forêt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 283 Results  www.2wayradio.eu  Page 5
  Chasseurs des Highlands...  
Les Gaulois étaient confrontés à la surpopulation, ce qui encouragea Ambigatos à envoyer les fils de sa sœur, Bellovesos et Segovesos, conquérir de nouveaux territoires. Suivant les prédictions des druides, Segovesos partit en direction de la forêt hercynienne, tandis que Bellovesos mena ses hommes vers l'Italie.
Titus Livius schreibt, dass während der Herrschaft des fünften Königs Roms, Lucius Tarquinius Priscus, viele gallische Stämme in Italien eindrangen und zum ersten Mal mit etruskischen Behausungen zwischen den Apenninen und Alpen in Berührung kamen. Zu dieser Zeit waren die Biturigen, angeführt von Ambigatus, die führende Streitmacht unter den gallischen Stämmen nördlich der Alpen. Aufgrund der Überbevölkerung der Gallier entsandte Ambigatus die Söhne seiner Schwester, Bellovesus und Segovesus aus, um neue Länder aufzubauen und jeglichen Widerstand zu unterdrücken. Die Wahrsagung der Druiden führte Segovesus in den herkynischen Wald, während Bellovesus sein Volk Richtung Italien führte. Kein Gallier hatte zuvor die Alpen überquert, doch nach der Unterstützung der Griechen in der nahegelegenen Hafenstadt von Massilia folgte Bellovesus einem göttlichen Omen und überstand die gefährliche Reise. Die gallischen Stämme kamen in etruskischen Gebieten an, schlachteten die etruskischen Soldaten ab und besetzten das Gebiet unter dem Namen Insubrien. Kurz danach fand eine große Schlacht am Ticinus statt, wo die Gallier, die sich jetzt selbst die Insubrer nannten, die Siedlung von Mediolanum gründeten. Andere Stämme, die der Route von Bellovesus und den Biturigen folgten, überquerten die Alpen nach Italien, was schließlich zur Plünderung Roms durch die Senonen führte.
Tito Livio escribe que, durante el reinado del quinto rey de Roma, Lucio Tarquino Prisco, un gran contingente de galos invadió la península itálica. El primer grupo con el que se encontró fueron los etruscos que habitaban entre los Apeninos y los Alpes. Por aquel entonces, la principal potencia entre los galos transalpinos eran los bituriges, dirigidos por Ambicato. Debido a la superpoblación que padecían los galos, Ambicato decidió enviar a los hijos de su hermana, Beloveso y Segoveso, a colonizar nuevas tierras y a luchar contra cualquiera que intentara impedírselo. Tras escuchar los consejos de los augures druidas, Segoveso se dirigió hacia el bosque de Hercinia, mientras Beloveso penetraba en la península itálica. Ningún galo había atravesado los Alpes hasta entonces, pero con el apoyo de los griegos de la cercana ciudad-estado de Masalia, Beloveso logró completar este viaje tan peligroso. Las tribus galas llegaron a las tierras de los etruscos y, al ver que estos no se les oponían más que con una milicia armada, masacraron a sus guerreros y se establecieron en la zona, a la que bautizaron como "Insubria". Poco después tuvo lugar una gran batalla a orillas del río Tesino, donde los galos, que ahora se hacían llamar insubres, habían fundado el asentamiento de Mediolano. Utilizando la ruta abierta por Beloveso y los bituriges, otras tribus penetraron en la península itálica por los Alpes, entre ellas las de los senones, que acabarían saqueando Roma.
Livio scrive di come durante il regno del quinto re di Roma, Lucio Tarquinio Prisco, molte tribù galliche invasero la penisola italica ed entrarono in contatto prima con gli Etruschi che risiedevano nelle regioni tra gli Appennini e le Alpi. In quel periodo, i Biturigi, governati da Ambigato, erano una potenza incontrastata tra le tribù galliche a nord delle Alpi. I Galli erano afflitti da un problema di sovrappopolazione, il che spinse Ambigato a inviare i figli di sua sorella, Belloveso e Segoveso, a colonizzare nuove terre ed eliminare qualsiasi resistenza. Attenendosi alla divinazione dei druidi, Segoveso si diresse verso la foresta Ercinia, mentre Belloveso guidò il suo popolo verso la penisola italica. In passato nessun Gallo era riuscito ad attraversare le Alpi, ma, dopo aver ricevuto il sostegno dei Greci della città portuale di Massilia, Belloveso seguì un auspicio divino e portò a termine il viaggio pericoloso. Le tribù galliche giunsero nelle terre etrusche e trovarono un esercito a malapena più forte di una milizia armata, così uccisero i guerrieri etruschi, colonizzarono la zona e la chiamarono "Insubria". Poco dopo combatterono una battaglia importante presso il fiume Ticino, in cui i Galli, che ora si facevano chiamare "Insubri", fondarono l'insediamento di Mediolanium. Seguendo la strada calcata da Belloveso e dai Biturigi, altre tribù attraversarono le Alpi e giunsero nella penisola italica: una delle conseguenze di questa migrazione fu il sacco di Roma per mano dei Senoni.
Podle zápisků Livia za vlády pátého krále Říma, Lucia Tarquinia Prisca, vtrhlo do Itálie velké množství galských kmenů. Nejprve narazily na etruská obydlí mezi Apeninami a Alpami. Tou dobou byli nejmocnějším z galských kmenů na sever od Alp Biturigové, které vedl Amigatus. Galové trpěli přelidněním, což Ambigata vedlo k tomu, aby vyslal syny své sestry, Bellovesa a Segovesa, kteří se měli usadit na novém území a zničit jakýkoli odpor. Po druidské věštbě vyrazil Segovesus do Hercynského lesa, zatímco Bellovesus vedl své lidi do Itálie. Žádný Gal před nimi Alpy nepřekročil, ale když získali podporu od Řeků z blízkého přístavního města Massilia a Bellovesus následoval božské znamení, nebezpečná cesta se jim podařila. Galské kmeny se dostaly do Etrurie, a když zde nenašly víc než ozbrojenou domobranu, etruské válečníky pozabíjely, usadily se zde a oblasti začaly říkat Insubrie. Krátce poté došlo k významné bitvě u řeky Ticino, kde Galové, kteří si nyní říkali Insubrové, založili sídlo zvané Mediolanum. Ostatní kmeny cestu Biturigů a Bellovesa následovaly, překračovaly Alpy a dostávaly se do Itálie, což nakonec vedlo k vyplenění Říma Senony.
Liwiusz pisze, że za panowania piątego króla Rzymu, Tarkwiniusza Starego, na Włochy najechało wiele plemion galijskich. Najpierw jednak natrafiły na Etrusków, mieszkających między Apeninami i Alpami. W tym czasie najwyższą władzę wśród plemion galijskich na północ od Alp piastowali Biturygowie, kierowani przez Ambigatusa. Galowie cierpieli z powodu przeludnienia, co skłoniło Ambigatusa do wysłania synów swojej siostry, Bellovesusa i Segovesusa, by zasiedlili nowe ziemie i zgładzili po drodze wszelką opozycję. Po otrzymaniu wróżb od druidów Segovesus udał się do Lasu Hercyńskiego, podczas gdy Bellovesus poprowadził swój lud w kierunku Włoch. Żaden Gal nie przemierzył wcześniej Alp, ale po otrzymaniu wsparcia od Greków w pobliskim mieście portowym Massalia Bellovesus uwierzył w znak od bogów i z powodzeniem zakończył tę niebezpieczną podróż. Galijskie plemiona przybyły na ziemie etruskie. Zastały tam zaledwie uzbrojoną milicję, więc wymordowały wszystkich etruskich wojowników i osiedliły się tam, nazywając ten teren Insubrią. Wkrótce potem miała miejsce wielka bitwa nad rzeką Ticinus, po której Galowie, nazywający się teraz Insubrami, założyli osadę Mediolanum. Podążając trasą wyznaczoną przez Bellovesusa i Biturygów, inne plemiona przemierzyły Alpy i wkroczyły na teren Włoch, co doprowadziło w końcu do splądrowania Rzymu przez Senonów.
Ливий пишет, что в эпоху правления Луция Тарквиния Приска, пятого царя римлян, в Италию вторглось большое число галльских племен, и они прежде всего наткнулись на этрусков, которые жили между Апеннинами и Альпами. В то время самым мощным племенем галлов, обитавшим к северу от Альп, были битуриги, которыми правил Амбигат. Земли галлов были перенаселены, и это заставило Амбигата отправить сыновей своей сестры, Белловеса и Сеговеса, на поиски новых территорий. Выслушав прорицания друидов, Сеговес отправился в Герцинский лес, а Белловес повел своих людей в Италию. Ни один галл еще не пересекал Альпы. Но Белловес получил поддержку от греков из порта Массилия и последовал божественному знамению, сумев пройти этот опасный путь. Племена галлов прибыли в земли этрусков, обнаружили, что их охраняет всего лишь вооруженное ополчение, и истребили его. Затем они поселились в этом краю и назвали его Инсубрия. Вскоре после этого произошло крупное сражение у реки Тицин. Там галлы, которые теперь называли себя инсубрами, основали поселение Медиоланум. Идя по следам Белловеса и битуригов, другие племена галлов перешли через Альпы и оказались в Италии. В конце концов это привело к взятию Рима сенонами.
Livy Roma'nın beşinci kralı Lucius Tarquinius Priscus'un hükmü esnasında çok sayıda Galyalı kabilenin İtalya'yı işgal ettiğini ve Apeninler ile Alpler arasında yaşayan Etrüsklerle temasa geçtiklerini yazar. O dönemde Alplerin kuzeyinden gelen Galyalı kabileler arasında en üstün güç Ambigatus tarafından yönetilen Bituriglerdi. Galyalılar aşırı nüfus yüzünden sıkıntı çektiğinden bu durum Ambigatus'u kızkardeşinin oğulları Bellovesus ve Segovesus'u yeni diyarlara göçüp yerleşmeye ve karşılarına çıkan herkesi alt etmeye göndermesi için teşvik etti. Druidler tarafından ilahlaştırıldıktan sonra Segovesus Hersinya Ormanı'na doğru ilerlerken, Bellovesus halkını İtalya'ya yönlendirdi. Daha önce hiçbir Galyalı Alpleri geçmemişti, fakat yakınlardaki liman şehri Marsilya'daki Yunanlardan destek aldıktan sonra Bellovesus ilahi bir işareti izleyerek tehlikeli yolculuğu başarıyla atlattı. Galyalı kabileler Etrüsk topraklarına vardılar ve karşılarında silahlanmış bir milis kuvvetinden fazla bir şey bulamadıklarından bölgeye yerleştiler ve buraya 'İnsubriya' dediler. Bundan kısa süre sonra Ticinus Nehri'nde büyük bir muharebe yaşandı, burada artık kendilerine 'İnsubriyalı' diyen Galyalılar Mediolanum yerleşimini kurdu. Bellovesus ve Biturigler tarafından açılan yolu takip eden diğer kabileler de Alpler'i aşıp İtalya'ya girdiler ve en sonunda da Roma, Senonlar tarafından yağmalandı.
  Embusqués espagnols mer...  
-C. , ou encore la victoire écrasante d'Arminius dans la forêt de Teutobourg, où ses soldats descendirent des forêts pour massacrer les légions romaines. Un bon commandant saura utiliser les forêts et les montagnes pour mettre en place une embuscade, mais il lui faudra également rester sur ses gardes s'il doit traverser de tels reliefs.
Due to its sound logical reasoning, the ambush remains one of the most ancient and enduring military tactics. Essentially, a surprised enemy, and one who is hopefully surrounded at the time, can be defeated more swiftly and easily. Learned on the hunt, the skills needed to successfully ambush were first tested by early man against the beasts he hunted for food. Some of the most famous ambushes of history demonstrate the form's devastating potential, such as Hannibal's surprise attack on Roman forces at the River Trebia in 218BC and Arminius' resounding victory at the Teutoburg Forest, where his men descended from the forests to cut a Roman Legion to pieces. For the wise military commander, any forest or mountain pass presented an opportunity to lay an ambush or, if not scouted and traversed with sufficient care, to be ambushed.
Aufgrund seiner eleganten Logik bleibt der Hinterhalt eine der ältesten und beständigsten militärischen Taktiken. Ein überraschter Feind, der hoffentlich zum Zeitpunkt der Erkenntnis umzingelt ist, lässt sich leichter und schneller besiegen. Die für einen erfolgreichen Hinterhalt nötigen Fähigkeiten entstammen der Jagd und wurden zuerst von den frühen Menschen an den Tieren getestet, die sie als Nahrungsquelle jagten. Einige der berühmtesten Hinterhalte der Geschichte zeigen das vernichtende Potenzial dieser Taktik, wie etwa Hannibals Überraschungsangriff auf die römischen Legionen an der Trebia im Jahre 218 v. Chr. oder Arminius‘ überragender Sieg im Teutoburger Wald, wo seine Männer aus dem Unterholz hervorsprangen und die Römer in Stücke schlugen. Für einen schlauen Kommandanten bot jeder Wald oder Bergpass die Möglichkeit, einen Hinterhalt zu legen, oder selbst in einen zu geraten, wurde der Weg nicht ausreichend ausgekundschaftet.
Grazie alla sua logica ineccepibile, l’imboscata rimane una delle tattiche militari più antiche e longeve. Essenzialmente, un esercito preso di sorpresa e, si spera, circondato, può essere sconfitto più velocemente e con meno sforzo. Acquisite durante la caccia, le abilità necessarie per effettuare un’imboscata di successo furono messe alla prova innanzitutto dagli uomini primitivi, contro gli animali che cacciavano per procurarsi da mangiare. Alcune delle più famose imboscate della storia ne attestano il potenziale devastante, come l’attacco a sorpresa di Annibale alle forze romane sul fiume Trebbia, nel 218 a.C., o la schiacciante vittoria di Arminio nella Foresta di Teutoburgo, dove i suoi uomini discesero dalla foresta per fare a pezzi le legioni romane. Per il saggio condottiero militare, ogni foresta o passo di montagna rappresenta un’opportunità per tendere un’imboscata o, senza la giusta attenzione, per subirla.
Z hlediska argumentace zdravého rozumu zůstává přepad ze zálohy jednou z nejstarších a nejtrvalejších součástí vojenské taktiky. V podstatě jde o to, že když se útočníkovi podaří nepřítele na vhodném místě překvapit a rychle obklíčit, může tak být poražen rychleji a snadněji. Dovednosti potřebné pro úspěšné přepadení se člověk naučil už v pravěku při lovu a vyzkoušel si je nejprve proti zvířatům, která lovil kvůli obživě. Některá z nejslavnějších přepadení ze zálohy v celé historii jasně ukazují, jak velký ničivý potenciál může takový přepad mít. Příkladem je Hannibalův překvapivý útok na římská vojska u řeky Trebia v roce 218 př. n. l. nebo Arminiovo rozhodné vítězství v Teutoburském hvozdu, kde jeho válečníci náhle vystoupili z lesů a rozsekali římskou legii na kusy. Pro moudrého vojenského velitele tudíž jakýkoliv les nebo horský průsmyk představuje příležitost nastražit přepadení. Nebo naopak – není-li průsmyk prozkoumaný a pokud jím vojsko neprochází s dostatečnou opatrností, může tam být přepadeno.
Zasadzka to bardzo logiczna taktyka, przez co jest jednym z najstarszych i najczęściej używanych strategii wojskowych. Zaskoczoną armię, w dodatku dokładnie okrążoną, można łatwo pokonać. Umiejętności potrzebne do przeprowadzenia zasadzki nabywa się podczas łowów, polując na zwierzęta. Najsławniejsze tego typu bitwy w historii, takie jak atak Hannibala na rzymskie wojska nad Trebią w 218 r. p.n.e. czy zwycięstwo Arminiusa w Lesie Teutoburskim, gdzie jego żołnierze roznieśli w pył rzymski legion, pokazują, jak skuteczny jest ten manewr. Dla mądrego dowódcy każdy las czy przełęcz stanowiły dobre miejsce na zasadzkę lub stwarzały takie zagrożenie w przypadku nieprzeprowadzenia zwiadu.
Очевидно, что засада является одним из древнейших тактических приемов, известных человечеству: ведь если враг ни о чем не подозревает, его можно незаметно окружить и быстро уничтожить, практически не встречая сопротивления. Еще первобытные люди веками оттачивали эту тактику, охотясь на диких зверей ради пропитания. История знает немало примеров успешных засад, определивших исход ключевых сражений: например, нападение Ганнибала на римлян при Треббии в 218 г. до н.э. или победа Арминия в Тевтобургском лесу, когда внезапно появившиеся германцы уничтожили целый легион. Мудрый военачальник понимает, что любой лес или горный перевал одновременно дает шанс на решающее превосходство и сулит гибель недостаточно осторожным.
Mantıklı olması sebebiyle, pusu kurmak dünyanın en eski ve hâlâ başarılı olan askeri taktiklerindendir. Bunun sebebi basittir: saldırı beklemeyen bir düşman, özellikle o esnada etrafı çevrilmişse, daha kolay ve hızlı mağlup edilebilir. Avcılık yaparken öğrenilen pusu yetenekleri ilk olarak ilk insanlar yiyecek için hayvan avlarken sınanmıştır. Tarihin en ünlü pusularından bazıları pusuların ne kadar mahvedici olabileceğini gözler önüne seriyor. Mesela Hannibal’ın MÖ 218 yılında Trebia Nehrinde Roma kuvvetlerine yaptığı şaşırtma saldırısı veya Arminius’un Teutoborg Ormanındaki zaferinde askerlerinin ormandan inerek Roma Lejyonunu parçalara ayırması gibi. Bilge ordu komutanları her ormanın veya dağ geçidinin pusu kurma veya, eğer yeterince dikkatlice izcilik yapılıp ilerlenilmezse, pusuya kurban gitme fırsatı sunduğunu bilir.
  Suèves Lassitude de gue...  
Après s'être attaqués à l'empereur Marc Aurèle à l'est des Alpes pour être finalement repoussés, les Suèves ont ensuite rejoint l'alliance tribale alamane au IIIe siècle. Cette nouvelle confédération occupait la région frontalière des Champs Décumates dans la Forêt Noire, qui porte toujours le nom de Souabe.
Die Sueben griffen zunächst die keltischen Stämme auf der anderen Seite des Rheins an. Doch nachdem Gallien eine römische Provinz wurde, wurde dies ihr neues Ziel. Östlich der Alpen bekämpften sie Kaiser Mark Aurel und wurden zurückgeschlagen, woraufhin sie sich im 3. Jahrhundert n. Chr. dem Alemannischen Stammesbündnis anschlossen. Diese neue Konföderation besetzte die Grenzregion Agri Decumates im Schwarzwald. Teile dieses Gebiet sind noch heute als Schwaben bekannt.
Per molti anni gli obiettivi dei Suebi furono le tribù celtiche oltre il Reno, e poi la provincia romana della Gallia, una volta divenuta parte dell’Impero. Dopo aver lottato contro l’imperatore Marco Aurelio a est delle Alpi ed essere stati respinti, i Suebi si unirono alla fine all’alleanza delle tribù alemanne durante il III sec. d.C. Questa nuova confederazione occupava la regione di confine degli Agri Decumates nella Foresta Nera, che oggi è conosciuta col nome di Svevia.
Po dlouhá léta byly cílem Svébů keltské kmeny na druhém břehu Rýna a pak římské provincie v Galii, když se stala součástí Římské říše. Bojovali proti císaři Marku Aureliovi na východní straně Alp, ale byli zatlačeni zpět, a nakonec se Svébové ve 3. století n. l. přidali ke kmenové alianci Alemánů. Tato nová konfederace ovládala hraniční oblast Agri Decumates ve Schwartzwaldu, které se dodnes říká Švábsko.
Przez wiele lat celem swebskich najazdów były celtyckie plemiona nad Renem, a później rzymska prowincja Galii, kiedy została już włączona do Cesarstwa. Po bitwie z cesarzem Markiem Aureliuszem, która odbyła się na wschód od Alp, Swebowie byli zmuszeni się wycofać, a w III w. utworzyli w końcu związek plemienny Alemanów. Nowo powstała konfederacja zajęła region graniczny Agri Decumates w Szwarzwaldzie, który do dziś znany jest jako Szwabia.
На протяжении многих лет свебы совершали набеги сначала на кельтские племена за Рейном, а потом, когда они были покорены Римом, на провинцию Галлия. Сразившись с Марком Аврелием к востоку от Альп и потерпев поражение, свебы к III в. объединились с алеманами и поселились на Декуматских полях в районе современного Шварцвальда. Эта область Германии и по сей день носит имя Швабия.
Sueviler yıllar boyunca Ren Nehri çevresindeki Kelt kabilelerini hedef aldıktan sonra, Romalılara ait bir eyalet haline gelmesinin ardından da Galya eyaletine saldırmaya başladılar. Alpler'in doğusunda İmparator Marcus Aurelius'a karşı savaşıp, geri çekilmelerinin ardından, Sueviler, nihayetinde MS üçüncü yüzyılda Alamanik kabilelerden oluşan ittifaka katıldılar. Bu yeni konfederasyonKara Orman'da -günümüzde Swabia olarak bilinen- bulunan sınır bölgesi Agri Decumates'i işgal eder.
  Comtes Vampires (Empire...  
Plus la forêt devient obscure et hantée, meilleur est l'habitat pour les créatures effroyables.
The darker and more haunted the forests become, the better the habitat for fell creatures.
Je finsterer und grausiger die Wälder, desto wohler fühlen sich die bösen Kreaturen, die hier heimisch sind.
Cuanto más oscuros y encantados estén los bosques, mejor hábitat ofrecerán a las maléficas criaturas.
Più è buia e spettrale, più la foresta rappresenta un habitat migliore per le creature maledette.
Čím je les temnější a strašidelnější, tím lepší místo pro nečisté stvůry.
Im mroczniejsze i bardziej nawiedzone lasy, tym lepsze stanowią środowisko dla przeklętych istot.
Чем темнее и глуше леса, тем лучше они подходят для всякой нечисти.
Ormanlar ne kadar çok karanlık ve tekin olmayan bir yer hâle gelirse, zalim yaratıklara o kadar iyi bir yaşam ortamı sunar.
  Comtes Vampires (Empire...  
Rang au recrutement : +2 pour toutes les unités de la chaîne de construction de la forêt (faction_to_character_own_unseen)
Recruit rank: +2 for all units from the Forest building chain (faction_to_character_own_unseen)
Rang bei Rekrutierung: +2 für alle Einheiten der Wald-Gebäudekette (faction_to_character_own_unseen)
Rango al reclutar: +2 a todas las unidades de la cadena edificios del bosque (faction_to_character_own_unseen)
Bonus grado: +2 per tutte le unità dalla catena degli edifici della foresta (faction_to_character_own_unseen)
Zkušenosti jednotek: +2 pro všechny jednotky z řetězce budov Lesa při naverbování (faction_to_character_own_unseen)
유닛 경험치: 숲 건물 체인에 속하는 모든 유닛 모집에 +2 (faction_to_character_own_unseen)
Doświadczenie jednostki: +2 dla wszystkich jednostek z budynków ze ścieżki „Las” (faction_to_character_own_unseen)
Ранг новых отрядов: +2 для всех войск, нанимаемых в постройках лесной цепочки (faction_to_character_own_unseen)
Acemi rütbesi: Orman inşaat zincirinden tüm birimler için +2 (faction_to_character_own_unseen)
  Avelorn Unités - Total...  
Un puissant déluge de branches et de ramures, frappant au cœur de la bataille ; véritable incarnation de la volonté de la forêt.
Ein mächtiger Wirbel aus Knoten und Ästen, attackierend mitten in der Schlacht; die Inkarnation des Willens des Waldes.
Una poderosa ráfaga de nudos y ramas se lanza al ataque en el fragor de la batalla; la voluntad del bosque en combate.
Mocná smršť sukovitých větví probíjející se bitevním polem, ztělesněná vůle lesa.
Potężne kłębowisko sęków i konarów, wyrastające w środku boju – urzeczywistniona wola puszczy.
Материальное воплощение воли леса, раскидывающее врагов ударами могучих ветвей.
Muharebenin ortasına dalan bu güçlü yumru ve dal girdabı, ormanın iradesinin cisme bürünmüş hâlidir.
  L'Empire (Empires Morte...  
Poste avancé en forêt (Cité)
Лесной форпост (город)
  Avelorn Faction - Total...  
Avelorn est une cité d'un autre âge. Au cœur de sa forêt se trouve le plus ancien des royaumes elfiques. D'anciens charmes demeurent encore parmi les enchevêtrements d'arbres et de bosquets, et des créatures légendaires, comme les Hommes-Arbres, les Nymphes et les Dryades, foulent toujours ses terres sacrées.
Лес Авелорна - самый старый во всех эльфийских землях. На его густых рощах лежат древние чары, его потайными тропами ступают создания из легенд - древолюды, нимфы и дриады. Это место невероятно прекрасно, но смертельно опасно для незваных гостей, даже для чудовищ, которые спускаются с гор Аннулии.
  L'Empire (Empires Morte...  
Poste avancé en forêt (Cité-État)
Лесной форпост (город-государство)
  Avelorn Faction - Total...  
La cour de la Reine Éternelle est toujours sur la route, voyageant en Avelorn d'un endroit à un autre à la manière d'un carnaval géant, hissant ses pavillons de soie à chacune de ses escales. Des rires cristallins résonnent à travers la forêt, accompagnant les Elfes dans leurs festivités.
Двор Вечной королевы всегда находится в движении: его шелковые павильоны раскидываются то тут, то там по всему Авелорну, словно шатры бесконечного карнавала. Днем эльфы развлекаются охотой, и серебряные переливы их смеха разносятся по лесу. С наступлением тьмы загораются волшебные фонарики над пиршественными столами.
  Clan Rictus Buildings -...  
Poste avancé en forêt (Terrier skaven)
Besetztes Miragliano (Stufe 5)
Avamposto della foresta (nido degli Skaven)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow