dodat – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      352 Résultats   175 Domaines   Page 10
  sse-db.shangshunginstitute.org  
Společnost OPTAGLIO zpravidla zajišťuje kompletní dodávky holografického papíru (v partnerství s osvědčenou papírnou), může však zákazníkovi dodat samotné hologramy, aby mohl vyrábět papír vlastními silami.
INHOUSE PRODUCTION POSSIBLE. OPTAGLIO delivers complete holographic paper, in partnership with a proven paper mill. However, it can also deliver packaged microholograms for in-house application into paper.
  paris.ouisharefest.com  
Nutno dodat, že mé obavy ohlednì soužití našich psù a koèek se ukázaly jako naprosto zbyteèné. Koèky jsou naprosté pohodáøky a pokud nespí u nás v posteli, tak jsou nejradìji pøitulené v pelechu se psy.
Konieczne jest dodaæ, ¿e moje obawy co do wspó³egzystowania naszych psów i kotek okaza³y siê zupe³nie zbêdne. Kotki s¹ zupe³nie na luzie a jeœli nie œpi¹ u nas w ³ó¿ku, tak s¹ najchêtniej wtulone w legowisku wraz z psami..
  www.alicargo.eu  
VHS může dodat různou dokumentaci pro větší část horizontálních vyvrtávacích strojů, soustruhů, vrtaček a mnoho dalších strojů.
VHS kann eine verschiedene Dokumentation für größere Anzahl der Waagrecht Horizontal Bohr- und Fräsmaschinen, Drehmaschinen, Bohrmaschinen und viele andere Maschinen liefern.
  www.enjoyscience.kenan-asia.org  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage je jednoduchý redakčný systém, vďaka ktorému si vytvoríte svoje vlastné webové stránky jednoducho aj bez akejkoľvek znalosti programovania. Vznikol už v roku 2007 ako pohodlné riešenie na jednoduché vytvorenie a správu webových stránok. Od tej doby má už tisíce spokojných zákazníkov. Väčšina z nich využíva základné upravené šablóny, vrátane responzívnej šablóny inPage One. Niektorí zákazníci sa ale neuspokoja so šablónami a dopytujú sa na službu tvorba webových stránok na mieru. Aj pre nich má inPage riešenie. Za priaznivé ceny ponúka vytvorenie webových stránok podľa vašej predstavy. Stačí dodať podklady, dohodnúť sa na detailoch a do 14tich dní máte webové stránky hotové. Či už sa rozhodnete pre ktorýkoľvek z týchto variantov, vyriešite webové stránky naozaj jednoducho a rýchlo.
  sonatsounds.eu  
Ke kariérnímu postupu zaujímáme novátorský přístup a profesní rozvoj necháváme ve vašich rukou. Zároveň je třeba dodat, že k vašemu budoucímu rozvoji budou přispívat manažeři, strukturované procesy hodnocení a nabídka zdrojů a příležitostí.
We take an innovative approach to career progression, putting career development in the hands of the individual. That said, we do have managers, structured review processes, and offer resources and opportunities for you to shape your future. It’s a place where you can get the guidance you want, and avoid the hierarchical structure that you don’t need in order to do your job well.
Nous adoptons une approche novatrice de l’avancement, en confiant à chaque individu l’évolution de sa carrière. Cela dit, nous avons des responsables et des processus d’évaluation structurée, et nous proposons des ressources et des opportunités pour vous permettre de façonner votre avenir. Notre entreprise est un lieu où vous pouvez obtenir les conseils que vous souhaitez, tout en évitant une structure hiérarchique dont vous n’avez pas besoin pour bien accomplir votre travail.
  2 Résultats www.vfdb.de  
Nabízí mnohostranné možnosti barevných přechodů s libovolným množstvím barev. Vytvořené rastrové přechody se dají otáčet, dodat do nich šum a zvolit jeden ze tří tvarů přechodu. Vytvořené definice barevných přechodů lze uložit a později načíst.
Dieses ursprünglich von FRS (Frank Renkes Software) entwickelte Modul bietet die Möglichkeit, mit beliebig vielen Farben Rasterbild-Verläufe direkt in Calamus zu erzeugen. Die Farben können beliebig angeordnet werden, beliebig gedreht und mit einstellbarem Rauschen versehen werden. Dabei lassen sich drei verschiedene Verlaufsformen (Rechteck, Radius im Rechteck, Radius im Kreis) linear und logarithmisch verteilt generieren. Die Ausgabeformate sind in Farbigkeit und Auflösung einstellbar.
  www.vegahouse.es  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage je jednoduchý redakčný systém, vďaka ktorému si vytvoríte svoje vlastné webové stránky jednoducho aj bez akejkoľvek znalosti programovania. Vznikol už v roku 2007 ako pohodlné riešenie na jednoduché vytvorenie a správu webových stránok. Od tej doby má už tisíce spokojných zákazníkov. Väčšina z nich využíva základné upravené šablóny, vrátane responzívnej šablóny inPage One. Niektorí zákazníci sa ale neuspokoja so šablónami a dopytujú sa na službu tvorba webových stránok na mieru. Aj pre nich má inPage riešenie. Za priaznivé ceny ponúka vytvorenie webových stránok podľa vašej predstavy. Stačí dodať podklady, dohodnúť sa na detailoch a do 14tich dní máte webové stránky hotové. Či už sa rozhodnete pre ktorýkoľvek z týchto variantov, vyriešite webové stránky naozaj jednoducho a rýchlo.
  www.tondeo.com  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage je jednoduchý redakčný systém, vďaka ktorému si vytvoríte svoje vlastné webové stránky jednoducho aj bez akejkoľvek znalosti programovania. Vznikol už v roku 2007 ako pohodlné riešenie na jednoduché vytvorenie a správu webových stránok. Od tej doby má už tisíce spokojných zákazníkov. Väčšina z nich využíva základné upravené šablóny, vrátane responzívnej šablóny inPage One. Niektorí zákazníci sa ale neuspokoja so šablónami a dopytujú sa na službu tvorba webových stránok na mieru. Aj pre nich má inPage riešenie. Za priaznivé ceny ponúka vytvorenie webových stránok podľa vašej predstavy. Stačí dodať podklady, dohodnúť sa na detailoch a do 14tich dní máte webové stránky hotové. Či už sa rozhodnete pre ktorýkoľvek z týchto variantov, vyriešite webové stránky naozaj jednoducho a rýchlo.
  www.cafelatin.fr  
Navodí se rovnováha, a harmonie mezi tělem, myslí a duší. Dle výběru mohou kameny pomoci uvolnit svalové napětí, podpořit cirkulaci krve a dodat potřebnou vitalitu. Objevte harmonizující léčebnou sílu těchto přírodních krystalů!
Since time immemorial, precious stones have fascinated people with their rumoured healing powers. During a precious stone massage, energy pathways are stimulated and energy blockages removed, bringing body, mind and soul back into harmony. Depending on precisely which stones are selected, it will help to relieve muscle tension, enhance blood circulation and vitality. Discover the harmonizing healing powers of these stones!
  huntingdonfusion.com  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage je jednoduchý redakčný systém, vďaka ktorému si vytvoríte svoje vlastné webové stránky jednoducho aj bez akejkoľvek znalosti programovania. Vznikol už v roku 2007 ako pohodlné riešenie na jednoduché vytvorenie a správu webových stránok. Od tej doby má už tisíce spokojných zákazníkov. Väčšina z nich využíva základné upravené šablóny, vrátane responzívnej šablóny inPage One. Niektorí zákazníci sa ale neuspokoja so šablónami a dopytujú sa na službu tvorba webových stránok na mieru. Aj pre nich má inPage riešenie. Za priaznivé ceny ponúka vytvorenie webových stránok podľa vašej predstavy. Stačí dodať podklady, dohodnúť sa na detailoch a do 14tich dní máte webové stránky hotové. Či už sa rozhodnete pre ktorýkoľvek z týchto variantov, vyriešite webové stránky naozaj jednoducho a rýchlo.
  hopinnermita.hotels-manila.com  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage je jednoduchý redakčný systém, vďaka ktorému si vytvoríte svoje vlastné webové stránky jednoducho aj bez akejkoľvek znalosti programovania. Vznikol už v roku 2007 ako pohodlné riešenie na jednoduché vytvorenie a správu webových stránok. Od tej doby má už tisíce spokojných zákazníkov. Väčšina z nich využíva základné upravené šablóny, vrátane responzívnej šablóny inPage One. Niektorí zákazníci sa ale neuspokoja so šablónami a dopytujú sa na službu tvorba webových stránok na mieru. Aj pre nich má inPage riešenie. Za priaznivé ceny ponúka vytvorenie webových stránok podľa vašej predstavy. Stačí dodať podklady, dohodnúť sa na detailoch a do 14tich dní máte webové stránky hotové. Či už sa rozhodnete pre ktorýkoľvek z týchto variantov, vyriešite webové stránky naozaj jednoducho a rýchlo.
  www.forebet.com  
Sada obsahuje připraven – z lipového dřeva komponenty, návod, montážní příslušenství. Jen musíte dodat sami s barvou. Doporučujeme tužky, pastely, vodové barvy, akrylová barva. Pro povrchovou úpravou opravit barvu s matným lakem na dřevo.
Das Kit enthält bereit – gemacht Lindenholz Komponenten, Anweisung, Montage-Zubehör. Sie müssen nur sich selbst mit der Farbe liefern. Wir empfehlen Bleistifte, Pastelle, Aquarelle, Acrylfarbe. Für Finish fixieren Sie die Farbe mit Mattlack auf Holz. Wenn Sie Bleistifte verwenden, dann sprühen die Marionette vor dem Lackieren mit Fixiermittel (für trockene Technik).
El kit incluye la lista – componentes de madera de tilo hechos, instrucción, accesorios de montaje. Sólo tienes que proporcionar a ti mismo con la pintura. Recomendamos lápices, pasteles, acuarelas, pintura acrílica. Para solucionar el acabado de la pintura con barniz mate en madera. Si utiliza lápices luego rociar la marioneta antes de barnizar con fijador (de técnicas secas).
キットには、準備が含まれてい – シナノキ木材成分を作っ, 命令, フィットアクセサリー. あなただけのペイントを自分で指定する必要が. 私たちは、鉛筆をお勧めします, パステル, 水彩画, アクリル絵の具. 仕上げに木材につや消しニスを塗るを修正. あなたは鉛筆を使う場合は、固定剤でニス前にマリオネットにスプレー (ドライTECHNICS用).
이 키트는 준비 포함 – 한 린든 나무의 구성 요소, 명령, 피팅 액세서리. 당신은 페인트로 자신을 제공해야. 우리는 연필 추천, 파스텔, 수채화, 아크릴 페인트. 마무리 나무에 광택이없는 니스와 페인트를 해결. 당신이 연필을 사용하는 경우 정착과 니스로 칠하기 전에 꼭두각시 스프레이 (건조 공예에 대한).
Settet inneholder klar – laget linden tre komponenter, instruksjon, sittende accesories. Du må bare forsyne deg med maling. Vi anbefaler blyanter, past, akvareller, akrylmaling. For ferdig fikse malingen med matt lakk på tre. Hvis du bruker blyanter så spray marionette før lakkering med fiksativ (for tørre teknikk).
Zestaw zawiera gotowe – Elementy wykonane z drewna lipy, instrukcja, akcesoria montażowe. Trzeba tylko dostarczyć pod farbą. Polecamy kredki, pastele, akwarele, farba akrylowa. Do końca naprawić matowym lakierem z farby na drewnie. Jeśli używasz kredki następnie spryskać marionetka przed lakierowaniem z utrwalaczem (Technika na sucho).
  2 Résultats www.buhlmediation.com  
A v této oblasti vám můžeme pomoci. Společnost Triangle vám může dodat přesné a vysoce kvalitní ložiskové točny v různých rozměrech a koncových úpravách s nespočetnými možnostmi přizpůsobení. Taktéž nabízíme velkoodběratelské ceny, ceny odstupňované podle odebraného množství a optimalizovaný systém objednávání.
En tant que fabricant d’armoires, vous êtes plus préoccupé par la qualité de vos marchandises et la rentabilité de votre entreprise. C’est là que nous intervenons. Triangle peut fournir des roulements pour plateaux tournants précis et de haute qualité dans plusieurs tailles et finitions, avec d’innombrables possibilités de personnalisation. Nous proposons également des prix de gros, des prix concurrentiels et une commande simplifiée
Als Möbelhersteller sind Sie eher auf die Qualität Ihrer Waren und den Nettoumsatz Ihres Geschäfts bedacht. Hier liegt genau unser Ansatz. Triangle kann akkurate, hoch qualitative Drehtellerlager in mehreren Größen und Ausführungen mit zahllosen kundenspezifischen Möglichkeiten liefern. Wir bieten außerdem Massenpreise, Preisnachlässe und rationalisierte Bestellungen.
Como fabricante de armarios, le preocupa más la calidad de sus productos y la cuenta de resultados de su negocio. Ahí es donde entramos nosotros. Triangle puede suministrar cojinetes Lazy Susan precisos y de alta calidad de múltiples tamaños y acabados, con infinitas posibilidades de personalización. También ofrecemos precios al por mayor, descuentos por volumen y pedidos simplificados
Ai produttori di armadietti, ciò che interessa maggiormente è la qualità dei loro prodotti e la bottom line della loro azienda. È qui che arriviamo noi. Triangle è in grado di fornire cuscinetti Lazy Susan accurati e di elevata qualità, di diverse dimensioni e finiture, con innumerevoli opportunità di personalizzazione. Offriamo anche tariffe sulla base dei volumi, suddivisioni tariffarie e processi di ordinazione snelliti.
  2 Résultats www.uochb.cz  
Aktivitu enzymu hodnotíme pomocí klasické polymerázové metody s využitím specifického RNA templátu a směsi nukleotidů. Detekce je založená na kvantifikaci inkorporovaného α-33P-GTP pomocí phosphorimageru. Jde o nebuněčnou in vitro metodu tj. nutno dodat trifosfáty resp. jejich analogy.
NS5B polymerase inhibition: Key enzyme of HCV replication. Enzyme activity is determined by means of classical polymerase reaction with use of specific RNA template and the mix of nucleotides. Detection is based on quantification of incorporated α-33P-GTP on phosphorimager. As this is not a cell-based assay, it is critical to provide the inhibitors in their active form i.e. triphosphate analogs. The results do not necessarily correlate with anti-HCV activity of the compounds.
  2 Hits gdriqfa.unice.fr  
Hamlet – Garbaczewského Hamlet je autorský, výsostně výtvarný, zábavný i iritující, rozbíjí a rozšiřuje divadelní prostor, mísí různé textové zdroje a východiska, zároveň ale nezapomíná vyprávět příběh a jeho prostřednictvím pojmenovávat svět. „HAMLET je pavoučí sítí, jeho středem je Elsinor, cizí prostředí vzdálené civilizaci, kterému se princ zoufale snaží dodat smysl.
Hamlet – Garbaczewski’s Hamlet is an auteur-style, highly artistic, amusing and irritating, breaking down and expanding the theatrical space, mixing various textual sources and sprinboards, but also not forgetting to tell a story and, through it, to express and give meaning to the world. “Hamlet is a spider's web, its center is Elsinore, an alien environment, far from the civilized world, to the which the Prince is desperately trying to give meaning. William Shakespeare moulds his work doubting the purpose of revenge. What can vengeance mean when the authority of Hamlet/the Ghost ceases to hold?” the artists ask. “Krzysztof Garbaczewski brilliantly reconciles the contradictions: faith in the text and its rejection, faith in drama and a belief in its anachronism, the virtuoso director and the anarchic stage. No other Polish director has such an impressive visual imagination – and Hamlet, with its sets designed by Aleksandra Wasilkowska, is further evidence. Over the stage hangs an enormous mirror-screen that recalls a rosette – it turns on its axis and casts flashes of light. This play scatters Hamlet like a prism. Out of the maudlin ‘to be or not to be’ Cecko makes an open-ended ‘to be, or not: to be decided.’ This is why the subsequent scenes create variants on an idea for Hamlet, separate dense worlds that more stand as neighbors than result from one another,” concludes Witold Mrożek in Gazeta Wyborcza.
  tdi.pt  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage is easy content management system that allows you to create your own website easily without any programming knowledge. It was founded in 2007 as a comfortable solution for easy creation and management of web sites. Since then it has thousands satisfied customers. Most of them is using a modified tempates include responsive template inPage One. Some customers are not satisfied with templates and demanded service creation of website. InPage have solution for these customers. For reasonable prices it offers creation of web pages accorting to your needs. You just provide documentation, agree with detail and within 14 days you have website ready. Let decide for any of these options you will resolve web pages really fast and easily.
  www.if-ic.org  
Nepotřebujete žádný plyn na vaření nebo jiné skutečné láhev, ale pouze tovární pracovníky s tímto výrobním závodem. Nechte se dostat do akce a dělejte láhev rozdrtit dodat hydratační balíček do obchodů s potravinami, karnevalové potraviny vyrábějící stánky a supermarkety v této aplikaci dodávky vody.
Little factory worker! Get ready to work and manage another factory simulator with best gameplay and real bottle packaging fun. Yes, its mineral water & hydration pack game for packaging it in recyclable bottles for its conservation & eco-friendly environment in this water delivery app. You don’t need any cooking gas or any other real bottle crush but only your factory worker skills with this minrals factories game. Lets get into action & do the bottle crush to deliver hydration pack to grocery stores, carnival foods making stands and supermarkets in this water delivery app. . Let’s check water before agua delivery for authenticity. No dishonesty, contamination or traces of arsenic can be seen in this healthy water. So, with this bottle game use the bottle crush best process and with little testing to hydration pack to get it free of dust particle with this acqua factories game.
قليلا عامل المصنع! الحصول على استعداد للعمل وإدارة محاكاة مصنع آخر مع أفضل اللعب والحقيقية زجاجة التعبئة والتغليف متعة. نعم، المياه المعدنية وترطيب لعبة حزمة لتغليفه في زجاجات قابلة لإعادة التدوير لحفظها والبيئة الصديقة للبيئة في هذا التطبيق توصيل المياه. أنت لا تحتاج إلى أي غاز الطهي أو أي سحق زجاجة حقيقية أخرى ولكن فقط مهارات عامل المصنع الخاص بك مع هذه المصانع مينرالس لعبة. يتيح الحصول على العمل والقيام زجاجة سحق لتقديم حزمة الترطيب لمحلات البقالة، والأطعمة الكرنفال جعل المدرجات ومحلات السوبر ماركت في هذا التطبيق تسليم المياه. . دعونا تحقق المياه قبل أغوا التسليم للأصالة. لا يمكن رؤية أي خدعة أو تلوث أو آثار الزرنيخ في هذه المياه الصحية. لذلك، مع هذه اللعبة زجاجة استخدام زجاجة سحق أفضل عملية ومع القليل من الاختبار لترطيب حزمة للحصول عليه خالية من جزيئات الغبار مع هذه اللعبة المصانع أكوا.
Pekerja pabrik kecil Bersiaplah untuk bekerja dan mengelola simulator pabrik lain dengan permainan terbaik dan kemasan botol yang menyenangkan. Ya, permainan kemasan air mineral dan hidrasi untuk kemasannya dalam kemasan yang dapat didaur ulang untuk lingkungan konservasi dan ramah lingkungannya dalam aplikasi pengiriman air ini. Anda tidak memerlukan gas memasak atau menghancurkan botol nyata lainnya, tapi hanya keterampilan pekerja pabrik Anda dengan permainan pabrik minrals ini. Mari kita beraksi & melakukan naksir botol untuk mengirimkan paket hidrasi ke toko bahan makanan, makanan karnaval yang membuat tribun dan supermarket dalam aplikasi pengiriman air ini. . Mari kita periksa air sebelum pengiriman agua untuk keasliannya. Tidak ada ketidakjujuran, kontaminasi atau jejak arsenik yang bisa dilihat pada air sehat ini. Jadi, dengan permainan botol ini gunakan proses penghancuran botol terbaik dan dengan sedikit pengujian untuk paket hidrasi untuk membebaskannya dari partikel debu dengan permainan pabrik acqua ini.
Маленький работник фабрики! Приготовьтесь к работе и управлению другим заводским симулятором с лучшим геймплеем и реальной упаковкой для бутылок. Да, его игра с минеральной водой и гидратационным пакетом для упаковки в перерабатываемые бутылки для сохранения окружающей среды в этом приложении для подачи воды. Вам не нужен ни кулинарный газ, ни какая-либо другая настоящая бутылка, но только ваши навыки рабочего на фабрике с этой милдральской фабрикой игрушек. Препятствует для того чтобы получить в действие & сделайте сброс бутылки для того чтобы поставить пакет гидратации к магазина продовольственных товаров, карнавальные продукты делая стойки и супермаркеты в этом приложении поставки воды. , Давайте проверим воду перед доставкой agua на подлинность. Никакая нечестность, загрязнение или следы мышьяка не наблюдаются в этой здоровой воде. Таким образом, в этой бутылочной игре используйте лучший процесс раздавливания бутылок и с небольшими испытаниями на пакет гидратации, чтобы освободить пылевую частицу от этой игры на фабриках acqua.
Ít công nhân nhà máy! Hãy sẵn sàng để làm việc và quản lý mô phỏng nhà máy khác với lối chơi tốt nhất và thực sự đóng gói chai. Vâng, trò chơi đóng gói nước khoáng và hydrat hóa để đóng gói nó trong chai có thể tái chế để bảo tồn và môi trường thân thiện với môi trường trong ứng dụng cung cấp nước. Bạn không cần bất kỳ khí nấu ăn hoặc bất kỳ chai thực lòng khác mà chỉ có kỹ năng của công nhân nhà máy của bạn với các trò chơi nhà máy minrals. Cho phép bắt đầu hoạt động và làm chai chai để cung cấp gói hydrat hóa cho các cửa hàng tạp hoá, thực phẩm làm lễ hội và các siêu thị trong ứng dụng cung cấp nước. . Hãy kiểm tra nước trước khi giao hàng agua cho tính xác thực. Không có sự không trung thực, ô nhiễm hoặc vết tích arsenic có thể được nhìn thấy trong nước lành mạnh này. Vì vậy, với trò chơi này chai sử dụng chai nghiền quá trình tốt nhất và với ít thử nghiệm để gói hydrat để làm cho nó miễn phí của hạt bụi với trò chơi nhà máy acqua này.
  flamingointeriors.hu  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage is easy content management system that allows you to create your own website easily without any programming knowledge. It was founded in 2007 as a comfortable solution for easy creation and management of web sites. Since then it has thousands satisfied customers. Most of them is using a modified tempates include responsive template inPage One. Some customers are not satisfied with templates and demanded service creation of website. InPage have solution for these customers. For reasonable prices it offers creation of web pages accorting to your needs. You just provide documentation, agree with detail and within 14 days you have website ready. Let decide for any of these options you will resolve web pages really fast and easily.
  5 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Pokud převážíte cennosti, je někdy možné za poplatek sjednat limit vyšší než 1 223 eur. K tomu je třeba předem (nejpozději při odbavení) dopravci dodat zvláštní prohlášení. Nejlepším řešením je však soukromé cestovní pojištění.
If you are travelling with expensive items, you might be able – for a fee – to obtain a compensation limit higher than €1,223 by making a special advance declaration to the airline – at the latest when you check in. Though the best thing is really to take out private travel insurance.
Si vous voyagez avec des objets de valeur, il vous sera peut-être possible — moyennant un supplément — de relever le plafond de l'indemnisation, fixé à 1 223 euros, en remettant une déclaration spéciale à la compagnie, au plus tard au moment de l'enregistrement des bagages. Toutefois, le mieux dans ce cas est de souscrire une assurance de voyage privée.
Wenn Sie auf Ihrer Reise teure Wertgegenstände mit sich führen, können Sie mit der Fluggesellschaft ggf. eine höhere Haftungsgrenze (mehr als 1 223 Euro) vereinbaren, indem Sie spätestens bei der Abfertigung eine besondere Erklärung abgeben; diese ist jedoch mit zusätzlichen Kosten für Sie verbunden. Noch besser ist jedoch der Abschluss einer privaten Reiseversicherung.
Si viajas con artículos valiosos, puedes acogerte a un límite de responsabilidad superior a 1.233 euros efectuando una declaración especial de valor del equipaje, como muy tarde en el momento de facturar (tendrás que pagar una tarifa suplementaria). Aunque lo más aconsejable es que contrates un seguro de viaje privado.
Se viaggi con oggetti di valore, potresti (dietro pagamento) ottenere un risarcimento superiore a 1223 euro presentando alla compagnia aerea una dichiarazione preventiva speciale – al più tardi al momento del check-in. La soluzione migliore è comunque sottoscrivere un'assicurazione di viaggio privata.
Se levar artigos caros na bagagem, pode, mediante o pagamento de uma taxa, obter um limite de indemnização superior a 1223 euros fazendo uma declaração especial à companhia aérea o mais tardar no momento do registo da bagagem. Mas o melhor a fazer nestes casos é mesmo subscrever um seguro de viagem privado.
Αν μεταφέρετε μαζί σας στο ταξίδι ακριβά αντικείμενα, μπορεί να δικαιούστε – έναντι κάποιου αντιτίμου – αποζημίωση μεγαλύτερη από 1.223 ευρώ εφόσον έχετε προηγουμένως υποβάλει ειδική δήλωση στον αερομεταφορέα το αργότερο κατά τον έλεγχο των εισιτηρίων. Ωστόσο, είναι προτιμότερο να κάνετε ιδιωτική ασφάλεια ταξιδιού.
Als u kostbare bezittingen meeneemt, kunt u misschien (tegen een vergoeding) de limiet voor schadevergoedingen van 1223 euro tot een hoger bedrag laten optrekken, door vooraf een speciale verklaring af te leggen, op zijn laatst bij het inchecken. De beste oplossing is echter om een particuliere reisverzekering te nemen.
Ukljucuje li vaša prtljaga skupe predmete, možda postoji mogucnost da uz dodatni trošak ugovorite viši iznos naknade (iznad 1.223 EUR). Za to je potrebno zrakoplovnoj kompaniji podnijeti posebnu izjavu, najkasnije pri prijavi i predaji prtljage. Ipak, savjetujemo vam da uzmete privatno putno osiguranje.
Hvis du rejser med værdifulde genstande, kan du muligvis – ved betaling af et gebyr – blive omfattet af et højere erstatningsloft end de 1 223 euro ved at indgive en særlig erklæring til flyselskabet på forhånd – og senest ved check-in. Men den bedste løsning er dog at tegne en privat rejseforsikring.
Kui teil on reisil kaasas kallihinnalisi esemeid, siis võite teatava tasu eest saada suuremat hüvitist kui 1223 eurot, esitades lennuettevõtjale eelnevalt (hiljemalt lennule registreerudes) erideklaratsiooni. Siiski on parim lahendus võtta individuaalne reisikindlustus.
Jos kuljetat mukanasi arvoesineitä, voit mahdollisesti lisämaksua vastaan korottaa korvausvastuun rajaa, joka on normaalisti 1 223 euroa. Tällöin asiasta on tehtävä ilmoitus lentoyhtiölle etukäteen viimeistään lähtöselvityksen yhteydessä. Suositeltavinta on kuitenkin ottaa yksityinen matkavakuutus.
Ha Ön értékes tárgyakat visz magával az útra, esetleg elintézheti, hogy a kártérítési felelősség magasabb legyen 1223 eurónál; ehhez legkésőbb a poggyász feladásakor, kiegészítő díj ellenében egyéni nyilatkozatot kell tennie. A legjobb megoldás azonban az, ha magán-utasbiztosítást köt.
Jesli przewozisz ze soba wartosciowe przedmioty, mozesz podniesc limit odszkodowania powyzej 1 223 euro, ale w tym celu musisz najpózniej w trakcie odprawy przedlozyc liniom lotniczym specjalne oswiadczenie (to sie jednak wiaze z dodatkowa oplata). Najlepszym rozwiazaniem jest w takich okolicznosciach wykupienie prywatnego ubezpieczenia podróznego.
Daca transportati obiecte de valoare, puteti înainta companiei aeriene o declaratie speciala contra cost, cel târziu în timpul formalitatilor de check-in. Acest fapt v-ar putea permite sa obtineti despagubiri mai mari de 1 223 €. Va recomandam totusi sa încheiati, în astfel de cazuri, o polita privata de asigurare de calatorie.
V prípade, že sa vo vašej batožine nachádzajú cenné predmety, mali by ste mať možnosť (bez poplatku) zvýšiť maximálnu výšku náhrady nad sumu 1 223 EUR, ak najneskôr pri podaní batožiny (check-in) odovzdáte leteckej spoločnosti špeciálne vyhlásenie. Aj tak vám však odporúčame, aby ste uzavreli súkromné cestovné poistenie.
Če imate v prtljagi dragocenosti, lahko z doplačilom zagotovite višje kritje vrednosti (nad 1 223 EUR), vendar morate najkasneje ob prijavi na let dragocenosti posebej prijaviti pri letalskem prevozniku. Kljub temu vam priporočamo, da v tem primeru sklenete zasebno potovalno zavarovanje.
Om du ska ta med dig värdefulla föremål kan du ibland – mot en avgift – höja gränsen för skadestånd till över 1 223 euro om du i förväg lämnar in en särskild deklaration till flygbolaget, senast vid incheckningen. Men det bästa är förstås att teckna en privat reseförsäkring.
Ja iepriekš un vēlākais reģistrēšanās brīdī lidsabiedrībai paziņojat, ka ceļojumā ņemat līdzi dārgas mantas, varat panākt, ka uz jums attiecina kompensācijas limitu, kas ir augstāks par 1223 eiro. Tomēr vislabāk ir iegādāties privātu ceļojuma apdrošināšanu.
Jekk tkun qed tivvjagga b'oggetti li jiswew hafna flus, tista' – bi hlas – takkwista limitu ta' kumpens li jkun oghla minn €1,223 billi taghmel dikjarazzjoni specjali bil-quddiem lil-linja tal-ajru – tal-anqas meta taghmel ic-check in. Ghalkemm l-ahjar haga li taghmel hu li thallas assigurazzjoni privata ghall-ivvjaggar.
  www.zagoalberto.com  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage is easy content management system that allows you to create your own website easily without any programming knowledge. It was founded in 2007 as a comfortable solution for easy creation and management of web sites. Since then it has thousands satisfied customers. Most of them is using a modified tempates include responsive template inPage One. Some customers are not satisfied with templates and demanded service creation of website. InPage have solution for these customers. For reasonable prices it offers creation of web pages accorting to your needs. You just provide documentation, agree with detail and within 14 days you have website ready. Let decide for any of these options you will resolve web pages really fast and easily.
  premier.shutterstock.com  
Spot pro PG&E vytvořený studiem IdeaRocket pro agenturu Brainchild ze San Francisca obsahuje hudbu na pozadí s pískáním a tichou kytarou, která pomáhá dodat zajímavost a tempo.
Produced by IdeaRocket for San Francisco-­based agency Brainchild, the PG&E spot includes a background track of whistling and quiet guitar to help add interest and pacing.
Produit par IdeaRocket pour Brainchild, une agence basée à San Francisco, le spot de PG&E utilise un titre calme pour conserver l’attention du public et le rythme du message.
Prodotto dalla IdeaRocket per l’agenzia Brainchild di San Francisco, lo spot della PG&E ha come sottofondo una persona che fischietta e il suono gradevole di una chitarra che contribuisce a catturare interesse e a dare ritmo.
Produzido pela IdeaRocket para a agência Brainchil, de São Francisco, o comercial da PG&E traz um solo de guitarra tranquilo para ajudar a aumentar o interesse e o ritmo da mensagem.
De PG&E-reclamespot is geproduceerd door IdeaRocket in opdracht van het in San Francisco gevestigde bureau Brainchild en is voorzien van achtergrondmuziek met gefluit en rustig gitaarspel om de interesse te wekken en een ritme neer te zetten.
IdeaRocket社がサンフランシスコの代理店Brainchildから発注を受けて制作したPG&Eのスポット広告は、口笛と穏やかなギターのBGMがメッセージに寄り添い、興味深い広告に仕上がっています。
PG&Es reklameklip, der er produceret af IdeaRocket for agenturet Brainchild i San Francisco, indeholder et lydspor i baggrunden, hvor der stille fløjtes og spilles guitar for at skabe interesse og tempo.
PG&E-yhtiön mainosspotin tuotti IdeaRocket sanfranciscolaisen mainostoimisto Brainchildin toimeksiannosta, ja sen taustalla kuullaan vihellystä ja vaimeaa kitaransoittoa. Tarkoitus on herättää mielenkiintoa ja rytmittää kerrontaa.
A San Francisco-i központú Brainchild ügynökség számára az IdeaRocket által készített PG&E-spot füttyszót és halk gitárt tartalmazó háttérzenéje elősegítette az érdeklődés felkeltését és az ütemezést.
샌프란시스코에 있는 대행사 Brainchild를 위해 IdeaRocket이 제작한 PG&E 광고에는 흥미와 속도감을 더하기 위한 휘파람 소리와 은은한 기타 소리로 이루어진 배경 트랙이 포함되어 있습니다.
Wyprodukowany przez firmę IdeaRocket dla agencji Brainchild w San Francisco spot PG&E zawiera podkład składający się z gwizdania i cichej muzyki gitarowej zwiększającej zainteresowanie i nadającej tempo.
В ролике PG&E, созданном IdeaRocket по заказу работающего в Сан-Франциско агентства Brainchild, используется фон, состоящий из насвистывания и тихого звука гитары. Они призваны поддерживать интерес и задавать нужный темп.
ผลิตโดย IdeaRocket สำหรับเอเจนซี่ Brainchild อยู่ที่ซานฟรานซิสโก สปอตของ PG&E มีเพลงแบ็คกราวน์การผิวปากและกีตาร์ เพื่อช่วยเรียกร้องความสนใจ
San Francisco’daki Brainchild ajansı için IdeaRocket tarafından üretilen PG&E spotu ilgi çekmek ve hızı korumak için ıslık ve gitardan oluşan bir fon müziği içeriyor.
  4 Résultats ti.systems  
Varianta 2: Pokud vyžadujete přesnější kontrolu, můžeme dodat první článek desku pro vás, takže můžete provést kontrolu ve vlastní dílně.
Option 2: Si vous avez besoin d'une inspection plus précise, nous pouvons expédier le premier conseil d'administration de l'article pour vous afin que vous puissiez effectuer des inspections dans votre propre atelier.
Option 2: Wenn Sie eine genauere Inspektion erforderlich ist, können wir den ersten Artikel Board versenden zu Ihnen, so dass Sie Inspektion in Ihrer eigenen Werkstatt durchführen.
Opción 2: Si usted requiere una inspección más precisa, podemos enviar el primer tablero artículo para usted de modo que usted puede llevar a cabo la inspección en su propio taller.
Opzione 2: Se avete bisogno di un'ispezione più accurata, possiamo spedire la prima scheda articolo a voi in modo da poter effettuare un'ispezione nella propria officina.
Opção 2: Se você exigir uma inspecção mais precisa, nós podemos enviar a primeira placa artigo para você para que você possa realizar inspeção em sua própria oficina.
الخيار 2: إذا كنت تحتاج إلى فحص أكثر دقة، يمكننا ان السفينة المجلس المادة الأولى لك حتى تتمكن من تنفيذ التفتيش في ورشة العمل الخاصة بك.
Επιλογή 2: Αν χρειάζεστε πιο ακριβή έλεγχο, μπορούμε να στείλουμε το πρώτο διοικητικό συμβούλιο του άρθρου σας, έτσι ώστε να μπορεί να πραγματοποιήσει έλεγχο στο δικό σας εργαστήριο.
オプション2:あなたは、より正確な検査が必要な場合は、あなたがあなた自身の工房で検査を行うことができるように、私たちはあなたに最初の記事のボードを出荷することができます。
Opsie 2: As jy meer akkurate insae verlang, kan ons die eerste artikel raad skip aan julle, dat julle inspeksie uit te voer in jou eie werkswinkel.
Opsioni 2: Nëse keni nevojë për inspektim më të saktë, ne mund të anijeve bordit të parë artikull për ju në mënyrë që ju mund të kryejnë inspektimin në seminar tuaj.
Opció 2: Si vostè requereix una inspecció més precisa, podem enviar el primer tauler article per a vostè de manera que vostè pot dur a terme la inspecció en el seu propi taller.
Mulighed 2: Hvis du har brug for mere præcis inspektion, kan vi sende den første artikel bord til dig, så du kan udføre inspektion i dit eget værksted.
विकल्प 2: आपको और अधिक सटीक निरीक्षण की आवश्यकता होती है, तो हम आपको करने के लिए पहला लेख बोर्ड जहाज कर सकते हैं ताकि आप अपने खुद के कार्यशाला में निरीक्षण बाहर ले जा सकता है।
Opsi 2: Jika Anda memerlukan pemeriksaan lebih akurat, kita bisa kapal papan artikel pertama untuk Anda sehingga Anda dapat melakukan pemeriksaan di bengkel sendiri.
옵션 2 :보다 정확한 검사가 필요한 경우 당신이 당신의 자신의 작업장에서 검사를 수행 할 수 있도록, 우리는 당신에게 첫 번째 기사 보드를 제공 할 수 있습니다.
Opcja 2: Jeśli wymagają dokładniejszej kontroli, możemy wysyłać pierwszą płytę artykułu do ciebie, aby można było przeprowadzić inspekcję w swoim własnym warsztacie.
Opțiunea 2: Dacă aveți nevoie de control mai precis, putem livra prima placa de articol pentru tine, astfel încât să puteți efectua inspecții în propriul atelier.
Вариант 2: Если вам требуется более точный контроль, мы можем отправить первую статью доска для вас, так что вы можете провести обследование в вашей собственной мастерской.
Variant 2: Ak vyžadujete presnejšiu kontrolu, môžeme dodať prvý článok dosku pre vás, takže môžete vykonať kontrolu vo vlastnej dielni.
Možnost 2: Če potrebujete bolj natančen pregled, bomo lahko ladja prvi članek desko za vas, tako da lahko opravi inšpekcijski pregled v svoji delavnici.
Alternativ 2: Om du behöver mer noggrann inspektion kan vi skickar den första artikeln kortet till dig så att du kan utföra kontroll i egen verkstad.
ตัวเลือกที่ 2: หากคุณจำเป็นต้องมีการตรวจสอบความถูกต้องแม่นยำมากขึ้นเราสามารถจัดส่งคณะกรรมการบทความแรกให้คุณเพื่อให้คุณสามารถดำเนินการตรวจสอบในการประชุมเชิงปฏิบัติการของคุณเอง
2. Seçenek: daha doğru denetim gerektiriyorsa kendi atölyesinde denetim yürütmek böylece, size ilk makale kartını yollayabilirsiniz.
Phương án 2: Nếu bạn cần kiểm tra chính xác hơn, chúng ta có thể xuất xưởng Ban Điều đầu tiên bạn để bạn có thể thực hiện kiểm tra tại xưởng của riêng bạn.
ທາງເລືອກ 2: ຖ້າຫາກວ່າທ່ານຕ້ອງການກວດສອບທີ່ຖືກຕ້ອງຫຼາຍ, ພວກເຮົາສາມາດຈັດສົ່ງຄະນະກໍາມະບົດຄວາມທໍາອິດທີ່ທ່ານດັ່ງນັ້ນທ່ານສາມາດປະຕິບັດການກວດກາຢູ່ໃນກອງປະຊຸມຂອງທ່ານເອງ.
X විකල්ප 2: ඔබ වඩාත් නිවැරදි පරීක්ෂා අවශ්ය නම්, ඔබ ඔබේ ම වැඩමුළුවට පරීක්ෂා සිදු කළ හැකි වන පරිදි අපි ඔබ වෙත ප්රථම ලිපිය මණ්ඩලය නැව්ගත කළ හැකිය.
விருப்பம் 2: உங்களுக்கு அதிக துல்லியமான ஆய்வு தேவைப்பட்டால், நாங்கள் உங்கள் சொந்த பணித்தளத்தில் செய்யப்படும் ஆய்வு முன்னெடுக்க முடியும் என்று நீங்கள் முதல் கட்டுரை பலகை கப்பல் முடியும்.
Chaguo 2: Kama unahitaji ukaguzi sahihi zaidi, tunaweza meli kwanza ya makala ya bodi na wewe ili uweze kufanya ukaguzi katika semina yako mwenyewe.
Xulashada 2: Haddii aad u baahan tahay baaris badan oo sax ah, waxaan markab kartaa guddiga ugu horeysay article inaad si aad u sameyn kara baaris in aad aqoon isweydaarsi u gaar ah.
2. aukera: zehatzagoak ikuskatzeko behar baduzu, lehenengo artikuluan taula ontziratu ahal izango dugu, horrela atera ikuskatzeko eraman ahal izango duzu zure tailer propioa.
Opsiwn 2: Os oes angen archwiliad mwy manwl gywir, gallwn llong y bwrdd erthygl gyntaf i chi fel y gallwch gynnal archwiliad yn eich gweithdy eich hun.
Rogha 2: Má theastaíonn iniúchadh níos cruinne, is féidir linn a long ar an mbord t-alt chéad a thabhairt duit ionas gur féidir leat a chur i gcrích iniúchadh i d'ceardlainne féin.
Filifiliga 2: Afai e te manaomia ai asiasiga sili saʻo, e mafai ona tatou vaa o le laupapa mataupu faavae muamua atu ia te outou ina ia mafai ona faataunuu o asiasiga i lou lava aoaoga.
Option 2: Kana iwe zvinoda rokuongorora neyakarurama, tinogona anotakura kutanga nyaya bhodhi kwamuri kuitira kuti iwe unogona kutakura kubuda rokuongorora yako pachako workshop.
اختيار 2: توهان کان وڌيڪ صحيح چڪاس جي ضرورت آهي ته، اسين توهان جي پهرين مضمون بورڊ ٻيڙيء واري کي ڏيئي پوء ته اوھان کي اوھان جي پنهنجي ورڪشاپ ۾ انسپيڪشن ٻاهر کڻندا ڪري سگهو ٿا.
ఎంపిక 2: మీరు మరింత నిర్దిష్టంగా తనిఖీ అవసరం ఉంటే, మేము మీరు మీ సొంత కార్ఖానాలో తనిఖీ చేసేందుకు వీలుగా మీరు మొదటి వ్యాసం నౌకలో చేయవచ్చు.
اختیار 2: آپ کو زیادہ درست معائنہ کی ضرورت ہوتی ہے، تو ہم آپ کو آپ کی اپنی ورکشاپ میں معائنہ باہر لے جا سکتا ہے تاکہ آپ کو سب سے پہلے مضمون بورڈ جہاز کر سکتے ہیں.
אָפּציע 2: אויב איר דאַרפן מער פּינטלעך דורכקוק, מיר קענען שיף דער ערשטער אַרטיקל ברעט צו איר אַזוי אַז איר קענען פירן אויס דורכקוק אין דיין אייגן וואַרשטאַט.
Aṣayan 2: Ti o ba beere diẹ deede ayewo, a le omi akọkọ article ọkọ fun nyin ki o le gbe jade ayewo ninu ara rẹ onifioroweoro.
  www.jdmglobal.co.kr  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage is easy content management system that allows you to create your own website easily without any programming knowledge. It was founded in 2007 as a comfortable solution for easy creation and management of web sites. Since then it has thousands satisfied customers. Most of them is using a modified tempates include responsive template inPage One. Some customers are not satisfied with templates and demanded service creation of website. InPage have solution for these customers. For reasonable prices it offers creation of web pages accorting to your needs. You just provide documentation, agree with detail and within 14 days you have website ready. Let decide for any of these options you will resolve web pages really fast and easily.
  www.artmuseum.ro  
Poslat e-dát na poštu celek those kdo tebe do téže míry(dokonce jiní), činit žertuje, mít šprým ; ono is drzý, a aby být příjemný až k mne Činit ne jednat nedůstojně až k přidělit otcovství of ono až k mne a ne namáhat až k prodat je, ale omezení. Až k dodat mysli malíř a až k živit náš fetiš,darchtěl bych být vítat, was tato ale of jeden €.
Aber er macht sich spät, und Ihre Zeit ist wertvoll. Hier die "Wunder": sie verkehren gelassen, ebenso wie Sie wollen. Senden e-Allee all jene, die Sie mögen (sogar die anderen), gemacht von den Scherzen amüsieren Sie; es ist kostenlos, und das macht mir Vergnügen. Vergessen nicht, mir davon die Vaterschaft zuzuteilen und versuchen nicht, sie zu verkaufen, Einschränkung nur. Um den Künstler zu ermutigen und unser Maskottchen zu nähren wären dieSpenden willkommen, war es nur von einem Euro.
Но то е p.p. от do късен, и your време e неоценим. Тук "чудо" : правя движа се в кръг тях както далеч на много голямо разстояние както ти липса насърчавам. Изпращам буквата e-ризница цял от that кой? ти подобен (дори друг), правя шега, имам шега ; то е свободен, и този харесвам към me. Правя не забравям към разпределям по жребий бащинство на то към me и правя не опитвам към продавам тях, единствен ограничение. Към член художник и към храня наш талисман, даруж бъда добре дошъл, was този единствен на един euro.
Ainoastaan se on valmis myöhässä, ja sinun aika on arvaamaton. Tähän " ihme": ajaa kierrellä heidät koska l; koska te haluta isällinen. Lennättää e-kirjain- lähettää postissa aivan ne joka te kuin (edes toiset), ajaa leikinlasku, hankkia hauskuus ; se on vapauttaa, ja että haluta jotta we Ajaa ei unohtaa jotta arpoa -lta se jotta we ja ajaa ei koetus jotta kaupata heidät, ainoa rajoitus. Jotta edistää kuvataiteilija ja jotta elättää meidän maskotti,hengenlahja olla mieluinen, nyt kuluva ainoa -lta ainoa euro.
그러 나 그것은 늦게 하고, 너의 시간은. 여기 "경이한다": 너가 원한다 까지 그들을 회람하십시요. 모든 전자 우편에게 너는 (조차 다른 사람) 좋아하고, 농담을 하고, 재미를 있는 그들을 보내십시요; 그것은 자유롭, 저것은 나에게 만족시킨다. 나에게 그것의 부계를 할당한 잊고지 않 그들을 의 단 금지 매출한 해보지 말라. 예술가를 격려하, 우리의 마스코트를 기르기 위하여, 선 물은환영, 이었다 유럽 것의 이것 단 이을텐데.
Ama o bkz. Be bitmiş geç, ve senin zaman bkz. Be çok değerli. Burada "şaşkınlık" : yapmak dolaşmak onları aynı derecede uzakta aynı derecede sen istemek. Göndermek e- posta tüm o hangi sen beğenmek (düz diğer), yapmak şaka, -si olmak oyunculuk ; o bkz. Be özgür, ve adl. şu mutlu etmek -e doğru beni yapmak değil unutmak -e doğru tahsisat babalık -in o bana ve yapmak değil yapınmak satmak onları, biricik sınırlama. -e doğru yüreklendirmek sanatçı ve -e doğru beslemek bizim uğur,armağan-cekti var olmak Hoş geldiniz, was bu biricik -in bir €.
  www.teamviewer.com  
Pokud společnost TeamViewer GmbH není ochotna nebo schopna odstranit vady nebo dodat náhradu, nebo proces selže z jiných důvodů, zákazník má právo trvat na zrušení smlouvy nebo může přijmout vhodnou slevu z kupní ceny.
If TeamViewer GmbH is not willing or able to remove the faults or deliver a replacement or the process fails for other reasons, the customer has the right to insist on revoking the contract or receiving an appropriate rebate on the purchase price.
Si TeamViewer GmbH ne souhaite pas ou n'est pas en mesure de corriger l'anomalie, ou d'assurer un remplacement, ou que le processus échoue pour d'autres raisons, le client peut prétendre à la résiliation du contrat ou au remboursement d'une partie appropriée du prix d'achat.
Soweit die TeamViewer GmbH zur Mangelbeseitigung oder Ersatzlieferung nicht bereit oder in der Lage ist oder dies aus anderen Gründen fehlschlägt, ist der Besteller berechtigt, nach seiner Wahl die Rückgängigmachung des Kaufvertrages (Wandlung) oder eine entsprechende, angemessene Herabsetzung des Kaufpreises (Minderung) zu verlangen.
Si TeamViewer GmbH no desea o no puede subsanar los fallos os sustituir el producto, o si el proceso falla por otros motivos, el cliente tendrá el derecho a exigir la rescisión del contrato o a recibir una rebaja del precio de compra adecuada.
Qualora TeamViewer GmbH non avesse intenzione, o non fosse in grado, di rimuovere gli errori o di fornire una sostituzione, oppure il processo non funzionasse per altri motivi, il cliente avrà il diritto di richiedere la revoca del contratto, oppure di ricevere uno sconto adeguato sul prezzo di acquisto.
Se a TeamViewer GmbH não quiser ou não puder remover as falhas ou efetuar uma substituição, ou se o processo falhar por outros motivos, o cliente tem o direito de receber um abatimento apropriado sobre o preço da compra.
إذا كانت شركة TeamViewer ذات المسؤولية المحدودة غير مستعدة أو غير قادرة على إزالة الأعطال أو تسليم بديل أو إذا لم تنجح العملية لأسباب أخرى، يحق للعميل المطالبة بإلغاء التعاقد أو الحصول على خصم مناسب على سعر الشراء.
Αν η TeamViewer GmbH δεν επιθυμεί ή δεν είναι σε θέση να απομακρύνει τα σφάλματα ή να προβεί σε αντικατάσταση ή αν αποτύχει η διαδικασία για άλλους λόγους, ο πελάτης δύναται να επιμείνει στην ανάκληση του συμβολαίου ή σε επιστροφή του τιμήματος αγοράς.
Als TeamViewer GmbH niet bereid of in staat is om de gebreken te verhelpen of een vervanging te leveren of het proces om andere redenen mislukt, heef de klant het recht om herroeping van het contract of ontvangst van een passende korting op de aankoopprijs te eisen.
TeamViewer GmbHが故障を修理しない/できない場合、また交換品を納品しない場合、またはプロセスがその他の理由で故障する場合、 これらの場合において、お客様は契約を破棄するか、または購入金額について適切な払い戻しを受けるよう主張する権利があります。
Ако TeamViewer GmbH по някакви причини не желае или не може да отстрани грешките или да достави продукт за замяна или да обработи грешки, клиентът има право да настоява за отмяна на договора или за получаване на подходяща отстъпка от цената на закупуване.
Hvis TeamViewer GmbH ikke er villig til eller ikke kan fjerne fejl eller levere en erstatningsvare, så har kunden ret til at kræve ophævelse af kontrakten eller modtage en passende rabat på købsprisen.
Jos TeamViewer GmbH ei halua tai kykene poistamaan vikoja tai toimittamaan korvaavaa tuotetta tai jos prosessi epäonnistuu muista syistä, asiakkaalla on oikeus vaatia sopimuksen purkamista tai sopivaa alennusta ostohinnasta.
Amennyiben a TeamViewer GmbH a hibák eltávolításába nem egyezik bele vagy arra nem képes, nem végez cserét, illetve a folyamat más okból meghiúsul, a felhasználónak jogában áll a szerződést visszavonni vagy a vásárlási ár alapján megfelelő visszatérítést igényelni.
Apabila TeamViewer GmbH tidak bersedia atau tidak dapat mengganti kerusakan atau memberikan penggantian, atau prosesnya gagal akibat alasan lainnya, pelanggan berhak untuk menuntut adanya pembatalan kontrak atau menerima pengurangan harga dari harga pembelian.
TeamViewer GmbH가 결함을 제거하거나 제품을 교환해 줄 의사가 없거나 할 수 없는 경우 또는 다른 이유로 프로세스가 실패한 경우, 고객은 계약 철회나 구입 가격에 대한 적절한 환불을 요구할 권리를 갖습니다.
Jeigu „TeamViewer“ GmbH nenori arba negali pašalinti gedimų arba pakeisti produktą, arba jeigu sistema neveikia dėl kitokių priežasčių, klientas turi teisę reikalauti nutraukti sutartį arba reikalauti grąžinti tam tikrą dalį pirkimo kainos.
Hvis TeamViewer GmbH ikke er villig til eller ikke kan fjerne feil eller levere erstatningsdeler, eller prosessen mislykkes av andre grunner, har kunden rett til å insistere på at kontrakten oppheves eller til å få et passende avslag på kjøpsprisen.
W przypadku gdy firma TeamViewer GmbH nie jest skłonna bądź nie jest w stanie usunąć usterek ani dostarczyć zamiennika, lub jeśli z innych przyczyn czynności te nie mogą zostać zrealizowane, Klient ma prawo żądać unieważnienia umowy lub rabatu.
Dacă TeamViewer GmbH nu doreşte sau nu poate să remedieze defecţiunile ori nu poate să asigure o înlocuire sau dacă procesul eşuează din alte motive, clientul are dreptul să pretindă rezilierea contractului sau rambursarea unei părţi corespunzătoare din preţul de achiziţionare.
Если компания TeamViewer GmbH не готова или не может устранить ошибки или предоставить замену, либо решение проблемы невозможно по иным причинам, то заказчик имеет право настоять на аннулировании договора или получении соответствующей скидки с цены покупки.
Ak nie je spoločnosť TeamViewer GmbH ochotná alebo schopná odstrániť tieto chyby alebo dodať náhradu či tento proces zlyhá z iných dôvodov, zákazník má právo požadovať zrušenie zmluvy alebo získať výhodnejšiu nákupnú cenu.
Om TeamViewer GmbH inte vill eller kan åtgärda felen eller leverera en ersättningsprodukt eller om processen misslyckas av andra skäl, har kunden rätt att kräva att avtalet upphävs eller få en lämplig rabatt på inköpspriset.
หาก TeamViewer GmbH ไม่ประสงค์หรือไม่สามารถแก้ไขข้อผิดพลาดหรือเปลี่ยนแทนหรือเกิดการทำงานผิดพลาดด้วยเหตุผลใดๆ ลูกค้ามีสิทธิ์ที่จะยืนยันการเพิกถอนสัญญาหรือขอเงินคืนในราคาที่ซื้อได้ตามความเหมาะสม
Şayet TeamViewer GmbH eksikliği gideremezse/gidermek istemezse veya değişimi gerçekleştirmezse veya başka nedenlerden dolayı işlem gerçekleşemezse alıcı, satın alma sözleşmesini feshetme veya satış fiyatını uygun bir miktarda indirme hakkına sahiptir.
Nếu TeamViewer GmbH không sẵn sàng hoặc không thể khắc phục lỗi hay giao sản phẩm thay thế hay phần mềm không hoạt động được vì nguyên nhân khác, khách hàng có quyền yêu cầu hủy bỏ hợp đồng hoặc nhận lại khoản giảm giá thích hợp trên giá mua.
Якщо компанія TeamViewer GmbH не готова або не може усунути помилки чи надати заміну, або рішення проблеми неможливе з інших причин, то замовник має право наполягти на скасуванні угоди або отриманні відповідної знижки з ціни замовлення.
  dcs-callcenter.de  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage is easy content management system that allows you to create your own website easily without any programming knowledge. It was founded in 2007 as a comfortable solution for easy creation and management of web sites. Since then it has thousands satisfied customers. Most of them is using a modified tempates include responsive template inPage One. Some customers are not satisfied with templates and demanded service creation of website. InPage have solution for these customers. For reasonable prices it offers creation of web pages accorting to your needs. You just provide documentation, agree with detail and within 14 days you have website ready. Let decide for any of these options you will resolve web pages really fast and easily.
  www.seitrans.es  
Za příznivé ceny nabízí vytvoření webových stránek dle vaší představy. Stačí dodat podklady, dohodnout se na detailech a do 14ti dnů máte webové stránky hotovy. Ať se rozhodnete pro kteroukoliv z těchto variant, vyřešíte webové stránky opravdu snadno a rychle.
InPage is easy content management system that allows you to create your own website easily without any programming knowledge. It was founded in 2007 as a comfortable solution for easy creation and management of web sites. Since then it has thousands satisfied customers. Most of them is using a modified tempates include responsive template inPage One. Some customers are not satisfied with templates and demanded service creation of website. InPage have solution for these customers. For reasonable prices it offers creation of web pages accorting to your needs. You just provide documentation, agree with detail and within 14 days you have website ready. Let decide for any of these options you will resolve web pages really fast and easily.
  ec.europa.eu  
Většina vyslaných národních odborníků jsou státní příslušníci země Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru, ale ve výjimečných případech mohou být ke Komisi vysláni také státní příslušníci zemí, které nejsou členy EU/EHP. Musíte mít alespoň tříletou praxi na příslušné úrovni a váš zaměstnavatel bude muset Komisi dodat prohlášení o povaze vašeho zaměstnání v předchozím roce.
Most SNEs are nationals from a European or European Economic Area country, but in exceptional cases non EU/EEA nationals can also be seconded to the Commission. You must have at least three years work experience at an appropriate level and your employer will need to supply the Commission with a statement of the nature of your employment over the previous year. You should have a satisfactory knowledge of a second Community language in addition to your native language. The Commission takes geographical and gender balance into account when considering Seconded National Experts.
Dans presque tous les cas, vous devez être un ressortissant d'un État membre de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen, mais des dérogations peuvent être exceptionnellement accordées aux non-ressortissants. Vous devez justifier d'au moins trois ans d'expérience professionnelle à un niveau approprié. Votre employeur doit par ailleurs fournir à la Commission une description des fonctions que vous avez exercées au cours des douze derniers mois. Une connaissance satisfaisante d'une deuxième langue communautaire est exigée. Dans sa procédure de sélection des fonctionnaires détachés, la Commission tient compte de facteurs liés à l'équilibre géographique et à la répartition hommes/femmes.
In der Regel müssen Sie die Staatsangehörigkeit eines EU- oder EWR-Mitgliedstaats besitzen.In außergewöhnlichen Fällen können auch Experten mit anderer Staatsangehörigkeit zur Kommission abgeordnet werden.Voraussetzung sind mindestens drei Jahre Arbeitserfahrung auf der entsprechenden Verantwortungsebene. Ihr Arbeitgeber hat der Kommission gegenüber eine Erklärung über die Art Ihrer Beschäftigung in den vorausgegangenen 12 Monaten abzugeben.Des Weiteren müssen Sie eine zweite Sprache der Gemeinschaft ausreichend beherrschen.Bei der Auswahl von Beamten, die sich um eine Abordnung bewerben, ist die Kommission bestrebt, ein angemessenes geografisches Gleichgewicht und ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Männern und Frauen sicherzustellen.
La mayoría de los expertos nacionales en comisión de servicios son ciudadanos de Estados miembros de la UE o del Espacio Económico Europeo, aunque en casos excepcionales también puedan serlo ciudadanos de otros países. Deberá contar con tres años de experiencia laboral de nivel adecuado, y su empleador deberá facilitar a la Comisión una descripción de su ocupación profesional durante el año anterior.Deberá tener conocimientos satisfactorios de una segunda lengua de la UE, además la materna. La Comisión atiende a criterios de equilibrio geográfico y de género al estudiar la contratación de expertos nacionales en comisión de servicios.
La maggior parte degli END sono cittadini di un paese europeo o dello Spazio economico europeo, ma in casi eccezionali possono essere distaccati presso la Commissione anche i cittadini di altri paesi. Per poter essere distaccati, dovete aver maturato un’esperienza professionale di almeno tre anni a un livello adeguato e il vostro datore di lavoro dovrà fornire alla Commissione un attestato dell’attività da voi svolta nell’ultimo anno. Dovreste inoltre possedere una conoscenza soddisfacente di una seconda lingua della Comunità oltre alla vostra lingua madre. Nel selezionare gli esperti nazionali distaccati, la Commissione tiene conto dell’equilibrio geografico e delle pari opportunità.
A maioria dos PND são cidadãos de um país europeu ou de um país do Espaço Económico Europeu (EEE),embora, em casos excepcionais, possam também ser destacados para a Comissão cidadãos de países não pertencentes nem à União Europeia nem ao EEE.Exige-se experiência mínima de três anos a um nível adequado. A entidade empregadora tem de apresentar à Comissão uma declaração sobre a natureza das funções desempenhadas ao longo dos doze meses que precedem o início das funções como PND.É necessário ter um conhecimento satisfatório de uma segunda língua comunitária, para além da língua materna.A Comissão tem em conta o equilíbrio geográfico e de igualdade entre os sexos na selecção de PND.
Οι περισσότεροι SNE είναι υπήκοοι κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, αλλά σε εξαιρετικές περιπτώσεις είναι δυνατή η απόσπαση υπηκόων κρατών εκτός της ΕΕ ή του ΕΟΧ. Για να αποσπαστείτε ως εθνικός εμπειρογνώμων πρέπει να διαθέτετε τουλάχιστον τριετή προϋπηρεσία σε θέση ανάλογου επιπέδου, ενώ, παράλληλα, η Επιτροπή πρέπει να λάβει από τον εργοδότη σας δήλωση για τη φύση της απασχόλησής σας κατά τη διάρκεια των προηγούμενων δώδεκα μηνών.Απαιτείται ικανοποιητική γνώση μιας δεύτερης κοινοτικής γλώσσας, εκτός της μητρικής.Κατά την επιλογή υπαλλήλων για απόσπαση, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τη ισόρροπη γεωγραφική εκπροσώπηση και την ισόρροπη εκπροσώπηση των δύο φύλων.
De meeste GND's zijn onderdaan van een EU- of EER-land, maar in uitzonderlijke gevallen kunnen ook onderdanen van andere landen bij de Commissie worden gedetacheerd.U moet ten minste drie jaar werkervaring op een voldoende hoog niveau hebben en uw werkgever moet een verklaring aan de Commissie overleggen over de aard van de functie die u het afgelopen jaar heeft vervuld.U dient voldoende kennis van uw moedertaal en van een tweede taal van de Gemeenschap te hebben.Bij het selecteren van gedetacheerde deskundigen streeft de Commissie naar een evenwichtige geografische en genderverdeling.
По-голяма част от експертите са граждани на страна от Европейския съюз или Европейското икономическо пространство, но в изключителни случаи в Комисията могат да бъдат командировани и граждани на други страни.Необходим ви професионален стаж от най-малко три години на подходящо ниво, а работодателят ви ще трябва да предостави на Комисията декларация за естеството на работата ви през изминалата година.Освен родния си език трябва да имате задоволителни познания по още един език на Общността.При разглеждането на кандидатурите на експертите Комисията се стреми към географско и междуполово равновесие.
De fleste nationale eksperter er statsborgere i et EU-land eller et EØS-land, men i særlige tilfælde kan statsborgere fra andre lande også udstationeres i Kommissionen. Du skal have mindst tre års relevant erhvervserfaring, og din arbejdsgiver skal i en erklæring til Kommissionen beskrive dit arbejde i det seneste år.Du skal også have et tilfredsstillende kendskab til et andet EU-sprog ud over dit modersmål.Kommissionen lægger vægt på at opnå en geografisk og kønsmæssig balance, når den udvælger de nationale eksperter.
Enamik riikide eksperte on Euroopa Liidu liikmesriigi või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi kodanikud, kuid erijuhtudel võib komisjoni lähetada ka muu kodakondsusega eksperte. Eksperdil peab olema vähemalt kolm aastat vajalikul tasemel töökogemust ning tema tööandja peab komisjonile tõendama eksperdi eelmisel aastal tehtud tööülesandeid. Ekspert peab lisaks emakeelele valdama rahuldaval tasemel ka ühte ELi ametlikest keeltest. Lähetatud eksperdi vastuvõtmisel võtab komisjon arvesse geograafilist tasakaalu ning naiste ja meeste võrdset esindatust.
Useimmat kansalliset asiantuntijat ovat EU- tai ETA-valtion kansalaisia. Poikkeustapauksissa komissiossa voi kuitenkin toimia kansallisena asiantuntijana muunkin kuin EU- tai ETA-valtion kansalainen. Kansallisella asiantuntijalla on oltava vähintään kolmen vuoden työkokemus riittäväksi katsottavalta tasolta, ja työnantajan on toimitettava komissioon selvitys hänen työtehtävistään edellisen vuoden ajalta.Hänellä on hyvän äidinkielen taidon lisäksi oltava riittävä kielitaito toisessa EU-kielessä. Valitessaan asiantuntijoita komissio ottaa huomioon maantieteellisen sekä miesten ja naisten välisen tasapainon periaatteet.
A kihelyezett nemzeti szakértők többsége az Unió tagállamainak vagy az Európai Gazdasági Térség (EGT) országainak állampolgára, kivételes esetekben azonban EU-n illetve EGT-n kívüli országok állampolgárai is dolgozhatnak ilyen minőségben az Európai Bizottságnál. Feltétel a legalább hároméves, megfelelő szintű szakmai tapasztalat megléte, továbbá az, hogy a munkaadó nyilatkozatban tájékoztassa a Bizottságot arról, milyen jellegű foglalkoztatásban állt a jelölt a kiküldést megelőző év során.A jelöltekkel szemben további elvárás, hogy anyanyelvükön kívül egy másik hivatalos közösségi nyelvet is kielégítő szinten beszéljenek.A kihelyezett nemzeti szakértők foglalkoztatásánál a Bizottság a földrajzi és a nemek közötti egyensúly érvényesítésére törekszik.
Większość ekspertów stanowią obywatele państw Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego, jednak w wyjątkowych wypadkach osoby, które nie posiadają obywatelstwa UE lub EOG, mogą również zostać oddelegowane do Komisji. Aby mieć taką możliwość, ekspert krajowy powinien posiadać co najmniej trzyletnie doświadczenie zawodowe na odpowiednim stanowisku, a jego pracodawca musi przedłożyć Komisji oświadczenie dotyczące charakteru jego pracy w przeciągu ubiegłego roku. Oddelegowany ekspert krajowy poza swoim językiem ojczystym musi znać drugi język Wspólnoty w stopniu zadowalającym. Rozpatrując kandydatury, Komisja kieruje się zachowaniem równowagi pod względem geograficznym i pod względem płci.
Majoritatea experţilor naţionali detaşaţi sunt cetăţeni ai UE sau ai ţărilor din Spaţiul Economic European. În cazuri excepţionale, cetăţeni ai ţărilor terţe pot fi, de asemenea, detaşaţi pe lângă Comisie.Trebuie să aibă o experienţă de cel puţin trei ani la un nivel corespunzător, iar angajatorul trebuie să furnizeze Comisiei o declaraţie privind natura sarcinilor executate în cursul ultimului an.Trebuie să cunoască, la nivel satisfăcător, o a doua limbă oficială a UE, în afară de limba maternă.În alegerea experţilor naţionali detaşaţi, Comisia ţine cont de criteriul geografic şi de echilibrul dintre sexe.
Väčšina VNE sú štátni príslušníci štátov Európskej únie alebo Európskeho hospodárskeho priestoru, vo výnimočných prípadoch však môžu byť do Komisie ako národní experti vyslaní aj štátni príslušníci z krajín, ktoré nepatria do EÚ/EHP.Musíte mať najmenej trojročnú pracovnú prax na vhodnej úrovni a váš zamestnávateľ bude musieť Komisii doručiť vyhlásenie o povahe vášho zamestnania v predchádzajúcich rokoch.Popri vašom rodnom jazyku by ste mali mať uspokojivú znalosť druhého jazyka Spoločenstva.Pri posudzovaní vyslaných národných expertov berie Komisia do úvahy zemepisnú rovnováhu a vyváženosť podľa pohlavia.
Napoteni nacionalni strokovnjaki so večinoma državljani članice EU ali države Evropskega gospodarskega prostora. V izrednih primerih so lahko na delo pri Komisiji napoteni tudi državljani drugih držav.Nacionalni strokovnjaki morajo imeti vsaj tri leta delovnih izkušenj na ustrezni ravni, njihov delodajalec pa mora Komisiji predložiti izjavo o naravi zaposlitve v letu pred napotitvijo.Nacionalni strokovnjaki morajo poleg maternega jezika zadovoljivo znati še en uradni jezik EU.Pri odločanju o zaposlitvi nacionalnih strokovnjakov Komisija upošteva načelo uravnotežene zastopanost spolov in držav.
De flesta utstationerade nationella experter är medborgare i ett EU-land eller ett EES-land, men i undantagsfall kan även medborgare från andra länder komma i fråga. Du måste ha minst tre års yrkeserfarenhet på lämplig nivå. Din arbetsgivare måste skriva ett intyg till kommissionen och berätta om din anställning under det senaste året. Du måste ha tillfredsställande kunskaper i ytterligare ett officiellt EU-språk utöver ditt modersmål. Vid urvalet av nationella experter försöker kommissionen uppnå jämn geografisk fördelning och jämställdhet.
Gandrīz visos gadījumos jums ir jābūt kādas Eiropas Savienības dalībvalsts vai Eiropas Ekonomiskās zonas valst spilsonim, bet izņēmuma kārtā var tikt pieļautas atkāpes un darbam Komisijā var norīkot kādu, kas nāk no valsts, kas nav ES vai EEZ valsts. Jums ir jābūt vismaz triju gadu attiecīga līmeņa darba pieredzei, un jūsu darba devējam ir jāsniedz Komisijai jūsu pēdējo 12 mēnešu laikā veiktā darba apraksts. Jums ir jābūt apmierinošām otras Kopienas valodas zināšanām. Norīkoto ierēdņu atlases procedūrā Komisija ņem vērā faktorus, kas saistīti ar ģeogrāfiska samēra un vīriešu un sieviešu pārstāvības apsvērumiem.
Il-biċċa l-kbira ta' l-SNEs huwa ċittadini minn xi pajjiż ta' l-UE jew taż-¯ona Ekonomika Ewropea, iżda f'xi każi eċċezzjonali anke ċittadini li mhumiex mill-UE jew miż-¯EE jistgħu jiġu sekondati mal-Kummissjoni.Irid ikollok talanqas tliet snin ta' esperjenza tax-xogħol f'livell adatt u min jimpjegak jgħaddi lill-Kummissjoni dikjarazzjoni tan-natura ta' l-impjieg tiegħek matul is-sena preċedenti.Irid ikollok għarfien sodisfaċenti ta' lingwa Komunitarja oħra apparti dik nattiva tiegħek.Il-Kummissjoni tqis il-bilanċ ġeografiku u bejn is-sessi meta tikkunsidra l-Esperti Nazzjonali Sekondati.
  athenasangels.nl  
Zjistěte, s jak hlubokými aplikačními znalostmi, rozsáhlými zkušenostmi z oboru a celosvětovou přítomností můžeme dodat řešení automatizace procesů na míru v nejnáročnějších prostředích.
Find out how, with deep application know-how, extensive industry experience, and worldwide presence, we can deliver tailor-made process automation solutions in your most challenging environments.
  5 Résultats www.nato.int  
A konečně jsou zde také oblasti, kde Evropa schopnosti již má, ale kde by jim ucelenější, systematičtější přístup mohl dodat na účinnosti. Vytvoření evropské buňky pro koordinaci letecké dopravy v rámci Evropské letecké skupiny (European Air Group, EAG) je toho dobrým příkladem.
Finally, there are also areas where Europe already possesses capabilities, but where a more comprehensive, systematic approach could imbue them with greater impact. The creation of a European Air Transport Coordination Cell under the European Air Group is a good example. Expanding its role to coordinate the full range of strategic deployment and transport, including the use of civilian assets to avoid unnecessary competition, could pave the way for a European deployment coordination centre. Combining the capabilities of several countries in combat search and rescue in a multinational European body would also help address what is at present a glaring deficiency.
Enfin, il y a également deux domaines dans lesquels l'Europe possède déjà des capacités, mais qui pourraient bénéficier d'un plus grand impact grâce à une approche plus complète et systématique. La création d'une Cellule de coordination du transport aérien dépendant du Groupe aérien européen constitue un bon exemple à cet égard. L'élargissement de son rôle à la coordination de toute la gamme de déploiements et de transports stratégiques, y compris l'utilisation d'équipements civils pour éviter une concurrence inutile, pourrait ouvrir la voie à un centre européen de coordination des déploiements. L'association des capacités de plusieurs pays pour le combat, les recherches et le sauvetage au sein d'un organe européen multinational pourrait également contribuer à remédier à ce qui constitue actuellement une déficience patente.
Schließlich gibt es auch Bereiche, in denen Europa bereits über Fähigkeiten verfügt, aber in denen mit Hilfe eines umfassenderen und systematischeren Ansatzes deren Wirksamkeit erhöht werden könnte. Die Einrichtung der Europäischen Lufttransportkoordinierungsstelle (European Air Transport Coordination Cell) unter der Ägide der Europäischen Luftfahrtgruppe (European Air Group) ist ein gutes Beispiel dafür. Die Ausweitung der Aufgaben dieser Stelle auf die Koordinierung des gesamten Bereichs der strategischen Dislozierungs- und Transportkapazitäten, einschließlich der Nutzung ziviler Mittel zur Vermeidung unnötiger Konkurrenz, könnte einer europäischen Koordinierungszentrale für Dislozierungsaufgaben den Weg bereiten. Würden die Fähigkeiten mehrerer Staaten auf dem Gebiet der Such- und Rettungseinsätze in Kampfsituationen in einem multinationalen europäischen Gremium zusammengeführt, so würde dies ebenfalls zur Beseitigung eines derzeit allzu offensichtlichen Defizits beitragen.
Por último están aquellas áreas en las que Europa tiene ya capacidades, pero en las que un planteamiento más global y sistemático podría imbuirles una mayor fuerza, como ocurre, por ejemplo, con la creación de una Célula de Coordinación del Transporte Aéreo Europeo, dependiente del Grupo Aéreo Europeo. Darle mayores poderes para coordinar todos los aspectos del transporte y despliegue estratégicos, incluyendo el uso de medios civiles para evitar competencias innecesarias, podría allanar el camino en la creación de un centro europeo de coordinación de despliegues. Y el combinar las capacidades de varios países para la búsqueda y rescate en combate dentro de un organismo multinacional europeo también ayudaría en un terreno en el que existen en la actualidad deficiencias evidentes.
Infine, vi sono anche dei settori in cui l'Europa già possiede delle capacità, ma in cui un più vasto e sistematico approccio potrebbe attribuire loro maggiore effetto. La creazione di una Cellula europea per il coordinamento del trasporto aereo sotto l'egida del Gruppo aereo europeo costituisce un buon esempio. Ampliandone il ruolo per coordinare l'intera gamma del trasporto e del dispiegamento strategico, incluso l'uso di mezzi civili per evitare un'inutile competitività, potrebbe preparare il terreno per un centro europeo per il coordinamento degli spiegamenti. Fondere le capacità di numerosi paesi nella ricerca e salvataggio durante il combattimento in un organismo europeo multinazionale, contribuirebbe inoltre a fronteggiare ciò che attualmente è una palese lacuna.
Por fim, há também áreas em que a Europa já possui capacidades, mas em que uma abordagem mais abrangente e sistemática lhes poderia aumentar o impacto. A criação duma Célula Europeia de Coordenação dos Transportes Aéreos dependente do Grupo Aéreo Europeu é um bom exemplo. Alargar o seu papel à coordenação de toda a gama de destacamentos e transportes estratégicos, incluindo a utilização de meios civis para evitar uma concorrência desnecessária, poderia abrir o caminho para um centro europeu de coordenação dos destacamentos. A combinação das capacidades de vários países na busca e salvamento em combate num órgão europeu multinacional também ajudaria a resolver o que é presentemente uma deficiência óbvia.
Τέλος, υπάρχουν ακόμη τομείς όπου η Ευρώπη ήδη διαθέτει δυνατότητες, εκεί όπου μια περιεκτικότερη συστηματική προσέγγιση θα μπορούσε να τις εμποτίσει με νέες ιδέες, με αποτέλεσμα να υπάρχει μεγαλύτερος αντίκτυπος. Ένα καλό παράδειγμα είναι η δημιουργία Ευρωπαϊκού Πυρήνα Συντονισμού Αεροπορικής Μεταφοράς. Η διεύρυνση του ρόλου του για το συντονισμό του πλήρους φάσματος της στρατηγικής ανάπτυξης και της μεταφοράς, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης πολιτικών δυνάμεων για να αποφευχθεί ο περιττός ανταγωνισμός, μπορεί να ανοίξει το δρόμο για ένα ευρωπαϊκό κέντρο συντονισμού της ανάπτυξης. Επίσης, ο συνδυασμός των δυνατοτήτων αρκετών κρατών στην έρευνα και στη διάσωση κατά τη μάχη, σε ένα πολυεθνικό ευρωπαϊκό σώμα, θα βοηθήσει στην αντιμετώπιση του σημείου εκείνου που σήμερα παρουσιάζει ολοφάνερη ανεπάρκεια.
Endelig er der områder, hvor Europa allerede besidder kapaciteter, men hvor en mere omfattende og systematisk tilgang kunne øge deres betydning. Et godt eksempel er oprettelsen af en europæisk Koordinationscelle vedrørende Lufttransport under Den Europæiske Luftfartsgruppe. Hvis man udvidede dens rolle til at koordinere hele spektret af strategisk indsættelse og transport, herunder brugen af civile aktiver for at undgå unødvendig konkurrence, ville det bane vej for et europæisk center for koordinering af deployering. Og hvis man forenede mange landes kapaciteter til eftersøgning og redning under kamp i et multinationalt europæisk organ, kunne man også bidrage til at håndtere, hvad der i dag er en iøjnefaldende mangel.
Végezetül vannak olyan területek, ahol Európa már rendelkezik képességekkel, de azokat hatékonyabbá lehetne tenni egy átfogóbb, szisztematikusabb szemlélettel. Ennek jó példája az Európai Légi Csoport alatt létrehozott Európai Légi Szállítási Koordinációs Sejt. Ha ennek szerepét kibővítenék a stratégiai telepítés és szállítás teljes spektrumának koordinálására, beleértve a civil eszközök alkalmazását a felesleges verseny elkerülése érdekében, akkor ez lehetne az első lépés egy európai telepítési központ létrehozására. A jelenleg meglévő kirívó hiányosságokra megoldást jelenthet több ország harci kutató-mentő képességeinek egyesítése egy multinacionális európai testület keretében.
Endelig er det også områder der Europa allerede har evner, men der en mer omfattende, systematisk tilnærming kan gi dem mer innflytelse. Etablering av en Koordineringscelle for europeisk lufttransport under Den europeiske luftgruppen er et godt eksempel. Å utvide dens rolle til å koordinere hele omfanget av strategisk deployering og transport, inkludert bruk av sivile ressurser for å unngå unødvendig konkurranse, kan åpne vei for et europeisk senter for å koordinere deployering. Å kombinere evnene til flere land i søk og redning i kamp i et multinasjonalt, europeisk organ, vil også bidra til å ivareta noe som i dag er en skjærende mangel.
W końcu, są także dziedziny, gdzie Europa już dysponuje zdolnościami, ale gdzie bardziej spójne, systematyczne podejście mogłoby nadać im większą moc. Dobrym przykładem jest stworzenie Komórki ds. Koordynacji Europejskiego Transportu Powietrznego w ramach Europejskiej Grupy Sił Powietrznych. Poszerzenie jej zadań o koordynowanie pełnego zakresu spraw związanych ze strategicznym rozmieszczeniem i transportem, włączając wykorzystanie zasobów cywilnych, aby uniknąć niepotrzebnej konkurencji, mogłoby utorować drogę do powstania europejskiego centrum koordynacji rozmieszczenia sił zbrojnych. Połączenie w ramach wielonarodowej struktury organizacyjnej zdolności kilku państw w zakresie akcji poszukiwawczych i ratowniczych prowadzonych w warunkach bojowych mogłoby także pomóc zająć się rażącymi brakami w tej dziedzinie.
Наконец, в Европе имеются также сферы деятельности, обладающие потенциалом, но и там комплексный систематический подход мог бы повысить его действенность. Хорошим примером этого служит создание Европейской координационной группы воздушного транспорта под руководством Европейской воздушной группы. Расширение ее функций с включением задачи координации всех действий по стратегическому развертыванию и перевозкам, в том числе использованию гражданских средств, чтобы устранить ненужную конкуренцию, может подготовить почву для создания Европейского координационного центра развертывания. Объединение сил и средств боевого поиска и спасения нескольких стран в рамках европейского многонационального органа также поможет ликвидировать существующий сейчас острый дефицит этих средств.
Son olarak, Avrupa'nın zaten bazı yeteneklere sahip olduğu alanlar vardır ama burada izlenecek daha geniş kapsamlı ve sistematik bir yaklaşım bu alanları daha etkili hale getirebilir. Örneğin, Avrupa Hava Grubu altında bir Avrupa Hava Nakil Eşgüdüm Hücresi kurulabilir. Bu hücrenin rolünün sivil varlıkların kullanımı dahil (çabaların tekrarından kaçınmak için), tüm stratejik konuşlandırma ve nakliye misyonlarının eşgüdümünü sağlayacak şekilde genişletilmesi bir Avrupa konuşlandırma eşgüdüm merkezi için de zemini hazırlayabilir. Savaş alanı arama kurtarma çalışmaları için birkaç ülkenin yeteneklerini çokuluslu bir birimde toplamak da bugün eksikliği bariz şekilde görünen bir unsurun ele alınmasını sağlayacaktır.
Нарешті, є також галузі, в яких Європа має достатньо можливостей, але потрібен більш комплексний, системний підхід, який посилить їх вагу. Добрим прикладом цього є створення підрозділу європейського повітряного транспорту під егідою європейської повітряної групи. Розширення його ролі до координації повного спектра стратегічного розгортання і транспортування, включно з використанням цивільних ресурсів задля уникнення зайвої конкуренції, прокладає шлях для створення європейського центру координації транспортування і розгортання. Об'єднання можливостей кількох країн в галузі бойових пошуково-рятувальних операцій у багатонаціональному європейському органі допоможе подолати дуже серйозний недолік.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow