|
|
Quico est devenu malade. Nous ne savons pas si c'est une bronchite ou mal de l'altitude, mais vous avez des douleurs thoraciques et une forte fièvre. Heureusement que demain ne touche pas jusqu'à, Parce que nous ne acclimatation jours.
|
|
|
Wurde, an diesem Freitag, ein lustiger Tag. Definitiv, Feuerwehrleute haben uns getroffen. Sie sind urkomisch. Sie erfüllen alle die Mädchen Witz, dass wir, Ich gebe Blumen, haben Freunde auf der ganzen Welt… Wir sind besser als Fernando Alonso bekannt. Ein, Gustavo, macht spektakuläre Fotos, genau, was Sie zu sehen, meine Chronik dieser Tage. Ein weiterer, Alberto, Studie: Musik, Surfen und alte Fahrräder reparieren. Mari ist spezialisiert auf Canyoning. Heute hatten wir ein Problem entdecken Quico, Sara und Howie, dass abweichend von der Route Sonntag bis zu einem Aussichtspunkt fast klettern 5.000 Meter. Viele Web. Quico krank geworden. Wir wissen nicht, ob es Bronchitis oder Höhenkrankheit's, aber Sie haben Schmerzen in der Brust und hohem Fieber. Gott sei Dank, dass morgen nicht berührt dich, Weil wir und sie jedermann Akklimatisierung. Wir beschlossen, bei Bhraga stoppen, das ist, wie die 20 Gehminuten vom Hauptort Bereich, Schwester. Wir haben nichts Besonderes für erledigt, sondern weil wir dachten, es interessant und hob, viel leiser als Manang.
|
|
|
E 'stato, questo Venerdì, una divertente giorno. Sicuramente, I vigili del fuoco ci hanno portato. Sono esilaranti. Scherzano con tutte le ragazze che ci sono, Io do fiori, hanno fatto amicizia in tutto il mondo… Ci si conoscono meglio di Fernando Alonso. One, Gustavo, rende le immagini spettacolari, esattamente ciò che vedete nelle mie cronache di questi giorni. Altro, Alberto, studio della musica, navigare e risolvere vecchie biciclette. Mari specializzato in canyoning. Oggi abbiamo avuto un problema riscoprire Quico, Sara e Javi, che hanno deviato dal percorso di ieri a salire a un punto di vista di quasi 5.000 metri. Molti web. Quico si è ammalato. Non sappiamo se si tratta di bronchite o di mal di montagna, ma hai dolori al petto e febbre alta. Domani cosa buona non sta giocando a, Perché facciamo ambientamento giorni. Abbiamo deciso di fermare Bhraga, che è come il 20 minuti a piedi dalla zona principale del villaggio, Sorella. Non abbiamo fatto niente di speciale per, ma perché abbiamo pensato che raccolse e interessante, molto più silenzioso rispetto Manang.
|
|
|
Foi, esta sexta, um dia de diversão. Definitivamente, Os bombeiros levaram-nos. Eles são hilários. Eles brincam com todas as meninas que, Eu dou flores, tornaram amigos ao redor do mundo… Estamos hoje melhor conhecida do que Fernando Alonso. Um, Gustavo, faz fotos espetaculares, exatamente o que você está vendo na minha crônica destes dias. Outro, Alberto, estudam música, surf e consertar motos antigas. Mari especializada em canyoning. Hoje tivemos um problema redescobrir Quico, Sara e Howie, que se desviaram da rota domingo para subir para um ponto de vista quase 5.000 metros. Muitos web. Quico tornou-se doente. Não sabemos se é bronquite ou doença da altitude, mas você tem dor no peito e febre alta. Graças a Deus que amanhã não retocar, Como fazemos aclimatação dia. Decidimos parar em Bhraga, que está como a 20 minutos a pé da área principal da vila, Irmã. Nós não fizemos nada de especial para, mas porque achei interessante e pegou, muito mais silencioso do Manang.
|
|
|
Is, deze zesde, een leuke dag. Zeker, brandweerlieden we hebben aangenomen. Zijn desternillantes. Ze grappen met alle meisjes die we, ze geven bloemen, hebben vrienden over de hele wereld… We zijn beter bekend dan Fernando Alonso. Een, Gustavo, maakt spectaculaire foto's, precies wat je ziet in mijn kronieken van deze dagen. Ander, Alberto, studeerde muziek, surfen en herstelt oude fietsen. Mari is gespecialiseerd in canyoning. Vandaag hadden we een probleem herontdekken Quico, Sara en Howie, dat afgeweken van de route gisteren te klimmen naar een uitzichtpunt van bijna 5.000 meter. Veel web. Quico ziek is geworden. We weten niet of het is bronchitis of hoogteziekte, maar je hebt pijn op de borst en hoge koorts. Gelukkig doet morgen niet aan tot, omdat we acclimatisatie dag. We besloten om te stoppen bij Bhraga, zo 20 minuten lopen van het belangrijkste dorp van het gebied, Manang. We hebben niets gedaan speciaal voor, maar omdat we vonden die interessant, veel stiller dan Manang.
|
|
|
Ha estat, aquest divendres, una jornada divertida. Definitivament, els bombers ens han adoptat. Són desternillantes. Fan broma amb totes les noies que ens trobem, els regalen flors, s'han fet amics d'arreu del món… Som més coneguts que Fernando Alonso. Un d'ells, Gustavo, fa fotos espectaculars, exactament les que esteu veient en els meus cròniques d'aquests dies. Un altre, Alberto, estudia música, surfeja i arregla motos antigues. Mari és especialista en descens de canons. Avui hem tingut un problema en retrobar-nos amb Quico, Sara i Javi, que es van desviar ahir de la ruta per pujar a un mirador de gairebé 5.000 metres. Molta tela. Quico ha tornat malalt. No sabem si serà una bronquitis o el mal d'alçada, però li fa mal el pit i té molta febre. Encara sort que demà no toca pujar, perquè farem dia d'aclimatació. Hem decidit aturar a Bhraga, així és com la 20 minuts caminant del poble més important de la zona, Manang. No ho hem fet per res en especial, sinó perquè ens ha semblat recollit i interessant, molt més tranquil que Manang.
|
|
|
Je, ovaj petak, zabava dan. Definitivno, Vatrogasci su nam uzeti. Oni su smiješan. Oni vic sa svim djevojkama koje smo, Dajem cvijeće, su napravili prijateljima širom svijeta… Mi smo bolje su poznati od Fernanda Alonsa. Jedan, Gustavo, čini spektakularnim fotografijama, točno ono što vidite u mojim Ljetopisa ovih dana. Drugi, Alberto, studij glazbe, surfati i popraviti stare bicikle. Mari je specijalizirana za kanjoning. Danas smo imali problem otkriti Quico, Sara i Howie, da odstupao od rute nedjelja za uspon na vidikovac gotovo 5.000 metara. Mnoge web. Quico je postao bolestan. Ne znamo je li to bronhitis ili visinske bolesti, ali imate bol u prsima i visoke temperature. Hvala bogu da sutra ne dira gore, Budući da radimo dana aklimatizacije. Odlučili smo da se zaustavi na Bhraga, to je kako 20 minuta hoda od glavnog sela područje, Sestra. Nismo učinili ništa posebno za, ali zato smo mislili da je zanimljiv i pokupila, puno mirniji nego Manang.
|
|
|
Ha sido, esta sexta, una jornada divertida. Определенно, los bomberos nos han adoptado. Son desternillantes. Bromean con todas las chicas que nos encontramos, les regalan flores, se han hecho amigos de todo el mundo… Somos más conocidos que Fernando Alonso. Один, Густаво, hace fotos espectaculares, exactamente las que estáis viendo en mis crónicas de estos días. Другой, Альберто, estudia música, surfea y arregla motos antiguas. Mari es especialista en descenso de cañones. Hoy hemos tenido un problema al reencontrarnos con Quico, Sara y Javi, que se desviaron ayer de la ruta para subir a un mirador de casi 5.000 метров. Mucha tela. Quico ha vuelto enfermo. No sabemos si será una bronquitis o el mal de altura, pero le duele el pecho y tiene mucha fiebre. Menos mal que mañana no toca subir, porque haremos día de aclimatación. Мы решили остановиться на Bhraga, , который, как 20 минутах ходьбы от главной деревни области, Мананг. Мы не сделали ничего особенного, для, а потому, что мы чувствовали, определена и интересной, гораздо тише, чем Мананг.
|
|
|
Izan, seigarren honetan, fun egun bat. Definitely, Hartu dugu suhiltzaileek. Dira desternillantes. Txiste neska guztiak dira garela, regalan flores du, egin dituzten lagunak eta mundu osoan… Gaude hobeto Fernando Alonso baino ezagunagoak. One, Gustavo, ikusgarri egiten argazkiak, zehazki nire egun horien kronika ari ikustea. Beste batzuk, Alberto, musika ikasketak, Surf eta konpondu zaharrak bizikletak. Mari espezialista arroilak da. Gaur egun arazo bat Quico batera berriro konektatu behar izan genuen, Sara y Javi, duten ibilbidea from deviated atzo arratsaldean, ia ikuspegia igoko 5.000 metro. Askok web. Quico bihurtu da gaixoa. Ez daki bere bronkitis edo altitude gaixotasuna bada, baina bularrean mina eta sukarra dauka. Zorionez bihar ukitu sortu, dugu acclimatization eguna delako. To Bhraga gelditzeko erabaki genuen, dela gisa 20 minutuan area nagusiaren herritik oinez, Manang. Ez dugu ezer egin bereziak, baina sentitu dugulako bildu eta interesgarria, Manang baino askoz lasaiagoa.
|
|
|
Foi, esta sexta, un día de diversión. Definitivamente, Os bombeiros levaron-nos. Son hilários. Eles xogan con todas as nenas que, Dou flores, fan amigos de todo o mundo… Estamos hoxe mellor coñecida que Fernando Alonso. Un, Gustavo, fai fotos espectaculares, exactamente o que está a ver na miña crónica destes días. Outro, Alberto, estudan música, surf e fixar motos antigas. Mari especializada en canyoning. Hoxe tivemos un problema redescobrir Quico, Sara e Howie, que se desvío da ruta domingo para subir a un punto de vista case 5.000 metros. Moitos web. Quico converteuse en doente. Non sabemos se é bronquite ou enfermidade da altitude, pero tes dor no peito e febre alta. Grazas a Deus que mañá non retocar, Como facemos aclimatación día. Decidimos parar en Bhraga, que está como a 20 minutos a pé da área principal da vila, Irmá. Non fixemos nada especial para, senón porque penso interesante e colleu, moito máis silencioso Manang.
|