fai – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 147 Ergebnisse  www.hotel-santalucia.it
  Al lavoro! Create ora l...  
Con una foto del genere fai vedere ai potenziali ospiti che i bambini si divertiranno da morire!
A picture like this shows your potential guests: kids will have the best time ever here!
Mit so einem Foto zeigen Sie potenziellen Gästen: Ihre Kinder werden sich hier bestens amüsieren!
Con semejante foto mostrará a los clientes potenciales: ¡los niños lo pasarán estupendamente!
Met zo’n foto laat je aan potentiële gasten zien: de kinderen zullen zich hier opperbest vermaken!
  Hotel Pousada Casuarina...  
Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda. La struttura non è disponibile per feste di addio al nubilato/celibato o simili.
If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. This property will not accommodate hen, stag or similar parties.
Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement.
Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt.
Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares
Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen.
  Baga de Sal Wine Guesth...  
Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda. Il pagamento è previsto al check-in.
If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please note that payment is required at check-in. Please note that late check-in after 21:00 has an extra cost of EUR 15.
Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Le paiement s'effectue lors de l'enregistrement. Veuillez noter que des frais supplémentaires de 15 EUR sont facturés en cas d'enregistrement tardif après 21h00.
Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Bitte beachten Sie, dass die Zahlung beim Check-in zu entrichten ist. Bitte beachten Sie, dass für einen späten Check-in nach 21:00 Uhr ein Aufpreis in Höhe von EUR 15 erhoben wird.
Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. El pago debe efectuarse al hacer el registro de entrada. Hacer el registro de entrada después de las 21:00 conlleva un suplemento de 15 EUR.
Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Houd er rekening mee dat u bij het inchecken dient te betalen. Houd er rekening mee dat er voor laat inchecken na 21:00 uur een toeslag van EUR 15 geldt.
  Lauku seta Svetupes - S...  
Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda. Accommodation with pets only available in Holiday Home.
If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Accommodation with pets only available in Holiday Home.
Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Accommodation with pets only available in Holiday Home.
Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Accommodation with pets only available in Holiday Home.
Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Accommodation with pets only available in Holiday Home.
Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Accommodation with pets only available in Holiday Home.
  Hotel Oasi - Muggia | B...  
Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda. Siete pregati di notare che gli animali domestici sono ammessi in questo hotel dietro pagamento di un supplemento.
If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please note that domestic animals are allowed at this hotel, at a surcharge.
Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Veuillez noter que les animaux domestiques sont admis dans cet établissement moyennant des frais supplémentaires.
Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Bitte beachten Sie, dass Haustiere in diesem Hotel gegen Aufpreis gestattet sind.
Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. El hotel admite mascotas por un suplemento.
Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Houd er rekening mee dat huisdieren ​in dit hotel tegen een toeslag zijn toegestaan.
  Tamada - Ozorków | Beda...  
La struttura potrebbe ospitare eventi, per cui alcune camere potrebbero essere esposte a rumori. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
This property may host on-site functions and some rooms may be affected by noise. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. In the event of an early departure, the property will charge you the full amount for your stay.
Cet établissement peut accueillir des événements durant lesquels des nuisances sonores sont à prévoir dans certains hébergements. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. En cas de départ anticipé, l'établissement vous facturera le montant total de votre séjour.
In dieser Unterkunft könnten Feierlichkeiten veranstaltet werden. In den Zimmern könnte es also zu Lärmbelästigung kommen. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Im Falle einer verfrühten Abreise wird Ihnen die Unterkunft den vollen Buchungsbetrag in Rechnung stellen.
Este alojamiento celebra eventos ocasionalmente en sus instalaciones. Algunas habitaciones pueden verse afectadas por el ruido. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En caso de salida anticipada, el alojamiento te cargará el importe total de la estancia.
Deze accommodatie organiseert mogelijk evenementen waardoor er in sommige kamers geluidsoverlast kan zijn. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Wanneer u vroegtijdig vertrekt, zal de accommodatie het volledige bedrag van uw verblijf bij u in rekening brengen.
  Corso Grand Suite - Rom...  
Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda. Please note city tax has to be paid in cash only.
If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please note city tax has to be paid in cash only. Please note that the building will be going through renovation works from 19 October 2018 until 29 May 2019. During this period, rooms with a balcony cannot be accessed.
Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Please note city tax has to be paid in cash only. Please note that the building will be going through renovation works from 19 October 2018 until 29 May 2019. During this period, rooms with a balcony cannot be accessed.
Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Please note city tax has to be paid in cash only. Please note that the building will be going through renovation works from 19 October 2018 until 29 May 2019. During this period, rooms with a balcony cannot be accessed.
Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Please note city tax has to be paid in cash only. Please note that the building will be going through renovation works from 19 October 2018 until 29 May 2019. During this period, rooms with a balcony cannot be accessed.
Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Please note city tax has to be paid in cash only. Please note that the building will be going through renovation works from 19 October 2018 until 29 May 2019. During this period, rooms with a balcony cannot be accessed.
  Brivdienu maja Kalnaraj...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Brīvdienu māja Kalnarāji in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box.
Veuillez informer l'établissement Brīvdienu māja Kalnarāji à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Brīvdienu māja Kalnarāji Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein.
Informa a Brīvdienu māja Kalnarāji con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta.
Laat Brīvdienu māja Kalnarāji van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag.
  Kohtu Apartment - Kures...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Kohtu Apartment in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box.
Veuillez informer l'établissement Kohtu Apartment à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Kohtu Apartment Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein.
Informa a Kohtu Apartment con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta.
Laat Kohtu Apartment van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag.
  Well-Being Hotel - San ...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Well-Being Hotel in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box.
Veuillez informer l'établissement Well-Being Hotel à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Well-Being Hotel Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein.
Informa a Well-Being Hotel con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta.
Laat Well-Being Hotel van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag.
  Apartament Rynek3 , Kaz...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Apartament Rynek3 , Kazimierz Dolny in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box.
Veuillez informer l'établissement Apartament Rynek3 , Kazimierz Dolny à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Apartament Rynek3 , Kazimierz Dolny Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein.
Informa a Apartament Rynek3 , Kazimierz Dolny con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta.
Laat Apartament Rynek3 , Kazimierz Dolny van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag.
  H31 - Poznan | Bedandbr...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform H31 in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please note that reception is open from 6:00 to 0:00.
Veuillez informer l'établissement H31 à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Please note that reception is open from 6:00 to 0:00.
Bitte teilen Sie der Unterkunft H31 Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Please note that reception is open from 6:00 to 0:00.
Informa a H31 con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Please note that reception is open from 6:00 to 0:00.
Laat H31 van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Please note that reception is open from 6:00 to 0:00.
  Velvet Trojdena - Varsa...  
La struttura non è disponibile per feste di addio al nubilato/celibato o simili. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Velvet Trojdena in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box.
Veuillez informer l'établissement Velvet Trojdena à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Velvet Trojdena Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein.
Informa a Velvet Trojdena con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta.
Laat Velvet Trojdena van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag.
  Alfa Panorama Brno - Br...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Alfa Panorama Brno in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Parking is subject to availability due to limited spaces.
Veuillez informer l'établissement Alfa Panorama Brno à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les places de parking sont soumises à disponibilité.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Alfa Panorama Brno Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Parkplätze sind begrenzt und unterliegen der Verfügbarkeit.
Informa a Alfa Panorama Brno con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. El aparcamiento está sujeto a disponibilidad, ya que las plazas son limitadas.
Laat Alfa Panorama Brno van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Parkeren is afhankelijk van beschikbaarheid vanwege het beperkte aantal parkeerplaatsen.
  Back-Packer Federnhut -...  
Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda. Siete pregati di notare che lo snack bar rimane chiuso il martedì a pranzo e l'intera giornata di mercoledì.
If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please note that the snack bar is closed on Wednesdays the whole day and on Tuesday at lunch time. Please also note that Back-Packer Federnhut's reception is located in the snack bar. Please contact Backpacker Federnhut by phone in advance when arriving on Tuesdays after 13:00 or on Wednesdays. Please note that the rooms are located on the first and second floor. There is no lift.
Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Veuillez noter que le snack-bar est fermé chaque semaine le mercredi toute la journée et le mardi midi. La réception du Back-Packer Federnhut est située dans le snack-bar. Si vous prévoyez d'arriver un mardi après 13h00 ou un mercredi, merci de contacter par téléphone le Backpacker Federnhut à l'avance. Veuillez noter que les chambres sont situées au premier et au deuxième étages. L'établissement ne dispose pas d'ascenseur.
Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Bitte beachten Sie, dass die Snackbar am Mittwoch ganztägig und am Dienstag zur Mittagszeit geschlossen ist. Bitte beachten Sie, dass sich die Rezeption des Back-Packer Federnhut an der Snackbar befindet. Falls Sie am Dienstag nach 13:00 Uhr oder am Mittwoch anreisen, setzen Sie sich bitte vorab mit dem Back-Packer Federnhut telefonisch in Verbindung. Bitte beachten Sie, dass sich die Zimmer auf der ersten und zweiten Etage befinden. Ein Aufzug ist nicht vorhanden.
Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. El bar cierra los miércoles durante todo el día y los martes a la hora del almuerzo. La recepción del Back-Packer Federnhut se encuentra en el bar. Los huéspedes que tengan previsto llegar un miércoles o un martes después de las 13:00 deberán ponerse en contacto con el Backpacker Federnhut por teléfono con antelación. Las habitaciones se encuentran en la 1ª y en la 2ª planta. El edificio no dispone de ascensor.
Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Let op: de snackbar is de hele dag gesloten op woensdag en op dinsdag tijdens de lunch. Houd er ook rekening mee dat de receptie van het Back-Packer Federnhut zich in de snackbar bevindt. Als u op dinsdag na 13:00 uur of op woensdag arriveert, dan dient u van tevoren telefonisch contact op te nemen met het Backpacker Federnhut. Houd er rekening mee dat de kamers zich bevinden op de 1e en 2e verdieping. Er is geen lift.
  B&B Marbò Florence - Fi...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform B&B Marbò Florence in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. A surcharge of EUR 10 applies for every hour of delay outside check-in hours. Check-in is not possible after 21:00. All requests for late arrival are subject to confirmation by the property.
Veuillez informer l'établissement B&B Marbò Florence à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. A surcharge of EUR 10 applies for every hour of delay outside check-in hours. Check-in is not possible after 21:00. All requests for late arrival are subject to confirmation by the property.
Bitte teilen Sie der Unterkunft B&B Marbò Florence Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. A surcharge of EUR 10 applies for every hour of delay outside check-in hours. Check-in is not possible after 21:00. All requests for late arrival are subject to confirmation by the property.
Informa a B&B Marbò Florence con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Las llegadas después del horario establecido para hacer el registro de entrada comportan un suplemento de 10 EUR por hora de retraso. No es posible hacer el registro de entrada después de las 21:00. Las peticiones para llegar después de lo habitual están sujetas a confirmación por parte del establecimiento.
Laat B&B Marbò Florence van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. A surcharge of EUR 10 applies for every hour of delay outside check-in hours. Check-in is not possible after 21:00. All requests for late arrival are subject to confirmation by the property.
  Monte Belvedere Hotel b...  
La struttura si trova in una zona residenziale, quindi siete pregati di prestare attenzione a non esagerare con i rumori. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
This property is located in a residential area and guests are asked to refrain from excessive noise. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please note that all baby cot requests are subject to confirmation and availability. The price of the extra bed includes towels and breakfast. When booking for 6 or more total guests or 3 or more total rooms, different policies and additional supplements may apply.
Comme cet établissement est situé dans un quartier résidentiel, nous vous demandons d'éviter tout bruit excessif. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les demandes de lit bébé seront satisfaites sous réserve de disponibilité et doivent être confirmées par l'établissement. Le tarif du lit d'appoint inclut des serviettes et le petit-déjeuner. Des conditions différentes et des suppléments additionnels pourront s'appliquer pour les réservations de 3 chambres ou plus ou de 6 personnes ou plus.
Diese Unterkunft befindet sich in einem Wohngebiet , deshalb werden Gäste gebeten, nicht übermäßig Lärm zu verursachen. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Bitte beachten Sie, dass alle Anfragen für Babybetten der Verfügbarkeit unterliegen und bestätigt werden müssen. Im Preis für die Zustellbetten sind Handtücher und das Frühstück enthalten. Bei Buchungen ab 6 Personen oder ab 3 Zimmern gelten gegebenenfalls abweichende Hotelrichtlinien und zusätzliche Aufpreise.
Este alojamiento está situado en una zona residencial, por lo que se pide a los clientes no hacer demasiado ruido. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Todas las peticiones de cunas están sujetas a confirmación y disponibilidad. La tarifa de la cama supletoria incluye toallas y desayuno. Las reservas para 6 o más personas o de 3 o más habitaciones pueden estar sujetas a condiciones y suplementos especiales.
Deze accommodatie ligt in een woonwijk, daarom wordt gasten gevraagd geen geluidsoverlast te veroorzaken. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Houd er rekening mee dat alle verzoeken voor babybedjes onder voorbehoud zijn van bevestiging en beschikbaarheid. Bij de toeslag voor een extra bed zijn handdoeken en ontbijt inbegrepen. Bij reserveringen voor 6 of meer personen of 3 of meer kamers kunnen andere voorwaarden en extra toeslagen van toepassing zijn.
  Discovery Apartment Car...  
Siete pregati di notare che le Richieste Speciali sono soggette a disponibilità, e potrebbero comportare l'addebito di un supplemento. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in. Please note that all Special Requests are subject to availability and additional charges may apply. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please note that the rooms are on the second floor with no lift.
Vous devrez présenter une pièce d'identité avec photo et une carte de crédit lors de l'enregistrement. Veuillez noter que toutes les demandes spéciales seront satisfaites sous réserve de disponibilité et pourront entraîner des frais supplémentaires. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Please note that the rooms are on the second floor with no lift.
Beim Check-in müssen Sie einen Lichtbildausweis sowie die Kreditkarte vorlegen. Sonderwünsche unterliegen der Verfügbarkeit und sind gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Please note that the rooms are on the second floor with no lift.
Los huéspedes deberán mostrar un documento de identidad válido y una tarjeta de crédito al realizar el registro de entrada. Ten en cuenta que todas las peticiones especiales están sujetas a disponibilidad y pueden comportar suplementos. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Please note that the rooms are on the second floor with no lift.
Gasten zijn verplicht om een ​​geldig identiteitsbewijs met foto en een creditcard te tonen bij het inchecken. Houd er rekening mee dat alle Speciale Verzoeken afhankelijk zijn van beschikbaarheid en mogelijk extra kosten met zich meebrengen. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Please note that the rooms are on the second floor with no lift.
  Naiza Guesthouse and Ap...  
Dopo aver prenotato, la struttura vi contatterà per fornirvi le relative istruzioni. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Naiza Guesthouse and Apartments in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Payment before arrival via bank transfer is required. The property will contact you after you book to provide instructions. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box.
Veuillez informer l'établissement Naiza Guesthouse and Apartments à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Vous devrez effectuer un virement bancaire avant votre arrivée. L'établissement vous contactera après votre réservation pour vous donner plus d'informations. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Naiza Guesthouse and Apartments Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Eine Zahlung per Überweisung ist vor der Anreise erforderlich. Die Unterkunft wird Sie nach der Buchung kontaktieren und entsprechende Kontodaten kommunizieren. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein.
Informa a Naiza Guesthouse and Apartments con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Es necesario realizar el pago antes de la llegada a través de transferencia bancaria. El alojamiento se pondrá en contacto contigo después de reservar para darte las instrucciones. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta.
Laat Naiza Guesthouse and Apartments van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Betaling vooraf per bankoverschrijving is vereist. Nadat u geboekt heeft, neemt de accommodatie contact met u op met betaalinstructies. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag.
  Guida a Facebook parte ...  
Attraenti: fai una domanda, inventa un concorso a premi o crea un sondaggio, e invita la gente a partecipare. Più reazioni ricevi, meglio è.
Attirant : pose une question, invente une question pour gagner un prix ou fais un poll et invente des personnes pour y réagir. Ce qui est mieux: plus de réactions.
Ansprechend: Stelle eine Frage, erfinde ein Preisausschreiben oder beginne eine Meinungsumfrage und lade Menschen ein, darauf zu reagieren. Je mehr Reaktionen, desto besser.
Atractivos: hace una pregunta, crea un concurso o crea una encuesta e invita a gente a que responda. Cuantas más reacciones obtengas, mejor.
Aansprekend: stel een vraag, verzin een prijsvraag of maak een poll en nodig mensen uit om erop te reageren. Hoe meer reacties, hoe beter.
  Agriturismo Montaperti ...  
Siete pregati di notare che le Richieste Speciali sono soggette a disponibilità, e potrebbero comportare l'addebito di un supplemento. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in. Please note that all Special Requests are subject to availability and additional charges may apply. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. In the event of an early departure, the property will charge you the full amount for your stay.
Vous devrez présenter une pièce d'identité avec photo et une carte de crédit lors de l'enregistrement. Veuillez noter que toutes les demandes spéciales seront satisfaites sous réserve de disponibilité et pourront entraîner des frais supplémentaires. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. En cas de départ anticipé, l'établissement vous facturera le montant total de votre séjour.
Beim Check-in müssen Sie einen Lichtbildausweis sowie die Kreditkarte vorlegen. Sonderwünsche unterliegen der Verfügbarkeit und sind gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Im Falle einer verfrühten Abreise wird Ihnen die Unterkunft den vollen Buchungsbetrag in Rechnung stellen.
Los huéspedes deberán mostrar un documento de identidad válido y una tarjeta de crédito al realizar el registro de entrada. Ten en cuenta que todas las peticiones especiales están sujetas a disponibilidad y pueden comportar suplementos. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En caso de salida anticipada, el alojamiento te cargará el importe total de la estancia.
Gasten zijn verplicht om een ​​geldig identiteitsbewijs met foto en een creditcard te tonen bij het inchecken. Houd er rekening mee dat alle Speciale Verzoeken afhankelijk zijn van beschikbaarheid en mogelijk extra kosten met zich meebrengen. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Wanneer u vroegtijdig vertrekt, zal de accommodatie het volledige bedrag van uw verblijf bij u in rekening brengen.
  Dom Goscinny - Radziejo...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Dom Gościnny in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. This property will not accommodate hen, stag or similar parties.
Veuillez informer l'établissement Dom Gościnny à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Dom Gościnny Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt.
Informa a Dom Gościnny con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares
Laat Dom Gościnny van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen.
  Selya Apart Hotel - Göc...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Selya Apart Hotel in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. In the event of an early departure, the property will charge you the full amount for your stay.
Veuillez informer l'établissement Selya Apart Hotel à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. En cas de départ anticipé, l'établissement vous facturera le montant total de votre séjour.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Selya Apart Hotel Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Im Falle einer verfrühten Abreise wird Ihnen die Unterkunft den vollen Buchungsbetrag in Rechnung stellen.
Informa a Selya Apart Hotel con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En caso de salida anticipada, el alojamiento te cargará el importe total de la estancia.
Laat Selya Apart Hotel van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Wanneer u vroegtijdig vertrekt, zal de accommodatie het volledige bedrag van uw verblijf bij u in rekening brengen.
  Panorama Suites & Spa -...  
Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda. Siete pregati di comunicare in anticipo a Panorama Suites & Spa l'orario in cui prevedete di arrivare.
If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please inform Panorama Suites & Spa in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Guests needing extra beds or baby cots are kindly requested to contact Hotel Panorama Suites & Spa in advance for confirmation.
Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Veuillez informer l'établissement Panorama Suites & Spa à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Pour bénéficier de lits d'appoint ou de lits bébé, vous êtes priés de contacter l'Hotel Panorama Suites & Spa à l'avance pour confirmation.
Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Bitte teilen Sie der Unterkunft Panorama Suites & Spa Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Sobald Sie ein Zustell- oder Babybetten benötigen, kontaktieren Sie das Hotel Panorama Suites & Spa bitte im Voraus, um diese zu bestätigen.
Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Informa a Panorama Suites & Spa con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Los huéspedes que necesiten camas supletorias o cunas deberán ponerse en contacto con el Hotel Panorama Suites & Spa con antelación para confirmar su disponibilidad.
Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Laat Panorama Suites & Spa van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Gasten die extra bedden of babybedjes willen, worden vriendelijk verzocht vooraf contact op te nemen Hotel Panorama Hotel & Spa ter bevestiging.
  Hotel Borgo Nuovo - Mil...  
Siete pregati di notare che le Richieste Speciali sono soggette a disponibilità, e potrebbero comportare l'addebito di un supplemento. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Hotel Borgo Nuovo in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in. Please note that all Special Requests are subject to availability and additional charges may apply. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box.
Veuillez informer l'établissement Hotel Borgo Nuovo à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Vous devrez présenter une pièce d'identité avec photo et une carte de crédit lors de l'enregistrement. Veuillez noter que toutes les demandes spéciales seront satisfaites sous réserve de disponibilité et pourront entraîner des frais supplémentaires. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Hotel Borgo Nuovo Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Beim Check-in müssen Sie einen Lichtbildausweis sowie die Kreditkarte vorlegen. Sonderwünsche unterliegen der Verfügbarkeit und sind gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein.
Informa a Hotel Borgo Nuovo con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Los huéspedes deberán mostrar un documento de identidad válido y una tarjeta de crédito al realizar el registro de entrada. Ten en cuenta que todas las peticiones especiales están sujetas a disponibilidad y pueden comportar suplementos. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta.
Laat Hotel Borgo Nuovo van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Gasten zijn verplicht om een ​​geldig identiteitsbewijs met foto en een creditcard te tonen bij het inchecken. Houd er rekening mee dat alle Speciale Verzoeken afhankelijk zijn van beschikbaarheid en mogelijk extra kosten met zich meebrengen. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag.
  Mo.Da' Apartments - San...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Mo.Da' Apartments in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Check in is not possible after 20:00.
Veuillez informer l'établissement Mo.Da' Apartments à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Aucun enregistrement n'est possible après 20h00.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Mo.Da' Apartments Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Ein Check-in nach 20:00 Uhr ist nicht möglich.
Informa a Mo.Da' Apartments con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. No es posible hacer el registro de entrada después de las 20:00.
Laat Mo.Da' Apartments van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Check in is not possible after 20:00.
  Hotel Amalfi - Milano |...  
Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda. La struttura si trova in una zona residenziale, quindi siete pregati di prestare attenzione a non esagerare con i rumori.
If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. This property is located in a residential area and guests are asked to refrain from excessive noise. If you plan on arriving after 20:00, you are kindly asked to contact the property in advance to get the necessary access instructions. The latest possible check-in is 23:00. All requests for late arrival are subject to confirmation by the property.
Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Comme cet établissement est situé dans un quartier résidentiel, nous vous demandons d'éviter tout bruit excessif. Si vous pensez arriver après 20h00, veuillez contacter l'établissement à l'avance afin d'obtenir les instructions nécessaires. L'enregistrement est uniquement possible jusqu'à 23h00. Toute demande d'arrivée tardive doit être confirmée par l'établissement.
Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Diese Unterkunft befindet sich in einem Wohngebiet , deshalb werden Gäste gebeten, nicht übermäßig Lärm zu verursachen. Sollten Sie nach 20:00 Uhr anreisen, setzen Sie sich bitte vorher mit der Unterkunft in Verbindung. Sie erhalten dann die notwendigen Anweisungen, um Zugang zu erhalten. Sie können bis spätestens 23:00 Uhr einchecken. Alle Anfragen bezüglich einer späten Ankunft müssen von der Unterkunft vorab bestätigt werden.
Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Este alojamiento está situado en una zona residencial, por lo que se pide a los clientes no hacer demasiado ruido. Los huéspedes que tengan previsto llegar después de las 20:00 deberán ponerse en contacto con el hotel con antelación para obtener las instrucciones de acceso. No se permite hacer el registro de entrada después de las 23:00. Todas las peticiones para llegar después de lo habitual están sujetas a confirmación por parte del establecimiento.
Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Deze accommodatie ligt in een woonwijk, daarom wordt gasten gevraagd geen geluidsoverlast te veroorzaken. Als u verwacht na 20:00 uur te arriveren, wordt u verzocht van tevoren contact op te nemen met de accommodatie voor noodzakelijke informatie over de toegang. Inchecken is mogelijk tot uiterlijk 23:00 uur. Laat inchecken is alleen mogelijk na voorafgaande bevestiging door de accommodatie.
  Ca' Zose - Venezia | Be...  
Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda. I pagamenti devono essere effettuati utilizzando le carte di credito Visa o MasterCard.
If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Payments must be made using Visa or MasterCard. American Express is not accepted neither as guarantee nor for payments. You will be requested to pay on the afternoon prior to the day of your check-out. Please note: the hotel is completely non-smoking. Please note: early departures will be charged with the total amount of stay.
Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les paiements doivent être effectués par carte Visa ou MasterCard. La carte American Express n'est acceptée ni en tant que garantie, ni pour les paiements. Vous devrez régler l'après-midi de la veille de votre départ. L'hôtel est entièrement non-fumeurs. Veuillez noter qu'en cas de départ anticipé, le montant total de la réservation sera facturé.
Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Die Zahlungen erfolgt mit Visa oder MasterCard. American Express wird weder als Buchungsgarantie noch für Zahlungen akzeptiert. Die Zahlung erfolgt am Nachmittag vor dem Abreisetag. Bitte beachten: das Hotel ist komplett rauchfrei. Bitte beachten Sie, dass bei einer vorzeitigen Abreise der Gesamtbetrag der Buchung berechnet wird.
Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Sólo se aceptan las tarjetas Visa o MasterCard. Tenga en cuenta que el hotel no acepta la tarjeta American Express como garantía ni como medio de pago. Deberá abonar el importe de su estancia la tarde anterior al día de salida. No está permitido fumar en todo el hotel. En caso de salida anticipada el hotel cargará el total de la estancia.
Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. U kunt betalen met Visa of MasterCard. American Express wordt niet als garantie of als betaling geaccepteerd. U wordt verzocht te betalen op de middag voorafgaand aan de dag van uitchecken. Dit hotel is geheel rookvrij. Let op: indien u eerder vertrekt, moet u het totale bedrag van het verblijf betalen.
  Moscow4Rent Apartments ...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Moscow4Rent Apartments Tverskaya - Moscow in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. A damage deposit of RUB 3000 is required on arrival. This will be collected as a cash payment. You should be reimbursed on check-out. Your deposit will be refunded in full in cash, subject to an inspection of the property. Please note that the property has several locations. Please contact the property in advance for further details. Please note that visa support for foreigners can be provided at surcharge. Please note that a deposit (RUB 3000) must be paid on arrival. This will be returned at check-out, subject to a damage inspection.
Veuillez informer l'établissement Moscow4Rent Apartments Tverskaya - Moscow à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Un dépôt de garantie d'un montant de RUB 3000 est demandé à l'arrivée. Il devra être payé en espèces. Le remboursement devrait être effectué le jour de votre départ. Le dépôt de garantie vous sera entièrement remboursé en espèces, si aucun dommage n'a été constaté par l'établissement. Veuillez noter que l'établissement propose des hébergements situés à différentes adresses. Veuillez contacter le personnel pour obtenir de plus amples informations. Un service payant d'aide à l'obtention de visa est proposé aux ressortissants étrangers. Un dépôt de garantie de 3 000 RUB vous sera demandé à l'arrivée. Cette somme vous sera remboursée à votre départ, sous réserve d'un état des lieux satisfaisant.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Moscow4Rent Apartments Tverskaya - Moscow Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Bei der Ankunft ist eine Schadenskaution von RUB 3000 erforderlich. Diese wird in bar hinterlegt. Sie erhalten die Erstattung in der Regel bei Abreise. Die Schadenskaution wird Ihnen in voller Höhe in bar erstattet, nachdem die Unterkunft überprüft wurde und keine Schäden festgestellt wurden. Please note that the property has several locations. Please contact the property in advance for further details. Please note that visa support for foreigners can be provided at surcharge. Please note that a deposit (RUB 3000) must be paid on arrival. This will be returned at check-out, subject to a damage inspection.
Informa a Moscow4Rent Apartments Tverskaya - Moscow con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Se pedirá un depósito por daños de RUB 3000 a la llegada. Se efectuará en efectivo. Se te devolverá al hacer el check-out. El depósito se devolverá por completo en efectivo una vez revisado el alojamiento. El establecimiento ofrece alojamientos en varias ubicaciones. Para más información, pueden ponerse en contacto con el establecimiento. Se ofrece asistencia con el visado para extranjeros, por un suplemento. A la llegada, los huéspedes deben abonar un depósito de 3.000 RUB, que les será reembolsado en el registro de salida, una vez comprobado el buen estado del alojamiento.
Laat Moscow4Rent Apartments Tverskaya - Moscow van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Een borg van RUB 3000 is verplicht. Deze wordt contant geïnd. U wordt terugbetaald bij het uitchecken. Uw borg wordt volledig contant terugbetaald, na controle op eventuele schade aan de accommodatie. Please note that the property has several locations. Please contact the property in advance for further details. Please note that visa support for foreigners can be provided at surcharge. Please note that a deposit (RUB 3000) must be paid on arrival. This will be returned at check-out, subject to a damage inspection.
  Guida a Facebook parte ...  
Il diario è la prima cosa che vedi quando fai il login su Facebook. È la raccolta di tutti gli aggiornamenti dello stato, le foto e le attività dei tuoi amici e delle tue pagina preferite. Allo stesso modo le persone a cui piace la tua pagina vedono le tue attività nel loro diario.
Les nouvelles est la première chose que tu vois si tu fais un log-in sur Facebook. Tu peux y trouver tous les statuts mis à jour, photos et réactions de tes amis et de tes favorits qui ont été mis ensemble. De la même façon les personnes qui aiment bien ta page, autrement dit tes ‘fans’ verront t’apparaître dans leur nouvelles.
Die Neuigkeiten-Übersicht ist das erste, was du nach dem Einloggen auf Facebook siehst. Hier stehen alle Status-Updates, Fotos und Reaktionen deiner Freunde und Favoriten. Genau so erscheinen bei den Personen, die deine Seite gut finden – also deine ‚Fans‘ – deine Updates in ihrer Neuigkeiten-Übersicht.
El boletín de noticias es lo primero que se ve al iniciar sesión en Facebook. Aquí se recopilan todas las actualizaciones de estado, todas las fotografías y todos los comentarios de tus amigos y de tus favoritos. De la misma manera, aquella gente que le guste tu página, es decir, tus ‘fans’, verán aparecer tus actualizaciones en su propio boletín de noticias.
Het nieuwsoverzicht is het eerste wat je ziet als je inlogt op Facebook. Hierop worden alle statusupdates, foto’s en reacties verzameld van je vrienden en je favorieten. Op dezelfde manier zien de mensen die jouw pagina leuk vinden, ofwel je ‘fans’, jouw updates in hun nieuwsoverzicht verschijnen.
  Apartments na Anapskom ...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Apartments na Anapskom in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. Please note that it is possible to make a bank transfer to pay for your reservation. Please note that the property provides confirmation documents for business trips. Guests are kindly requested to inform the property of their estimated time of arrival in advance. This can be noted in the Special Requests Box during booking or by contacting the property using the contact details found on the booking confirmation.
Veuillez informer l'établissement Apartments na Anapskom à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Veuillez noter qu'il est possible de faire un virement bancaire pour régler votre réservation. L'établissement fournit des documents de confirmation pour les voyages d'affaires. Veuillez informer l'établissement à l'avance de votre heure d'arrivée prévue. Vous pourrez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou en contactant directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Apartments na Anapskom Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Please note that it is possible to make a bank transfer to pay for your reservation. Please note that the property provides confirmation documents for business trips. Guests are kindly requested to inform the property of their estimated time of arrival in advance. This can be noted in the Special Requests Box during booking or by contacting the property using the contact details found on the booking confirmation.
Informa a Apartments na Anapskom con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Es posible pagar la reserva mediante transferencia bancaria. El establecimiento proporciona documentos de confirmación para los huéspedes en estancia de negocios. Los huéspedes deberán comunicar la hora de llegada prevista con antelación, mediante el apartado de peticiones especiales del formulario de reserva o contactando con el establecimiento. Los datos de contacto figuran en la confirmación de la reserva.
Laat Apartments na Anapskom van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Please note that it is possible to make a bank transfer to pay for your reservation. Please note that the property provides confirmation documents for business trips. Guests are kindly requested to inform the property of their estimated time of arrival in advance. This can be noted in the Special Requests Box during booking or by contacting the property using the contact details found on the booking confirmation.
  Apartamentos Puerto Bas...  
Siete pregati di notare che le Richieste Speciali sono soggette a disponibilità, e potrebbero comportare l'addebito di un supplemento. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Apartamentos Puerto Basella in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in. Please note that all Special Requests are subject to availability and additional charges may apply. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Parking is subject to availability due to limited spaces. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. Please contact the hotel 30 minutes before arrival.
Veuillez informer l'établissement Apartamentos Puerto Basella à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Vous devrez présenter une pièce d'identité avec photo et une carte de crédit lors de l'enregistrement. Veuillez noter que toutes les demandes spéciales seront satisfaites sous réserve de disponibilité et pourront entraîner des frais supplémentaires. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les places de parking sont soumises à disponibilité. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Vous êtes prié de contacter l'hôtel 30 minutes avant l'arrivée.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Apartamentos Puerto Basella Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Beim Check-in müssen Sie einen Lichtbildausweis sowie die Kreditkarte vorlegen. Sonderwünsche unterliegen der Verfügbarkeit und sind gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Parkplätze sind begrenzt und unterliegen der Verfügbarkeit. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Bitte kontaktieren Sie das Hotel 30 Minuten vor der Ankunft.
Informa a Apartamentos Puerto Basella con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Los huéspedes deberán mostrar un documento de identidad válido y una tarjeta de crédito al realizar el registro de entrada. Ten en cuenta que todas las peticiones especiales están sujetas a disponibilidad y pueden comportar suplementos. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. El aparcamiento está sujeto a disponibilidad, ya que las plazas son limitadas. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Póngase en contacto con el hotel 30 minutos antes de la llegada.
Laat Apartamentos Puerto Basella van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Gasten zijn verplicht om een ​​geldig identiteitsbewijs met foto en een creditcard te tonen bij het inchecken. Houd er rekening mee dat alle Speciale Verzoeken afhankelijk zijn van beschikbaarheid en mogelijk extra kosten met zich meebrengen. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Parkeren is afhankelijk van beschikbaarheid vanwege het beperkte aantal parkeerplaatsen. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Neem 30 minuten voor aankomst contact op met het hotel.
  Apartmany Aneta - Špind...  
Dopo aver prenotato, la struttura vi contatterà per fornirvi le relative istruzioni. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Apartmany Aneta in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Payment before arrival via bank transfer is required. The property will contact you after you book to provide instructions. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. A damage deposit of EUR 100 is required on arrival. This will be collected as a cash payment. You should be reimbursed on check-out. Your deposit will be refunded in full in cash, subject to an inspection of the property. If you expect to arrive after 20:00, please inform the property in advance. Contact details are stated in the booking confirmation. Please note that the fireplace is available for a surcharge.
Veuillez informer l'établissement Apartmany Aneta à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Vous devrez effectuer un virement bancaire avant votre arrivée. L'établissement vous contactera après votre réservation pour vous donner plus d'informations. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Un dépôt de garantie d'un montant de EUR 100 est demandé à l'arrivée. Il devra être payé en espèces. Le remboursement devrait être effectué le jour de votre départ. Le dépôt de garantie vous sera entièrement remboursé en espèces, si aucun dommage n'a été constaté par l'établissement. If you expect to arrive after 20:00, please inform the property in advance. Contact details are stated in the booking confirmation. Please note that the fireplace is available for a surcharge.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Apartmany Aneta Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Eine Zahlung per Überweisung ist vor der Anreise erforderlich. Die Unterkunft wird Sie nach der Buchung kontaktieren und entsprechende Kontodaten kommunizieren. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Bei der Ankunft ist eine Schadenskaution von EUR 100 erforderlich. Diese wird in bar hinterlegt. Sie erhalten die Erstattung in der Regel bei Abreise. Die Schadenskaution wird Ihnen in voller Höhe in bar erstattet, nachdem die Unterkunft überprüft wurde und keine Schäden festgestellt wurden. Falls Sie nach 20:00 Uhr anreisen möchten, informieren Sie die Unterkunft bitte vorab. Die Kontaktdaten entnehmen Sie Ihrer Buchungsbestätigung. Bitte beachten Sie, dass der Kamin gegen Aufpreis zur Verfügung steht.
Informa a Apartmany Aneta con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Es necesario realizar el pago antes de la llegada a través de transferencia bancaria. El alojamiento se pondrá en contacto contigo después de reservar para darte las instrucciones. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Se pedirá un depósito por daños de EUR 100 a la llegada. Se efectuará en efectivo. Se te devolverá al hacer el check-out. El depósito se devolverá por completo en efectivo una vez revisado el alojamiento. If you expect to arrive after 20:00, please inform the property in advance. Contact details are stated in the booking confirmation. Please note that the fireplace is available for a surcharge.
Laat Apartmany Aneta van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Betaling vooraf per bankoverschrijving is vereist. Nadat u geboekt heeft, neemt de accommodatie contact met u op met betaalinstructies. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Een borg van EUR 100 is verplicht. Deze wordt contant geïnd. U wordt terugbetaald bij het uitchecken. Uw borg wordt volledig contant terugbetaald, na controle op eventuele schade aan de accommodatie. Als u verwacht na 20:00 uur te arriveren, wordt u verzocht dit vooraf door te geven aan de accommodatie. De contactgegevens staan in de reserveringsbevestiging. De open haard is beschikbaar tegen een toeslag.
  El Principito - Puerto ...  
Dopo aver prenotato, la struttura vi contatterà per fornirvi le relative istruzioni. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform El Principito in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Payment before arrival via bank transfer is required. The property will contact you after you book to provide instructions. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. In the event of an early departure, the property will charge you the full amount for your stay. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. This property is located in a residential area and guests are asked to refrain from excessive noise. Beach cruiser bikes require a deposit per bike. Please note there are two cats on the property.
Veuillez informer l'établissement El Principito à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Vous devrez effectuer un virement bancaire avant votre arrivée. L'établissement vous contactera après votre réservation pour vous donner plus d'informations. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. En cas de départ anticipé, l'établissement vous facturera le montant total de votre séjour. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Comme cet établissement est situé dans un quartier résidentiel, nous vous demandons d'éviter tout bruit excessif. Beach cruiser bikes require a deposit per bike. Please note there are two cats on the property.
Bitte teilen Sie der Unterkunft El Principito Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Eine Zahlung per Überweisung ist vor der Anreise erforderlich. Die Unterkunft wird Sie nach der Buchung kontaktieren und entsprechende Kontodaten kommunizieren. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Im Falle einer verfrühten Abreise wird Ihnen die Unterkunft den vollen Buchungsbetrag in Rechnung stellen. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Diese Unterkunft befindet sich in einem Wohngebiet , deshalb werden Gäste gebeten, nicht übermäßig Lärm zu verursachen. Beach cruiser bikes require a deposit per bike. Please note there are two cats on the property.
Informa a El Principito con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Es necesario realizar el pago antes de la llegada a través de transferencia bancaria. El alojamiento se pondrá en contacto contigo después de reservar para darte las instrucciones. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En caso de salida anticipada, el alojamiento te cargará el importe total de la estancia. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Este alojamiento está situado en una zona residencial, por lo que se pide a los clientes no hacer demasiado ruido. Se requiere un depósito por el uso de las bicicletas de playa. Se informa de que hay dos gatos en el alojamiento.
Laat El Principito van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Betaling vooraf per bankoverschrijving is vereist. Nadat u geboekt heeft, neemt de accommodatie contact met u op met betaalinstructies. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Wanneer u vroegtijdig vertrekt, zal de accommodatie het volledige bedrag van uw verblijf bij u in rekening brengen. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Deze accommodatie ligt in een woonwijk, daarom wordt gasten gevraagd geen geluidsoverlast te veroorzaken. Beach cruiser bikes require a deposit per bike. Please note there are two cats on the property.
  Casa de Campo Quinta Sã...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Payment before arrival via bank transfer is required. The property will contact you after you book to provide instructions. Please inform Casa de Campo Quinta São Jorge in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Swimming pool is closed from Tue 16 Oct 2018 until Sun 31 Mar 2019
Vous devrez effectuer un virement bancaire avant votre arrivée. L'établissement vous contactera après votre réservation pour vous donner plus d'informations. Veuillez informer l'établissement Casa de Campo Quinta São Jorge à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. La piscine sera inaccessible du mar 16 oct. 2018 au dim 31 mars 2019.
Eine Zahlung per Überweisung ist vor der Anreise erforderlich. Die Unterkunft wird Sie nach der Buchung kontaktieren und entsprechende Kontodaten kommunizieren. Bitte teilen Sie der Unterkunft Casa de Campo Quinta São Jorge Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Der Pool ist vom Di., 16. Okt. 2018 bis zum So., 31. Mrz. 2019 geschlossen
Es necesario realizar el pago antes de la llegada a través de transferencia bancaria. El alojamiento se pondrá en contacto contigo después de reservar para darte las instrucciones. Informa a Casa de Campo Quinta São Jorge con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. La piscina está cerrada del mar, 16 oct 2018 al dom, 31 mar 2019
Betaling vooraf per bankoverschrijving is vereist. Nadat u geboekt heeft, neemt de accommodatie contact met u op met betaalinstructies. Laat Casa de Campo Quinta São Jorge van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Zwembad is gesloten van di 16 okt 2018 t/m zo 31 mrt 2019
  Residence Fanny - Rimin...  
La struttura non è disponibile per feste di addio al nubilato/celibato o simili. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in. Please note that all Special Requests are subject to availability and additional charges may apply. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. A surcharge applies for arrivals outside check-in hours. All requests for late arrival are subject to confirmation by the property. Please note that the kitchen or kitchenette must be left clean and tidy, or a final cleaning charge of EUR 40 for the Studio and the One-Bedroom Apartment and of EUR 60 for the Two-Bedroom Apartment will apply. Final cleaning only applies to stays of 3 nights or more. Please note that the indoor parking has CCTV. It is 2 metres high and may be unsuitable for some vehicles.
Vous devrez présenter une pièce d'identité avec photo et une carte de crédit lors de l'enregistrement. Veuillez noter que toutes les demandes spéciales seront satisfaites sous réserve de disponibilité et pourront entraîner des frais supplémentaires. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Toute arrivée en dehors des horaires d'enregistrement entraîne des frais supplémentaires. Toutes les demandes d'arrivées tardives doivent être confirmées par l’établissement. La cuisine ou kitchenette devra être propre et rangée à votre départ. Dans le cas contraire, des frais de ménage de fin de séjour de 40 EUR pour le studio et l'appartement une chambre ou de 60 EUR pour l'appartement deux chambres vous seront facturés. Le ménage de fin de séjour ne s'applique qu'aux séjours d'au moins 3 nuits. Le parking couvert est équipé d'un système de sécurité CCTV. La hauteur maximale des véhicules pouvant accéder au parking est de 2 mètres.
Beim Check-in müssen Sie einen Lichtbildausweis sowie die Kreditkarte vorlegen. Sonderwünsche unterliegen der Verfügbarkeit und sind gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Bei einer Anreise außerhalb der Check-in-Zeiten fällt ein Aufpreis an. Alle Anfragen bezüglich einer späten Anreise müssen von der Unterkunft bestätigt werden. Bitte beachten Sie, dass die Küche oder Küchenzeile sauber und ordentlich hinterlassen werden muss. Andernfalls wird eine Endreinigungsgebühr in Höhe von EUR 40 für das Studio und das Apartment mit 1 Schlafzimmer sowie in Höhe von EUR 60 für das Apartment mit 2 Schlafzimmern erhoben. Die Endreinigung erfolgt nur bei Aufenthalten ab 3 Nächten. Bitte beachten Sie, dass die Parkgarage über CCTV (Videoüberwachungsanlagen) verfügt. Die Höhe beträgt 2 m und kann für einige Fahrzeuge ungeeignet sein.
Los huéspedes deberán mostrar un documento de identidad válido y una tarjeta de crédito al realizar el registro de entrada. Ten en cuenta que todas las peticiones especiales están sujetas a disponibilidad y pueden comportar suplementos. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. A surcharge applies for arrivals outside check-in hours. All requests for late arrival are subject to confirmation by the property. Please note that the kitchen or kitchenette must be left clean and tidy, or a final cleaning charge of EUR 40 for the Studio and the One-Bedroom Apartment and of EUR 60 for the Two-Bedroom Apartment will apply. Final cleaning only applies to stays of 3 nights or more. Please note that the indoor parking has CCTV. It is 2 metres high and may be unsuitable for some vehicles.
Gasten zijn verplicht om een ​​geldig identiteitsbewijs met foto en een creditcard te tonen bij het inchecken. Houd er rekening mee dat alle Speciale Verzoeken afhankelijk zijn van beschikbaarheid en mogelijk extra kosten met zich meebrengen. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. A surcharge applies for arrivals outside check-in hours. All requests for late arrival are subject to confirmation by the property. Please note that the kitchen or kitchenette must be left clean and tidy, or a final cleaning charge of EUR 40 for the Studio and the One-Bedroom Apartment and of EUR 60 for the Two-Bedroom Apartment will apply. Final cleaning only applies to stays of 3 nights or more. Please note that the indoor parking has CCTV. It is 2 metres high and may be unsuitable for some vehicles.
  Willa Redykolka - Zakop...  
Siete pregati di notare che le Richieste Speciali sono soggette a disponibilità, e potrebbero comportare l'addebito di un supplemento. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Willa Redykołka in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in. Please note that all Special Requests are subject to availability and additional charges may apply. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box.
Veuillez informer l'établissement Willa Redykołka à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Vous devrez présenter une pièce d'identité avec photo et une carte de crédit lors de l'enregistrement. Veuillez noter que toutes les demandes spéciales seront satisfaites sous réserve de disponibilité et pourront entraîner des frais supplémentaires. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Willa Redykołka Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Beim Check-in müssen Sie einen Lichtbildausweis sowie die Kreditkarte vorlegen. Sonderwünsche unterliegen der Verfügbarkeit und sind gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein.
Informa a Willa Redykołka con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Los huéspedes deberán mostrar un documento de identidad válido y una tarjeta de crédito al realizar el registro de entrada. Ten en cuenta que todas las peticiones especiales están sujetas a disponibilidad y pueden comportar suplementos. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta.
Laat Willa Redykołka van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Gasten zijn verplicht om een ​​geldig identiteitsbewijs met foto en een creditcard te tonen bij het inchecken. Houd er rekening mee dat alle Speciale Verzoeken afhankelijk zijn van beschikbaarheid en mogelijk extra kosten met zich meebrengen. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag.
  Tim Club Hotel - San Pi...  
Siete pregati di notare che le Richieste Speciali sono soggette a disponibilità, e potrebbero comportare l'addebito di un supplemento. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Tim Club Hotel in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in. Please note that all Special Requests are subject to availability and additional charges may apply. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Parking is subject to availability due to limited spaces. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. This property is located in a residential area and guests are asked to refrain from excessive noise. Please note that visa support for foreigners is 1400 RUB per person.
Veuillez informer l'établissement Tim Club Hotel à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Vous devrez présenter une pièce d'identité avec photo et une carte de crédit lors de l'enregistrement. Veuillez noter que toutes les demandes spéciales seront satisfaites sous réserve de disponibilité et pourront entraîner des frais supplémentaires. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les places de parking sont soumises à disponibilité. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Comme cet établissement est situé dans un quartier résidentiel, nous vous demandons d'éviter tout bruit excessif. Veuillez noter que le service d'aide à l'obtention du visa est disponible moyennant un supplément de 1 400 RUB par personne.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Tim Club Hotel Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Beim Check-in müssen Sie einen Lichtbildausweis sowie die Kreditkarte vorlegen. Sonderwünsche unterliegen der Verfügbarkeit und sind gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Parkplätze sind begrenzt und unterliegen der Verfügbarkeit. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Diese Unterkunft befindet sich in einem Wohngebiet , deshalb werden Gäste gebeten, nicht übermäßig Lärm zu verursachen. Bitte beachten Sie, dass ausländische Staatsbürger für die Unterstützung in Visa-Angelegenheiten RUB 1400 pro Person zahlen.
Informa a Tim Club Hotel con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Los huéspedes deberán mostrar un documento de identidad válido y una tarjeta de crédito al realizar el registro de entrada. Ten en cuenta que todas las peticiones especiales están sujetas a disponibilidad y pueden comportar suplementos. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. El aparcamiento está sujeto a disponibilidad, ya que las plazas son limitadas. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Este alojamiento está situado en una zona residencial, por lo que se pide a los clientes no hacer demasiado ruido. El servicio de tramitación del visado para huéspedes extranjeros comporta un suplemento de 1.400 RUB por persona.
Laat Tim Club Hotel van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Gasten zijn verplicht om een ​​geldig identiteitsbewijs met foto en een creditcard te tonen bij het inchecken. Houd er rekening mee dat alle Speciale Verzoeken afhankelijk zijn van beschikbaarheid en mogelijk extra kosten met zich meebrengen. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Parkeren is afhankelijk van beschikbaarheid vanwege het beperkte aantal parkeerplaatsen. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Deze accommodatie ligt in een woonwijk, daarom wordt gasten gevraagd geen geluidsoverlast te veroorzaken. Tim Club Hotel kan buitenlandse reizigers helpen bij het aanvragen van een visum. Hiervoor geldt een toeslag van RUB 1400 per persoon.
  Surprenantes- Jules Ver...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Surprenantes- Jules Verne in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. This property is located in a residential area and guests are asked to refrain from excessive noise. Please note that access codes are required for check-in. Guests must contact the property in advance to obtain the necessary information.
Veuillez informer l'établissement Surprenantes- Jules Verne à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Comme cet établissement est situé dans un quartier résidentiel, nous vous demandons d'éviter tout bruit excessif. Veuillez noter que des codes d'accès sont nécessaires pour procéder à l'enregistrement. Veuillez contacter l'établissement à l'avance pour les obtenir.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Surprenantes- Jules Verne Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Diese Unterkunft befindet sich in einem Wohngebiet , deshalb werden Gäste gebeten, nicht übermäßig Lärm zu verursachen. Bitte beachten Sie, dass Zugangscodes für den Check-in erforderlich sind. Kontaktieren Sie die Unterkunft bitte im Voraus, um die entsprechenden Informationen zu erhalten.
Informa a Surprenantes- Jules Verne con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Este alojamiento está situado en una zona residencial, por lo que se pide a los clientes no hacer demasiado ruido. Al hacer el registro de entrada, los huéspedes deben proporcionar un código de acceso. Los huéspedes deben ponerse en contacto con el establecimiento con antelación para obtener la información necesaria.
Laat Surprenantes- Jules Verne van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Deze accommodatie ligt in een woonwijk, daarom wordt gasten gevraagd geen geluidsoverlast te veroorzaken. Please note that access codes are required for check-in. Guests must contact the property in advance to obtain the necessary information.
  Destinazioni per viaggi...  
Una luna di miele in Africa sarà un’esperienza che cambierà la tua vita e un viaggio che non dimenticherai mai. Scopri le persone, la natura selvaggia e fai il pieno di avventura in questo continente unico.
Bake on the tropical beaches of Zanzibar, sample the highly acclaimed wines of Cape Town or discover the breathtaking safaris in Kenya.  Africa is full of unique honeymoon destinations soaked in romance and adventure. This magical continent with its people, nature and culture is an experience that will change your life and a trip that you will never forget. Staying in a private B&B run by locals will make your holiday even more special and personal.
Von den wunderschönen Stränden von Sansibar und dem geschäftigen Kapstadt über Weinproben in Stellenbosch bis zu einer unvergesslichen Safari in Kenia. Eine Hochzeitsreise nach Afrika ist auf jeden Fall eine einzigartige Erfahrung und eine Reise, die Sie nie vergessen werden. Lernen Sie die lokale Bevölkerung, die Fauna und die Natur kennen. Tauchen Sie ein, in Kulturen und Abenteuer, die Sie auf diesem Kontinent erleben werden. Mit einem einzigartigen B&B wird Ihre Reise noch spezieller und persönlicher.
Desde las impresionantes playas de Zanzíbar, pasando por la impresionante Ciudad del Cabo para hacer una cata de vinos, hasta un inolvidable safari en Kenia. Una luna de miel en África será una experiencia que te cambiará la vida y un viaje que sin duda nunca olvidarás. Descubre sus gentes, fauna, naturaleza y empápate de todas las culturas y aventuras que vivirás en este continente. Además, desde un B&B harás que tu viaje sea aún más especial y personal.
Van de prachtige stranden van Zanzibar en het bruisende Kaapstad, tot wijnproeven in Stellenbosch en een onvergetelijke safari in Kenia. Een huwelijksreis in Afrika zal hoe dan ook een unieke ervaring zijn en een reis die je nooit zult vergeten. Maak kennis met de lokale bevolking, fauna en de natuur. Dompel jezelf onder in alle culturen en avonturen die je op dit continent zult ervaren. Bij een unieke B&B wordt jullie reis nog specialer en persoonlijker.
  Citybreak-apartments La...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Citybreak-apartments Lapa in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. Please note that cleaning service and bed and bath linen change are included for stays of 5 or more nights. Please also note that this property does not have an elevator. Guests requiring an invoice are requested to provide their invoicing details in the Special Requests box when booking.
Veuillez informer l'établissement Citybreak-apartments Lapa à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Le service de ménage, ainsi que le changement des serviettes de toilette et du linge de lit sont inclus pour les séjours de 5 nuits ou plus. Veuillez noter que l’établissement ne possède pas d'ascenseur. Si vous avez besoin d’une facture, vous devrez fournir vos informations dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Citybreak-apartments Lapa Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Bitte beachten Sie, dass bei Aufenthalten ab 5 Übernachtungen der Reinigungsservice sowie der Bettwäsche- und Handtuchwechsel im Preis inbegriffen sind. Bitte beachten Sie zudem, dass diese Unterkunft keinen Aufzug bietet. Falls Sie eine Rechnung benötigen, geben Sie bitte bei der Buchung im Feld für besondere Anfragen Ihre Rechnungsdaten an.
Informa a Citybreak-apartments Lapa con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Tanto el servicio de limpieza como el cambio de ropa de cama y toallas están incluidos en las estancias de 5 noches o más. El establecimiento no dispone de ascensor. Los huéspedes que necesiten una factura deberán indicar la información de facturación en el apartado de peticiones especiales del formulario de reserva.
Laat Citybreak-apartments Lapa van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Bij een verblijf van 5 nachten of meer zijn de schoonmaak, het beddengoed en de handdoeken bij de prijs inbegrepen. Houd er rekening mee dat dit gebouw geen lift heeft. Als u een factuur wenst, dient u bij het reserveren de factuurgegevens te vermelden in het veld Speciale Verzoeken.
  Apartmán Lužican - Luži...  
Dopo aver prenotato, la struttura vi contatterà per fornirvi le relative istruzioni. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Apartmán Lužičan in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Payment before arrival via bank transfer is required. The property will contact you after you book to provide instructions. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. In the event of an early departure, the property will charge you the full amount for your stay. Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in. Please note that all Special Requests are subject to availability and additional charges may apply. Please let the property know your expected arrival time at least 30 minutes in advance. You can use the Special Requests box when booking or contact the property. Please note that you can also check-in at the remote reception at Pekařská 792/12, Lužice 69618.
Veuillez informer l'établissement Apartmán Lužičan à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Vous devrez effectuer un virement bancaire avant votre arrivée. L'établissement vous contactera après votre réservation pour vous donner plus d'informations. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. En cas de départ anticipé, l'établissement vous facturera le montant total de votre séjour. Vous devrez présenter une pièce d'identité avec photo et une carte de crédit lors de l'enregistrement. Veuillez noter que toutes les demandes spéciales seront satisfaites sous réserve de disponibilité et pourront entraîner des frais supplémentaires. Veuillez informer l'hébergement de votre heure d'arrivée prévue au moins 30 minutes à l'avance. Vous pouvez pour cela utiliser la rubrique « Demandes spéciales » en effectuant votre réservation, ou contacter directement l'établissement. Veuillez noter que l'enregistrement peut également s'effectuer à la réception située à l'adresse suivante : Pekařská 792/12, Lužice 69618.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Apartmán Lužičan Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Eine Zahlung per Überweisung ist vor der Anreise erforderlich. Die Unterkunft wird Sie nach der Buchung kontaktieren und entsprechende Kontodaten kommunizieren. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Im Falle einer verfrühten Abreise wird Ihnen die Unterkunft den vollen Buchungsbetrag in Rechnung stellen. Beim Check-in müssen Sie einen Lichtbildausweis sowie die Kreditkarte vorlegen. Sonderwünsche unterliegen der Verfügbarkeit und sind gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden. Bitte teilen Sie der Unterkunft spätestens 30 Minuten im Voraus Ihre geplante Ankunftszeit mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder setzen Sie sich direkt mit der Unterkunft in Verbindung. Bitte beachten Sie, dass Sie auch an der Rezeption an der Adresse Pekařská 792/12, Lužice 69618 einchecken können.
Informa a Apartmán Lužičan con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Es necesario realizar el pago antes de la llegada a través de transferencia bancaria. El alojamiento se pondrá en contacto contigo después de reservar para darte las instrucciones. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En caso de salida anticipada, el alojamiento te cargará el importe total de la estancia. Los huéspedes deberán mostrar un documento de identidad válido y una tarjeta de crédito al realizar el registro de entrada. Ten en cuenta que todas las peticiones especiales están sujetas a disponibilidad y pueden comportar suplementos. Se ruega a los huéspedes que comuniquen al establecimiento su hora estimada de llegada con al menos 30 minutos de antelación. Para ello pueden utilizar el apartado de peticiones especiales del formulario de reserva o ponerse en contacto con el establecimiento. El registro de entrada también se puede realizar a través de la recepción remota, en la dirección Pekařská 792/12, Lužice 69618.
Laat Apartmán Lužičan van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Betaling vooraf per bankoverschrijving is vereist. Nadat u geboekt heeft, neemt de accommodatie contact met u op met betaalinstructies. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Wanneer u vroegtijdig vertrekt, zal de accommodatie het volledige bedrag van uw verblijf bij u in rekening brengen. Gasten zijn verplicht om een ​​geldig identiteitsbewijs met foto en een creditcard te tonen bij het inchecken. Houd er rekening mee dat alle Speciale Verzoeken afhankelijk zijn van beschikbaarheid en mogelijk extra kosten met zich meebrengen. Please let the property know your expected arrival time at least 30 minutes in advance. You can use the Special Requests box when booking or contact the property. Please note that you can also check-in at the remote reception at Pekařská 792/12, Lužice 69618.
  Apartments on Nakhimova...  
L’importo sarà completamente rimborsabile al check-out, previa verifica delle condizioni dell'alloggio ad esclusione di eventuali danni. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
A security deposit of RUB 5000 is required upon arrival for incidentals. This deposit is fully refundable upon check-out and subject to a damage inspection of the accommodation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. Please inform Apartments on Nakhimova in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Payment before arrival via bank transfer is required. The property will contact you after you book to provide instructions.
Un dépôt de garantie de 5000 RUB vous sera demandé à l’arrivée pour couvrir d’éventuels dommages. Il vous sera entièrement remboursé le jour du départ, si aucun dégât n’a été constaté dans l’hébergement pendant votre séjour. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. Veuillez informer l'établissement Apartments on Nakhimova à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Vous devrez effectuer un virement bancaire avant votre arrivée. L'établissement vous contactera après votre réservation pour vous donner plus d'informations.
Eine Schadenskaution in Höhe von RUB 5000 wird bei der Ankunft fällig. Diese Kaution wird Ihnen beim Check-out vollständig zurückerstattet, insofern keine Schäden bei der Abnahme der Unterkunft vorhanden sind. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Bitte teilen Sie der Unterkunft Apartments on Nakhimova Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Eine Zahlung per Überweisung ist vor der Anreise erforderlich. Die Unterkunft wird Sie nach der Buchung kontaktieren und entsprechende Kontodaten kommunizieren.
Los huéspedes deberán abonar un depósito de 5000 RUB a la llegada para cubrir los posibles daños que puedan ocasionarse. Este depósito se reembolsará completamente al realizar el registro de salida y está sujeto a una inspección por parte del alojamiento para valorar si ha habido algún daño. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. Informa a Apartments on Nakhimova con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Es necesario realizar el pago antes de la llegada a través de transferencia bancaria. El alojamiento se pondrá en contacto contigo después de reservar para darte las instrucciones.
Een borg van RUB 5000 voor incidenten is vereist bij aankomst. Deze borg is volledig restitueerbaar bij het uitchecken, na inspectie van de accommodatie. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Laat Apartments on Nakhimova van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Betaling vooraf per bankoverschrijving is vereist. Nadat u geboekt heeft, neemt de accommodatie contact met u op met betaalinstructies.
  Villa des Roses Voltair...  
Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Se prenotate una tariffa che prevede il pagamento anticipato e avete bisogno della fattura, richiedetela nella sezione Fai una domanda, indicando i dati di fatturazione dell'azienda.
Please inform Villa des Roses Voltaire in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. If you require an invoice when booking a prepaid rate, please write this request and your company details in the Ask a question box. In the event of an early departure, the property will charge you the full amount for your stay. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. This property is located in a residential area and guests are asked to refrain from excessive noise. Please note that the accommodation is on the 3rd floor and only reachable by stairs.
Veuillez informer l'établissement Villa des Roses Voltaire à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Si vous souhaitez obtenir une facture pour votre réservation à un tarif prépayé, veuillez en faire la demande dans la rubrique Posez une question, en indiquant les coordonnées de votre société. En cas de départ anticipé, l'établissement vous facturera le montant total de votre séjour. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Comme cet établissement est situé dans un quartier résidentiel, nous vous demandons d'éviter tout bruit excessif. Veuillez noter que cet hébergement se trouve au 3ème étage et n'est accessible que par des escaliers.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Villa des Roses Voltaire Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie bei der Buchung eines vorauszahlbaren Preises eine Rechnung benötigen, geben Sie die Anfrage mit Ihren Firmendaten bitte in das Feld „Eine Frage stellen“ ein. Im Falle einer verfrühten Abreise wird Ihnen die Unterkunft den vollen Buchungsbetrag in Rechnung stellen. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Diese Unterkunft befindet sich in einem Wohngebiet , deshalb werden Gäste gebeten, nicht übermäßig Lärm zu verursachen. Bitte beachten Sie, dass sich die Unterkunft auf der 3. Etage befindet und nur über Treppen erreichbar ist.
Informa a Villa des Roses Voltaire con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si reservas una tarifa con pago por adelantado y necesitas una factura, puedes añadir los datos de tu empresa y solicitarla en el cuadro Envía una pregunta. En caso de salida anticipada, el alojamiento te cargará el importe total de la estancia. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Este alojamiento está situado en una zona residencial, por lo que se pide a los clientes no hacer demasiado ruido. El alojamiento se encuentra en la 3ª planta y solo se puede acceder al mismo por las escaleras.
Laat Villa des Roses Voltaire van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Als u een factuur nodig heeft bij een vooruitbetaalde reservering, schrijf dit verzoek dan samen met uw bedrijfsgegevens in het veld Stel een vraag. Wanneer u vroegtijdig vertrekt, zal de accommodatie het volledige bedrag van uw verblijf bij u in rekening brengen. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Deze accommodatie ligt in een woonwijk, daarom wordt gasten gevraagd geen geluidsoverlast te veroorzaken. Please note that the accommodation is on the 3rd floor and only reachable by stairs.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow