fali – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 5 Ergebnisse  www.eurotopics.net
  euro|topics - Stefan Ul...  
Po fali samobójstw we francuskim Telecomie firma przeprowadziła sondaż wśród 100 tys. pracowników, pytając o ryzyka w miejscu pracy. Wyniki pokazują, że coś jest nie ... » Więcej
Tras la ola de suicidios que ha sacudido a la empresa France Télécom en los últimos dos años, ésta ha encuestado a 100.000 trabajadores acerca ... » más
  euro|topics - Peter Mor...  
Niewłaściwe są żądania niektórych krajów, zwłaszcza Włoch i Francji, dotyczące przywrócenie kontroli granicznych w strefie Schengen z powodu fali imigrantów z Afryki Północnej, ocenia liberalny ... » Więcej
Die Forderungen unter anderem von Italien und Frankreich nach einer Einschränkung der Freizügigkeit wegen der Flüchtlinge aus Nordafrika sind nach Meinung der liberalen Tageszeitung Sme ... » mehr
  euro|topics - Stefan Ul...  
Po fali samobójstw we francuskim Telecomie firma przeprowadziła sondaż wśród 100 tys. pracowników, pytając o ryzyka w miejscu pracy. Wyniki pokazują, że coś jest nie ... » Więcej
The company France Télécom has conducted a survey of 100,000 employees on job-related risks, after 33 workers committed suicide within just two years. Stefan Ulrich ... » more
Suite à une vague de suicides au sein de l'entreprise, France Télécom a interrogé 100.000 employés sur les risques au travail. D'après Stefan Ulrich dans ... » suite
Tras la ola de suicidios que ha sacudido a la empresa France Télécom en los últimos dos años, ésta ha encuestado a 100.000 trabajadores acerca ... » más
  euro|topics - Julia Cagé  
Jeśli europejskie państwa chcą zapobiec drugiej fali kryzysu bankowego, to muszą mówić jednym głosem i porządnie zabrać się do pracy, pisze dziennikarka ekonomiczna Julia Cagé w lewicowo-liberalnym dzienniku Le Monde: "W obliczu kryzysu na nic nie zda się narzekanie na wszechwładzę rynków lub bezradność polityków, nad którymi unosi się miecz Damoklesa w postaci agencji ratingowych. Trzeba zaproponować konkretne rozwiązania, takie, które będą skuteczne i które będzie można wdrożyć bez większych problemów w obecnej sytuacji. Pierwszym krokiem powinno być wzmocnienie Europy. Jeżeli bowiem kryzys oznacza, że państwa mierzone miarą rynków finansowych są słabe, to logicznie rzecz biorąc największym problemem jest słabość państw. Oznacza to, że jedynym sposobem na wyjście z kryzysu jest wzmocnienie tych państw. Europę może zaś wzmocnić wyłącznie zacieśnienie więzi w ramach UE i strefy euro. Oznaczałoby to, że kraje europejskie musiałyby wspólnie stawić czoła rynkom finansowym. To dużo lepsze niż robienie wiele hałasu o nic, zwlekanie z wykonywaniem postanowień i zgoda tylko na umiarkowane postępy, co mogliśmy obserwować w ostatnich miesiącach."
Afin de remédier avec succès à une seconde crise bancaire, l'Europe doit se montrer unie et résolue dans son intervention, demande l'économiste Julia Cagé dans le quotidien de centre-gauche Le Monde : "Face à la crise, rien ne sert de déplorer la toute puissance des marchés financiers ou l'impuissance du politique menacé par l'épée de Damoclès des agences de notation. Il faut proposer des solutions concrètes, efficaces, et facilement déployables dans l'état actuel de la construction européenne. Et la première de ces solutions est le renforcement de l'Europe. En effet, si la crise traduit la faiblesse des Etats par rapport aux marchés financiers et que, par conséquent, le premier problème est celui de la faiblesse des Etats, le seul moyen de faire face à la crise est le renforcement de ces Etats. Et la seule manière de renforcer les Etats européens est de renforcer l'Union européenne et la zone euro. Renforcer les Etats européens aujourd'hui, c'est faire en sorte qu'ils ne fassent plus qu'un face aux marchés, ce n'est pas comme on vient de le vivre pendant des mois s'agiter pour rien, retarder la mise en œuvre de toutes les décisions prises et ne concéder que les avancées les plus timides."
  euro|topics - Gustaf Al...  
Konserwatywny dziennik Svenska Dagbladet przypomina, że kontrole przywrócono pod naciskiem populistycznej Duńskiej Partii Ludowej: "Zasadniczy problem leży nie w samym podjęciu środków, ale w sposobie ich uzasadnienia. Widoczne jest w nim odwołanie do pierwotnego instynktu, który każe zamykać się w swoich granicach. Wprawdzie nie jest on w Europie niczym nowym, ale teraz w obliczu fali uchodźców, która zagraża Europie z powodu arabskiej wiosny, odzywa się w Europejczykach ze wzmożoną siłą. Instynkt ten zagraża swobodzie podróżowania, która należy do największych osiągnięć UE. Poza tym w przypadku Danii to źle obrany kierunek. Jeśli Duńczycy rzeczywiście chcą bronić się przed przestępczością zorganizowaną, to powinni byli zainwestować pieniądze w europejską współpracę policji. Przestępczość zorganizowaną trudno będzie zwalczać na granicy."
Despite fierce international criticism Denmark is resuming strict controls on its borders with Sweden and Germany today. The conservative daily Svenska Dagbladet points out that the new controls were introduced under pressure from the right-wing populist Danish People's Party: "The fundamental problem is not the measures themselves but the rhetoric with which they are being justified. The tone follows the instinct to turn inwards that has always been present in EU member states, but has been reinforced by the alleged threat of an influx of refugees as a result of the Arab Spring. By extension this instinct threatens the free circulation which is among the best principles of the EU. Moreover, in Denmark it is aimed in the wrong direction. If the Danes really wanted to protect themselves against organised crime they could have invested the money in pan-European police cooperation. Borders are hardly the best place to combat international crime."
Dänemark führt ungeachtet heftiger internationaler Kritik ab dem heutigen Dienstag wieder Kontrollen an seinen Grenzen zu Schweden und Deutschland durch. Die konservative Tageszeitung Svenska Dagbladet erinnert daran, dass die neuen Kontrollen auf Druck der rechtspopulistischen Dänischen Volkspartei zustande gekommen sind und kaum gegen das organisierte Verbrechen schützen: "Das grundlegende Problem liegt nicht in den Maßnahmen an sich, sondern in der Rhetorik, mit der sie begründet werden. Die Tonlage folgt dem Instinkt, sich nach innen zu wenden. Diesen hat es zwar in den EU-Mitgliedsländern immer gegeben, er ist aufgrund der vermeintlichen Gefahr von Flüchtlingsströmen infolge des arabischen Frühlings aber erheblich verstärkt worden. In seiner Verlängerung bedroht dieser Instinkt die Reisefreiheit, die zu den größten Vorteilen der EU gehört. Zudem zielt er im Fall Dänemarks in die falsche Richtung. Wenn die Dänen sich wirklich gegen das organisierte Verbrechen schützen wollten, hätten sie das Geld in die europäische Zusammenarbeit der Polizei investieren können. Das internationale Verbrechen wird schwerlich am besten an den Grenzen bekämpft."