gaur – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 58 Results  www.stratesys-ts.com
  eremuak  
(1983, Bilbo) Leirek alde batetik, zine programazioa eta bestetik, arte esparruan mediazio lanak egiten ditu. Gaur egun, Bulegoa z/b espazioan
(1983, Bilbao) Leire ha trabajado tanto en el campo de la programación cinematográfica como en el campo de la mediación artística. En la actualidad coordina sesiones de
  eremuak  
(2016). Aguilar de Campooko jaialdiko zuzendaria izan da bost urtez. Gaur egun, programatzaile independentea da —MAPA-Arteleku, MACBA (Buenos Aires)— eta zinemarako idazten du.
(2016). She directed the Aguilar de Campoo Festival for five years, is an independent curator (MAPA-Arteleku, MACBA (Buenos Aires) and writes screenplays.
(2016), fue directora del Festival de Aguilar de Campoo durante cinco años, trabaja como programadora independiente (MAPA-Arteleku, MACBA (Buenos Aires) y escribe cine.
  eremuak  
Arrasate, 1988. Arte Ederretan lizentziaduna EHUn. Gaur egun pintura-masterreko azken urtea egiten du EHUn bertan.
Arrasate-Mondragón, 1988. A graduate of Fine Arts from the UPV, he is currently in the final year of the master's degree in Painting at the UPV/EHU.
Arrasate-Mondragón, 1988. Licenciado en Bellas Artes por la UPV/EHU. Actualmente cursando el último año del Máster de Pintura de la UPV/EHU.
  eremuak  
Amaia Urrak zenbait koreograforekin egin du lan 1999. eta 2009. urteen artean, eta, gaur egun, hizkuntzaren eta hitz egitearen/abestearen ekintzaren inguruko lana egiten ari da.
Amaia Urra, has worked and collaborated with different choreographers between 1999 and 2009, and is currently working on a project based on language and the act of speaking/singing.
Amaia Urra, entre 1999 y 2009 ha trabajado y colaborado con diferentes coreógrafos y actualmente desarrolla una práctica en torno al lenguaje y el acto de hablar/cantar.
  eremuak  
Kultura-proiektuak sortzen dituen elkartea da. Gaur egun Melodie Martinek, Laura Díezek eta Damian Rodriguezek osatzen dute...
Asociación que genera diferentes proyectos culturales. Formada actualmente por Melodie Martín, Laura Diez y Damián Rodríguez...
  eremuak  
(Bilbo. 1964.) Gaur egun Gasteizen bizi eta lan egiten du.
He has also created large format works for public spaces:
Asimismo interviene con obras de gran formato en espacios públicos:
  eremuak  
sortzaile berrien kongresu bat da funtsean, eta Gasteizen egiten da 2008. urtetik, abenduko eta urtarrileko hilabeteetan zehar. Gaur egun Euskadiko eta Nafarroako lurraldeetan egiten den ezaugarri horietako batzar bakarra da.
es, esencialmente, un congreso de creadores/as emergentes que se desarrolla desde el año 2008 en Vitoria-Gasteiz durante los meses de diciembre y enero. Es el único encuentro de estas características que se produce actualmente en los territorios del País Vasco y Navarra.
  eremuak  
. Gaur egun Bilbon (Euskal Herria) bizi eta lan egiten du.
; graphic processes and material, visual and narrative objects,
  eremuak  
Eta eskubidez eta ekintzaz, aldatu da dagoeneko. Gaur egun, ordainean emateko aukera eta alokairu soziala dago Estatuko udalerri askotan, gatazkaren handitasuna gorabehera. Xehetasun ikusezinak dira herritar batzuentzat, baina oinarrizko eskubideak kaltetutako milaka familiarentzat.
Si algo no es justo puede cambiarse. Y los protagonistas de esta película han querido cambiar algo en beneficio de todos. Y por derecho y acción ya ha cambiado. Hoy dación en pago y alquiler social es posible en muchos municipios del estado, a pesar de la magnitud del conflicto. Matices invisibles para una parte de la población, pero derechos fundamentales para miles de familias afectadas.
  eremuak  
Errealizadorea eta gidoilaria; Bizkaian jaio zen, gaur egun Bartzelonan bizi da, eta bertan egiten du lan. Sorkuntza Dokumentaleko Masterra egin du Pompeu Fabra Unibertsitatean. Osasun-arloko lanbidean ez ezik, arte-proiektu independenteen produkzioan aritzen da.
Producer and screenwriter living and working in Barcelona. Holds a Master’s in Creative Documentary from Pompeu Fabra University. He combines his medical career with the production of independent artistic projects.
Realizador y guionista nacido en Bizkaia que vive y trabaja en Barcelona. Master en Documental de Creación por la Universidad Pompeu Fabra. Compagina su profesión sanitaria con la producción de proyectos artísticos independientes.
  eremuak  
Errealizadorea eta gidoilaria; Bizkaian jaio zen, gaur egun Bartzelonan bizi da, eta bertan egiten du lan. Sorkuntza Dokumentaleko Masterra egin du Pompeu Fabra Unibertsitatean. Osasun-arloko lanbidean ez ezik, arte-proiektu independenteen produkzioan aritzen da...
Producer and screenwriter living and working in Barcelona. Holds a Master’s in Creative Documentary from Pompeu Fabra University. He combines his medical career with the production of independent artistic projects...
Realizador y guionista nacido en Bizkaia que vive y trabaja en Barcelona. Master en Documental de Creación por la Universidad Pompeu Fabra. Compagina su profesión sanitaria con la producción de proyectos artísticos independientes...
  eremuak  
Horretarako, ekintza performatiboak erabiltzen ditut hainbat espaziotan. Zenbait urtez lan egin dut paisaiaren ideiari buruz, ibiltzea proiektatzeko eta esku hartzeko baliabide gisa hartuta. Gaur egun, hezkuntza ikertzen ari naiz artea esperimentatzeko eremutzat.
Miranda de Ebro, 1968. Artist and teacher. I’m interested in exploring the relationships between language, body and image through performances in different spaces. I've worked for several years on the idea of landscape, drawing on walking as a means of projection and intervention. I’m currently looking at education as a field of artistic experimentation.
Miranda de Ebro, 1968. Artista y docente. Me interesa explorar las relaciones entre lenguaje, cuerpo e imagen a través de acciones performativas en diferentes espacios. He trabajado durante varios años sobre la idea de paisaje basándome en el caminar como medio de proyección e intervención. Actualmente, estoy investigando la educación como campo de experimentación artística.
  eremuak  
Plataforma horrek izaera dibulgatzailea du sortzen ari den arte berriaren barnean: T-festa (Art T-shirt Festival). Riot Flesh eta T-festa horien gaur egungo egoitza Bilbon dago eta Puerta du izena. Puerta-n tailerrak, lan-saioak, topaguneak, film-proiekzioak, eztabaidak eta proposamenak egiten dira.
Dibuja y algunos de los dibujos los traslada a camisetas a través de la serigrafía. Sus herramientas-ámbitos son la auto-edición, el feminismo, lo punk, de entre mi manos lo precario. En el 2009 creó la marca de camisetas independiente Riot Flesh y desde el 2012 co-dirije, junto a Laura Fernández Conde, la plataforma de carácter divulgativo en los márgenes del nuevo arte emergente: T-festa (Art T-shirt Festival).
 La actual sede de Riot Flesh y T-festa está en Bilbao y se llama Puerta. En Puerta ocurren talleres, sesiones de trabajo, encuentros, proyecciones de películas, debates y propuestas.
  eremuak  
Ikerketaren ardatza arte garaikidea den arren, ekoizpen-hitzaren jatorria eta terminoa ekoizpen-sistema zabalago batean kokatzeko beharra ezin ditugu ahaztu, bereziki gaur egun eta Europan, krisi betean gaudela.
The analytical methodologies will be diverse and adapted. We have agreements to be in residence in IASPIS (Stockholm), during the months of May and June 2012, HANGAR (Barcelona), in November 2012 and in MATADERO (Madrid) in 2013, to analyse their working methods in situ. Advantage will be taken of being in these places of residence in order to learn about other working spaces and also to convert these, should these be studied. Interviews are made with the personnel of organisations and a questionnaire is distributed in order to analyse the special characteristics of each place with regard to the concept of production.
De momento, aprovechando momentos específicos de trabajo de consonni, se han realizado entrevistas en Barcelona, Estocolmo y New York City: María Ruido, Bartomeu Marí (MACBA), Carles Guerra (MACBA), Tere Badia (Hangar), John Akomfrah, Alessio Antoniolli (Gasworks), Daniel G. Andújar, Lisa Rosenthal (IASPIS), Michelle Masucci, Dana Yahalomi (Public Movement), Maria Lind (Tensta Konsthall), Magdalena Malm (MAP), Magnus Bartas, Annika Erickson, A.K Burns (W.A.G.E), Esa Nickle (Performa), Danna Vadja, Isla Leaver Yapp... entre otroa/as...
  eremuak  
Proiektua osatzeko asmoarekin, eta 2011tik 2013ra bitartean egindako lanari jarraituz, bigarren fasea egin zen, 2016an, erabiltzen diren autobide-zatietan zehar (Berlin–Szczecin / Elbląg–Kaliningrado). Gaur egun autobide-tarte horiek zaharberrituta daudela eta erabiltzen direla aprobetxatuz, ibilbide osoa erakusten duen “
La primera fase del proyecto se realizó entre los años 2011 y 2013, en los que se recorrieron 125 kilómetros de la parte de autopista que quedó inacabada y abandonada. Esta primera fase del proyecto concluyó con un libro en el que se muestra el tramo actualmente cubierto por la naturaleza completo mediante fotografías sacadas cada 500 metros y una selección de elementos arquitectónicos relevantes.
  eremuak  
(2016). Aguilar de Campooko jaialdiko zuzendaria izan da bost urtez. Gaur egun, programatzaile independentea da —MAPA-Arteleku, MACBA (Buenos Aires)— eta zinemarako idazten du.
(2016), fue directora del Festival de Aguilar de Campoo durante cinco años, trabaja como programadora independiente (MAPA-Arteleku, MACBA (Buenos Aires) y escribe cine.
  eremuak  
Gaur egun, Erakusmeta kolektiboan lan egiten du, Kultur Espazioa ZAS programazioan, Gasteizen.
from its creation through to its dissolution (2008-2012), working in the department which created exhibitions for the Local Government of Álava.
Actualmente trabaja dentro del colectivo Erakusmeta en la programación de Kultur Espazioa ZAS, en Vitoria.
  eremuak  
Agian horregatik hartu du ekoizpen-kontzeptuak hain garrantzi handia artearen munduan, azken hamarkadetan. Edo, beharbada, merkatuari lotutako terminoa izango da, gaur egun kultura baliabidetzat hartzen baita, eskubidetzat baino gehiago.
interviews  The profiles of the interviewees will be mainly professionals from the art world (artists, producers, curator, critics, and so on) will also people from the world of politics, activism and the economy. In view of the fact that, although research concentrates on contemporary art, it is not possible to forget the origins of the word "production" and the importance of including the term within a broader production system which, moreover, at present and especially in Europe, is in deep crisis.
¿De qué manera se piensa la producción? ¿Cómo se plantean los procesos... como documentación u obra? ¿Cómo conviven producción y exposición? ¿Cuáles son las etapas que encierra la producción (inmaterial)? ¿Debería ser el posicionamiento político inherente a la idea de producción? ¿Se puede hablar de producción sin desarrollar una conciencia sobre los modos y condiciones? ¿Y sin tener en cuenta el contexto? ¿El uso del término producción favorece a la compresión de la cultura como recurso? ¿Es la no producción una alternativa real a la producción? ¿La producción habla inevitablemente de trabajo colectivo? ¿Cómo lidia la producción con lo público? ¿Artista como productor/a? ¿Comisario/a como productor/a? ¿Quién es autor/a y quién audiencia en la cadena de producción?