gal – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 8 Ergebnisse  pacmusee.qc.ca
  Previous exhibitions - ...  
A World exclusive An exhibition on Roman gaul produced by Pointe-à-Callière featuring major pieces from the Museum of Roman Gaul in Lyon-Fourvière and the Museum of Saint-Romain-en-Gal/Vienne
En exclusivité mondiale, une exposition sur la Gaule romaine réalisée par Pointe-à-Callière et regroupant des pièces majeures du Musée gallo-romain de Lyon-Fourvière, et du Musée Gallo-romain de Saint-Romain-en Gal/Vienne, en France.
  The Ravages of Time: Re...  
Note that since the two museums have been twinned, this is the first exhibition from the French museum to be shown here. Pointe-à-Callière has already presented its exhibition on The Surprising History of Aqueducts, Water Mains and Sewers at Saint-Romain-en-Gal.
Notons que depuis le jumelage des deux Musées, Pointe-à-Callière a présenté à Saint-Romain-en-Gal son exposition Purement étonnante. L'histoire des égoûts et des aqueducs et qu'il reçoit pour une première fois une exposition de son jumeau.
  Previous exhibitions - ...  
Produced and mounted by the Saint-Romain-en-Gal archaeology museum in France, which has been twinned with Pointe-à-Callière since the fall of 1996, the exhibition brings together some one hundred extraordinary objects that have been conserved through skilled restoration techniques.
Préparée et présentée par le Musée d'archéologie de Saint-Romain-en-Gal en France, musée jumelé à Pointe-à-Callière depuis l'automne 1996, cette exposition regroupe une centaine d'objets extraordinaires que les techniques de restauration auront permis de conserver.
  To Your Health, Caesar!...  
This major exhibition is being produced with the kind participation of the museums of Roman Gaul in Lyon-Fourvière and Saint-Romain-en-Gal-Vienne, and marks the 20th anniversary of the twinning arrangement between the museums of Roman Gaul and Pointe-à-Callière.
« Coupé (à l’eau) ou pas, le vin continuera son voyage vers la Gaule de nos lointains ancêtres où son histoire prendra plus d’une heureuse tournure, comme l’illustre brillamment l'exposition À ta santé, César! Le vin chez les Gaulois... »
  To Your Health, Caesar!...  
Produced by Pointe-à-Callière, in partnership with the Département du Rhône and its museums of Roman Gaul in Lyon-Fourvière and Saint-Romain-en-Gal/Vienne, the exhibition presents close to 200 items from some twenty leading Canadian, American and French institutions, including the prestigious Louvre Museum, and private collections.
Réalisée par Pointe-à-Callière, en partenariat avec le Département du Rhône et ses musées gallo-romains de Lyon-Fourvière et de Saint-Romain-en-Gal–Vienne, l’exposition contient près de 200 objets provenant d’une vingtaine de prêteurs dont le prestigieux musée du Louvre, de grandes institutions canadiennes, nord-américaines et françaises et de collectionneurs privés. Tant en quantité qu’en qualité, la sélection d’objets est composée de pièces rares et de chefs-d’œuvre témoignant des dimensions sacrées du vin, de ses usages ainsi que des grandes étapes de sa production.
  To Your Health, Caesar!...  
Presented from May 18 to October 16, 2011, To Your Health, Caesar! Wine and the Gauls was produced by Pointe-à-Callière, the Montréal Museum of Archaeology and History in co-operation with the museums of Roman Gaul in Lyon-Fourvière and Saint-Romain-en-Gal/Vienne.
Présentée du 18 mai au 16 octobre 2011, l’exposition À ta santé, César! Le vin chez les Gaulois est produite et réalisée par Pointe-à-Callière, musée d’archéologie et d’histoire de Montréal avec la collaboration des musées gallo-romains de Lyon-Fourvière et de Saint-Romain-en-Gal–Vienne. Le Musée remercie ses commanditaires : la Société des alcools du Québec (SAQ), Astral, Air Canada Cargo, Hôtel InterContinental, Air Canada et Tourisme Montréal et ses partenaires Zeste,  Rhône-Alpes Tourisme, ATOUT France au Canada, l’agence de développement touristique de la France, La Presse et The Gazette.
  Encounters in Roman Gau...  
rom May 17 to October 9, 2005, Pointe-à-Callière, the Montréal Museum of Archaeology and History, will be presenting Encounters in Roman Gaul, an international exhibition featuring 200 artifacts with stories to tell about Gallo-Roman civilization, on loan from the museums of Roman Gaul in Lyon-Fourvière and Saint-Romain-en-Gal/Vienne, France.
Pointe-à-Callière, musée d'archéologie et d'histoire de Montréal, offrira aux Montréalais et aux touristes Rencontres en Gaule romaine, une exposition internationale regroupant 200 artefacts témoins de la civilisation gallo-romaine, prêtés par les musées gallo-romains de Lyon-Fourvière et Saint-Romain-en-Gal/Vienne, en France. Grâce à ces objets inédits et captivants, mis en valeur de façon vivante et accessible, les adultes comme les plus jeunes découvriront la vie quotidienne des Gaulois sous l'Empire romain. Plongeant au cœur de cette époque peu connue, ils pourront admirer des pièces exceptionnelles et faire de belles rencontres avec des personnages illustres ou anonymes.
  Francine Lelièvre, winn...  
By partnering with many other museums—including several American institutions, as part of the Rencontre des Amériques program—, through an exchange program and productions with France on the history of early inhabitants of Montréal, and by joining forces with the Musée de la civilisation gallo-romaine in Lyon and the Musée archéologique de Saint-Romain-en-Gal, Francine Lelièvre has made a significant contribution to Montréal’s international renown.
De par sa vision et son leadership, Francine Lelièvre dirige une institution qui contribue au rayonnement international de Montréal. Tant par ses partenariats avec de nombreux musées, dont celui avec plusieurs institutions américaines dans le cadre du programme La Rencontre des Amériques, par le programme d’échanges et des productions avec la France sur l’histoire des premiers arrivants montréalais, que par le jumelage de Pointe-à-Callière avec le Musée de la civilisation gallo-romaine de Lyon et le Musée archéologique de Saint-Romain-en-Gal, Francine Lelièvre participe de façon importante à la renommée internationale de Montréal. Celle-ci a par ailleurs occupé avec succès de nombreuses fonctions au sein de comités internationaux importants, prononcé une cinquantaine de conférences internationales, ainsi que publié de nombreux articles. Fait exceptionnel, elle a été par deux fois l’invitée de marque du Musée du Louvre dans le cadre de ses grandes conférences. La réalisation de Pointe-à-Callière et sa vision muséologique, ainsi que l’innovation, la gestion et l’excellence des réalisations de Francine Lelièvre ont été soulignées à de multiples reprises par la remise de plusieurs prix  et honneurs.