momie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 147 Results  www.hotel-santalucia.it
  Al lavoro! Create ora l...  
Con una foto del genere fai vedere ai potenziali ospiti che i bambini si divertiranno da morire!
A picture like this shows your potential guests: kids will have the best time ever here!
Mit so einem Foto zeigen Sie potenziellen Gästen: Ihre Kinder werden sich hier bestens amüsieren!
Con semejante foto mostrará a los clientes potenciales: ¡los niños lo pasarán estupendamente!
Met zo’n foto laat je aan potentiële gasten zien: de kinderen zullen zich hier opperbest vermaken!
  Lauku seta Svetupes - S...  
Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda. Accommodation with pets only available in Holiday Home.
If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Accommodation with pets only available in Holiday Home.
Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Accommodation with pets only available in Holiday Home.
Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Accommodation with pets only available in Holiday Home.
Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Accommodation with pets only available in Holiday Home.
Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Accommodation with pets only available in Holiday Home.
  Hotel Pousada Casuarina...  
Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda. La struttura non è disponibile per feste di addio al nubilato/celibato o simili.
If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. This property will not accommodate hen, stag or similar parties.
Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement.
Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt.
Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares
Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen.
  Baga de Sal Wine Guesth...  
Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda. Il pagamento è previsto al check-in.
If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please note that payment is required at check-in. Please note that late check-in after 21:00 has an extra cost of EUR 15.
Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Le paiement s'effectue lors de l'enregistrement. Veuillez noter que des frais supplémentaires de 15 EUR sont facturés en cas d'enregistrement tardif après 21h00.
Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Bitte beachten Sie, dass die Zahlung beim Check-in zu entrichten ist. Bitte beachten Sie, dass für einen späten Check-in nach 21:00 Uhr ein Aufpreis in Höhe von EUR 15 erhoben wird.
Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. El pago debe efectuarse al hacer el registro de entrada. Hacer el registro de entrada después de las 21:00 conlleva un suplemento de 15 EUR.
Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Houd er rekening mee dat u bij het inchecken dient te betalen. Houd er rekening mee dat er voor laat inchecken na 21:00 uur een toeslag van EUR 15 geldt.
  H31 - Poznan | Bedandbr...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform H31 in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please note that reception is open from 6:00 to 0:00.
Veuillez informer l'établissement H31 à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Please note that reception is open from 6:00 to 0:00.
Bitte teilen Sie der Unterkunft H31 Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Please note that reception is open from 6:00 to 0:00.
Informa a H31 con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Please note that reception is open from 6:00 to 0:00.
Laat H31 van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Please note that reception is open from 6:00 to 0:00.
  Velvet Trojdena - Varsa...  
La struttura non è disponibile per feste di addio al nubilato/celibato o simili. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Velvet Trojdena in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box.
Veuillez informer l'établissement Velvet Trojdena à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Velvet Trojdena Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein.
Informa a Velvet Trojdena con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta.
Laat Velvet Trojdena van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag.
  Selya Apart Hotel - Göc...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Selya Apart Hotel in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. In the event of an early departure, the property will charge you the full amount for your stay.
Veuillez informer l'établissement Selya Apart Hotel à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. En cas de départ anticipé, l'établissement vous facturera le montant total de votre séjour.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Selya Apart Hotel Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Im Falle einer verfrühten Abreise wird Ihnen die Unterkunft den vollen Buchungsbetrag in Rechnung stellen.
Informa a Selya Apart Hotel con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En caso de salida anticipada, el alojamiento te cargará el importe total de la estancia.
Laat Selya Apart Hotel van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Wanneer u vroegtijdig vertrekt, zal de accommodatie het volledige bedrag van uw verblijf bij u in rekening brengen.
  Hotel Amalfi - Milano |...  
Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda. La struttura si trova in una zona residenziale, quindi siete pregati di prestare attenzione a non esagerare con i rumori.
If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. This property is located in a residential area and guests are asked to refrain from excessive noise. If you plan on arriving after 20:00, you are kindly asked to contact the property in advance to get the necessary access instructions. The latest possible check-in is 23:00. All requests for late arrival are subject to confirmation by the property.
Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Comme cet établissement est situé dans un quartier résidentiel, nous vous demandons d'éviter tout bruit excessif. Si vous pensez arriver après 20h00, veuillez contacter l'établissement à l'avance afin d'obtenir les instructions nécessaires. L'enregistrement est uniquement possible jusqu'à 23h00. Toute demande d'arrivée tardive doit être confirmée par l'établissement.
Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Diese Unterkunft befindet sich in einem Wohngebiet , deshalb werden Gäste gebeten, nicht übermäßig Lärm zu verursachen. Sollten Sie nach 20:00 Uhr anreisen, setzen Sie sich bitte vorher mit der Unterkunft in Verbindung. Sie erhalten dann die notwendigen Anweisungen, um Zugang zu erhalten. Sie können bis spätestens 23:00 Uhr einchecken. Alle Anfragen bezüglich einer späten Ankunft müssen von der Unterkunft vorab bestätigt werden.
Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Este alojamiento está situado en una zona residencial, por lo que se pide a los clientes no hacer demasiado ruido. Los huéspedes que tengan previsto llegar después de las 20:00 deberán ponerse en contacto con el hotel con antelación para obtener las instrucciones de acceso. No se permite hacer el registro de entrada después de las 23:00. Todas las peticiones para llegar después de lo habitual están sujetas a confirmación por parte del establecimiento.
Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Deze accommodatie ligt in een woonwijk, daarom wordt gasten gevraagd geen geluidsoverlast te veroorzaken. Als u verwacht na 20:00 uur te arriveren, wordt u verzocht van tevoren contact op te nemen met de accommodatie voor noodzakelijke informatie over de toegang. Inchecken is mogelijk tot uiterlijk 23:00 uur. Laat inchecken is alleen mogelijk na voorafgaande bevestiging door de accommodatie.
  Agriturismo Montaperti ...  
Siete pregati di notare che le Richieste Speciali sono soggette a disponibilità, e potrebbero comportare l'addebito di un supplemento. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in. Please note that all Special Requests are subject to availability and additional charges may apply. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. In the event of an early departure, the property will charge you the full amount for your stay.
Vous devrez présenter une pièce d'identité avec photo et une carte de crédit lors de l'enregistrement. Veuillez noter que toutes les demandes spéciales seront satisfaites sous réserve de disponibilité et pourront entraîner des frais supplémentaires. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. En cas de départ anticipé, l'établissement vous facturera le montant total de votre séjour.
Beim Check-in müssen Sie einen Lichtbildausweis sowie die Kreditkarte vorlegen. Sonderwünsche unterliegen der Verfügbarkeit und sind gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Im Falle einer verfrühten Abreise wird Ihnen die Unterkunft den vollen Buchungsbetrag in Rechnung stellen.
Los huéspedes deberán mostrar un documento de identidad válido y una tarjeta de crédito al realizar el registro de entrada. Ten en cuenta que todas las peticiones especiales están sujetas a disponibilidad y pueden comportar suplementos. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En caso de salida anticipada, el alojamiento te cargará el importe total de la estancia.
Gasten zijn verplicht om een ​​geldig identiteitsbewijs met foto en een creditcard te tonen bij het inchecken. Houd er rekening mee dat alle Speciale Verzoeken afhankelijk zijn van beschikbaarheid en mogelijk extra kosten met zich meebrengen. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Wanneer u vroegtijdig vertrekt, zal de accommodatie het volledige bedrag van uw verblijf bij u in rekening brengen.
  Apartament Rynek3 , Kaz...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Apartament Rynek3 , Kazimierz Dolny in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box.
Veuillez informer l'établissement Apartament Rynek3 , Kazimierz Dolny à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Apartament Rynek3 , Kazimierz Dolny Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein.
Informa a Apartament Rynek3 , Kazimierz Dolny con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta.
Laat Apartament Rynek3 , Kazimierz Dolny van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag.
  Alfa Panorama Brno - Br...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Alfa Panorama Brno in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Parking is subject to availability due to limited spaces.
Veuillez informer l'établissement Alfa Panorama Brno à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les places de parking sont soumises à disponibilité.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Alfa Panorama Brno Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Parkplätze sind begrenzt und unterliegen der Verfügbarkeit.
Informa a Alfa Panorama Brno con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. El aparcamiento está sujeto a disponibilidad, ya que las plazas son limitadas.
Laat Alfa Panorama Brno van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Parkeren is afhankelijk van beschikbaarheid vanwege het beperkte aantal parkeerplaatsen.
  Well-Being Hotel - San ...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Well-Being Hotel in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box.
Veuillez informer l'établissement Well-Being Hotel à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Well-Being Hotel Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein.
Informa a Well-Being Hotel con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta.
Laat Well-Being Hotel van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag.
  Kohtu Apartment - Kures...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Kohtu Apartment in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box.
Veuillez informer l'établissement Kohtu Apartment à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Kohtu Apartment Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein.
Informa a Kohtu Apartment con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta.
Laat Kohtu Apartment van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag.
  Dom Goscinny - Radziejo...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Dom Gościnny in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. This property will not accommodate hen, stag or similar parties.
Veuillez informer l'établissement Dom Gościnny à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Dom Gościnny Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt.
Informa a Dom Gościnny con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares
Laat Dom Gościnny van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen.
  Brivdienu maja Kalnaraj...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Brīvdienu māja Kalnarāji in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box.
Veuillez informer l'établissement Brīvdienu māja Kalnarāji à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Brīvdienu māja Kalnarāji Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein.
Informa a Brīvdienu māja Kalnarāji con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta.
Laat Brīvdienu māja Kalnarāji van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag.
  Corso Grand Suite - Rom...  
Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda. Please note city tax has to be paid in cash only.
If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please note city tax has to be paid in cash only. Please note that the building will be going through renovation works from 19 October 2018 until 29 May 2019. During this period, rooms with a balcony cannot be accessed.
Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Please note city tax has to be paid in cash only. Please note that the building will be going through renovation works from 19 October 2018 until 29 May 2019. During this period, rooms with a balcony cannot be accessed.
Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Please note city tax has to be paid in cash only. Please note that the building will be going through renovation works from 19 October 2018 until 29 May 2019. During this period, rooms with a balcony cannot be accessed.
Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Please note city tax has to be paid in cash only. Please note that the building will be going through renovation works from 19 October 2018 until 29 May 2019. During this period, rooms with a balcony cannot be accessed.
Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Please note city tax has to be paid in cash only. Please note that the building will be going through renovation works from 19 October 2018 until 29 May 2019. During this period, rooms with a balcony cannot be accessed.
  Tamada - Ozorków | Beda...  
La struttura potrebbe ospitare eventi, per cui alcune camere potrebbero essere esposte a rumori. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
This property may host on-site functions and some rooms may be affected by noise. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. In the event of an early departure, the property will charge you the full amount for your stay.
Cet établissement peut accueillir des événements durant lesquels des nuisances sonores sont à prévoir dans certains hébergements. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. En cas de départ anticipé, l'établissement vous facturera le montant total de votre séjour.
In dieser Unterkunft könnten Feierlichkeiten veranstaltet werden. In den Zimmern könnte es also zu Lärmbelästigung kommen. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Im Falle einer verfrühten Abreise wird Ihnen die Unterkunft den vollen Buchungsbetrag in Rechnung stellen.
Este alojamiento celebra eventos ocasionalmente en sus instalaciones. Algunas habitaciones pueden verse afectadas por el ruido. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En caso de salida anticipada, el alojamiento te cargará el importe total de la estancia.
Deze accommodatie organiseert mogelijk evenementen waardoor er in sommige kamers geluidsoverlast kan zijn. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Wanneer u vroegtijdig vertrekt, zal de accommodatie het volledige bedrag van uw verblijf bij u in rekening brengen.
  Hotel Oasi - Muggia | B...  
Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda. Siete pregati di notare che gli animali domestici sono ammessi in questo hotel dietro pagamento di un supplemento.
If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please note that domestic animals are allowed at this hotel, at a surcharge.
Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Veuillez noter que les animaux domestiques sont admis dans cet établissement moyennant des frais supplémentaires.
Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Bitte beachten Sie, dass Haustiere in diesem Hotel gegen Aufpreis gestattet sind.
Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. El hotel admite mascotas por un suplemento.
Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Houd er rekening mee dat huisdieren ​in dit hotel tegen een toeslag zijn toegestaan.
  Discovery Apartment Car...  
Siete pregati di notare che le Richieste Speciali sono soggette a disponibilità, e potrebbero comportare l'addebito di un supplemento. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in. Please note that all Special Requests are subject to availability and additional charges may apply. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please note that the rooms are on the second floor with no lift.
Vous devrez présenter une pièce d'identité avec photo et une carte de crédit lors de l'enregistrement. Veuillez noter que toutes les demandes spéciales seront satisfaites sous réserve de disponibilité et pourront entraîner des frais supplémentaires. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Please note that the rooms are on the second floor with no lift.
Beim Check-in müssen Sie einen Lichtbildausweis sowie die Kreditkarte vorlegen. Sonderwünsche unterliegen der Verfügbarkeit und sind gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Please note that the rooms are on the second floor with no lift.
Los huéspedes deberán mostrar un documento de identidad válido y una tarjeta de crédito al realizar el registro de entrada. Ten en cuenta que todas las peticiones especiales están sujetas a disponibilidad y pueden comportar suplementos. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Please note that the rooms are on the second floor with no lift.
Gasten zijn verplicht om een ​​geldig identiteitsbewijs met foto en een creditcard te tonen bij het inchecken. Houd er rekening mee dat alle Speciale Verzoeken afhankelijk zijn van beschikbaarheid en mogelijk extra kosten met zich meebrengen. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Please note that the rooms are on the second floor with no lift.
  Panorama Suites & Spa -...  
Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda. Siete pregati di comunicare in anticipo a Panorama Suites & Spa l'orario in cui prevedete di arrivare.
If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please inform Panorama Suites & Spa in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Guests needing extra beds or baby cots are kindly requested to contact Hotel Panorama Suites & Spa in advance for confirmation.
Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Veuillez informer l'établissement Panorama Suites & Spa à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Pour bénéficier de lits d'appoint ou de lits bébé, vous êtes priés de contacter l'Hotel Panorama Suites & Spa à l'avance pour confirmation.
Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Bitte teilen Sie der Unterkunft Panorama Suites & Spa Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Sobald Sie ein Zustell- oder Babybetten benötigen, kontaktieren Sie das Hotel Panorama Suites & Spa bitte im Voraus, um diese zu bestätigen.
Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Informa a Panorama Suites & Spa con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Los huéspedes que necesiten camas supletorias o cunas deberán ponerse en contacto con el Hotel Panorama Suites & Spa con antelación para confirmar su disponibilidad.
Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Laat Panorama Suites & Spa van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Gasten die extra bedden of babybedjes willen, worden vriendelijk verzocht vooraf contact op te nemen Hotel Panorama Hotel & Spa ter bevestiging.
  Guida a Facebook parte ...  
Attraenti: fai una domanda, inventa un concorso a premi o crea un sondaggio, e invita la gente a partecipare. Più reazioni ricevi, meglio è.
Attirant : pose une question, invente une question pour gagner un prix ou fais un poll et invente des personnes pour y réagir. Ce qui est mieux: plus de réactions.
Ansprechend: Stelle eine Frage, erfinde ein Preisausschreiben oder beginne eine Meinungsumfrage und lade Menschen ein, darauf zu reagieren. Je mehr Reaktionen, desto besser.
Atractivos: hace una pregunta, crea un concurso o crea una encuesta e invita a gente a que responda. Cuantas más reacciones obtengas, mejor.
Aansprekend: stel een vraag, verzin een prijsvraag of maak een poll en nodig mensen uit om erop te reageren. Hoe meer reacties, hoe beter.
  Monte Belvedere Hotel b...  
La struttura si trova in una zona residenziale, quindi siete pregati di prestare attenzione a non esagerare con i rumori. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
This property is located in a residential area and guests are asked to refrain from excessive noise. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please note that all baby cot requests are subject to confirmation and availability. The price of the extra bed includes towels and breakfast. When booking for 6 or more total guests or 3 or more total rooms, different policies and additional supplements may apply.
Comme cet établissement est situé dans un quartier résidentiel, nous vous demandons d'éviter tout bruit excessif. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les demandes de lit bébé seront satisfaites sous réserve de disponibilité et doivent être confirmées par l'établissement. Le tarif du lit d'appoint inclut des serviettes et le petit-déjeuner. Des conditions différentes et des suppléments additionnels pourront s'appliquer pour les réservations de 3 chambres ou plus ou de 6 personnes ou plus.
Diese Unterkunft befindet sich in einem Wohngebiet , deshalb werden Gäste gebeten, nicht übermäßig Lärm zu verursachen. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Bitte beachten Sie, dass alle Anfragen für Babybetten der Verfügbarkeit unterliegen und bestätigt werden müssen. Im Preis für die Zustellbetten sind Handtücher und das Frühstück enthalten. Bei Buchungen ab 6 Personen oder ab 3 Zimmern gelten gegebenenfalls abweichende Hotelrichtlinien und zusätzliche Aufpreise.
Este alojamiento está situado en una zona residencial, por lo que se pide a los clientes no hacer demasiado ruido. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Todas las peticiones de cunas están sujetas a confirmación y disponibilidad. La tarifa de la cama supletoria incluye toallas y desayuno. Las reservas para 6 o más personas o de 3 o más habitaciones pueden estar sujetas a condiciones y suplementos especiales.
Deze accommodatie ligt in een woonwijk, daarom wordt gasten gevraagd geen geluidsoverlast te veroorzaken. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Houd er rekening mee dat alle verzoeken voor babybedjes onder voorbehoud zijn van bevestiging en beschikbaarheid. Bij de toeslag voor een extra bed zijn handdoeken en ontbijt inbegrepen. Bij reserveringen voor 6 of meer personen of 3 of meer kamers kunnen andere voorwaarden en extra toeslagen van toepassing zijn.
  Back-Packer Federnhut -...  
Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda. Siete pregati di notare che lo snack bar rimane chiuso il martedì a pranzo e l'intera giornata di mercoledì.
If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please note that the snack bar is closed on Wednesdays the whole day and on Tuesday at lunch time. Please also note that Back-Packer Federnhut's reception is located in the snack bar. Please contact Backpacker Federnhut by phone in advance when arriving on Tuesdays after 13:00 or on Wednesdays. Please note that the rooms are located on the first and second floor. There is no lift.
Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Veuillez noter que le snack-bar est fermé chaque semaine le mercredi toute la journée et le mardi midi. La réception du Back-Packer Federnhut est située dans le snack-bar. Si vous prévoyez d'arriver un mardi après 13h00 ou un mercredi, merci de contacter par téléphone le Backpacker Federnhut à l'avance. Veuillez noter que les chambres sont situées au premier et au deuxième étages. L'établissement ne dispose pas d'ascenseur.
Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Bitte beachten Sie, dass die Snackbar am Mittwoch ganztägig und am Dienstag zur Mittagszeit geschlossen ist. Bitte beachten Sie, dass sich die Rezeption des Back-Packer Federnhut an der Snackbar befindet. Falls Sie am Dienstag nach 13:00 Uhr oder am Mittwoch anreisen, setzen Sie sich bitte vorab mit dem Back-Packer Federnhut telefonisch in Verbindung. Bitte beachten Sie, dass sich die Zimmer auf der ersten und zweiten Etage befinden. Ein Aufzug ist nicht vorhanden.
Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. El bar cierra los miércoles durante todo el día y los martes a la hora del almuerzo. La recepción del Back-Packer Federnhut se encuentra en el bar. Los huéspedes que tengan previsto llegar un miércoles o un martes después de las 13:00 deberán ponerse en contacto con el Backpacker Federnhut por teléfono con antelación. Las habitaciones se encuentran en la 1ª y en la 2ª planta. El edificio no dispone de ascensor.
Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Let op: de snackbar is de hele dag gesloten op woensdag en op dinsdag tijdens de lunch. Houd er ook rekening mee dat de receptie van het Back-Packer Federnhut zich in de snackbar bevindt. Als u op dinsdag na 13:00 uur of op woensdag arriveert, dan dient u van tevoren telefonisch contact op te nemen met het Backpacker Federnhut. Houd er rekening mee dat de kamers zich bevinden op de 1e en 2e verdieping. Er is geen lift.
  Mo.Da' Apartments - San...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Mo.Da' Apartments in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Check in is not possible after 20:00.
Veuillez informer l'établissement Mo.Da' Apartments à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Aucun enregistrement n'est possible après 20h00.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Mo.Da' Apartments Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Ein Check-in nach 20:00 Uhr ist nicht möglich.
Informa a Mo.Da' Apartments con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. No es posible hacer el registro de entrada después de las 20:00.
Laat Mo.Da' Apartments van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Check in is not possible after 20:00.
  Naiza Guesthouse and Ap...  
Dopo aver prenotato, la struttura vi contatterà per fornirvi le relative istruzioni. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Naiza Guesthouse and Apartments in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Payment before arrival via bank transfer is required. The property will contact you after you book to provide instructions. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box.
Veuillez informer l'établissement Naiza Guesthouse and Apartments à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Vous devrez effectuer un virement bancaire avant votre arrivée. L'établissement vous contactera après votre réservation pour vous donner plus d'informations. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Naiza Guesthouse and Apartments Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Eine Zahlung per Überweisung ist vor der Anreise erforderlich. Die Unterkunft wird Sie nach der Buchung kontaktieren und entsprechende Kontodaten kommunizieren. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein.
Informa a Naiza Guesthouse and Apartments con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Es necesario realizar el pago antes de la llegada a través de transferencia bancaria. El alojamiento se pondrá en contacto contigo después de reservar para darte las instrucciones. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta.
Laat Naiza Guesthouse and Apartments van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Betaling vooraf per bankoverschrijving is vereist. Nadat u geboekt heeft, neemt de accommodatie contact met u op met betaalinstructies. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag.
  Velvet Bemowo XII - Var...  
La struttura non è disponibile per feste di addio al nubilato/celibato o simili. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Velvet Bemowo XII in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box.
Veuillez informer l'établissement Velvet Bemowo XII à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Velvet Bemowo XII Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein.
Informa a Velvet Bemowo XII con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta.
Laat Velvet Bemowo XII van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag.
  B&B Marbò Florence - Fi...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform B&B Marbò Florence in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. A surcharge of EUR 10 applies for every hour of delay outside check-in hours. Check-in is not possible after 21:00. All requests for late arrival are subject to confirmation by the property.
Veuillez informer l'établissement B&B Marbò Florence à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. A surcharge of EUR 10 applies for every hour of delay outside check-in hours. Check-in is not possible after 21:00. All requests for late arrival are subject to confirmation by the property.
Bitte teilen Sie der Unterkunft B&B Marbò Florence Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. A surcharge of EUR 10 applies for every hour of delay outside check-in hours. Check-in is not possible after 21:00. All requests for late arrival are subject to confirmation by the property.
Informa a B&B Marbò Florence con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Las llegadas después del horario establecido para hacer el registro de entrada comportan un suplemento de 10 EUR por hora de retraso. No es posible hacer el registro de entrada después de las 21:00. Las peticiones para llegar después de lo habitual están sujetas a confirmación por parte del establecimiento.
Laat B&B Marbò Florence van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. A surcharge of EUR 10 applies for every hour of delay outside check-in hours. Check-in is not possible after 21:00. All requests for late arrival are subject to confirmation by the property.
  Ca' Zose - Venezia | Be...  
Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda. I pagamenti devono essere effettuati utilizzando le carte di credito Visa o MasterCard.
If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Payments must be made using Visa or MasterCard. American Express is not accepted neither as guarantee nor for payments. You will be requested to pay on the afternoon prior to the day of your check-out. Please note: the hotel is completely non-smoking. Please note: early departures will be charged with the total amount of stay.
Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les paiements doivent être effectués par carte Visa ou MasterCard. La carte American Express n'est acceptée ni en tant que garantie, ni pour les paiements. Vous devrez régler l'après-midi de la veille de votre départ. L'hôtel est entièrement non-fumeurs. Veuillez noter qu'en cas de départ anticipé, le montant total de la réservation sera facturé.
Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Die Zahlungen erfolgt mit Visa oder MasterCard. American Express wird weder als Buchungsgarantie noch für Zahlungen akzeptiert. Die Zahlung erfolgt am Nachmittag vor dem Abreisetag. Bitte beachten: das Hotel ist komplett rauchfrei. Bitte beachten Sie, dass bei einer vorzeitigen Abreise der Gesamtbetrag der Buchung berechnet wird.
Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Sólo se aceptan las tarjetas Visa o MasterCard. Tenga en cuenta que el hotel no acepta la tarjeta American Express como garantía ni como medio de pago. Deberá abonar el importe de su estancia la tarde anterior al día de salida. No está permitido fumar en todo el hotel. En caso de salida anticipada el hotel cargará el total de la estancia.
Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. U kunt betalen met Visa of MasterCard. American Express wordt niet als garantie of als betaling geaccepteerd. U wordt verzocht te betalen op de middag voorafgaand aan de dag van uitchecken. Dit hotel is geheel rookvrij. Let op: indien u eerder vertrekt, moet u het totale bedrag van het verblijf betalen.
  Valaste Guest house and...  
Siete pregati di notare che le Richieste Speciali sono soggette a disponibilità, e potrebbero comportare l'addebito di un supplemento. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Valaste Guest house and Camping in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in. Please note that all Special Requests are subject to availability and additional charges may apply. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. In the event of an early departure, the property will charge you the full amount for your stay.
Veuillez informer l'établissement Valaste Guest house and Camping à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Vous devrez présenter une pièce d'identité avec photo et une carte de crédit lors de l'enregistrement. Veuillez noter que toutes les demandes spéciales seront satisfaites sous réserve de disponibilité et pourront entraîner des frais supplémentaires. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. En cas de départ anticipé, l'établissement vous facturera le montant total de votre séjour.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Valaste Guest house and Camping Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Beim Check-in müssen Sie einen Lichtbildausweis sowie die Kreditkarte vorlegen. Sonderwünsche unterliegen der Verfügbarkeit und sind gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Im Falle einer verfrühten Abreise wird Ihnen die Unterkunft den vollen Buchungsbetrag in Rechnung stellen.
Informa a Valaste Guest house and Camping con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Los huéspedes deberán mostrar un documento de identidad válido y una tarjeta de crédito al realizar el registro de entrada. Ten en cuenta que todas las peticiones especiales están sujetas a disponibilidad y pueden comportar suplementos. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En caso de salida anticipada, el alojamiento te cargará el importe total de la estancia.
Laat Valaste Guest house and Camping van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Gasten zijn verplicht om een ​​geldig identiteitsbewijs met foto en een creditcard te tonen bij het inchecken. Houd er rekening mee dat alle Speciale Verzoeken afhankelijk zijn van beschikbaarheid en mogelijk extra kosten met zich meebrengen. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Wanneer u vroegtijdig vertrekt, zal de accommodatie het volledige bedrag van uw verblijf bij u in rekening brengen.
  Velvet Apartament Kopin...  
La struttura non è disponibile per feste di addio al nubilato/celibato o simili. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Velvet Apartament Kopińska in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box.
Veuillez informer l'établissement Velvet Apartament Kopińska à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Velvet Apartament Kopińska Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein.
Informa a Velvet Apartament Kopińska con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta.
Laat Velvet Apartament Kopińska van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag.
  Hotel Borgo Nuovo - Mil...  
Siete pregati di notare che le Richieste Speciali sono soggette a disponibilità, e potrebbero comportare l'addebito di un supplemento. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Hotel Borgo Nuovo in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in. Please note that all Special Requests are subject to availability and additional charges may apply. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box.
Veuillez informer l'établissement Hotel Borgo Nuovo à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Vous devrez présenter une pièce d'identité avec photo et une carte de crédit lors de l'enregistrement. Veuillez noter que toutes les demandes spéciales seront satisfaites sous réserve de disponibilité et pourront entraîner des frais supplémentaires. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Hotel Borgo Nuovo Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Beim Check-in müssen Sie einen Lichtbildausweis sowie die Kreditkarte vorlegen. Sonderwünsche unterliegen der Verfügbarkeit und sind gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein.
Informa a Hotel Borgo Nuovo con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Los huéspedes deberán mostrar un documento de identidad válido y una tarjeta de crédito al realizar el registro de entrada. Ten en cuenta que todas las peticiones especiales están sujetas a disponibilidad y pueden comportar suplementos. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta.
Laat Hotel Borgo Nuovo van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Gasten zijn verplicht om een ​​geldig identiteitsbewijs met foto en een creditcard te tonen bij het inchecken. Houd er rekening mee dat alle Speciale Verzoeken afhankelijk zijn van beschikbaarheid en mogelijk extra kosten met zich meebrengen. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag.
  Luomajärven Hevoskievar...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Luomajärven Hevoskievari in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please note that Luomajärven Hevoskievari has no reception. Please let Luomajärven Hevoskievari know your expected arrival time in advance. You can use the Special Requests box when booking or contact the property. Bed linen and towels are not included. You can rent them on site or bring your own. The restaurant is open during the high season and for group reservations. Please contact the property for further information.
Veuillez informer l'établissement Luomajärven Hevoskievari à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Veuillez noter que le Luomajärven Hevoskievari ne dispose pas de réception. Veuillez informer le Luomajärven Hevoskievari de votre heure d'arrivée prévue à l'avance. Pour cela, vous pourrez utiliser la rubrique « Demandes spéciales » du formulaire de réservation ou contacter directement l'établissement. Le linge de lit et les serviettes de toilette ne sont pas fournis. Vous aurez la possibilité d'en louer sur place ou d'apporter les vôtres. Le restaurant est ouvert en haute saison et pour les réservations de groupe. Veuillez contacter l'établissement afin d'obtenir de plus amples informations.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Luomajärven Hevoskievari Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Bitte beachten Sie, dass das Luomajärven Hevoskievari über keine Rezeption verfügt. Bitte teilen Sie dem Luomajärven Hevoskievari Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft. Bettwäsche und Handtücher sind nicht im Preis enthalten. Sie können diese entweder in der Unterkunft ausleihen oder selbst mitbringen. Das Restaurant ist während der Hochsaison und für Reservierungen von Gruppen geöffnet. Für weitere Informationen kontaktieren Sie die Unterkunft bitte direkt.
Informa a Luomajärven Hevoskievari con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. El Luomajärven Hevoskievari no dispone de recepción. Se debe informar al Luomajärven Hevoskievari con antelación sobre la hora estimada de llegada. Para ello, se puede utilizar el apartado de peticiones especiales del formulario de reserva o contactar directamente con el establecimiento. El precio no incluye las toallas ni la ropa de cama, pero se puede alquilar en el establecimiento o traer las propias. El restaurante abre durante la temporada alta y para reservas de grupos. Para más información, póngase en contacto con el establecimiento.
Laat Luomajärven Hevoskievari van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Please note that Luomajärven Hevoskievari has no reception. Please let Luomajärven Hevoskievari know your expected arrival time in advance. You can use the Special Requests box when booking or contact the property. Bed linen and towels are not included. You can rent them on site or bring your own. The restaurant is open during the high season and for group reservations. Please contact the property for further information.
  Vitosha Downtown Apartm...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Vitosha Downtown Apartments in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please note that late check-in after 19:00 is possible at an additional cost and upon prior confirmation by the property. Contact details are stated in the booking confirmation. Please note that if you would like to request an invoice for your reservation, you should contact the property in advance and provide it with the necessary information. Contact details are stated in the booking confirmation.
Veuillez informer l'établissement Vitosha Downtown Apartments à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Veuillez noter que l'enregistrement tardif après 19h00 est possible sur confirmation préalable de l'établissement et moyennant des frais supplémentaires. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Merci de noter que si vous souhaitez une facture pour votre réservation, vous devez contacter l'établissement à l'avance pour lui fournir les informations nécessaires. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Vitosha Downtown Apartments Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Bitte beachten Sie, dass ein später Check-in nach 19:00 Uhr gegen Aufpreis und nach vorheriger Bestätigung durch die Unterkunft möglich ist. Die Kontaktdaten hierfür entnehmen Sie Ihrer Buchungsbestätigung. Bitte beachten Sie, dass Sie der Unterkunft im Voraus die Informationen mitteilen müssen, wenn Sie eine Rechnung für Ihre Reservierung benötigen. Die Kontaktdaten hierfür entnehmen Sie Ihrer Buchungsbestätigung.
Informa a Vitosha Downtown Apartments con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Se puede hacer el registro de entrada después de las 19:00 por un suplemento, previa confirmación del establecimiento. Los datos de contacto figuran en la confirmación de la reserva. Si desea solicitar la factura de la reserva, póngase en contacto con el establecimiento con antelación para proporcionarle la información necesaria. Los datos de contacto figuran en la confirmación de la reserva.
Laat Vitosha Downtown Apartments van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Houd er rekening mee dat het tegen een toeslag mogelijk is om laat in te checken na 19:00 uur. Dit dient van tevoren door de accommodatie te worden bevestigd. De contactgegevens vindt u in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft van uw boeking, dient u de accommodatie van tevoren op de hoogte te stellen van de benodigde informatie. De contactgegevens vindt u in de reserveringsbevestiging.
  Citybreak-apartments Do...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Citybreak-apartments Douro View in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. Please note that cleaning service and bed and bath linen change are included for stays of 5 or more nights. Please also note that this property does not have an elevator. Guests requiring an invoice are requested to provide their invoicing details in the Special Requests box when booking.
Veuillez informer l'établissement Citybreak-apartments Douro View à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Le service de ménage, ainsi que le changement des serviettes de toilette et du linge de lit sont inclus pour les séjours de 5 nuits ou plus. Veuillez noter que l’établissement ne possède pas d'ascenseur. Si vous avez besoin d’une facture, vous devrez fournir vos informations dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Citybreak-apartments Douro View Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Bitte beachten Sie, dass bei Aufenthalten ab 5 Übernachtungen der Reinigungsservice sowie der Bettwäsche- und Handtuchwechsel im Preis inbegriffen sind. Bitte beachten Sie zudem, dass diese Unterkunft keinen Aufzug bietet. Falls Sie eine Rechnung benötigen, geben Sie bitte bei der Buchung im Feld für besondere Anfragen Ihre Rechnungsdaten an.
Informa a Citybreak-apartments Douro View con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Tanto el servicio de limpieza como el cambio de ropa de cama y toallas están incluidos en las estancias de 5 noches o más. El establecimiento no dispone de ascensor. Los huéspedes que necesiten una factura deberán indicar la información de facturación en el apartado de peticiones especiales del formulario de reserva.
Laat Citybreak-apartments Douro View van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Let op: bij een verblijf van 5 nachten of meer zijn de schoonmaak, het beddengoed en de handdoeken bij de prijs inbegrepen. Houd er rekening mee dat dit gebouw geen lift heeft. Als u een factuur wenst, dient u bij het reserveren de factuurgegevens te vermelden in het veld Speciale Verzoeken.
  Ecozentric - Barcellona...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Ecozentric in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. If you expect to arrive outside reception opening hours, please inform Ecozentric in advance.
Veuillez informer l'établissement Ecozentric à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Si vous prévoyez d'arriver en dehors des horaires d'ouverture de la réception, veuillez en informer l'Ecozentric au préalable.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Ecozentric Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Wenn Sie voraussichtlich außerhalb der Öffnungszeiten der Rezeption anreisen, informieren Sie bitte das Ecozentric im Voraus.
Informa a Ecozentric con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Si tiene previsto llegar fuera del horario de recepción, informe al Ecozentric con antelación.
Laat Ecozentric van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Als u verwacht buiten de openingstijden van de receptie te arriveren, neemt u dan van tevoren contact op met het Ecozentric.
  Apartamentos Puerto Bas...  
Siete pregati di notare che le Richieste Speciali sono soggette a disponibilità, e potrebbero comportare l'addebito di un supplemento. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Apartamentos Puerto Basella in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in. Please note that all Special Requests are subject to availability and additional charges may apply. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Parking is subject to availability due to limited spaces. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. Please contact the hotel 30 minutes before arrival.
Veuillez informer l'établissement Apartamentos Puerto Basella à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Vous devrez présenter une pièce d'identité avec photo et une carte de crédit lors de l'enregistrement. Veuillez noter que toutes les demandes spéciales seront satisfaites sous réserve de disponibilité et pourront entraîner des frais supplémentaires. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les places de parking sont soumises à disponibilité. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Vous êtes prié de contacter l'hôtel 30 minutes avant l'arrivée.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Apartamentos Puerto Basella Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Beim Check-in müssen Sie einen Lichtbildausweis sowie die Kreditkarte vorlegen. Sonderwünsche unterliegen der Verfügbarkeit und sind gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Parkplätze sind begrenzt und unterliegen der Verfügbarkeit. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Bitte kontaktieren Sie das Hotel 30 Minuten vor der Ankunft.
Informa a Apartamentos Puerto Basella con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Los huéspedes deberán mostrar un documento de identidad válido y una tarjeta de crédito al realizar el registro de entrada. Ten en cuenta que todas las peticiones especiales están sujetas a disponibilidad y pueden comportar suplementos. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. El aparcamiento está sujeto a disponibilidad, ya que las plazas son limitadas. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Póngase en contacto con el hotel 30 minutos antes de la llegada.
Laat Apartamentos Puerto Basella van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Gasten zijn verplicht om een ​​geldig identiteitsbewijs met foto en een creditcard te tonen bij het inchecken. Houd er rekening mee dat alle Speciale Verzoeken afhankelijk zijn van beschikbaarheid en mogelijk extra kosten met zich meebrengen. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Parkeren is afhankelijk van beschikbaarheid vanwege het beperkte aantal parkeerplaatsen. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Neem 30 minuten voor aankomst contact op met het hotel.
  Archontiko Evridikis - ...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Archontiko Evridikis in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. In the event of an early departure, the property will charge you the full amount for your stay. This property will not accommodate hen, stag or similar parties.
Veuillez informer l'établissement Archontiko Evridikis à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. En cas de départ anticipé, l'établissement vous facturera le montant total de votre séjour. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Archontiko Evridikis Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Im Falle einer verfrühten Abreise wird Ihnen die Unterkunft den vollen Buchungsbetrag in Rechnung stellen. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt.
Informa a Archontiko Evridikis con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En caso de salida anticipada, el alojamiento te cargará el importe total de la estancia. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares
Laat Archontiko Evridikis van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Wanneer u vroegtijdig vertrekt, zal de accommodatie het volledige bedrag van uw verblijf bij u in rekening brengen. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen.
  Tim Club Hotel - San Pi...  
Siete pregati di notare che le Richieste Speciali sono soggette a disponibilità, e potrebbero comportare l'addebito di un supplemento. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Tim Club Hotel in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in. Please note that all Special Requests are subject to availability and additional charges may apply. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Parking is subject to availability due to limited spaces. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. This property is located in a residential area and guests are asked to refrain from excessive noise. Please note that visa support for foreigners is 1400 RUB per person.
Veuillez informer l'établissement Tim Club Hotel à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Vous devrez présenter une pièce d'identité avec photo et une carte de crédit lors de l'enregistrement. Veuillez noter que toutes les demandes spéciales seront satisfaites sous réserve de disponibilité et pourront entraîner des frais supplémentaires. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les places de parking sont soumises à disponibilité. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Comme cet établissement est situé dans un quartier résidentiel, nous vous demandons d'éviter tout bruit excessif. Veuillez noter que le service d'aide à l'obtention du visa est disponible moyennant un supplément de 1 400 RUB par personne.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Tim Club Hotel Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Beim Check-in müssen Sie einen Lichtbildausweis sowie die Kreditkarte vorlegen. Sonderwünsche unterliegen der Verfügbarkeit und sind gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Parkplätze sind begrenzt und unterliegen der Verfügbarkeit. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Diese Unterkunft befindet sich in einem Wohngebiet , deshalb werden Gäste gebeten, nicht übermäßig Lärm zu verursachen. Bitte beachten Sie, dass ausländische Staatsbürger für die Unterstützung in Visa-Angelegenheiten RUB 1400 pro Person zahlen.
Informa a Tim Club Hotel con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Los huéspedes deberán mostrar un documento de identidad válido y una tarjeta de crédito al realizar el registro de entrada. Ten en cuenta que todas las peticiones especiales están sujetas a disponibilidad y pueden comportar suplementos. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. El aparcamiento está sujeto a disponibilidad, ya que las plazas son limitadas. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Este alojamiento está situado en una zona residencial, por lo que se pide a los clientes no hacer demasiado ruido. El servicio de tramitación del visado para huéspedes extranjeros comporta un suplemento de 1.400 RUB por persona.
Laat Tim Club Hotel van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Gasten zijn verplicht om een ​​geldig identiteitsbewijs met foto en een creditcard te tonen bij het inchecken. Houd er rekening mee dat alle Speciale Verzoeken afhankelijk zijn van beschikbaarheid en mogelijk extra kosten met zich meebrengen. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Parkeren is afhankelijk van beschikbaarheid vanwege het beperkte aantal parkeerplaatsen. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Deze accommodatie ligt in een woonwijk, daarom wordt gasten gevraagd geen geluidsoverlast te veroorzaken. Tim Club Hotel kan buitenlandse reizigers helpen bij het aanvragen van een visum. Hiervoor geldt een toeslag van RUB 1400 per persoon.
  Willow Tree Guest House...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Willow Tree Guest House in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Parking is subject to availability due to limited spaces. This property is located in a residential area and guests are asked to refrain from excessive noise.
Veuillez informer l'établissement Willow Tree Guest House à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les places de parking sont soumises à disponibilité. Comme cet établissement est situé dans un quartier résidentiel, nous vous demandons d'éviter tout bruit excessif.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Willow Tree Guest House Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Parkplätze sind begrenzt und unterliegen der Verfügbarkeit. Diese Unterkunft befindet sich in einem Wohngebiet , deshalb werden Gäste gebeten, nicht übermäßig Lärm zu verursachen.
Informa a Willow Tree Guest House con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. El aparcamiento está sujeto a disponibilidad, ya que las plazas son limitadas. Este alojamiento está situado en una zona residencial, por lo que se pide a los clientes no hacer demasiado ruido.
Laat Willow Tree Guest House van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Parkeren is afhankelijk van beschikbaarheid vanwege het beperkte aantal parkeerplaatsen. Deze accommodatie ligt in een woonwijk, daarom wordt gasten gevraagd geen geluidsoverlast te veroorzaken.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow