|
Lorsque que le premier tour est terminé, le Safety Car ne réapparaît qu'en cas d'une interruption de la course causée par une chute ou la pluie, dans quel cas les pilotes verront aussi les signaux affichés autour du circuit (voir la section Drapeaux et Feux).
|
|
Wenn die erste Runde beendet ist, wird das Safety Car nur noch auftauchen, wenn das Rennen durch einen Sturz oder Regen unterbrochen wird. In diesem Fall sehen die Fahrer auch die relevanten Sicherheitssignale um die Rennstrecke (Siehe Abschnitt Flaggen und Lichter). Die Fahrer wissen auch, wenn sie das Safety Car außerhalb der ersten Runde auf der Strecke sehen, dass sie vorsichtig fahren müssen und nicht überholen dürfen.
|
|
Quando il primo giro si conclude, la Safety Car riappare solo nel caso di interruzioni della corsa per incidenti o pioggia, dove si vedrebbero anche segnali in tutto il tracciato come bandiere o segnali luminosi. Quando è in pista la Safety Car, i piloti devono procedere con cautela e non sorpassare.
|
|
Assim que a primeira volta é concluída, o Safety Car só volta a aparecer em caso de uma interrupção da corrida por acidente ou chuva, caso em que os pilotos também têm de respeitar os sinais de segurança que lhes são apresentados à volta do circuito (ver secção Bandeiras e Luzes). Os pilotos também estão conscientes que, se vierem o Safety Car na pista sem ser na primeira volta, têm de rodar com cuidado e não podem ultrapassar.
|