flux – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 119 Résultats  www.molnar-banyai.hu  Page 2
  JBL Cleany  
L'encrassement de l'intérieur des tuyaux n'est pas seulement dû à la formation d'algues, elle repose aussi sur des processus biologiques normaux : des tapis de bactéries se forment à l'intérieur sur le plastique. Ils ne sont pas problématiques pour les poissons mais, comme déjà évoqué, ce dépôt visqueux peut réduire jusqu'à 30 % du flux d'eau.
The internal soiling of the hoses is not only caused by algae, it is also caused by normal biological processes. Bacterial lawns form on the inside of the plastic surface, which is not too much of a problem for the fish. But this “slimy” coating reduces, as already mentioned, the water flow by up to 30 %!
La suciedad en el interior de los tubos no se puede atribuir a las algas, sino a los procesos biológicos normales: dentro sobre el plástico se forman acumulaciones bacterianas que no suponen ningún problema para los peces. No obstante, esta capa gelatinosa disminuye en caudal de agua hasta un 30 %, como ya se ha mencionado anteriormente.
De interne vervuiling van de slang is niet alleen terug te leiden naar algen maar ligt ten grondslag aan een normaal biologisch proces: er vormen zich bacteriële vlakten binnenin op het kunststof die voor de vissen verder niet problematisch zijn. Deze "slijmachtige" aanslag vermindert echter de waterdoorstroming tot wel 30%!
Внутреннее загрязнение шлангов обусловлено не только водорослями, но и обычными биологическими процессами: на пластике образуется бактериальный слой, который не проблема для рыб. Однако это «слизистое» покрытие, как уже говорилось, снижает поток воды на 30%!
  JBL BabyHome oxygène  
Après être passée par la sortie d’eau circulaire, cette eau est répartie uniformément dans le pondoir. Le flux d’eau doux et permanent favorise le bien-être des parents, augmente le taux d’éclosions et optimise le résultat de l’élevage.
Air is introduced in the middle of the spawning box through a riser tube. The air rises to the top. As a result the water is also pushed up the pipe through the circular water outlet and is evenly distributed inside the spawning box. The gentle, steady water flow promotes the well-being of the parent fish, increases the hatching rate and optimises their breeding success.
In das Steigrohr, in der Mitte des Ablaichkastens wird durch die Luftpumpe Luft eingeleitet. Diese steigt nach oben. Dadurch wird auch das Wasser im Rohr nach oben gefördert und über den kreisförmigen Wasserauslass gleichmäßig im Ablaichkasten verteilt. Der permanente, sanfte Wasserstrom fördert das Wohlbefinden der Elterntiere, erhöht die Schlupfrate und optimiert den Aufzuchterfolg.
No tubo de subida, no centro da caixa de desova, é introduzido ar pela bomba de ar. Este sobe. Assim, a água no tubo também é transportada para a parte superior e distribui-se uniformemente através da saída de água circular, na caixa de desova. O fluxo permanente e suave de água promove o bem-estar dos progenitores, aumenta a taxa de eclosão e otimiza o sucesso reprodutivo.
Via de opgaande buis, in het midden van het broedreservoir, wordt door een luchtpomp lucht geblazen. Deze lucht stijgt naar boven en duwt zo ook het water in de buis naar boven. Dit wordt vervolgens via een cirkelvormige waterafvoer gelijkmatig over het broedreservoir verdeeld. De permanente, zachte waterstroom bevordert het welzijn van de ouders en verhoogt het aantal eitjes dat uitkomt en optimaliseert op deze wijze de kweek.
Yavruluğun ortasındaki dikey boruya hava pompası ile hava iletilir. Boru yukarı çıkar. Bununla birlikte borunun içindeki su da yükselir ve halka şeklindeki su çıkışından yavruluğa eşir miktarda dağılır. Kesintisiz, yumuşak su akımı ebeveyn hayvanların esenliğine katkıda bulunur, yumurtadan çıkma oranını yükseltir, hayvan yetiştirmede başarıyı en üst düzeye taşır.
  JBL Expedition 2016: Da...  
Flux RSS
RSS feed
Canal RSS
Feeds RSS
RSS feed
RSS Feed
RSS-канал
RSS Besleme
  monJBL - Blog  
Flux RSS
Canal RSS
Feed RSS
RSS Feed
RSS feed
RSS Feed
RSS Besleme
  1-2-3 sans algues : con...  
Flux RSS
Canal RSS
Feed RSS
Feeds RSS
RSS Feed
RSS Feed
RSS Besleme
  JBL BabyHome oxygène  
Flux d’eau doux et permanent
Continuous, smooth water flow
Permanenter, Sanfter Wasserstrom
Fluxo de água permanente e suave
Permanente, zachte waterstroom
Kesintisiz, yumuşak su akımı
  monJBL - Blog  
Flux RSS
Canal RSS
Feed RSS
RSS Feed
RSS feed
RSS Feed
RSS Besleme
  JBL | Thèmes  
Meilleure croissance des alevins : très grand volume de 2 litres. Oxygénation idéale - flux optimal de l'eau.
Fry grow better: extra-large volume of 2 litres. Ideal oxygen supply - ideal water flow
Besseres Wachstum von Jungfischen: Extra großes Volumen von 2 Litern. Optimale Sauerstoffversorgung - optimale Wasserdurchströmung
Mejor crecimiento de los alevines: volumen extragrande de 2 litros. Suministro óptimo de oxígeno - Circulación óptima del agua
Migliore crescita degli avannotti: volume extra grande di 2 litri. Un corretto rifornimento di ossigeno e un flusso dell'acqua ideale
Melhor crescimento de peixes jovens: volume extra grande de 2 litros. Abastecimento ideal de oxigênio - circulação ideal da água
Лучше для роста молоди рыб: очень большой объём 2 л. Оптимальное снабжение кислородом - оптимальное течение
Yavru balıkların daha iyi gelişmesini sağlar: 2 litrelik ekstra büyük hacim. İdeal oksijen beslemesi - Mükemmel su geçirgenliği
  JBL | Thèmes  
Une assiette ou un sac en plastique étendu sur le contenu de l'aquarium vous aidera à protéger votre décoration du flux d'eau et à remplir lentement votre aquarium. L'idéal est aussi une microfibre filtrante ( JBL Symec VL ).
Ein Teller oder eine Plastiktüte über den Aquariuminhalt ausgebreitet, hilft Ihnen, die Einrichtung vor dem Wasserstrahl zu schützen und Ihr Aquarium langsam zu befüllen. Ideal ist auch ein Filtervlies ( JBL Symec VL ). Sie dürfen gerne leicht temperiertes Wasser verwenden. Mit Hilfe des Aquariumthermometers können Sie die Temperatur kontrollieren und dann auf 24-26 °C justieren.
Un piatto o una busta di plastica appoggiata sul fondo dell’acquario ti può aiutare a proteggere l’attrezzatura dal getto d’acqua e a riempire lentamente l’acquario. Ideale è anche un vello filtrante ( JBL Symec VL ). Puoi utilizzare anche acqua leggermente tiepida. Un termometro d'acquario ti aiuta controllare la temperatura e regolarla a 24-26 °C.
Putting a plate or spreading a plastic bag over the aquarium content will help you to protect your equipment against the water jet and to slowly fill your aquarium. A filter fleece ( JBL Symec VL ). You may use slightly tempered water. Check the temperature with an aquarium thermometer and adjust to 24-26 °C.
  JBL ProTemp b60 II  
Chauffage au sol pour une croissance optimale des plantes en aquarium : proche de la nature, flux thermique de l'eau, stimulation du développement racinaire et de la croissance. Pour aquariums de 300 à 600 l (long. >150 cm).
Bodenheizung für optimalen Pflanzenwuchs in Aquarien: Naturnahe, thermische Durchströmung des Wassers, Förderung von Wurzelbildung und Wachstum. Für Aquarien von 300 - 600 l (> 150 cm Länge)
Calentador de fondo para el crecimiento ideal de las plantas de acuario: circulación térmica prácticamente natural del agua, estimulación del enraizamiento y del crecimiento. Para acuarios de 300-600 l (longitud > 150 cm)
Cavetto riscaldante per la crescita ideale delle piante negli acquari: come in natura, scorrimento termico dell’acqua attraverso il substrato, incrementa la formazione e la crescita delle radici. Per acquari di 300 - 600 l (lunghi > 150 cm)
Aquecedor de fundo para o crescimento ideal de plantas em aquários: circulação térmica natural da água, estimulação da formação de raízes e do crescimento. Para aquários de 300 a 600 l (> 150 cm de comprimento)
Bodemverwarming voor een optimale plantengroei in aquaria: Natuurgetrouwe, thermische doorstroming van het water bevordert de wortelvorming en de groei. Voor aquaria van 300 - 600 l (> 150 cm lengte)
Нагревательный кабель для оптимального роста растений в аквариуме: естественный тепловой поток воды ускоряет рост корней. Для аквариума 300-600 л (> 150 см в длину)
  JBL ProSilent TekAir  
Ces animaux trouvent de la nourriture sur le filtre et ne sont pas exposés au risque d'être attirés dans le filtre. Le flux lent de l'eau favorise une grand rendement de dégradation biologique. Le matériel filtrant en forme de T offre une grande surface aux bactéries nettoyantes et une grande longévité pour un bon débit de l'eau en transit.
Il sistema filtrante è specialmente adatto per acquari con avannotti e gamberetti. Gli animali trovano il loro cibo sul filtro e non c’è nessun pericolo che vengano risucchiati. La lenta corrente d’acqua favorisce l’alta decomposizione biologica. Il materiale filtrante a forma di T offre una vasta superficie per i batteri depuranti. Questo materiale è di lunga durata e permette un buon passaggio dell’acqua.
O sistema de filtro adequa-se especialmente a aquários com peixes jovens e camarões. Os animais encontram alimento no filtro e não existe o perigo de serem puxados para o filtro. O fluxo lento da água promove uma capacidade de decomposição biológica elevada. O material filtrante em forma de T oferece uma superfície grande para bactérias de purificação e uma longa vida útil com um bom fluxo da água.
System filtracji szczególnie nadaje się do akwariów z młodymi rybami i krewetkami. Zwierzęta znajdują pożywienie na filtrze i nie ma niebezpieczeństwa, że zostaną zassane do filtra. Powolny prąd wodny wspomaga wysoką wydajność biologicznego rozkładu niepożądanych substancji. Materiał filtracyjny w kształcie litery T zapewnia dużą powierzchnię dla bakterii czyszczących i długi czas użytkowania dobrym przepływie wody.
  Comprimés alimentaires  
Flux RSS
RSS Feed
Feed RSS
Feeds RSS
RSS Feed
RSS-канал
RSS Besleme
Arrow 1 2 3 4 5 Arrow