporto tecnico per la propria regione.
Quando não é possível desactivar um sistema activado utilizando esse sistema, por exemplo, devido a uma avaria ou porque o sistema foi eliminado, contacte a linha de suporte técnico da sua região.
Als u een geactiveerd systeem niet via datzelfde systeem kunt deactiveren, bijvoorbeeld wegens een storing of omdat u het systeem hebt weggegooid, contacteert u de telefoonlijn voor technische ondersteuning in uw regio.
Når du ikke kan deaktivere et aktiveret system på det pågældende system, f.eks. på grund af en fejl, eller fordi systemet i mellemtiden er blevet bortskaffet, skal du kontakte teknisk support i dit område.
Jos et voi poistaa järjestelmän aktivointia, esimerkiksi järjestelmän toimintahäiriön tai hävittämisen takia, ota yhteys alueesi tekniseen tukeen.
Når du ikke kan deaktivere et aktivert system ved hjelp av det systemet, for eksempel, på grunn av en funksjonsfeil eller fordi systemet har blitt kastet, tar du kontakt med teknisk kundestøtte for området ditt.
Jeśli nie można dezaktywować aktywowanego systemu przy jego użyciu, na przykład ze względu na awarię lub niedostępność urządzenia, skontaktuj się z działem pomocy technicznej w swoim regionie.
När det inte går att avaktivera ett aktiverat system via detta system, på grund av t.ex. ett fel eller om systemet har kasserats, kontakta teknisk support för din region.
Örneğin arıza nedeniyle veya sistemin atılmış olması nedeniyle, etkinleştirilmiş bir sistemi yine bu sistemi kullanarak devre dışı bırakamadığınızda bölgeniz için teknik destek hattı ile iletişime geçin.
  PS3™ | Prueba de conexi...  
Con el tipo 3, es posible que no pueda comunicarse con otros sistemas PS3™ y que las funciones de chat de voz y vídeo, y de comunicación de los juegos se vean restringidas. En ese caso, consulte [Conexión a PlayStation®Network] en esta guía.
With type 3, it may not be possible to communicate with other PS3™ systems, and voice / video chat and the communication features of games may be restricted. In this case, see [Connecting to PlayStation®Network] in this guide.
Avec le type 3, il peut être impossible de communiquer avec d'autres systèmes PS3™, et le chat vocal / vidéo ainsi que les fonctions de communication des jeux peuvent être limités. Dans ce cas, reportez-vous à [Connexion à PlayStation®Network] dans le présent mode d'emploi.
Bei Typ 3 kann möglicherweise nicht mit anderen PS3™-Systemen kommuniziert werden oder der Sprach-/Video-Chat und die Kommunikationsfunktionen von Spielen sind eingeschränkt. Lesen Sie in diesem Fall unter [Herstellen einer Verbindung mit PlayStation®Network‎] in diesem Handbuch nach.
Con il tipo 3 potrebbe non essere possibile comunicare con altri sistemi PS3™; inoltre, le funzionalità di chat vocale/video e le funzionalità di comunicazione dei giochi potrebbero essere limitate. In questo caso, vedere [Collegamento al PlayStation®Network] in questa guida.
Com o tipo 3, poderá não ser possível comunicar com outros sistemas PS3™, e a função de conversação de voz/vídeo e as funções de comunicação dos jogos poderão ser restringidas. Nesse caso, consulte [Ligar à PlayStation®Network] neste manual.
Voor type 3 kan het onmogelijk zijn om te communiceren met andere PS3™-systemen en kunnen stem-/videochat en de communicatiefuncties van games beperkt zijn. Raadpleeg in dat geval [Verbinding maken met PlayStation®Network] in deze handleiding.
Type 3 understøtter muligvis ikke kommunikation med andre PS3™-systemer, og tale-/videochat og kommunikationsfunktioner i spil kan være begrænsede. I sådanne situationer skal du læse afsnittet [Opret forbindelse til PlayStation®Network] i denne vejledning.
Kolmatta mainittua tapaa käytettäessä tietoliikenne muiden PS3™-järjestelmien kanssa ei ehkä onnistu ja ääni- tai videochatin tai pelien tietoliikennetoimintojen käyttö voi olla rajoitettua. Lisäohjeita on tämän oppaan kohdassa [Yhteyden muodostaminen PlayStation®Networkiin].
Med type 3 kan det være umulig å kommunisere med andre PS3™-systemer, og stemme/videochat og kommunikasjonsegenskaper for spill kan være begrenset. I slike tilfeller, se [Koble til PlayStation®Network] i denne veiledningen.
W przypadku typu 3 komunikacja z innymi konsolami PS3™ może być niemożliwa, a rozmowa głosowa/wideorozmowa i funkcje komunikacji w grach mogą być ograniczone. W tym przypadku należy zapoznać się z tematem [Połączenie z PlayStation®Network] w niniejszej instrukcji.
При выборе типа 3 могут возникнуть неполадки при обмене данными с другими системами PS3™, ограничения возможностей голосового чата или видеочата, а также ограничения коммуникационных возможностей игр. В этом случае см. раздел [Подсоединение к PlayStation®Network] данного руководства.
Med typ 3 kanske du inte kan kommunicera med andra PS3™-system. Röst-/videochatt och kommunikationsfunktionerna i spel kan vara begränsade. Läs då avsnittet [Ansluta till PlayStation®Network] i denna handbok.
  Reproducción del softwa...  
Con algunos juegos, los efectos de esta función pueden ser difíciles de percibir y es posible que los gráficos se sigan viendo rugosos incluso al activar esta función. En ese caso, establezca este ajuste en [Normal] o desactive esta función.
With some games, the effects of this function might be hard to see, and the graphics might be rough even when this function is enabled. In this case, adjust this setting to [Normal] or disable this function.
Dans certains jeux, les effets de cette fonction peuvent être moins perceptibles et les images peuvent rester grossières, même si la fonction est activée. Dans ce cas, réglez ce paramètre sur [Normal] ou désactivez cette fonction.
Bei manchen Spielen sind die Effekte dieser Funktion kaum zu erkennen und die Grafik ist grobkörnig, obwohl die Funktion aktiviert ist. Ändern Sie die Einstellung in diesem Fall in [Normal] oder deaktivieren Sie die Funktion.
Con alcuni giochi, gli effetti di questa funzione potrebbero essere difficili da vedere e gli elementi grafici risultare rugosi anche quando la funzione è abilitata. In tal caso, regolare questa impostazione su [Normale] o disabilitare la funzione.
Em alguns jogos, os efeitos desta função podem ser difíceis de constatar e os gráficos poderão ter um aspecto grosseiro mesmo com esta função activa. Neste caso, ajuste esta definição para [Normal] ou desactive esta função.
Bij sommige games is het mogelijk dat de effecten van deze functie niet goed merkbaar zijn; soms blijven de graphics zelfs korrelig wanneer deze functie ingeschakeld is. Stel in dat geval deze instelling in op [Normaal] of schakel deze functie uit.
I nogle spil kan det være svært at se effekterne af denne funktion og nogle grafikelementer virker stadig grove, selvom du har aktiveret denne funktion. I dette tilfælde skal du justere denne indstilling til [Normal] eller deaktivere denne funktion.
Joissakin peleissä tämän toiminnon vaikutuksia on vaikea nähdä ja grafiikka saattaa olla karkeaa, vaikka tämä toiminto olisi käytössä. Tässä tapauksessa säädä tämä asetus tilaan [Normaali] tai ota tämä toiminto pois käytöstä.
Med noen spill, kan effektene av denne funksjonen være vanskelige å se, og grafikken kan virke grov selv når denne funksjonen er aktivert. I så fall, justerer du denne innstillingen til [Normal] eller deaktiverer denne funksjonen.
W przypadku niektórych gier efekt działania tej funkcji może być trudny do dostrzeżenia, a grafika może pozostać niewygładzona nawet po włączeniu funkcji. Należy wówczas zmienić wartość ustawienia na [Normalne] lub wyłączyć funkcję.
В некоторых играх эффект от билинейной фильтрации может быть слабо заметен или не заметен вовсе. В таком случае выберите вариант [Обычная] или отключите эту функцию.
För vissa spel kan det vara svårt att se effekten med bilinjär filtrering och grafiken kan verka grov även när denna funktion aktiverats. Ändra inställningen till [Normal] eller avaktivera i sådana fall denna funktion.
Bazı oyunlarda, bu işlevin etkilerini görmek zor olabilir ve bu işlev etkinleştirildiğinde bile grafikler pürüzlü görünebilir. Bu durumda, bu ayarı [Normal] olarak ayarlayın veya bu işlevi devre dışı bırakın.
  PS3™ | Prueba de conexi...  
Con el tipo 3, es posible que no pueda comunicarse con otros sistemas PS3™ y que las funciones de chat de voz y vídeo, y de comunicación de los juegos se vean restringidas. En ese caso, consulte [Conexión a PlayStation®Network] en esta guía.
With type 3, it may not be possible to communicate with other PS3™ systems, and voice / video chat and the communication features of games may be restricted. In this case, see [Connecting to PlayStation®Network] in this guide.
Avec le type 3, il peut être impossible de communiquer avec d'autres systèmes PS3™, et le chat vocal / vidéo ainsi que les fonctions de communication des jeux peuvent être limités. Dans ce cas, reportez-vous à [Connexion à PlayStation®Network] dans le présent mode d'emploi.
Bei Typ 3 kann möglicherweise nicht mit anderen PS3™-Systemen kommuniziert werden oder der Sprach-/Video-Chat und die Kommunikationsfunktionen von Spielen sind eingeschränkt. Lesen Sie in diesem Fall unter [Herstellen einer Verbindung mit PlayStation®Network‎] in diesem Handbuch nach.
Con il tipo 3 potrebbe non essere possibile comunicare con altri sistemi PS3™; inoltre, le funzionalità di chat vocale/video e le funzionalità di comunicazione dei giochi potrebbero essere limitate. In questo caso, vedere [Collegamento al PlayStation®Network] in questa guida.
Com o tipo 3, poderá não ser possível comunicar com outros sistemas PS3™, e a função de conversação de voz/vídeo e as funções de comunicação dos jogos poderão ser restringidas. Nesse caso, consulte [Ligar à PlayStation®Network] neste manual.
Voor type 3 kan het onmogelijk zijn om te communiceren met andere PS3™-systemen en kunnen stem-/videochat en de communicatiefuncties van games beperkt zijn. Raadpleeg in dat geval [Verbinding maken met PlayStation®Network] in deze handleiding.
Type 3 understøtter muligvis ikke kommunikation med andre PS3™-systemer, og tale-/videochat og kommunikationsfunktioner i spil kan være begrænsede. I sådanne situationer skal du læse afsnittet [Opret forbindelse til PlayStation®Network] i denne vejledning.
Kolmatta mainittua tapaa käytettäessä tietoliikenne muiden PS3™-järjestelmien kanssa ei ehkä onnistu ja ääni- tai videochatin tai pelien tietoliikennetoimintojen käyttö voi olla rajoitettua. Lisäohjeita on tämän oppaan kohdassa [Yhteyden muodostaminen PlayStation®Networkiin].
Med type 3 kan det være umulig å kommunisere med andre PS3™-systemer, og stemme/videochat og kommunikasjonsegenskaper for spill kan være begrenset. I slike tilfeller, se [Koble til PlayStation®Network] i denne veiledningen.
W przypadku typu 3 komunikacja z innymi konsolami PS3™ może być niemożliwa, a rozmowa głosowa/wideorozmowa i funkcje komunikacji w grach mogą być ograniczone. W tym przypadku należy zapoznać się z tematem [Połączenie z PlayStation®Network] w niniejszej instrukcji.
Med typ 3 kanske du inte kan kommunicera med andra PS3™-system. Röst-/videochatt och kommunikationsfunktionerna i spel kan vara begränsade. Läs då avsnittet [Ansluta till PlayStation®Network] i denna handbok.
Tür 3 ile diğer PS3™ sistemleriyle iletişim mümkün olmayabilir ve sesli / görüntülü sohbet ve oyunların iletişim özellikleri kısıtlanabilir. Bu durumda, bu kılavuzdaki [PlayStation®Network'e Bağlanma] konusuna bakın.
  Lo que puede hacer en u...  
El icono de PlayStation®Store aparece cuando el juego que ha iniciado un participante de la fiesta no está instalado en su sistema PS Vita. Cuando toque el icono, se iniciará la aplicación de PS Store y aparecerá la pantalla para ese juego.
The PlayStation®Store icon appears when the game that a member of the party has started is not installed on your PS Vita system. When you tap the icon, the PS Store application starts and the screen for that game appears.
L'icône PlayStation®Store apparaît si le jeu qu'un membre de la Party a démarré n'est pas installé sur votre système PS Vita. Lorsque vous cliquez sur l'icône, l'application PS Store démarre et l'écran correspondant au jeu s'affiche.
Das PlayStation®Store-Symbol erscheint, wenn das Spiel, das ein Mitglied der Party gestartet hat, auf Ihrem PS Vita-System nicht installiert ist. Wenn Sie auf das Symbol tippen, startet die PS Store-Anwendung und der Bildschirm für dieses Spiel erscheint.
L'icona PlayStation®Store viene visualizzata quando il gioco che un membro del party ha avviato non è installato sul proprio sistema PS Vita. Quando si tocca l'icona, si avvia l'applicazione PS Store e la schermata relativa al gioco viene visualizzata.
O ícone de PlayStation®Store é apresentado quando o jogo que foi iniciado por um membro da festa não está instalado no seu sistema PS Vita. Quando toca no ícone, a aplicação PS Store é iniciada e o ecrã desse jogo é apresentado.
Het PlayStation®Store-pictogram wordt weergegeven wanneer de game die werd gestart door een lid van de party niet geïnstalleerd is op uw PS Vita-systeem. Wanneer u op het pictogram tikt, wordt de applicatie PS Store gestart en wordt het scherm voor de betreffende game weergegeven.
Ikonet PlayStation®Store vises, når et spil, som en partydeltager har startet, ikke er installeret på dit PS Vita-system. Når du tapper ikonet, starter programmet PS Store, og skærmen for det pågældende spil vises.
PlayStation®Store-kuvake tulee näkyviin, kun kutsujesi jäsenen aloittamaa peliä ei ole asennettu PS Vita -järjestelmääsi. Kun napautat kuvaketta, PS Store -sovellus käynnistyy ja pelin näyttö tulee näkyviin.
PlayStation®Store-ikonet vises når spillet som et medlem av festen har startet, ikke er installert på PS Vita-systemet ditt. Når du trykker på ikonet, starter PS Store-programmet, og skjermen til det aktuelle spillet vises.
Ikona PlayStation®Store jest wyświetlana, jeśli gra rozpoczęta przez uczestnika imprezy nie jest zainstalowana w systemie PS Vita użytkownika. Stuknięcie ikony powoduje uruchomienie aplikacji PS Store i wyświetlenie ekranu danej gry.
PlayStation®Store-ikonen visas när ett spel som en deltagare har startat inte är installerat på PS Vita-systemet. När du trycker på ikonen startar applikationen PS Store och skärmen för det spelet visas.
Takımın bir üyesinin başlattığı oyun PS Vita sisteminizde yüklü değilse, PlayStation®Store simgesi görünür. Simgeye dokunduğunuzda PS Store uygulaması başlatılır ve bu oyunun ekranı görünür.
  Uso a distancia fuera d...  
Cuando utilice un punto de acceso proporcionado por un servicio Wi-Fi público o disponible en el mercado, o por una red inalámbrica privada, configure el sistema PS Vita para que pueda conectarse a ese punto de acceso.
When using an access point provided by a commercial or public Wi-Fi service, or by a private wireless network, set up your PS Vita system so that it can connect to that access point.
Lorsque vous utilisez un point d'accès fourni par un service Wi-Fi public ou commercial, ou encore par un réseau sans fil privé, configurez votre système PS Vita afin qu'il puisse s'y connecter.
Wenn Sie einen Zugriffspunkt verwenden, der von einem kommerziellen oder öffentlichen Wi-Fi-Serviceprovider oder einem privaten WLAN zur Verfügung gestellt wird, konfigurieren Sie das PS Vita-System so, dass es eine Verbindung zu dem Zugriffspunkt herstellen kann.
Quando si utilizza un punto di accesso fornito da un servizio Wi-Fi pubblico o commerciale, oppure da una rete wireless privata, configurare il sistema PS Vita affinché possa connettersi a tale punto di accesso.
Quando utilizar um ponto de acesso fornecido por um serviço Wi-Fi disponível comercialmente ou público ou por uma rede sem fios privada, configure o seu sistema PS Vita para que seja possível ligar-se a esse ponto de acesso.
Als u een toegangspunt gebruikt dat aangeboden wordt door een commerciële of openbare Wi-Fi-service of door een privaat draadloos netwerk, stelt u uw PS Vita-systeem zo in dat het verbinding kan maken met dat toegangspunt.
Når du bruger et adgangspunkt via en kommerciel eller offentlig Wi-Fi-tjeneste eller på et privat trådløst netværk, skal du konfigurere dit PS Vita-system, så det kan oprette forbindelse til det pågældende adgangspunkt.
Kun käytät tukiasemaa, jonka toimittaa kaupallinen tai julkinen Wi-Fi-palvelu, tai yksityistä langatonta verkkoa, aseta PS Vita -järjestelmä niin, että se voi muodostaa yhteyden kyseiseen tukiasemaan.
Når du bruker et tilgangspunkt levert av en kommersiell eller offentlig Wi-Fi-tjeneste, eller av et privat trådløst nettverk, må du sette opp PS Vita-systemet slik at det kan koble til det tilgangspunktet.
W przypadku korzystania z komercyjnego lub publicznego punktu dostępu do sieci Wi-Fi albo prywatnej sieci bezprzewodowej należy odpowiednio skonfigurować system PS Vita, aby można było uzyskać połączenie z punktem dostępu.
Используя коммерческую или общественную сеть Wi-Fi, или частную беспроводную сеть, настройте систему PS Vita так, чтобы она могла подключиться к точке доступа.
När du använder en åtkomstpunkt som tillhandahålls av en kommersiell eller offentlig Wi-Fi-tjänst eller av ett privat trådlöst nätverk behöver du ställa in PS Vita-systemet så att det kan ansluta till åtkomstpunkten.
Ticari amaçlı veya kamuya ait bir Wi-Fi hizmeti tarafından sağlanan erişim noktasını veya özel bir kablosuz ağı kullanırken, PS Vita sisteminizi bu erişim noktasıyla bağlantı kurabilecek şekilde ayarlayın.
  Acerca de la activación...  
Cuando el número de sistemas activados haya alcanzado el límite, aparecerá un mensaje cuando intente descargar (comprar) contenido en un sistema sin activar. Para utilizar el contenido en ese sistema, primero deberá desactivar uno de sus otros sistemas.
You can link your Sony Entertainment Network account to multiple systems, but the number of systems that you can activate per content type is limited for each account. When the number of activated systems has reached the limit, a message will appear when you attempt to download (purchase) content on an unactivated system. To use the content on that system, you will have to first deactivate one of your other systems.
Vous pouvez lier votre compte Sony Entertainment Network à plusieurs systèmes. Toutefois, un nombre limité de systèmes de chaque type peuvent être activés pour un compte donné, et cela pour chaque type de contenu. Une fois le nombre limite de systèmes activés atteint, un message s'affiche lorsque vous tentez de télécharger (acheter) du contenu sur un système non activé. Pour utiliser le contenu sur ce système, vous devez d'abord désactiver l'un de vos autres systèmes.
Sie können Ihr Sony Entertainment Network-Konto mit mehreren Systemen verknüpfen, aber die Anzahl der Systeme, die für ein Konto aktiviert werden können, ist bei den einzelnen Inhaltstypen begrenzt. Wenn die Höchstzahl an aktivierten Systemen erreicht ist und Sie versuchen, Inhalte auf ein nicht aktiviertes System herunterzuladen (zu erwerben), erscheint eine Nachricht. Wenn Sie die Inhalte auf diesem System verwenden wollen, müssen Sie zuerst eins der anderen Systeme deaktivieren.
È possibile collegare l'account Sony Entertainment Network a più sistemi, ma il numero di sistemi che possono essere attivati per tipo di contenuto è limitato per ogni account. Quando il numero di sistemi attivati ha raggiunto il limite, se si tenta di scaricare (acquistare) contenuto in un sistema disattivato viene visualizzato un messaggio. Per utilizzare il contenuto in quel sistema, è prima necessario disattivare uno degli altri sistemi.
Pode associar a sua conta Sony Entertainment Network a diversos sistemas, mas o número de sistemas que pode activar por tipo de conteúdo é limitado para cada conta. Quando o número de sistemas activados atinge o limite, é apresentada uma mensagem quando tenta transferir (comprar) conteúdos num sistema desactivado. Para utilizar os conteúdos nesse sistema, é necessário desactivar primeiro um dos seus outros sistemas.
يمكنك ربط حساب شبكة PlayStation®‎ الخاص بك بعدة أنظمة؛ إلا أن عدد الأنظمة التي يمكنك تنشيطها لكل نوع محتوى محدود لكل حساب. عند وصول عدد الأنظمة المنشطة إلى العدد المحدد، تظهر رسالة عند محاولة تنزيل (شراء) محتوى على نظام غير منشط. لاستخدام المحتوى على هذا النظام، يجب أولاً إلغاء تنشيط أحد الأنظمة الأخرى.
U kunt uw Sony Entertainment Network-account koppelen aan meerdere systemen, maar het aantal systemen dat geactiveerd kan worden per type content is beperkt voor elke account. Wanneer de limiet voor het aantal geactiveerde systemen bereikt is, wordt er een bericht weergegeven wanneer u content probeert te downloaden (aankopen) op een niet-geactiveerd systeem. Om de content op dat systeem te kunnen gebruiken, moet u eerst een van uw andere systemen deactiveren.
Можете да свържете Вашия PlayStation®Network акаунт с множество системи, но броят на системите, които можете да активирате за даден тип съдържание, е ограничен за всеки акаунт. Ако броят на активираните системи е достигнал лимита, ще се появи съобщение, когато се опитате да изтеглите (закупите) съдържание на неактивирана система. За да използвате съдържанието на тази система, ще трябва първо да деактивирате една от другите си системи.
Du kan knytte din Sony Entertainment Network-konto til flere systemer, men antallet af systemer, der kan aktiveres pr. indholdstype er begrænset for hver konto. Når der ikke kan aktiveres flere systemer, vises en meddelelse, hvis du forsøger at downloade (købe) indhold på et system, der ikke er aktiveret. Hvis du vil bruge indhold på det pågældende system, skal du først deaktivere et af de øvrige systemer.
Voit yhdistää Sony Entertainment Network-tilisi useisiin järjestelmiin, mutta kunkin sisältötyypin kohdalla on rajoitettu sitä, kuinka monessa järjestelmässä se voidaan aktivoida. Kun aktivoitujen järjestelmien määrän raja tulee vastaan, näkyviin tulee veisti, kun yrität ladata (ostaa) sisältöä aktivoimattomalla järjestelmällä. Jotta voit käyttää sisältöä kyseisellä järjestelmällä, sinun on ensin poistettava sen aktivointi toisesta järjestelmästä.
A PlayStation®Network felhasználói fiók több rendszerhez is hozzárendelhető, de a tartalomtípusonként aktiválható rendszerek száma minden fiókhoz korlátozott. Ha az aktivált rendszerek száma elérte a maximumot, egy üzenet jelenik meg, mely figyelmezteti, hogy nem aktivált rendszerre kíván tartalmat letölteni (vásárolni). Ha ilyen rendszeren kíván tartalmat használni, akkor először deaktiválnia kell egyet egyéb rendszerei közül.
Du kan linke Sony Entertainment Network-kontoen din til flere systemer, men antall systemer som du kan aktivere per innholdstype, er begrenset for hver konto. Når antall aktiverte systemer har nådd grensen, vises en melding når du forsøker å laste ned (kjøpe) innhold på et system som ikke er aktivert. For å bruke innholdet på dette systemet må du først deaktivere et av de andre systemene dine.
Konto w sieci Sony Entertainment Network można połączyć z wieloma systemami, jednak liczba urządzeń każdego typu, które można aktywować w ramach konta jest ograniczona w odniesieniu do rodzaju zawartości. W przypadku osiągnięcia limitu liczby aktywowanych systemów zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat, jeśli użytkownik podejmie próbę pobrania (zakupu) zawartości za pomocą nieaktywowanego systemu. Aby skorzystać z zawartości w takim systemie, konieczne będzie dezaktywowanie jednego z pozostałych systemów.
Puteţi asocia contul dumneavoastră PlayStation®Network la mai multe sisteme, dar numărul de sisteme pe care le puteţi activa pentru un anumit tip de conţinut este limitat pentru fiecare cont. Dacă numărul de sisteme activate a fost atins, în momentul în care încercaţi să descărcaţi (cumpăraţi) conţinut pe un sistem neactivat, pe ecran va fi afişat un mesaj. Pentru a utiliza conţinutul de pe respectivul sistem, trebuie mai întâi să dezactivaţi unul din celelalte sisteme.
Учетную запись Sony Entertainment Network можно связать с несколькими системами, но количество систем, которые можно активировать для разных категорий материалов, для каждой учетной записи ограничено. Когда достигнут лимит количества активированных систем, при попытке загрузки (приобретения) материалов на неактивированной системе появляется соответствующее сообщение. Для использования материалов в этой системе необходимо сначала деактивировать одну из активированных ранее систем.
Účet siete PlayStation®Network môžete prepojiť s viacerými systémami, ale počet systémov, ktoré môžete aktivovať podľa typu obsahu, je pre jednotlivé účty obmedzený. Ak počet aktivovaných systémov dosiahne maximálny počet, zobrazí sa pri pokuse o prevzatie (kúpu) obsahu na neaktivovanom systéme správa. Ak budete chcieť používať obsah v tomto systéme, bude nutné najprv deaktivovať jeden z ostatných systémov.
Vaš račun v omrežju PlayStation®Network lahko povežete z več sistemi, vendar pa je število sistemov, ki jih lahko aktivirate na tip vsebine, omejeno za vsak račun. Ko je število aktiviranih sistemov doseglo mejo, se bo prikazalo sporočilo, ko boste poskušali prenesti (kupiti) vsebino v neaktiviran sistem. Za uporabo vsebine v tem sistemu najprej deaktivirajte enega od svojih ostalih sistemov.
Du kan länka ditt Sony Entertainment Network-konto till flera system, men antalet system som du kan aktivera per innehållstyp är begränsat för varje konto. När antalet aktiverade system har nått gränsen, visas ett meddelande när du försöker ladda ned (köpa) innehåll på ett system som inte har aktiverats. För att använda innehållet på systemet måste du först avaktivera ett av dina andra system.
Sony Entertainment Network hesabınızı birden çok sisteme bağlayabilirsiniz, ancak içerik tipi başına etkinleştirebileceğiniz sistemlerin sayısı her bir hesap için sınırlıdır. Etkinleştirilmiş sistem sayısı sınıra ulaştığında, etkinleştirilmemiş bir sistemde içerik indirmeye (satın almaya) çalışırsanız bir mesaj görüntülenir. İçeriği bu sistemde kullanmak için öncelikle diğer sistemlerinizden birini devre dışı bırakmanız gerekir.
ניתן לקשר את חשבון ה-PlayStation®Network למספר מערכות, אבל מספר המערכות שאפשר להפעיל לכל סוג תוכן מוגבל עבור כל חשבון וחשבון. אם מספר המערכות שהופעלו הגיע לערך המגבלה, הודעה תופיע כאשר תנסה להוריד (לרכוש) תוכן במערכת שלא הופעלה. על מנת להשתמש בתוכן במערכת הזאת, יהיה עליך להשבית תחילה את אחת מהמערכות האחרות שלך.
  Descarga de contenido d...  
Para poder comprar o descargar este tipo de contenido en el sistema PS Vita, primero deberás desactivar un dispositivo distinto que esté vinculado a la cuenta y que esté activado. Desactiva el otro dispositivo que utiliza ese dispositivo y, a continuación, intenta de nuevo comprar o descargar el contenido en el sistema PS Vita.
Your PS Vita system is activated automatically when you purchase or download content. The number of devices that can be activated for your account is limited. If the purchase or download would exceed the activation limit for the content type, a message appears and you cannot purchase or download the content. To purchase or download this content type on your PS Vita system, you must first deactivate a different device that is linked to your account and is activated. Deactivate the other device using that device, and then try again to purchase or download the content on your PS Vita system.
Votre système PS Vita est automatiquement activé quand vous achetez ou téléchargez du contenu. Le nombre de périphériques susceptibles d'être activés pour votre compte est limité. Si l'achat ou le téléchargement dépasse la limite d'activation du type de contenu, un message s'affiche et vous ne pouvez pas poursuivre. Pour acheter ou télécharger ce type de contenu sur votre système PS Vita, vous devez d'abord désactiver un autre périphérique qui est activé et lié à votre compte. Désactivez l'autre périphérique à partir de celui-ci, puis réessayez d'acheter ou de télécharger le contenu sur votre système PS Vita.
Ihr PS Vita-System wird beim Kaufen bzw. Herunterladen von Inhalten automatisch aktiviert. Die Anzahl an Geräten, die für Ihr Konto aktiviert werden kann, ist begrenzt. Wenn der Kauf oder der Download den Aktivierungsgrenzwert für den Inhaltstyp überschreiten würde, wird eine Nachricht angezeigt und Sie können die Inhalte nicht kaufen oder herunterladen. Wenn Sie Inhalte dieses Typs kaufen oder auf Ihr PS Vita-System herunterladen möchten, müssen Sie zunächst ein anderes Gerät deaktivieren, das mit Ihrem Konto verknüpft und aktiviert ist. Deaktivieren Sie das andere Gerät mithilfe des Geräts und versuchen Sie dann erneut, die gewünschten Inhalte zu kaufen oder auf Ihr PS Vita-System herunterzuladen.
Il sistema PS Vita viene attivato automaticamente quando si acquistano o si scaricano contenuti. Il numero di dispositivi che è possibile attivare per l'account è limitato. Se l'acquisto o il download superano il limite di attivazione per il tipo di contenuto, viene visualizzato un messaggio e non è possibile acquistare né scaricare il contenuto. Per acquistare o scaricare questo tipo di contenuto nel sistema PS Vita, è prima necessario disattivare un altro dispositivo che è attivato e collegato all'account. Disattivare l'altro dispositivo utilizzando tale dispositivo, quindi ritentare l'acquisto o il download del contenuto nel sistema PS Vita.
O seu sistema PS Vita é activado automaticamente quando compra ou transfere conteúdos. O número de dispositivos que podem ser activados para a sua conta é limitado. Se a compra ou transferência ultrapassa o limite de activação do tipo de conteúdo, é apresentada uma mensagem e não poderá comprar ou transferir o conteúdo. Para comprar ou transferir este tipo de conteúdo no seu sistema PS Vita, deve em primeiro lugar desactivar o dispositivo diferente que está associado à sua conta e que esteja activado. Desactive o outro dispositivo utilizando esse dispositivo e tente novamente comprar ou transferir o conteúdo no seu sistema PS Vita.
Uw PS Vita-systeem wordt automatisch geactiveerd wanneer u content aankoopt of downloadt. Het aantal apparaten dat geactiveerd kan worden voor uw account is beperkt. Als door een aankoop of download de activatielimiet voor een type content wordt overschreden, wordt er een bericht weergegeven en kunt u deze content niet aankopen of downloaden. Om deze content aan te kopen of te downloaden op uw PS Vita-systeem, moet u eerst een ander apparaat deactiveren dat gekoppeld is aan uw account en geactiveerd is. Deactiveer het andere apparaat via dat apparaat en probeer vervolgens opnieuw de content aan te kopen of te downloaden op uw PS Vita-systeem.
Dit PS Vita-system aktiveres automatisk, når du køber eller downloader indhold. Antallet af enheder, der kan aktiveres for din konto, er begrænset. Hvis købet eller downloaden ville overskride aktiveringsgrænsen for indholdstypen, vises der en meddelelse, og du kan ikke købe eller downloade indholdet. Hvis du vil købe eller downloade den pågældende type indhold til dit PS Vita-system, skal du først deaktivere den anden enhed, der er tilknyttet og aktiveret. Deaktiveringen skal udføres på den enhed, der ønskes deaktiveret.
PS Vita -järjestelmä aktivoidaan automaattisesti, kun ostat tai lataat sisältöä. Tilillesi aktivoitavissa olevien laitteiden määrä on rajoitettu. Jos osto tai lataus ylittäisi sisältötyypin aktivointirajan, näkyviin tulee viesti, etkä voi ostaa tai ladata sisältöä. Jos haluat ostaa tai ladata tämän sisältötyypin PS Vita -järjestelmääsi, sinun on ensin poistettava aktivointi toisesta laitteesta, joka on yhdistetty tiliisi ja aktivoitu. Poista toisen laitteen aktivointi käyttämällä kyseistä laitetta, ja yritä sitten uudelleen ostaa tai ladata sisältöä PS Vita -järjestelmään.
PS Vita-systemet ditt aktiveres automatisk når du kjøper eller laster ned innhold. Antall enheter som kan aktiveres for kontoen din er begrenset. Dersom kjøpet eller nedlastingen ville ha oversteget aktiveringsgrensen for innholdstypen, vises en melding og du kan ikke kjøpe eller laste ned innholdet. For å kjøpe eller laste ned denne innholdstypen på PS Vita-systemet, må du først deaktivere en annen enhet som er linket til kontoen din og er aktivert. Deaktiver den andre enheten ved å bruke den enheten, og prøv deretter å kjøpe eller laste ned innholdet på PS Vita-systemet igjen.
System PS Vita zostanie automatycznie aktywowany w momencie zakupu lub pobrania zawartości. Liczba urządzeń, które można aktywować w ramach konta jest ograniczona. Jeśli zakup lub pobranie spowodowałoby przekroczenie limitu aktywacji dla danego typu zawartości, zostanie wyświetlony komunikat i nie będzie można zakupić lub pobrać elementu. Aby kupić lub pobrać określony typ zawartości do systemu PS Vita, należy najpierw dezaktywować inne urządzenie, które aktywowano i połączono z danym kontem. Dezaktywuj inne urządzenie przy jego użyciu, a następnie spróbuj ponownie kupić lub pobrać zawartość za pomocą systemu PS Vita.
При покупке или загрузке материалов система PS Vita активируется автоматически. Количество устройств, которые можно активировать для вашей учетной записи, ограничено. Если вы превысите лимит активаций для данного типа материалов, при попытке купить или загрузить материал отобразится соответствующее сообщение. Для покупки или загрузки материалов этого типа в систему PS Vita нужно сначала деактивировать другое активированное устройство, связанное с вашей учетной записью. Выполните деактивацию непосредственно с отключаемого устройства, а затем попробуйте еще раз приобрести или загрузить материалы в систему PS Vita.
PS Vita-systemet aktiveras automatiskt för innehållet när du köper eller laddar ner innehåll. Antalet enheter som kan aktiveras för ditt konto är begränsat. Om ett köp eller en nedladdning skulle överstiga aktiveringsgränsen för den innehållstypen visas ett meddelande och du kan inte köpa eller ladda ner det innehållet. Om du vill köpa eller ladda ner den innehållstypen till PS Vita-systemet måste du först inaktivera någon annan enhet som är länkad till ditt konto och har aktiverats. Inaktivera den andra enheten på den enheten och försök sedan igen att köpa eller ladda ner innehållet på PS Vita-systemet.
PS Vita sisteminiz, içerik satın aldığınızda veya indirdiğinizde otomatik olarak etkinleştirilir. Hesabınız için etkinleştirilebilen aygıt sayısı sınırlıdır. Satın alma veya indirme, içerik türüne göre etkinleştirme sınırını aşıyorsa, bir mesaj görüntülenir ve içeriği satın alamaz veya indiremezsiniz. Bu içerik tipini satın almak veya PS Vita sisteminize indirmek için, öncelikle hesabınızla ilişkilendirilmiş ve etkinleştirilmiş olan farklı bir aygıtı devre dışı bırakmalısınız. Bu aygıtı kullanarak diğer aygıtı devre dışı bırakın ve sonra içeriği satın almayı veya PS Vita sisteminize indirmeyi tekrar deneyin.
  Descarga de contenido |...  
Para poder comprar o descargar este tipo de contenido en el sistema PS Vita, primero deberá desactivar un dispositivo distinto que esté vinculado a la cuenta y que esté activado. Desactive el otro dispositivo que utiliza ese dispositivo y, a continuación, intente de nuevo comprar o descargar el contenido en el sistema PS Vita.
Your PS Vita system is activated automatically when you purchase or download content. The number of devices that can be activated for your account is limited and differs for each content type. If the purchase or download would exceed the activation limit for the content type, a message appears and you cannot purchase or download the content. To purchase or download this content type on your PS Vita system, you must first deactivate a different device that is linked to your account and is activated. Deactivate the other device using that device, and then try again to purchase or download the content on your PS Vita system.
Votre système PS Vita est automatiquement activé quand vous achetez ou téléchargez du contenu. Le nombre de périphériques susceptibles d'être activés pour votre compte est limité et varie pour chaque type de contenu. Si l'achat ou le téléchargement dépasse la limite d'activation du type de contenu, un message s'affiche et vous ne pouvez pas poursuivre. Pour acheter ou télécharger ce type de contenu sur votre système PS Vita, vous devez d'abord désactiver un autre périphérique qui est activé et lié à votre compte. Désactivez l'autre périphérique à partir de celui-ci, puis réessayez d'acheter ou de télécharger le contenu sur votre système PS Vita.
Ihr PS Vita-System wird beim Kaufen bzw. Herunterladen von Inhalten automatisch aktiviert. Die Anzahl an Geräten, die für Ihr Konto aktiviert werden kann, ist begrenzt und hängt vom Inhaltstyp ab. Wenn der Kauf oder der Download den Aktivierungsgrenzwert für den Inhaltstyp überschreiten würde, wird eine Nachricht angezeigt und Sie können die Inhalte nicht kaufen oder herunterladen. Wenn Sie Inhalte dieses Typs kaufen oder auf Ihr PS Vita-System herunterladen möchten, müssen Sie zunächst ein anderes Gerät deaktivieren, das mit Ihrem Konto verknüpft und aktiviert ist. Deaktivieren Sie das andere Gerät mithilfe des Geräts und versuchen Sie dann erneut, die gewünschten Inhalte zu kaufen oder auf Ihr PS Vita-System herunterzuladen.
Il sistema PS Vita viene attivato automaticamente quando si acquistano o si scaricano contenuti. Il numero di dispositivi che è possibile attivare per l'account è limitato ed è diverso per ciascun tipo di contenuto. Se l'acquisto o il download superano il limite di attivazione per il tipo di contenuto, viene visualizzato un messaggio e non è possibile acquistare né scaricare il contenuto. Per acquistare o scaricare questo tipo di contenuto nel sistema PS Vita, è prima necessario disattivare un altro dispositivo che è attivato e collegato all'account. Disattivare l'altro dispositivo utilizzando tale dispositivo, quindi ritentare l'acquisto o il download del contenuto nel sistema PS Vita.
O seu sistema PS Vita é activado automaticamente quando compra ou transfere conteúdos. O número de dispositivos que podem ser activados para a sua conta é limitado e é diferente para cada tipo de conteúdo. Se a compra ou transferência ultrapassa o limite de activação do tipo de conteúdo, é apresentada uma mensagem e não poderá comprar ou transferir o conteúdo. Para comprar ou transferir este tipo de conteúdo no seu sistema PS Vita, deve em primeiro lugar desactivar o dispositivo diferente que está associado à sua conta e que esteja activado. Desactive o outro dispositivo utilizando esse dispositivo e tente novamente comprar ou transferir o conteúdo no seu sistema PS Vita.
Uw PS Vita-systeem wordt automatisch geactiveerd wanneer u content aankoopt of downloadt. Het aantal apparaten dat geactiveerd kan worden voor uw account is beperkt en verschilt afhankelijk van het type content. Als door een aankoop of download de activatielimiet voor een type content wordt overschreden, wordt er een bericht weergegeven en kunt u deze content niet aankopen of downloaden. Om deze content aan te kopen of te downloaden op uw PS Vita-systeem, moet u eerst een ander apparaat deactiveren dat gekoppeld is aan uw account en geactiveerd is. Deactiveer het andere apparaat via dat apparaat en probeer vervolgens opnieuw de content aan te kopen of te downloaden op uw PS Vita-systeem.
Dit PS Vita-system aktiveres automatisk, når du køber eller downloader indhold. Antallet af enheder, der kan aktiveres for din konto, er begrænset og varierer, afhængigt af indholdstype. Hvis købet eller downloaden ville overskride aktiveringsgrænsen for indholdstypen, vises der en meddelelse, og du kan ikke købe eller downloade indholdet. Hvis du vil købe eller downloade den pågældende type indhold til dit PS Vita-system, skal du først deaktivere den anden enhed, der er tilknyttet og aktiveret. Deaktiveringen skal udføres på den enhed, der ønskes deaktiveret.
PS Vita -järjestelmä aktivoidaan automaattisesti, kun ostat tai lataat sisältöä. Tilillesi aktivoitavissa olevien laitteiden määrä on rajoitettu ja vaihtelee eri sisältötyyppien välillä. Jos osto tai lataus ylittäisi sisältötyypin aktivointirajan, näkyviin tulee viesti, etkä voi ostaa tai ladata sisältöä. Jos haluat ostaa tai ladata tämän sisältötyypin PS Vita -järjestelmääsi, sinun on ensin poistettava aktivointi toisesta laitteesta, joka on yhdistetty tiliisi ja aktivoitu. Poista toisen laitteen aktivointi käyttämällä kyseistä laitetta, ja yritä sitten uudelleen ostaa tai ladata sisältöä PS Vita -järjestelmään.
PS Vita-systemet ditt aktiveres automatisk når du kjøper eller laster ned innhold. Antall enheter som kan aktiveres for kontoen din er begrenset og er forskjellig for hver innholdstype. Dersom kjøpet eller nedlastingen ville ha oversteget aktiveringsgrensen for innholdstypen, vises en melding og du kan ikke kjøpe eller laste ned innholdet. For å kjøpe eller laste ned denne innholdstypen på PS Vita-systemet, må du først deaktivere en annen enhet som er linket til kontoen din og er aktivert. Deaktiver den andre enheten ved å bruke den enheten, og prøv deretter å kjøpe eller laste ned innholdet på PS Vita-systemet igjen.
System PS Vita zostanie automatycznie aktywowany w momencie zakupu lub pobrania zawartości. Maksymalna liczba urządzeń, które można aktywować w ramach konta jest ograniczona i różni się w zależności od rodzaju zawartości. Jeśli zakup lub pobranie spowodowałoby przekroczenie limitu aktywacji dla danego typu zawartości, zostanie wyświetlony komunikat i nie będzie można zakupić lub pobrać elementu. Aby kupić lub pobrać określony typ zawartości do systemu PS Vita, należy najpierw dezaktywować inne urządzenie, które aktywowano i połączono z danym kontem. Dezaktywuj inne urządzenie przy jego użyciu, a następnie spróbuj ponownie kupić lub pobrać zawartość za pomocą systemu PS Vita.
При покупке или загрузке материалов система PS Vita активируется автоматически. Количество устройств, которые можно активировать для вашей учетной записи, ограничено и различается для материалов разных типов. Если вы превысите лимит активаций для данного типа материалов, при попытке купить или загрузить материал отобразится соответствующее сообщение. Для покупки или загрузки материалов этого типа в систему PS Vita нужно сначала деактивировать другое активированное устройство, связанное с вашей учетной записью. Выполните деактивацию непосредственно с отключаемого устройства, а затем попробуйте еще раз приобрести или загрузить материалы в систему PS Vita.
PS Vita-systemet aktiveras automatiskt för innehållet när du köper eller laddar ner innehåll. Antalet enheter som kan aktiveras för ditt konto är begränsat och varierar för varje innehållstyp. Om ett köp eller en nedladdning skulle överstiga aktiveringsgränsen för den innehållstypen visas ett meddelande och du kan inte köpa eller ladda ner det innehållet. Om du vill köpa eller ladda ner den innehållstypen till PS Vita-systemet måste du först inaktivera någon annan enhet som är länkad till ditt konto och har aktiverats. Inaktivera den andra enheten på den enheten och försök sedan igen att köpa eller ladda ner innehållet på PS Vita-systemet.
PS Vita sisteminiz, içerik satın aldığınızda veya indirdiğinizde otomatik olarak etkinleştirilir. Hesabınız için etkinleştirilebilecek aygıtların sayısı sınırlıdır ve her içerik tipine göre değişiklik gösterir. Satın alma veya indirme, içerik türüne göre etkinleştirme sınırını aşıyorsa, bir mesaj görüntülenir ve içeriği satın alamaz veya indiremezsiniz. Bu içerik tipini satın almak veya PS Vita sisteminize indirmek için, öncelikle hesabınızla ilişkilendirilmiş ve etkinleştirilmiş olan farklı bir aygıtı devre dışı bırakmalısınız. Bu aygıtı kullanarak diğer aygıtı devre dışı bırakın ve sonra içeriği satın almayı veya PS Vita sisteminize indirmeyi tekrar deneyin.
  Descarga de vídeos | Pl...  
Para poder comprar o descargar este tipo de contenido en el sistema PS Vita, primero deberás desactivar un dispositivo distinto que esté vinculado a la cuenta y que esté activado. Desactiva el otro dispositivo que utiliza ese dispositivo y, a continuación, intenta de nuevo comprar o descargar el contenido en el sistema PS Vita.
Your PS Vita system is activated automatically when you purchase or download content. The number of devices that can be activated for your account is limited. If the purchase or download would exceed the activation limit for the content type, a message appears and you cannot purchase or download the content. To purchase or download this content type on your PS Vita system, you must first deactivate a different device that is linked to your account and is activated. Deactivate the other device using that device, and then try again to purchase or download the content on your PS Vita system.
Votre système PS Vita est automatiquement activé quand vous achetez ou téléchargez du contenu. Le nombre de périphériques susceptibles d'être activés pour votre compte est limité. Si l'achat ou le téléchargement dépasse la limite d'activation du type de contenu, un message s'affiche et vous ne pouvez pas poursuivre. Pour acheter ou télécharger ce type de contenu sur votre système PS Vita, vous devez d'abord désactiver un autre périphérique qui est activé et lié à votre compte. Désactivez l'autre périphérique à partir de celui-ci, puis réessayez d'acheter ou de télécharger le contenu sur votre système PS Vita.
Ihr PS Vita-System wird beim Kaufen bzw. Herunterladen von Inhalten automatisch aktiviert. Die Anzahl an Geräten, die für Ihr Konto aktiviert werden kann, ist begrenzt. Wenn der Kauf oder der Download den Aktivierungsgrenzwert für den Inhaltstyp überschreiten würde, wird eine Nachricht angezeigt und Sie können die Inhalte nicht kaufen oder herunterladen. Wenn Sie Inhalte dieses Typs kaufen oder auf Ihr PS Vita-System herunterladen möchten, müssen Sie zunächst ein anderes Gerät deaktivieren, das mit Ihrem Konto verknüpft und aktiviert ist. Deaktivieren Sie das andere Gerät mithilfe des Geräts und versuchen Sie dann erneut, die gewünschten Inhalte zu kaufen oder auf Ihr PS Vita-System herunterzuladen.
Il sistema PS Vita viene attivato automaticamente quando si acquistano o si scaricano contenuti. Il numero di dispositivi che è possibile attivare per l'account è limitato. Se l'acquisto o il download superano il limite di attivazione per il tipo di contenuto, viene visualizzato un messaggio e non è possibile acquistare né scaricare il contenuto. Per acquistare o scaricare questo tipo di contenuto nel sistema PS Vita, è prima necessario disattivare un altro dispositivo che è attivato e collegato all'account. Disattivare l'altro dispositivo utilizzando tale dispositivo, quindi ritentare l'acquisto o il download del contenuto nel sistema PS Vita.
O seu sistema PS Vita é activado automaticamente quando compra ou transfere conteúdos. O número de dispositivos que podem ser activados para a sua conta é limitado. Se a compra ou transferência ultrapassa o limite de activação do tipo de conteúdo, é apresentada uma mensagem e não poderá comprar ou transferir o conteúdo. Para comprar ou transferir este tipo de conteúdo no seu sistema PS Vita, deve em primeiro lugar desactivar o dispositivo diferente que está associado à sua conta e que esteja activado. Desactive o outro dispositivo utilizando esse dispositivo e tente novamente comprar ou transferir o conteúdo no seu sistema PS Vita.
يتم تنشيط نظام PS Vita الخاص بك تلقائيًا عند شراء محتوى أو تنزيله. عدد الأجهزة المحمولة التي يمكن تنشيطها لحساب شبكة PlayStation®‎ الخاص بك هو عدد محدود ويختلف حسب نوع كل محتوى. في حالة تجاوز عملية الشراء أو التنزيل لحد التنشيط الخاص بنوع المحتوى، تظهر رسالة ويتعذر شراء المحتوى أو تنزيله. لشراء نوع المحتوى هذا أو تنزيله على نظام PS Vita الخاص بك، يجب أولاً إلغاء تنشيط جهاز محمول مختلف مرتبط بحساب شبكة PlayStation®‎ الخاص بك وقيد التنشيط. قم بإلغاء تنشيط الجهاز الآخر باستخدام هذا الجهاز، ثم حاول شراء المحتوى أو تنزيله مرة أخرى على نظام PS Vita الخاص بك.
Uw PS Vita-systeem wordt automatisch geactiveerd wanneer u content aankoopt of downloadt. Het aantal apparaten dat geactiveerd kan worden voor uw account is beperkt. Als door een aankoop of download de activatielimiet voor een type content wordt overschreden, wordt er een bericht weergegeven en kunt u deze content niet aankopen of downloaden. Om deze content aan te kopen of te downloaden op uw PS Vita-systeem, moet u eerst een ander apparaat deactiveren dat gekoppeld is aan uw account en geactiveerd is. Deactiveer het andere apparaat via dat apparaat en probeer vervolgens opnieuw de content aan te kopen of te downloaden op uw PS Vita-systeem.
PS Vita системата се активира автоматично при закупуване или изтегляне на съдържание. Броят на преносимите устройства, които могат да бъдат активирани за Вашия PlayStation®Network акаунт, е ограничен и е различен за всеки вид съдържание. Ако покупката или изтеглянето ще надвиши лимита за активиране за този вид съдържание, се появява съобщение и Вие не можете да закупите или да изтеглите съдържанието. За да закупите или да изтеглите този вид съдържание на Вашата PS Vita система, първо трябва да деактивирате друго преносимо устройство, което е свързано с Вашия PlayStation®Network акаунт и е активирано. Деактивирайте другото устройство с помощта на това устройство и след това опитайте отново да закупите или да изтеглите съдържанието на Вашата PS Vita система.
Dit PS Vita-system aktiveres automatisk, når du køber eller downloader indhold. Antallet af enheder, der kan aktiveres for din konto, er begrænset. Hvis købet eller downloaden ville overskride aktiveringsgrænsen for indholdstypen, vises der en meddelelse, og du kan ikke købe eller downloade indholdet. Hvis du vil købe eller downloade den pågældende type indhold til dit PS Vita-system, skal du først deaktivere den anden enhed, der er tilknyttet og aktiveret. Deaktiveringen skal udføres på den enhed, der ønskes deaktiveret.
PS Vita -järjestelmä aktivoidaan automaattisesti, kun ostat tai lataat sisältöä. Tilillesi aktivoitavissa olevien laitteiden määrä on rajoitettu. Jos osto tai lataus ylittäisi sisältötyypin aktivointirajan, näkyviin tulee viesti, etkä voi ostaa tai ladata sisältöä. Jos haluat ostaa tai ladata tämän sisältötyypin PS Vita -järjestelmääsi, sinun on ensin poistettava aktivointi toisesta laitteesta, joka on yhdistetty tiliisi ja aktivoitu. Poista toisen laitteen aktivointi käyttämällä kyseistä laitetta, ja yritä sitten uudelleen ostaa tai ladata sisältöä PS Vita -järjestelmään.
A PS Vita rendszer automatikusan aktiválásra kerül, mikor vásárol vagy letölt egy tartalmat. A PlayStation®Network fiókhoz aktiválható hordozható eszközök száma korlátozott, és minden tartalomtípusra különböző. Ha a vásárlás vagy letöltés során túllépné az aktuális tartalomtípushoz tartozó aktiválási korlátot, akkor egy üzenet jelenik meg, melyben tájékoztatják, hogy a tartalom nem vásárolható meg vagy tölthető le. Ezen tartalom PS Vita rendszerre történő megvásárlásához vagy letöltéséhez először deaktiválnia kell egy másik, a PlayStation®Network fiókjához tartozó, aktivált hordozható eszközt. Deaktiválja a másik eszközt, majd próbálja ismét végrehajtani a tartalom PS Vita rendszerre történő megvásárlását vagy letöltését.
PS Vita-systemet ditt aktiveres automatisk når du kjøper eller laster ned innhold. Antall enheter som kan aktiveres for kontoen din er begrenset. Dersom kjøpet eller nedlastingen ville ha oversteget aktiveringsgrensen for innholdstypen, vises en melding og du kan ikke kjøpe eller laste ned innholdet. For å kjøpe eller laste ned denne innholdstypen på PS Vita-systemet, må du først deaktivere en annen enhet som er linket til kontoen din og er aktivert. Deaktiver den andre enheten ved å bruke den enheten, og prøv deretter å kjøpe eller laste ned innholdet på PS Vita-systemet igjen.
System PS Vita zostanie automatycznie aktywowany w momencie zakupu lub pobrania zawartości. Liczba urządzeń, które można aktywować w ramach konta jest ograniczona. Jeśli zakup lub pobranie spowodowałoby przekroczenie limitu aktywacji dla danego typu zawartości, zostanie wyświetlony komunikat i nie będzie można zakupić lub pobrać elementu. Aby kupić lub pobrać określony typ zawartości do systemu PS Vita, należy najpierw dezaktywować inne urządzenie, które aktywowano i połączono z danym kontem. Dezaktywuj inne urządzenie przy jego użyciu, a następnie spróbuj ponownie kupić lub pobrać zawartość za pomocą systemu PS Vita.
Sistemul PS Vita va fi activat automat în momentul în care aţi cumpărat sau descărcat conţinut. Numărul de dispozitive portabile care pot fi activate pentru contul dumneavoastră PlayStation®Network este limitat şi diferă în funcţie de tipul de conţinut. Dacă conţinutul cumpărat sau descărcat depăşeşte limita de activare pentru tipul respectiv de conţinut, pe ecran va fi afişat un mesaj şi nu veţi putea cumpăra sau descărca respectivul conţinut. Pentru a cumpăra sau descărca acest tip de conţinut pe sistemul PS Vita, trebuie să dezactivaţi mai întâi un alt dispozitiv portabil asociat cu contul dumneavoastră PlayStation®Network, iar dispozitivul dumneavoastră va fi activat. Dezactivaţi celălalt dispozitiv folosind respectivul dispozitiv şi apoi încercaţi din nou să cumpăraţi sau să descărcaţi conţinutul pe sistemul PS Vita.
При покупке или загрузке материалов система PS Vita активируется автоматически. Количество устройств, которые можно активировать для вашей учетной записи, ограничено. Если вы превысите лимит активаций для данного типа материалов, при попытке купить или загрузить материал отобразится соответствующее сообщение. Для покупки или загрузки материалов этого типа в систему PS Vita нужно сначала деактивировать другое активированное устройство, связанное с вашей учетной записью. Выполните деактивацию непосредственно с отключаемого устройства, а затем попробуйте еще раз приобрести или загрузить материалы в систему PS Vita.
Systém PS Vita je automaticky aktivovaný pri nákupe alebo prevzatí obsahu. Počet prenosných zariadení, ktoré je možné aktivovať pre váš účet siete PlayStation®Network, je obmedzený a líši sa podľa typu obsahu. Ak by nákup alebo preberanie presahovalo obmedzenie aktivácie typu obsahu, zobrazí sa správa a obsah nebude možné kúpiť alebo prevziať. Ak budete chcieť kúpiť alebo prevziať tento obsah do systému PS Vita, bude nutné najprv deaktivovať iné aktívne prenosné zariadenie, prepojené s účtom siete PlayStation®Network. Deaktivujte iné zariadenie prostredníctvom daného zariadenia a potom znovu skúste kúpiť alebo prevziať obsah do systému PS Vita.
Sistem PS Vita se samodejno aktivira, ko kupite ali prenesete vsebino. Število prenosnih naprav, ki jih je mogoče aktivirati za vaš račun v omrežju PlayStation®Network, je omejeno in se razlikuje za vsako vrsto vsebine. Če bi nakup ali prenos presegel omejitev aktiviranja za vrsto vsebine, se pojavi ustrezno sporočilo, nakup oziroma prenos vsebine pa ni mogoč. Za nakup oziroma prenos te vrste vsebine v svoj sistem PS Vita najprej deaktivirajte drugo prenosno napravo, ki je povezana z vašim računom v omrežju PlayStation®Network in je aktivirana. Deaktivirajte drugo napravo z uporabo tiste naprave, nato pa znova poskusite kupiti vsebino oziroma jo prenesti v sistem PS Vita.
PS Vita-systemet aktiveras automatiskt för innehållet när du köper eller laddar ner innehåll. Antalet enheter som kan aktiveras för ditt konto är begränsat. Om ett köp eller en nedladdning skulle överstiga aktiveringsgränsen för den innehållstypen visas ett meddelande och du kan inte köpa eller ladda ner det innehållet. Om du vill köpa eller ladda ner den innehållstypen till PS Vita-systemet måste du först inaktivera någon annan enhet som är länkad till ditt konto och har aktiverats. Inaktivera den andra enheten på den enheten och försök sedan igen att köpa eller ladda ner innehållet på PS Vita-systemet.
PS Vita sisteminiz, içerik satın aldığınızda veya indirdiğinizde otomatik olarak etkinleştirilir. Hesabınız için etkinleştirilebilen aygıt sayısı sınırlıdır. Satın alma veya indirme, içerik türüne göre etkinleştirme sınırını aşıyorsa, bir mesaj görüntülenir ve içeriği satın alamaz veya indiremezsiniz. Bu içerik tipini satın almak veya PS Vita sisteminize indirmek için, öncelikle hesabınızla ilişkilendirilmiş ve etkinleştirilmiş olan farklı bir aygıtı devre dışı bırakmalısınız. Bu aygıtı kullanarak diğer aygıtı devre dışı bırakın ve sonra içeriği satın almayı veya PS Vita sisteminize indirmeyi tekrar deneyin.
המערכת PS Vita מופעלת אוטומטית בעת הרכישה או ההורדה של תוכן. מספר ההתקנים הניידים שניתן להפעיל עבור חשבון ה-PlayStation®Network מוגבל ומשתנה מסוג תוכן אחד למשנהו. אם הרכישה או ההורדה יחרגו ממגבלת ההפעלה המוגדרת עבור סוג התוכן, תופיע הודעה ולא ניתן יהיה לרכוש או להוריד את התוכן. על-מנת לרכוש או להוריד את סוג התוכן הזה במערכת PS Vita, עליך להשבית תחילה התקן נייד אחר, שמקושר עם חשבון ה-PlayStation®Network ומופעל. השבת את ההתקן האחר דרך ההתקן עצמו, ואז נסה שוב לרכוש או להוריד את התוכן במערכת PS Vita.
  Reproducción del softwa...  
  Acerca de la activación...  
Si un juego es compatible con varios sistemas, puede copiar y reproducir los datos guardados existentes para ese juego desde el sistema PS3™ o PSP™. Para obtener información, consulte "Copia y uso de datos guardados en varios sistemas".
If a game is supported by multiple systems, you can copy and play existing saved data for that game from a PS3™ system or PSP™ system. For details, see "Copying and playing saved data on multiple systems".
Si un jeu est pris en charge par plusieurs systèmes, vous pouvez copier et lire les données sauvegardées existantes de ce jeu à partir d'un système PS3™ ou d'un système PSP™. Pour plus de détails, consultez "Copie et lecture de données sauvegardées sur plusieurs systèmes".
Wenn ein Spiel von mehreren Systemen unterstützt wird, können Sie vorhandene Speicherdaten für das Spiel von einem PS3™-System oder PSP™-System kopieren und diese zum Spielen verwenden. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Kopieren und Verwenden der Speicherdaten von verschiedenen Systemen“.
Se un gioco è supportato da più sistemi, è possibile copiare e riprodurre i dati salvati esistenti per quel gioco da un sistema PS3™ o PSP™. Per i dettagli, vedere "Quando non è possibile connettersi a PlayStation®Network".
Se um jogo for compatível com vários sistemas, pode copiar e jogar os dados guardados existentes desse jogo a partir de um sistema PS3™ ou de um sistema PSP™. Para mais informações, consulte "Copiar e reproduzir dados guardados em vários sistemas".
Als een game ondersteund wordt door meerdere systemen, kunt u bestaande opgeslagen data voor die game kopiëren en afspelen vanaf een PS3™-systeem of PSP™-systeem. Meer informatie vindt u onder "Opgeslagen data kopiëren en afspelen op meerdere systemen".
Hvis et spil understøttes af flere systemer, kan du kopiere og spille eksisterende gemte data for dette spil fra et PS3™-system eller PSP™-system. For yderligere oplysninger, se "Kopiering af og spil med gemte data på flere systemer".
Jos peli tukee useita järjestelmiä, voit kopioida pelin tallennustiedot PS3™-järjestelmästä tai PSP™-järjestelmästä ja pelata niillä. Katso lisätietoja kohdasta "Tallennettujen tietojen kopioiminen ja pelaaminen useilla järjestelmillä".
게임이 복수의 기기에 대응하는 경우에는 PS3™ 또는 PSP™에서 플레이한 기존의 저장 데이터를 계속 이어서 즐길 수 있습니다. 자세한 사항은 "저장 데이터를 복수의 기기에서 계속 이어서 즐기기"를 참조해 주십시오.
  Si no puede conectarse ...  
Si intenta superar el límite de sistemas activados para su cuenta, aparecerá un mensaje que le indicará que no puede descargar (comprar) el contenido seleccionado. Para utilizar el contenido en ese sistema, primero deberá desactivar otro sistema PSP™ o PS Vita.
If you attempt to exceed the activated system limit for your account, a message will appear, indicating that you are unable to download (purchase) the selected content. To use the content on this system, you will have to first deactivate your other PSP™ or PS Vita system.
Si vous tentez de dépasser le nombre limite de systèmes activés pour votre compte, un message s'affiche pour indiquer que vous ne pouvez pas télécharger (acheter) le contenu sélectionné. Pour utiliser le contenu sur ce système, vous devez d'abord désactiver votre autre système PSP™ ou PS Vita.
Wenn Sie versuchen, die Höchstzahl an aktivierten Systemen für Ihr Konto zu überschreiten, erscheint eine Nachricht, dass Sie die ausgewählten Inhalte nicht herunterladen (kaufen) können. Wenn Sie die Inhalte auf diesem System verwenden wollen, müssen Sie zuerst Ihr anderes PSP™- oder PS Vita-System deaktivieren.
Se si tenta di superare il limite dei sistemi attivati per il proprio account, viene visualizzato un messaggio in cui si avvisa circa l'impossibilità di scaricare (acquistare) il contenuto selezionato. Per utilizzare il contenuto in questo sistema, è prima necessario disattivare uno degli altri sistemi, PSP™ o PS Vita.
Se tentar ultrapassar o limite do sistema activado da sua conta, é apresentada uma mensagem a indicar que não é possível transferir (comprar) o conteúdo seleccionado. Para utilizar os conteúdos nesse sistema, é necessário desactivar primeiro os seus outros sistemas PSP™ ou PS Vita.
إذا حاولت تجاوز العدد المحدد من الأنظمة المنشطة لحسابك، تظهر رسالة تشير إلى أنه يتعذر عليك شراء (تنزيل) المحتوى المحدد. في حالة حدوث ذلك، قم بإلغاء تنشيط أحد الأنظمة الأخرى الخاصة بك.
Als u de systeemactivatiebeperking die geldt voor uw account probeert te overschrijden, wordt er een bericht weergegeven dat u de geselecteerde content niet kunt downloaden (aankopen). Om de content op dit systeem te kunnen gebruiken, moet u eerst uw andere PSP™-systeem of PS Vita-systeem deactiveren.
Ако се опитате да надвишите лимита на активираната система за Вашия акаунт, ще се появи съобщение, показващо, че не можете да закупите (изтеглите) избраното съдържание. Ако това се случи, деактивирайте една от другите си системи.
Si utiliza PlayStation®Network en la oficina o en otro entorno de uso compartido, puede que haya veces en las que un firewall u otras medidas de seguridad eviten que se pueda conectar a PlayStation®Network. En ese caso, la siguiente información de referencia podría servirle de ayuda para conectarse.
When using PlayStation®Network at the office or other locations with shared networks, a firewall or other security measures might prevent you from connecting to PlayStation®Network. If this occurs, the following reference information might help you make a connection.
Si vous utilisez PlayStation®Network au bureau ou ailleurs où des réseaux partagés sont disponibles, il peut arriver qu'un pare-feu ou d'autres mesures de sécurité vous empêchent de vous connecter à PlayStation®Network. Dans ce cas, les informations de référence ci-dessous peuvent vous aider à établir une connexion.
Wenn Sie das PlayStation®Network im Büro oder einer anderen Gemeinschaftseinrichtung nutzen, kommt es möglicherweise gelegentlich vor, dass Sie aufgrund einer Firewall oder einer anderen Sicherheitsmaßnahme keine Verbindung zum PlayStation®Network herstellen können. In diesem Fall können Sie eine Verbindung möglicherweise anhand der folgenden Referenzinformationen herstellen.
Quando si utilizza PlayStation®Network in ufficio o in un altri ambienti con reti condivise, un firewall o altre misure di protezione potrebbero impedire la connessione a PlayStation®Network. In tal caso, le seguenti informazioni di riferimento possono rivelarsi utili per configurare la connessione.
Quando utiliza a PlayStation®Network no escritório ou noutros locais com redes partilhadas, poderão haver alturas em que uma firewall ou outra medida de segurança impede a ligação à PlayStation®Network. Caso isto aconteça, as seguintes informações de referência poderão ajudá-lo a estabelecer uma ligação.
عند استخدام شبكة PlayStation®‎ في المكتب أو في مكان عام آخر، قد يحول وجود جدار حماية أو إجراءات أمان أخرى في بعض الأحيان دون الاتصال بشبكة PlayStation®‎. في حالة حدوث ذلك، قد تساعدك المعلومات المرجعية التالية على إجراء الاتصال.
Όταν χρησιμοποιείτε το PlayStation®Network στο γραφείο ή σε κάποιον άλλο κοινόχρηστο χώρο, ενδέχεται κάποιο τείχος προστασίας ή άλλα μέτρα ασφάλειας να αποτρέπουν τη σύνδεσή σας στο PlayStation®Network. Αν αντιμετωπίσετε αυτό το πρόβλημα, οι παρακάτω πληροφορίες αναφοράς ενδέχεται να σας βοηθήσουν να πραγματοποιήσετε τη σύνδεση.
Als u PlayStation®Network op kantoor of in een andere omgeving met een gedeeld netwerk gebruikt, kunnen er zich situaties voordoen waarbij een firewall u verhindert verbinding te maken met PlayStation®Network. In dat geval kan de volgende informatie u helpen alsnog verbinding te maken.
При използване на PlayStation®Network в офиса или друга обществена среда, може да има моменти, в които защитна стена или други мерки за сигурност не позволяват да се свържете към PlayStation®Network. Ако това се случи, следната референтна информация може да Ви помогне да постигнете връзката.
Når du bruger PlayStation®Network på et kontor eller et andet offentligt tilgængeligt sted, kan det forekomme, at en firewall eller anden sikkerhedsforanstaltning blokerer din adgang til PlayStation®Network. Hvis dette sker, kan nedenstående oplysninger muligvis hjælpe dig med at oprette en forbindelse.
Kun käytät PlayStation®Network-palvelua toimistossa tai muussa jaetussa paikassa, joissakin tilanteissa palomuuri tai muu turvatoimi voi estää PlayStation®Network-palveluun yhdistämisen. Jos näin tapahtuu, seuraavat tiedot saattavat auttaa sinua muodostamaan yhteyden.
Ha a PlayStation®Network hálózatát munkahelyén vagy más hasonló környezetekben kívánja használni, előfordulhat, hogy egy tűzfal vagy egyéb biztonsági rendszer megakadályozza a PlayStation®Network hálózathoz való csatlakozást. Ha ezt tapasztalja, akkor az alábbi referenciainformációk lehetnek segítségére a kapcsolat kiépítésében.
Når du bruker PlayStation®Network på kontoret eller på andre steder med delte nettverk, kan en brannmur eller andre sikkerhetstiltak forhindre deg i å koble til PlayStation®Network. Dersom dette skjer, kan følgende referanseinformasjon kanskje hjelpe deg med å opprette en tilkobling.
W przypadku korzystania z sieci PlayStation®Network w biurze lub innym środowisku z wieloma użytkownikami, zapora lub inne środki zabezpieczeń mogą uniemożliwić uzyskanie połączenia z siecią PlayStation®Network. W takim przypadku niniejsze informacje mogą pomóc w nawiązaniu połączenia.
1 2 Arrow