gla – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 18 Ergebnisse  www.nato.int
  Chiny i zmiany klimatu:...  
aby ograniczyć emisję dwutlenku węgla, to jest imponujące.
Ce qui a vraiment joué un rôle important lors du sommet
Was auf diesem Gipfel eine wirklich wichtige Rolle gespielt hat,
Lo verdaderamente importante en la cumbre
Ciò che si è rivelato effettivamente significativo nel vertice
Uma lição clara das negociações climáticas
والأمر الذي لعب بالفعل دوراً مهماً خلال القمّة
Wat werkelijk een rol heeft gespeeld tijdens de top
На тази конференция на най-високо равнище сериозна роля изигра
Tegelikult mängis tippkohtumisel olulist rolli asjaolu,
A csúcson a legfontosab szerepet az játszotta,
Išties svarbų vaidmenį viršūnių susitikime suvaidino
Det som virkelig var viktig på toppmøtet
Тот факт, что Китай не хочет ограничивать свой рост какими-либо показателями,
Çin’in bazı kısıtlamalardan dolayı kalkınmasını yavaşlatmak istememesi
  Chiny i zmiany klimatu:...  
W ograniczeniach emisji dwutlenku węgla widzą zagrożenie dla swojego rozwoju.
Il n'est pas pur en comparaison de celui qu'on respirait il y a peut-être 20 ans.
Sie ist im Vergleich zur Luft vor 20 Jahren nicht mehr frisch.
No es tan fresco como el que había hace 20 años.
Non è una novità per quanto concerne l’aria, è qualcosa che esisteva già 20 anni fa.
ولا يمكن مقارنة نقائه بنقاء الهواء الذي كان متوافراً قبل عشرين سنة، مثلاً.
Hij is niet zo fris als de lucht van zo’n 20 jaar geleden.
Kui võrrelda 20 aasta taguse õhuga, siis see pole enam puhas.
Nem olyan friss, mint amilyen volt mondjuk 20 évvel ezelőtt.
Jis ne toks grynas, kaip buvo, sakykime, prieš kokius 20 metų.
Den er ikke like frisk som luften var for kanskje 20 år siden.
Он не такой свежий, как, скажем, 20 лет назад.
Hava, diyelim 20 sene öncesi kadar temiz değil.
Tas nav tik svaigs kā gaiss, teiksim, 20 gadus atpakaļ.
  Chiny i zmiany klimatu:...  
Chiny już teraz są głównym emitentem dwutlenku węgla
Si vous voyez ce que le gouvernement chinois fait
Es ist schon beeindruckend, was die chinesische Regierung
Si se contempla lo que ha hecho el gobierno chino
Se voi vedeste ciò che il governo cinese sta facendo
Já não é tempo para declarações formais.
فإذا رأيت ما تفعله الحكومة الصينية
Als u ziet wat de Chinese regering al gedaan heeft
Погледнете какво прави китайското правителство,
Kui te näeksite, mida Hiina valitsus teeb süsihappegaasi
Ha megvizsgáljuk, hogy eddig mit tett a kínai kormány
Jei pamatytumėte, ką Kinijos vyriausybė daro,
Hvis du ser hva den kinesiske regjeringen har gjort
Правительство Китая проделало впечатляющую работу, направленную на то чтобы
Çin hükümetinin karbon emisyonunu dizginlemek için
Ja jūs paskatīsieties uz to, ko Ķīnas valdība dara,
  Zorganizowana przestępc...  
w dziedzinie sprzedaży emisji dwutlenku węgla - na ogromne pieniądze.
il s'est avéré que cette activité criminelle a rapporté d'énormes sommes d'argent.
ein Verbrechen, bei dem es um gewaltige Summen ging.
de dióxido de carbono, un delito que implica enormes cantidades de dinero.
del biossido di carbonio, un affare che valeva un’enorme somma di denaro.
het verhandelen van CO2-uitstootrechten - een misdaad die ontdekt is en waar grote bedragen geld mee gemoeid waren.
podvodné podnikání - trestný čin, který vyšel najevo, a který stál nesmírné množství peněz.
kvóta csalásról és az ehhez kapcsolódó óriási összegekről.
en þar voru gríðarlegir fjármunir í húfi.
taršos leidimų prekyba – nusikaltimą, galintį atnešti milžiniškas pinigų sumas.
- en forbrytelse som det har vist seg var verdt enorme pengesummer
comercializării cotelor emisiilor de carbon – o infracţiune despre care s-a aflat că a implicat mari sume de bani.
на выброс углерода; было раскрыто преступление на огромную сумму. Один из наиболее эффективных
podvodné podnikanie - trestný čin, ktorý vyšiel najavo, a ktorý stál nesmierne množstvo peňazí.
trgovanju z emisijami ogljika - na dan je prišlo kaznivo dejanje, vredno ogromnih vsot denarja.
Bu, büyük miktarlarda para getirecek bir suç.
  Protekcjonizm: kogo rze...  
Stare przysłowie, że “jeżeli granice będą szczelne dla towarów, zostaną sforsowane przez żołnierzy” stało się motywacją do stworzenia GATT i Unii Europejskiej. Ta ostatnia rozwinęła się z Europejskiej Wspólnoty Węgla i Stali – stworzonej po to, aby wspólnie zarządzać zasobami, o które od wieków walczyły Francja i Niemcy.
Le vieil adage « si les biens ne traversent pas les frontières, ce sont les soldats qui les traverseront » devint l’élément moteur de la création du GATT et de l’Union européenne. Celle-ci débuta par la Communauté européenne du charbon et de l’acier, mise en place pour gérer conjointement les ressources pour lesquelles la France et l’Allemagne s’étaient constamment battues.
Die alte Redewendung „Wenn keine Waren die Grenzen überschreiten, werden Soldaten dies tun“ war eine der Triebfedern hinter der Schaffung des GATT und der EU. Die Letztgenannte begann mit der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl – die gegründet wurde, um gemeinsam die Ressourcen zu verwalten, über die Frankreich und Deutschland seit jeher gestritten hatten.
La vieja idea de que “si las mercancías no cruzan las fronteras, lo harán los soldados” constituyó una de las fuerzas impulsoras de la creación del GATT y la UE. La Unión Europea se inició con la Comunidad Europea del Carbón y el Acero, creada para gestionar conjuntamente los recursos que Francia y Alemania se habían disputado desde siempre.
Il vecchio adagio “se i beni non attraversano le frontiere, i soldati lo faranno” è divenuto un elemento propulsore nella creazione del GATT e della UE. Quest’ultima ha cominciato come Comunità europea del carbone e dell'acciaio (CECA): istituita per gestire insieme quelle risorse per cui Francia e Germania avevano lottato per secoli.
O velho ditado "se as mercadorias não atravessam fronteiras, então os soldados atravessam" tornou-se uma força impulsionadora da criação do GATT e da UE. Esta última começou com a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço, criada para gerir de forma conjunta os recursos sobre os quais a França e a Alemanha se batiam recorrentemente há muito tempo.
ثمّة مقولة مأثورة مفادها: "إذا توقفت السلع عن عبور الحدود، فإن الجنود" يُصبحون إحدى القوى الدافعة للاتفاقية الدولية للتجارة والتعرفة الجمركية وللاتحاد الأوروبي. فقد نشأ الأخير مع ظهور المجموعة الأوروبية للفحم والصلب ـ التي تأسّست من أجْل الإدارة المشتركة للموارد التي طالما تنازعتها فرنسا وألمانيا.
Het oude gezegde ‘als goederen de grens niet overgaan, dan doen soldaten het wel’ werd een van de belangrijkste motieven voor de oprichting van de GATT en de EU. De laatste begon met de Europese Kolen- en Staalgemeenschap – opgericht om gezamenlijk de grondstoffen te beheren waar Frankrijk en Duitsland eindeloos over gevochten hadden.
Старата поговорка "ако стокиге не преминават границата, ще я преминат войниците" бе основният двигател за съдаването на GATT и ЕС. Последният започва с Европейската общност за въглища и стомана, създадена за съвместно използване на ресурсите, за които Франция и Германия постоянно са воювали.
Staré pořekadlo "Když není možné ochodovat, tak se válčí" se stalo hybnou silou pro vznik GATT a EU. Evropská unie začínala jako Evropské společenství pro uhlí a ocel, založené za účelem správy přírodních zdrojů, o které Francie a Německo věčně bojovaly.
ELi ja GATTi loomisel oli liikumapanevaks jõuks vana kõnekäänd „kui kaup üle piiri ei lähe, teevad seda sõdurid”. EL sai alguse Euroopa Söe- ja Teraseühendusest, mis loodi selleks, et ühiselt hallata ressursse, mille pärast Prantsusmaa ja Saksamaa läbi aegade võidelnud olid.
A szkeptikusok azonban, akik ennek ellenére elfogadják, hogy az instabilitást gazdasági tényezők is erősítették, a protekcionizmusra pusztán, mint másodlagos gonoszra tekintenek. Egy közelmúltban Londonban tartott előadásában Paul Krugman Nobel-díjas közgazdász utalt arra a nemes hazugságra, amely szerint az 1930-as évek válságát a protekcionizmus okozta. Szerinte az 1930-as évek válságát a deflációs makró politika okozta, és hogy szerinte a jelenlegi válságból kivezető utat csak a pénzügyi ösztönzés jelentheti.
Gamla spakmælið „ef vörur fara ekki yfir landamærin, munu hermenn gera það“ var drifkrafturinn að baki stofnunar GATT og ESB. Upphaf ESB má rekja til Kola- og stálbandalags Evrópu – sem stofnað var til að stjórna sameiginlega þeim auðlindum sem Frakkland og Þýskaland höfðu öldum saman barist um.
Nuo seno žinomas posakis „jei prekės nekerta sienų, tai padarys kareiviai“ tapo pagrindiniu postūmiu sukurti GATT ir ES. Pastaroji prasidėjo nuo Europos anglių ir plieno bendrijos – ji buvo sukurta drauge valdyti išteklius, dėl kurių nuolat kovojo Prancūzija ir Vokietija.
Det gamle ordtaket om at “hvis varer ikke krysser grenser, vil soldater gjøre det” ble en drivkraft i etableringen av GATT og EU. Den sistnevnte startet med Den europeiske kull- og stålunionen – etablert for å håndtere ressursene som Frankrike og Tyskland hadde slåss om i lange tider i fellesskap .
Vechea zicală potrivit căreia „dacă mărfurile nu traversează frontierele, atunci o vor face în locul lor militarii” a devenit forţa motrice a înfiinţării GATT şi UE. Cea de a doua a început prin crearea Comunităţii Europene a Cărbunelui şi Oţelului, în vederea gestionării în comun a resurselor pentru a căror adjudecare Franţa şi Germania se luptaseră întotdeauna între ele.
Но скептики, которые все-таки соглашаются с тем, что экономические факторы были подпиткой нестабильности, считают протекционизм всего лишь вторичным злом. Во время своей недавней лекции в Лондоне лауреат Нобелевской премии экономист Пол Кругман назвал «благородной ложью», что причиной депрессии 30-х годов был протекционизм. Он утверждал, что причиной кризиса 30-х годов была дефляционная макроэкономическая политика, а выходом из текущего кризиса должно стать бюджетное стимулирование.
Staré porekadlo "Keď nie je možné obchodovať, tak sa bojuje" sa stalo hybnou silou pre vznik GATT a EU. Európska únia začínala ako Európske spoločenstvo pre uhlie a oceľ, založené za účelom správy prírodných zdrojov, o ktoré Francúzsko a Nemecko večne bojovali.
Stari rek »če blago ne bo prehajalo čez mejo, bodo pa vojaki« je postal gonilna sila oblikovanja GATT in EU. Slednja se je začela kot Evropska skupnost za premog in jeklo – ki je nastala z namenom skupaj upravljati vire, zaradi katerih sta si bili Francija in Nemčija stalno v laseh.
"Sınırları ticari mallar geçemezse askerler geçer” sözü GATT (Tarifeler ve Ticaret Genel Anlaşması) ve AB’nin yaratılışında itici güç olmuştur. AB, Fransa ve Almanya’nın birbirleriyle sürekli çatıştığı kaynakların müştereken yönetilmesi amacıyla kurulmuş olan Avrupa Kömür ve Çelik Topluluğundan yola çıkmıştır.
Senais ticējums,„ja preces nešķērso robežas, to darīs karavīri,” kļuva par virzošo spēku GATT un ES izveidošanā. Pēdējā iesākās ar Eiropas Ogļu un tērauda kopienu – tā tika izveidota, lai kopīgi pārvaldītu resursus, par kuriem nemitīgi bija cīnījušās Francija un Vācija.
  Nato Review  
Przeciągający się zarząd międzynarodowy i niepewność co do przyszłości Kosowa uniemożliwiają wprowadzenie całego szeregu podstawowych reguł i procedur, bez których Kosowo nie może utrzymywać normalnych stosunków z resztą świata. Liczne badania międzynarodowe uznały, że bogate zasoby węgla w Kosowie są podstawą do rozwoju energetyki i eksportu.
Claro que também é possível imaginar um outro fim, que vá na direcção oposta. Se a comunidade internacional atrasar a independência, ou a condicionar a uma nova série de "normas", ou ainda se a independência oferecida for uma charada, não prevendo, por exemplo, adesão imediata às Nações Unidas, existe o perigo de os kosovares se sentirem traídos e quererem resolver as coisas sozinhos, como fez o Exército de Libertação do Kosovo entre 1997 e 1999. A divisão, quer através da separação da área predominantemente sérvia no norte, quer através da criação de cantões étnicos no resto do território, pode conduzir à violência no Kosovo e nas regiões circundantes.
Het stabiliserende effect van onafhankelijkheid wordt nog duidelijker als men bekijkt wat de alternatieven zijn. Even afgezien van het feit dat het immoreel zou zijn, kan iemand zich voorstellen welke gevolgen het zou hebben voor de internationale stabiliteit, als men Kosovo weer onder Servisch bestuur zou trachten te brengen? Het zou hetzelfde zijn alsof men Frankrijk in 1952 weer onder een nazi-bewind zou willen brengen. En hoe zit het met het idee van de "Drie Republieken" of een andere los-vaste relatie met Belgrado? Zelfs als men Kosovo (en ook Montenegro) zou kunnen overreden zo'n relatie aan te gaan, is het moeilijk voor te stellen hoe de twee bevolkingen effectief, of vriendschappelijk zouden kunnen samenwerken. Ook de voortzetting van het huidige internationale bestuur is niet erg realistisch. Het geduld van de Kosovaren is op. Ze verdragen het internationale bestuur alleen, omdat ze denken dat ze spoedig onafhankelijk zullen zijn en omdat ze begrijpen dat hun toekomst als onafhankelijke staat gekoppeld is aan internationale samenwerking.
Egy független Koszovó szükséges előfeltétele a nemzetiségek közötti megértésnek és a menekültek visszatérésének. Mindaddig, ameddig bizonytalan marad Koszovó jövője, az albánok és a szerbek is saját közösségükre tekintenek majd, hogy megerősítsék pozícióikat egy esetleges jövőbeni változásra nézve. Egy független Koszovóban az albánok nagyobb bizalommal tehetnek tanúbizonyságot a toleranciáról és mindazok a szerbek, akik a maradás mellett döntenek, megértik, hogy Koszovó a hazájuk, amelyben a jövőjüket építik majd.
Sá stöðugleiki sem fylgir sjálfstæði, verður enn ljósari þegar hann er borinn saman við valkostina. Leggjum til hliðar siðleysi hugmyndarinnar, en getur einhver ímyndað sér hvaða áhrif það myndi hafa á alþjóðlegan stöðugleika að reyna að færa Kósovó aftur undir serbneska stjórn? Það væri svipað og reynt hefði verið árið 1952 að koma nasistum aftur til valda í Frakklandi. Og hvað með hugdettuna um “Lýðveldin þrjú” eða einhverja aðra tegund af lauslegu sambandi við Belgrad? Jafnvel þótt Kósovó (eða jafnvel Svartfjallaland) léti sannfærast að taka upp samband við Serbíu væri erfitt að ímynda sér hvernig þjóðirnar tvær gætu starfað saman á skilvirkan og vinsamlegan máta. Áframhald á núverandi alþjóðlegri stjórn er heldur ekki raunhæf. Þolinmæði Kósóvara er á þrotum. Þeir þola alþjóðlega stjórn eingöngu vegna þess að þeir trúa því að þeir muni bráðlega hljóta sjálfstæði og vegna þess að þeir skilja að framtíð þeirra sem íbúa í sjálfstæðu ríki tengist alþjóðlegu samstarfi.
Каким будет положение в Косово после независимости? И в этом случае имеются весомые доводы. Косовские албанцы с международной помощью заложили прочный фундамент демократии. С 1999 г. в Косово проведено несколько выборов. В этом крае существует действующая многопартийная система, независимые СМИ, заложена основа системы самоуправления. Более того, Косово успешно выдержало испытание, которое потрясло бы и более прочное демократическое государство – смерть «отца-основателя» независимости Косово Ибрагима Руговы.
Stabilizujúci efekt nezávislosti je ešte jasnejší, ak sa porovná s alternatívnymi riešeniami konečného štatútu Kosova. Vie si niekto predstaviť, ako by pokus vrátiť Kosovo pod srbskú vládu ovplyvnil medzinárodnú bezpečnosť (odhliadnuc pritom od amorálnosti tohto riešenia)? Bolo by to ako pokúsiť sa v roku 1952 o znovunastolenie vlády nacistov vo Francúzsku. Alebo čo s koncepciou „troch republík“ alebo inou formou voľného zväzku s Belehradom? Aj keby sa podarilo Kosovo (a koniec-koncov aj Čiernu Horu) presvedčiť, aby prijali štátny zväzok, ťažko si možno predstaviť, ako by oba národy efektívne a priateľsky spolupracovali. Pokračovanie súčasnej medzinárodnej správy je takisto nereálne. Trpezlivosť Kosovčanov je vyčerpaná. Tolerujú medzinárodnú správu len preto, že veria vo svoju skorú nezávislosť a pochopili, že ich budúcnosť ako nezávislého štátu je spojená s medzinárodnou spoluprácou.
Як складеться ситуація після здобуття незалежності? Є достатньо аргументів на користь такого розвитку подій. Косовські албанці з допомогою міжнародного співтовариства заклали міцні засади демократичного устрою. За період з 1999 року в Косові провели декілька виборів. У провінції існують діюча багатопартійна система, незалежні засоби масової інформації і створені засади системи самоврядування. Більше того, Косово успішно пройшло через свого роду випробування, яке могло б похитнути навіть більш усталену демократичну систему – смерть Ібрагіма Ругови, якого називають “батьком” незалежності Косова.
  Przegląd NATO - Bezpiec...  
Wykorzystywanie polityki klimatycznej, aby uzyskać małą redukcję jest po prostu nieracjonalne i nieetyczne. Cięcia w emisji dwutlenku węgla dają małe i odległe w czasie zmiany we wzrostach temperatury.
Recourir à des politiques climatiques pour obtenir, en définitive, une diminution modeste est une stratégie qui n’est ni judicieuse ni éthique. La réduction des émissions de gaz carbonique n’influera que faiblement, et dans un délai éloigné, sur la hausse des températures. L’application intégrale du Protocole de Kyoto n’aurait fait reculer le nombre de malnutris que de 2 millions en 2080, pour un coût annuel de 180 milliards de dollars.
Es ist ganz einfach keine vernünftige oder ethisch vertretbare Strategie, die Klimapolitik dazu zu nutzen, eine geringfügige Veränderung zu erzielen. Die Senkung von Kohlenstoffemissionen erzeugt in ferner Zukunft eine kleine Veränderung des Temperaturanstiegs. Wenn das Kyoto-Protokoll im vollen Umfang umgesetzt worden wäre, hätte dies die Masse der Hungernden im Jahr 2080 nur um 2 Millionen Menschen verringert – und dies bei jährlichen Kosten von $180 Milliarden.
Usar la política climática para conseguir una reducción limitada representa una estrategia que no es ni razonable ni ética. El recorte de emisiones conseguirá cambios pequeños y lejanos en el aumento de las temperaturas. Si se hubiera implementado totalmente el protocolo de Kioto, se habrían reducido los casos malnutrición en sólo 2 millones de personas para 2080, y eso con un coste anual de 180.000 millones de dólares.
Utilizzare una politica del clima per ottenere delle piccole riduzioni è semplicemente una strategia irrazionale e neppure etica. Le riduzioni delle emissioni influiscono limitatamente, in tempi lunghi, sugli aumenti di temperatura. Se si fosse data completa attuazione al Protocollo di Kyoto, nel 2080 vi sarebbero state solo 2 milioni di persone malnutrite in meno, con un costo annuale di 180 miliardi di dollari.
Utilizar a política climática para obter uma pequena redução simplesmente não é uma estratégica viável nem ética. A redução das emissões de carbono criam uma pequena e remota mudança na subida das temperaturas. Se o Protocolo de Quioto tivesse sido completamente implementado, teria reduzido a malnutrição em apenas dois milhões de pessoas até 2080, com um custo anual de cento e oitenta mil milhões de dólares.
وليس من المعقول أو الأخلاقي أنْ نتّخذ من التحول المناخي ذريعةً لخفض عدد الجياع بشكل طفيف فقط. ذلك لأنّ خفض الانبعاثات الكربونية لا يحدّ من ارتفاع درجة حرارة الأرض إلا بشكل ضئيل. ولو طبّق العالم معاهدة كيوتو بالكامل، فإنه سيقلّص عدد الجياع في عام 2080، بواقع مليونيّ إنسان فقط؛ وستبلغ التكلفة السنوية في هذه الحالة 180 مليار دولار.
Klimaatbeleid gebruiken om een kleine vermindering te realiseren, is gewoon geen goede, of ethisch verantwoorde strategie. Beperking van CO2 leidt tot een kleine verandering in de temperatuurstijging in een verre toekomst. Als het Protocol van Kyoto helemaal was geïmplementeerd, zou het hebben geleid tot slechts 2 miljoen minder ondervoede mensen in 2080, tegen jaarlijkse kosten van $180 miljard.
Да се използва политиката в областта на климата, за да се получи малко намаление на този брой, не е разумна и етична стратегия. Съкращенията на въглеродните емисии ще доведат да слабо намаление на покачването на температурите. Ако Протоколът от Киото се прилагаше от всички, това би довело до намаляване на броя на недохранените през 2080 г. с 2 милиона при годишни разходи от 180 милиарда долара.
Použití politiky klimatických změn pro získání malých omezení není pouze akustickou nebo morální strategií. Redukce uhlíku vyvolává velmi malou, vzdálenou změnu v oblasti růstu teplot. Kdyby Kyotský protokol byl plně implementován, znamenalo by to snížení podvýživy o pouze 2 miliony osob v roce 2080, při ročních nákladech ve výši US$180 miliard.
Kliimapoliitika kasutamine nälgakannatavate inimeste arvu tühiseks vähendamiseks ei ole lihtsalt mõistlik ega ka mitte eetiline strateegia. Süsihappegaasi väljalaskepiirangute tulemuseks on väikesed ja tähtsusetud temperatuuritõusu muutused. Kyoto protokolli täieliku rakendamise tulemusel väheneks alatoitluse all kannatavate inimeste arv 2080. aastaks kõigest kahe miljoni võrra ja läheks maksma 180 miljardit dollarit aastas.
Egyszerűen nem értelmes és etikus stratégia a klímapolitikát használni egy minimális csökkentés elérése érdekében. A szénvegyületek kibocsátásának csökkentése apró, szinte lényegtelen változást okoz a hőmérséklet emelkedésében. Ha a Kiotói Egyezményt teljesen végrehajtották volna, az 2080-ra mindössze 2 millió fővel csökkentette volna az alultáplált emberek számát, mindezt évi 180 milliárd dolláros költség mellett.
Að nota stefnumótun í loftslagsmálum til að ná fram lítils háttar lækkun losunar er einfaldlega hvorki skynsamleg né siðleg stefna. Minnkun á kolefnislosun hefur í för með sér lítils háttar breytingu á hækkun hitastigs einhvern tíma í framtíðinni. Ef Kýótó-bókuninni hefði verið framfylgt til fullnustu, hefði það aðeins dregið úr vannæringu hjá 2 milljónum manna árið 2080, en árlegur kostnaður hefði verið 180 milljarðar bandaríkjadala.
Pasinaudoti klimato politika, kad būtų pasiektas nedidelis sumažinimas, paprasčiausia nėra nei protinga, nei etiška strategija. Anglies dvideginio išmetimo sumažinimas sukuria tik nežymius temperatūros kilimo pokyčius. Jei Kioto protokolas būtų buvęs visapusiškai įgyvendintas, tai būtų leidę iki 2080 metų sumažinti maisto nepriteklių tik 2 milijonams žmonių, kasmet tam išleidžiant 180 milijardų dolerių.
Å bruke klimapolitikk til å få til en liten reduksjon er bare ikke en sunn eller etisk strategi. Karbonkutt skaper en liten, fjern endring i temperaturstigning. Hvis Kyoto-protokollen hadde blitt helt implementer, ville dette ha redusert underernæring for bare 2 millioner folk i 2080, med en årlig kostnad på $180 milliarder.
Folosirea politicii în domeniul climatic pentru a obţine o mică reducere nu reprezintă pur şi simplu o strategie robustă sau în concordanţă cu principiile etice acceptate. Reducerea emisiilor de carbon generează o schimbare prea mică şi târzie la nivelul creşterii temperaturii. Dacă Protocolul Kyoto ar fi fost pe deplin implementat, acesta ar fi putut reduce cu numai două milioane numărul oamenilor malnutriţi în 2080, la cost anual de 180 de miliarde de USD.
Использовать политику в области климата для того, чтобы добиться небольшого снижения, не является разумной или этической стратегией. Сокращение выбросов углекислого газа мало что изменит в повышении температуры и лишь в очень далекой перспективе. Если бы Киотский протокол был полностью реализован, число неполноценно питающихся людей в 2080 году сократилось бы всего на 2 миллиона, а ежегодные расходы составили бы 180 миллиардов в год.
Použitie politiky klimatických zmien pre získanie malých obmedzení nie je iba akustickou alebo morálnou stratégiou. Redukcia uhlíku vyvoláva veľmi malú, vzdialenú zmenu v oblasti rastu teplôt. Keby Kyotský protokol bol plne implementovaný, znamenalo by to zníženie podvýživy iba 2 miliónov osôb v roku 2080, pri ročných nákladoch vo výške US$180 miliárd.
Uporaba podnebne politike za majhno znižanje preprosto ni pametna niti etična strategija. Zmanjšanje izpustov ogljika povzroča majhno in oddaljeno spremembo v višanju temperature. Če bi Kjotski protokol v celoti uresničili, bi se slaba prehranjenost do leta 2080 zmanjšala zgolj za 2 milijona ljudi, na leto pa bi to stalo 180 milijard USD.
Çok az bir düşüş getirecek bir iklim politikası izlemek ne mantıklı ne de ahlaki açıdan geçerlidir. Salınımları azaltmanın ısı artışındaki etkisi çok düşüktür. Kyoto Anlaşması tam olarak uygulanmış olsaydı bile, 2080 yılında sadece 2 milyon kişinin kötü beslenmesi engellenebilirdi – ve de yılda 180 milyar Amerikan doları harcayarak.
Klimata politikas izmantošana, lai iegūtu nelielu samazinājumu, nav ne droša, ne arī ētiska stratēģija. Oglekļa emisiju samazinājums rada nelielu, ļoti attālinātu izmaiņu temperatūras pieauguma tendencē. Ja Kioto protokols būtu pilnībā īstenots, tas būtu samazinājis bada cietēju skaitu tikai par 2 miljoniem cilvēku līdz 2080.gadam, pie gada izmaksām 180 miljardu ASV dolāru apmērā.
  Energia i kryzys – ile ...  
Rządy mogą także ponownie przyjąć rolę aktywnych graczy w sektorze energetyki za pośrednictwem firm państwowych lub jako udziałowcy. Wreszcie, przedsiębiorstwa mogłyby zwrócić się do rządów o wybudowanie nowych elementów infrastruktury, takich jak instalacje do magazynowania dwutlenku węgla oraz rurociągi.
La crise financière pourrait avoir comme conséquence directe un renforcement du rôle de l’État. Les gouvernements vont remplir la fonction de financiers des investissements d’infrastructure dans le secteur énergétique. Ils pourraient également redevenir des intervenants actifs dans ce secteurt par le biais des entreprises publiques ou en tant qu’actionnaires. Enfin, les compagnies pourraient faire appel aux gouvernements pour construire de nouvelles infrastructures énergétiques telles que des installations de stockage et des pipelines pour le dioxyde de carbone.
Die Rolle des Staates kann vielleicht als direktes Ergebnis der Finanzkrise wachsen. Regierungen werden als Geldgeber für Investitionen in Energieinfrastruktur auftreten. Regierungen können ebenfalls wieder als aktive Player in den Energiesektor einsteigen, entweder in Form staatseigener Unternehmen oder als Aktionäre. Und Unternehmen können sich an Regierungen wenden, um neue Energieinfrastrukturen aufzubauen, wie Kohlendioxidlager und Pipelines.
El papel del estado puede verse reforzado como consecuencia directa de la crisis financiera. Los gobiernos tendrán que financiar las inversiones en infraestructuras energéticas, y volverán a intervenir en el sector de la energía como actores activos, bien a través de compañías estatales o como accionistas. Por último, las compañías podrían pedir a los gobiernos que construyan nuevas infraestructuras energéticas como instalaciones de almacenamiento de dióxido de carbono y oleoductos.
Il ruolo dello stato può crescere quale effetto diretto della crisi finanziaria. I governi agiranno come finanziatori degli investimenti nelle infrastrutture del settore energetico. I governi possono inoltre rientrare nel settore energetico come protagonisti attivi, sia attraverso società a partecipazione statale che come azionisti. Infine, le imprese potrebbero rivolgersi ai governi per creare nuove infrastrutture in campo energetico, come installazioni in cui immagazzinare il diossido di carbonio e oleodotti.
O papel do Estado pode aumentar como consequência directa da crise financeira. Os governos intervêm como financiadores dos investimentos em infra-estruturas energéticas. Os governos também podem voltar a entrar para o sector energético com um papel activo, quer através empresas detidas pelo Estado quer na qualidade de accionistas. Finalmente, as empresas podem voltar-se para os governos para construir novas infra-estruturas energéticas, como locais de armazenamento de dióxido de carbono ou oleodutos/gasodutos.
قد يتنامى دور الدولة كنتيجة مباشرة للأزمة المالية. وقد تموّل الحكومات الاسثمارات التي تحتاجها البنى التحتية للطاقة. ومن الوارد أيضاً أنْ تدخل الحكومات مجدّداً إلى قطاع الطاقة كأطراف فاعلة، إمّا عن طريق الشركات المملوكة للدول أو كحَمَلة أسهم. أخيراً، قد تلجأ الشركات إلى الحكومات لكي تُنشئ بنى تحتية جديدة للطاقة، كمنشآتٍ لتخزين ثاني أكسيد الكربون وخطوطِ أنابيب لنقل الطاقة.
Ролята на държавата може да се засили като пряко последствие от финансовага криза. Правителствата ще финансират инвестициите в енергийна инфраструктура. Те могат и отново да се включат в енергийния пазар като активни участници чрез държавните компании или като акционери. Освен това компаниите могат да поискат от правителствата да изградят нова енергийна инфраструктура като инсталации за складиране на въглерод или петролопроводи.
Přímým důsledkem finanční krize může být růst úlohy státu. Vlády budou financovat investice do energetické infrastruktury. Budou moci vstoupit do energetického sektoru jako aktivní aktéři, buď prostřednictvím státem vlastněných obchodních společností, nebo jako akcionáři. Společnosti budou moci žádat stát o vybudování nové energetické infrastruktury, jako například zařízení ke skladování emisí skleníkových plynů nebo potrubí ropovodů.
Riigi tähtsus võib finantskriisi otsese tagajärjena kasvada. Valitsused hakkavad rahastama energiainfrastruktuuri investeeringuid. Samuti võivad valitsused kas riigifirmade kaudu või aktsionäridena hakata taas energiaturul aktiivselt tegutsema. Lisaks võivad firmad pöörduda valitsuste poole uue energiainfrastruktuuri, näiteks süsinikdioksiidi ladustamisrajatiste ja torujuhtmete ehitamise taotlusega.
A pénzügyi válság közvetlen eredményeként nőhet az állam szerepe. Az energia infrastruktúrában történő befektetéseknél a kormányok léphetnek fel mint finanszírozók. A kormányok ismételten megjelenhetnek, mint az energia szektor aktív szereplői, akár állami tulajdonú vállalatokon keresztül, akár részvényesként. Végül a vállalatok a kormányokhoz fordulhatnak, hogy azok olyan új energia infrastruktúra elemeket építsenek, mint a széndioxid tárolók vagy vezetékek.
Hlutverk ríkisins gæti vaxið sem bein afleiðing af fjármálakreppunni. Ríkisstjórnir munu verða í hlutverki fjármögnunaraðila við fjármögnun orkugrunnvirkja. Ríkisstjórnir gætu einnig komið inn á ný sem virkir þátttakendur í orkugeiranum, annað hvort gegnum ríkisrekin fyrirtæki eða sem hluthafar. Og loks gætu fyrirtæki snúið sér til ríkisstjórna til að byggja ný orkugrunnvirki á borð við geymsluaðstöðu fyrir koltvísýring og olíuleiðslur.
Tiesioginis finansų krizės padarinys gali būti valstybės vaidmens augimas. Vyriausybės gali imtis energetikos infrastruktūrų finansuotojo vaidmens. Vyriausybė per valstybines įmones arba kaip akcininkė gali vėl pradėti aktyviai veikti energetikos sektoriuje. Ir pagaliau kompanijos gali kreiptis į vyriausybę, kad būtų pastatytos naujos energetikos infrastruktūros, pavyzdžiui, anglies dioksido saugyklos ir vamzdynai.
Statens rolle kan vokse som et direkte resultat av finanskrisen. Regjeringene vil fungere som finansmenn for energiinfrastrukturinvesteringer. Regjeringene kan også igjen gå inn i energisektoren som aktive aktører, enten via statseide selskaper eller som aksjeeiere. Endelig kan selskaper vende seg til regjeringene for å bygge ny energiinfrastruktur, slik som lageranlegg og rørledninger for karbondioksid.
Rolul statului ar putea creşte ca un rezultat direct al crizei financiare. Guvernele vor acţiona ca finanţatori ai investiţiilor pentru infrastructura din domeniul energiei. Guvernele ar putea, de asemenea, să-şi facă din nou intrarea în sectorul energiei, ca jucători activi, prin intermediul companiilor proprietate de stat sau ca deţinători de acţiuni. În fine, companiile ar putea solicita guvernelor să se implice în construcţia de noi elemente de infrastructură în domeniul energiei, cum ar fi capacităţile de depozitare a dioxidului de carbon şi conductele.
Прямым следствием финансового кризиса может стать рост роли государства. Правительства будут выступать в качестве инвесторов в энергетическую инфраструктуру. Правительства также могут вновь войти в энергетический сектор в качестве активных участников либо как государственные компании, либо как акционеры. Наконец, компании могут обратиться к государствам для строительства новых объектов энергетической инфраструктуры, таких как места хранения углекислого газа и трубопроводы.
Priamym dôsledkom finančnej krízy môže byť rast úlohy štátu. Vlády budú financovať investície do energetickej infraštruktúry. Budú môcť vstúpiť do energetického sektoru ako aktívny aktéri, buď prostredníctvom štátom vlastnených obchodných spoločností, alebo ako akcionári. Spoločnosti budú môcť žiadať štát o vybudovanie novej energetickej infraštruktúry, ako napríklad zariadenia k skladovaniu emisií skleníkových plynov alebo potrubia ropovodov.
Neposredna posledica finančne krize bi lahko bila, da se bo povečala vloga države. Države bodo financirale naložbe v energetsko infrastrukturo. Države bodo morda tudi ponovno vstopile v energetski sektor kot dejavni akterji, bodisi preko družb v državni lasti ali pa kot delničarji. In nenazadnje, družbe bi se lahko začele obračati na državo za izgradnjo nove energetske infrastrukture, kot so objekti za skladiščenje ogljikovega dioksida in cevovodov.
Mali krizin doğrudan bir sonucu olarak devletlerin üstlendikleri roller büyüyebilir. Hükümetler enerji altyapısı yatırımlarının finansörü rolünü üstlenebilirler. Ayrıca hükümetler, devlete ait şirketlerle veya hissedarlar olarak enerji sektörüne tekrar aktif şekilde girebilirler. Son olarak, şirketler, karbondioksit depolama tesisleri veya boru hattı gibi yeni enerji altyapısı inşa etmek için devletten yardım isteyebilirler.
Valsts lomas pieaugums varētu būt tiešs finanšu krīzes rezultāts. Valdības darbosies kā enerģijas infrastruktūras investīciju finansētāji. Valdības varētu atgriezties enerģētikas sektorā kā aktīvi dalībnieki, caur valsts uzņēmumiem vai arī kā akcionāri. Visbeidzot, uzņēmumi var vērsties pie valdībām, lai izbūvētu jaunu infrastruktūru, tādu kā oglekļa dioksīda uzglabāšanas objektus vai cauruļvadus.
  Rezultat miażdżącego zw...  
W kontekście zmian klimatu powszechne jest skojarzenie Japonii ze słynną Konferencją w Kioto, która ustaliła docelowe limity emisji dwutlenku węgla. Jednak Japonia nie odniosła jak dotąd znaczących sukcesów w rozwiązywaniu problemów ochrony środowiska.
In climate change, many still associate Japan with the famous Kyoto Conference, which set target limits on carbon emissions. But Japan has not had much success in tackling environmental issues. Today, it produces 9.2 % more greenhouse gases than in 1999. Japan lacked firm rules and targets on environmental protection for decades, leaving business to self-regulate.
S’agissant du changement climatique, nombreux sont ceux qui associent toujours le Japon à la célèbre Conférence de Kyoto, qui a fixé des objectifs en matière de limitation des émissions de carbone. Mais Tokyo n’a pas obtenu beaucoup de résultats en ce qui concerne les problèmes environnementaux. Le pays produit aujourd’hui 9,2 % de gaz à effet de serre de plus qu’en 1999. Pendant des décennies, il a manqué de règles et d’objectifs fermes pour la protection de l’environnement, et a laissé aux industries le soin de s’autoréguler.
Wenn es um den Klimawandel geht, assoziieren viele Japan noch immer mit der berühmten Klimakonferenz in Kyoto, bei der Zielvorgaben für Kohlenstoffemissionen festgelegt wurden. Doch Japan hatte nicht viel Erfolg im Umgang mit ökologischen Problemen. Heute erzeugt es 9,2 % mehr Treibhausgase als noch 1999. In Japan fehlten Jahrzehnte lang feste Regeln und Ziele für den Umweltschutz, so dass es der Industrie überlassen wurde, sich selbst zu regulieren.
En lo relativo al cambio climático mucha gente asocia aún a Japón con la Conferencia de Tokio, que estableció límites para las emisiones de dióxido de carbono, pero este país no ha tenido mucho éxito en el terreno medioambiental. Actualmente produce un 9,2% más de gases de efecto invernadero que en 1999, y durante décadas ha carecido de normas estrictas y objetivos de protección medioambiental, fiándose de la autorregulación de las empresas.
Per quanto concerne i cambiamenti climatici, molti ancora associano il Giappone alla famosa Conferenza di Kyoto, che fissò dei limiti per quanto concerne le emissioni di carbonio. Ma il Giappone non ha avuto molto successo nell’affrontare le questioni ambientali. Oggi, produce il 9,2% di gas serra in più rispetto al 1999. Il Giappone è stato carente per decenni di rigide regole ed obiettivi sulla protezione ambientale, lasciando che la questione trovasse da sé un equilibrio.
Em termos de mudanças climáticas, muitos ainda associam o Japão à famosa Conferência de Quioto, que estabeleceu os limites para as emissões de carbono. Porém, o Japão não tem sido muito bem sucedido na resolução das questões ambientais. Hoje em dia, produz mais 9,2% de gases de efeito de estufa do que produzia em 1999. O Japão não dispôs de regras e de objectivos firmes em questões de protecção ambiental durante décadas, permitindo a auto-regulação do mundo dos negócios.
في ما يتعلق بالمناخ، غالباً ما يتم الربط بين اليابان ومؤتمر كيوتو الشهير الذي يهدف للحد من انبعاثات الكربون. لكن مساعي اليابان لم تكلل بالنجاح في معالجة المسائل البيئية، إذ إن إنتاجها للغازات المسببة للدفيئة ازداد بنسبة 9,2% بالمقارنة مع عام 1999. في الواقع، افتقدت اليابان للقوانين والأهداف الصارمة للمحافظة على البيئة طوال عقود وتركت المسائل تنتظم وحدها.
Op het gebied van klimaatverandering, associëren velen Japan nog met de Kyoto Conferentie, waar doelen werden gesteld voor de beperking op de CO2-uitstoot. Maar Japan heeft niet veel succes gehad met de aanpak van milieuvraag-stukken. Op dit moment produceert het 9,2 % meer broeikas-gassen dan in 1999. Japan had tientallen jaren lang geen harde regels en doelen voor de bescherming van het milieu, en liet het aan de zakenwereld over zelf maatregelen te treffen.
По отношение на промяната на климата мнозина все още свързват Япония с прословутата конференция в Киото, на която бяха приети ограничения за въглеродните емисии. Но Япония не постигна сериозни успехи в решаването на проблемите на околната среда. Днес тя произвежда 9,9 % газове с парников ефект повече, отколкото през 1999 г. В продължение на десетилетия страната се развива без строги правила и цели в областта на защитата на околната среда и оставя бизнеса да се саморегулира.
Tento finanční příslib a kodaňský závazek Japonska snížit uhlíkové emise o 25% jsou nicméně „podmíněny jednak vybudováním přiměřené a účinné mezinárodní struktury, na které se budou podílet všechny nejdůležitější hospodářské mocnosti světa, jednak uzavřením dohody těchto mocností o cílech této koncepce.“ I když se podmínky této spolupráce jeví na první pohled velmi přísné, ponechávají však, v případě nutnosti, dostatek prostoru pro praktický přístup.
Kliimamuutuste küsimuses seostavad paljud Jaapanit ikka veel kuulsa Kyoto konverentsiga, kus lepiti kokku süsihappegaaside õhkupaiskamise vähendamises. Kuid Jaapan ei ole keskkonnaküsimuste lahendamisel olnud kuigi edukas. Praegu toodavad nad 1999. aastaga võrreldes 9,2% rohkem kasvuhoonegaase. Aastakümneid polnud Jaapanil keskkonnakaitse valdkonnas mingeid reegleid ega eesmärke. Toetuti vaid isereguleerivatele mehhanismidele.
Az éghajlatváltozás kapcsán sokaknak Japánról a híres kiotói konferencia jut az eszébe, amely meghatározta a széndioxid- kibocsájtási értékeket. Japán azonban nem volt túl sikeres a környezetvédelmi kérdések kezelésében. Ma 9,2%-kal több üvegházhatású gázt bocsájt ki mint 1999-ben. Japánban évtizedekig hiányoztak a határozott szabályok és célkitűzések a környezetvédelemmel kapcsolatban, ehelyett meghagyták az üzleti világnak, hogy az magát szabályozza.
Þegar rætt er um loftslagsbreytingar, tengja margir það við hina frægu Kyoto-ráðstefnu í Japan, þar sem settar voru takmarkanir á kolefnislosun. En Japan hefur ekki náð miklum árangri við að taka á umhverfismálum. Í dag er losun gróðurhúsalofttegunda 9,2% meiri en árið 1999. Í Japan vantaði skýrar reglur og markmið í umhverfisverndarmálum svo áratugum skipti, og á meðan var viðskiptageiranum eftirlátið að setja sjálfum sér viðmið.
Klimato kaitos klausimas vis dar gali asocijuotis su Kyoto konferencija, kurioje buvo nustatytos anglies dvideginio emisijos ribos. Tačiau didelių laimėjimų spręsdama aplinkosaugos klausimus Japonija nepasiekė. Šiandien ji pagamina 9,2 % daugiau šiltnamio efektą sukeliančių dujų nei 1999 metais. Jau ne vieną dešimtmetį Japonija stokoja su aplinkosauga susijusių griežtų taisyklių ir tikslų, palikdama verslui pačiam save reguliuoti.
Men statsminister Hatoyama innrømmet på København-konferansen i desember om klimaendring at å få til endringer vil være vanskelig, på grunn av industriens økonomiske interesser (og det er verdt å huske på at disse interessene sprer seg til den offentlige sektor også – ikke minst til det mektige departementet for økonomi, handel og industri).
Говоря об изменении климата и Японии, у многих по-прежнему возникает ассоциация со знаменитой Киотской конференцией, наметившей предельные уровни выбросов углекислого газа. Но Япония не добилась больших успехов в решении экологических проблем. По сравнению с 1999 годом объем выбросов парниковых газов в Японии вырос на 9,2 %. В течение десятилетий в этой стране не было четких правил и заданных показателей по защите окружающей среды: регулирование бизнеса было предоставлено самому бизнесу.
Tento finančný prísľub a kodanský záväzok Japonska znížiť uhlíkové emisie o 25% sú však „podmienené jednak vybudovaním primeranej a účinnej medzinárodnej štruktúry, na ktorej sa budú podieľať všetky najdôležitejšie hospodárske mocnosti sveta, jednak uzavretím dohody týchto mocností o cieľoch tejto koncepcie.“ Aj keď sa podmienky tejto spolupráce javia na prvý pohľad veľmi prísne, ponechávajú však, v prípade nutnosti, dostatok priestoru pre praktický prístup.
Ko je govora o podnebnih spremembah, mnogi še vedno povezujejo Japonsko s slavno Kjotsko konferenco, ki je določila meje za ogljikove emisije. Vendar pa Japonska ni bila preveč uspešna pri reševanju okoljskih zadev. Danes proizvede za 9,2 % več toplogrednih plinov kot leta 1999. Desetletja na Japonskem ni bilo strogih okoljevarstvenih pravil in ciljev, tako da so bila podjetja glede reguliranja prepuščena sama sebi.
İklim değişikliği konusunda, birçok kişi halâ karbon emisyonlarına sınırlama getiren meşhur Kyoto Konferansını Japonya ile ilişkilendiriyor. Ancak Japonya çevre sorunlarıyla başa çıkmakta pek başarılı olamadı. Bugün, 1999’a oranla % 9.2 daha fazla sera gazı üretiyor. Japonya uzun yıllar çevrenin korunmasına ilişkin ciddi kurallar ve hedefler getiremedi ve işyerlerinin kendi kurallarıyla çalışmalarına izin verdi.
Klimata pārmaiņu jomā daudzi joprojām saista Japānu ar slaveno Kioto konferenci, kas noteica pasaules oglekļa emisiju griestus. Tomēr Japānai pašai nav īpaši veicies ar vides jautājumu risināšanu. Šodien tā ražo par 9,2% vairāk siltumnīcas efektu izraisošu gāzu nekā 1999.gadā. Japānā gadu desmitiem nav bijuši noteikumi un mērķi vides aizsardzības jomā, kas ļāva uzņēmumiem regulēt pašiem sevi.
  Przegląd NATO - Mundury...  
kolejnym rokiem z temperaturą przewyższającą średnią globalną określoną dla XX wieku. Jednocześnie stężenie dwutlenku węgla, podstawowego składnika gazów cieplarnianych, wzrastało rokrocznie odkąd rozpoczęto bardziej dokładne pomiary w 1958 roku.
L’objectif du processus est simple en apparence : élaborer un traité mondial contraignant pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, qui sont en grande partie, d’après les scientifiques, à l’origine du réchauffement récent de la planète. Et les principaux faits sont relativement simples également : 2010 fut l’une des années les plus chaudes jamais enregistrées et ce fut aussi la 34e année consécutive durant laquelle les températures du globe se sont situées au-dessus de la moyenne du XXe siècle. Dans le même temps, les niveaux de dioxyde de carbone, le principal gaz à effet de serre, ont augmenté année après année depuis 1958, date à laquelle ont débuté les mesures vraiment précises. Et il est établi que le dioxyde de carbone piège la chaleur dans l’atmosphère.
Die Zielsetzung dieses Prozesses war täuschend einfach: Es geht darum, einen verbindlichen weltweiten Vertrag zur Reduzierung von Treibhausgasen auszuarbeiten, die laut den Wissenschaftlern den größten Teil der jüngsten Klimaerwärmung verursachen. Und die wichtigsten Fakten sind ebenfalls relativ einfach: Das vergangene Jahr war eines der heißesten seit Beginn der Aufzeichnung von Wetterdaten und es war das 34. Jahr in Folge, in dem die Temperatur über der weltweiten Durchschnittstemperatur im 20. Jahrhundert lag. Gleichzeitig sind die Kohlendioxidwerte (das vorrangige Treibhausgas) in jedem einzelnen Jahr gestiegen, seit die exakten Messungen im Jahr 1958 begannen. Und nachweislich hält Kohlendioxid Hitze in der Erdatmosphäre zurück.
El objetivo de este proceso ha sido aparentemente simple: redactar un tratado global vinculante para reducir los gases de efecto invernadero que según los científicos provocan el calentamiento global. Y los hechos clave son también bastante sencillos: el último año fue uno de los más calurosos registrados, así como el trigésimo cuarto consecutivo que supera la temperatura media terrestre del siglo XX. Al mismo tiempo, los niveles de dióxido de carbono, el principal gas de efecto invernadero, han ido subiendo de año en año desde que empezaron a hacerse medidas más fiables en 1958. Y está firmemente establecido que el dióxido de carbono retiene el calor de la atmósfera.
L'obiettivo di questo processo è stato ingannevolmente semplice: pervenire a un trattato mondiale vincolante per ridurre i gas serra che gli scienziati indicano quale causa della maggior parte del recente surriscaldamento. E i fatti chiave sono anche relativamente ovvi: lo scorso anno è stato uno dei più caldi ed è stato anche il 34mo anno consecutivo più caldo, utilizzando quale riferimento la temperatura media globale del XX secolo. Allo stesso tempo, i livelli di anidride carbonica, il fondamentale gas serra, sono cresciuti ogni anno da quando, nel 1958, si sono cominciate ad effettuare delle misurazioni più accurate. Ed è accertato che l’anidride carbonica trattiene il calore nell'atmosfera.
O objectivo deste processo tem sido ilusoriamente simples: a redacção de um tratado mundial vinculativo para reduzir a emissão dos gases de efeito de estufa que, de acordo com os cientistas, são os culpados pela maior parte do aquecimento recente. Os principais factos também são relativamente simples: o ano passado foi um dos anos mais quentes de que há registo e também foi o trigésimo quarto ano consecutivo mais quente do que a temperatura média mundial do século XX. Simultaneamente, os níveis de dióxido de carbono, o principal gás responsável pelo efeito de estufa, têm subido todos os anos desde que, em 1958, se começaram a efectuar medições mais precisas. E está perfeitamente demonstrado que o dióxido de carbono retém o calor na atmosfera.
وبدا هدف هذه العملية بسيطاً: إذ تمثّل في إيرام معاهدة دولية مُلزمة لخفض الانبعاثات المسببة للإحتباس الحراري والتي يرى العلماء أنها السبب الرئيسي للارتفاعات الأخيرة، في درجة حرارة الأرض. وتبدو الحقائق الرئيسية بسيطة نسبياً أيضاً: فقد كانت العام الماضي من أحمى السنوات في التاريخ وكان أيضاً أحد الأعوام الأربعة وثلاثين المتتالية، التي تجاوزت فيها حرارة الأرض المتوسّط الذي سُجّل في القرن العشرين. في الوقت ذاته، ازدادت سنوياً انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، المسبب الرئيسي لظاهرة الاحتباس الحراري، منذ استخدام القياسات الدقيقة في عام 1958. وقد ثبت بما لا يدع مجالاً للشك أنّ غاز ثاني أكسيد الكربون يمنع تسرب الحرارة إلى طبقات الجو العليا.
Het doel van dit proces was altijd bedrieglijk eenvoudig: het opstellen van een bindend wereldwijd verdrag over de beperking van de uitstoot van broeikasgassen die volgens de wetenschap de oorzaak zijn van de recente opwarming. En de belangrijkste feiten zijn ook nog eens vrij duidelijk: vorig jaar was een van de warmste sinds men begonnen is met de temperatuur bij te houden en het was ook het 34ste opeenvolgende jaar dat warmer was dan de mondiale gemiddelde temperatuur voor de 20ste eeuw. Tegelijkertijd is het niveau van het CO2, het broeikasgas, ieder jaar opnieuw gestegen sinds de meest exacte metingen begonnen in 1958. En het is welbekend dat CO2 warmte vasthoudt in de atmosfeer.
Целта на този процес е измамливо проста - да се приеме задължаващо международно споразумение за намаляване на парниковите газове, които според учените са в основата на започналото затопляне. Основните факти също са ясни - миналата година бе една от най-горещите и бе 34-та поредна година, в която средната температура надвишаваше средната годишна терпература за XX век. Същевременно равнището на въглеродния диоксид, основния парников газ, се покачва всяка година от началото на точните измервания през 1958 г. Доказано е, че въгрлеродният диоксид задържа топлината в атмосферата.
Cíl tohoto procesu byl zdánlivě jednoduchý: vypracovat mezinárodní úmluvu týkající se snížení emise skleníkových plynů, které jsou z velké části, podle drtivé většiny vědců, příčinou současného oteplování naší planety. Klíčová fakta jsou rovněž relativně evidentní: předcházející rok byl podle záznamů jeden z nejteplejších, a zároveň 34. po sobě jdoucí rok, který byl teplejší než globální průměr teplot ve 20.století. Zároveň množství kysličníku uhličitého, zásadního skleníkového plynu, stoupá každý rok, a to již od začátku jeho přesného měření v roce 1958. Je prokázáno, že kysličník uhličitý zachycuje teplo v atmosféře.
Protsessi eesmärk on olnud petlikult lihtne: sõlmida siduv üleilmne lepe, et vähendada kasvuhoonegaaside hulka, mis teadlaste arvates on kliimasoojenemise põhjuseks. Faktidki on päris ühemõttelised: eelmine aasta oli üks soojemaid ja oli ühtlasi ka 34. järjestikune aasta, mis oli soojem 20. sajandi keskmisest. Samal ajal on süsihappegaasi, peamise kasvuhoonegaasi tase igal aastal pärast täppismõõtmiste alustamist 1958. aastal tõusnud. Ja see on üldteada, et süsihappegaas hoiab soojust atmosfääris.
E folyamat célja megtévesztően egyszerű volt: tető alá hozni egy kötelező érvényű globális megállapodást az üvegházhatású gázok csökkentése érdekében, amelyek a tudósok szerint a leginkább felelőssé tehetők a jelenlegi felmelegedésért. És a legfontosabb tények is meglehetősen egyértelműek: a tavalyi év a feljegyzések szerinti egyik legforróbb esztendő volt, továbbá sorrendben a 34. olyan év, amely melegebb volt, mint a 20. század átlagos globális hőmérséklete. Ugyanakkor a széndioxid, azaz a legjelentősebb üvegházhatású gáz szintje minden egyes esztendőben emelkedett 1958 óta, amikor a legpontosabb mérések megkezdődtek. Az pedig bizonyított tény, hogy a légkörben a széndioxid csapdába ejti a meleget.
Markmiðið að baki þessu ferli hefur verið ákaflega einfalt: að semja um bindandi hnattrænan sáttmála til að draga úr gróðurhúsalofttegundum sem vísindamenn segja að valdi lunganum af þeirri hlýnun sem orðið hefur á undanförnum árum. Og helstu staðreyndir eru einnig tiltölulega skýrar: síðastliðið ár var eitt það heitasta nokkru sinni og það var einnig 34. árið í röð sem var hlýrra en meðalhiti jarðarinnar á 20. öld. Á sama tima hefur magn koltvísýrings, helstu gróðurhúsalofttegundarinnar, aukist á hverju einasta ári síðan að nákvæmar mælingar hófust árið 1958. Það er einnig almennt viðurkennt að koltvísýringur haldi hita innan gufuhvolfsins.
Šio proceso siekis, atrodytų, yra paprastas: parengti saistančią pasaulinę sutartį dėl šiltnamio dujų išmetimo, kurį mokslininkai įvardija kaip pagrindinę dabartinio klimato šiltėjimo priežastį, sumažinimo. Ir pagrindiniai faktai yra taip pat palyginti paprasti ir akivaizdūs: pernai buvo vieni iš karščiausių užregistruotų metų, jie taip pat buvo 34 metai iš eilės, kai pasaulio temperatūra buvo aukštesnė už XX amžiaus vidutinę temperatūrą. Tuo pat metu anglies dvideginio, pagrindinių šiltnamio dujų, lygis nuo 1958 metų, kai buvo pradėta jį tiksliai matuoti, kasmet kilo. Neginčijamai įrodyta, kad anglies dvideginis sulaiko šilumą atmosferoje.
Målet for denne prosessen har vært villedende enkelt: å få til en bindende, global traktat om å kutte drivhusgasser som forskere sier er den største årsaken til den siste oppvarmingen. Og nøkkelfakta er også relativt enkle: fjoråret var et av de rekordvarmeste og var også det 34. påfølgende år som var varmere enn den globale gjennomsnittstemperaturen for det 20. århundre. Samtidig har nivåene på karbondioksid, den viktigste drivhusgassen, steget hvert eneste år siden de mest nøyaktige målingene begynte i 1958. Og det er velkjent at karbondioksid fanger varmen i atmosfæren.
Obiectivul acestui proces este unul simplu doar în aparenţă: să elaboreze un tratat global obligatoriu vizând reducerea emisiilor de gaze de seră, despre care oamenii de ştiinţă spun că stau în cea mai mare măsură la baza recentei încălziri. Şi principalele evoluţii sunt, de asemenea, relativ evidente: anul trecut a fost unul dintre cei mai călduroşi din istorie şi a fost cel de al treizeci şi patrulea an consecutiv a cărui temperatură a depăşit temperatura globală medie a secolului XX. În acelaşi timp, după ce, în 1958, au început să fie executate cele mai exacte măsurători, s-a constatat că nivelul dioxidului de carbon, principalul gaz de seră, a crescut în fiecare an. Şi este bine ştiut că dioxidul de carbon nu permite căldurii să părăsească atmosfera.
Цель этого процесса с виду проста: составить юридически обязательный глобальный договор, чтобы сократить парниковые газы, которые, как утверждают ученые, вызвали по большей части недавнее потепление. Основные факты тоже вполне ясны: прошедший год был одним из самых жарких из всех известных, и он стал тридцать четвертым годом подряд, в течение которого температура была более теплой, чем средняя температура в ХХ веке. В то же время уровень углекислого газа – основного парникового газа – увеличивался ежегодно с тех пор, как в 1958 году стали делать более точные измерения. А то, что углекислый газ удерживает тепло в атмосфере, – доказанный факт.
Cieľ tohto procesu bol zdanlivo jednoduchý: vypracovať medzinárodnú dohodu týkajúcu sa zníženia emisie skleníkových plynov, ktoré sú z veľkej časti, podľa drvivej väčšiny vedcov, príčinou súčasného otepľovania našej planéty. Kľúčové fakty sú zároveň relatívne evidentné: predchádzajúci rok bol podľa záznamov jeden z najteplejších, a zároveň 34. po sebe idúci rok, ktorý bol teplejším než globálny priemer teplôt v 20. storočí. Zároveň množstvo kysličníku uhličitého, zásadného skleníkového plynu, stúpa každý rok, a to už od začiatku jeho presného merania v roku 1958. Je preukázané, že kysličník uhličitý zachytáva teplo v atmosfére.
Cilj tega procesa je bil zavajajoče preprost: oblikovati zavezujočo svetovno pogodbo o zmanjšanju izpusta toplogrednih plinov, za katere znanstveniki trdijo, da povzročajo večino segrevanja v zadnjem času. Tudi ključna dejstva so bolj ali manj nedvoumna: lansko leto je bilo eno od najbolj vročih in hkrati tudi 34. leto zapored, ki je bilo toplejše od povprečne svetovne temperature v 20. stoletju. Obenem se je vsako leto od začetka najnatančnejših merjenj leta 1958 povečevala tudi stopnja ogljikovega dioksida, ključnega toplogrednega plina. Prav tako je tudi jasno ugotovljeno, da ogljikov dioksid zadržuje toploto v atmosferi.
Bu sürecin amacı son derece basittir: bilim adamlarının son zamanlardaki ısınmanın nedeni olduğunu açıkladıkları sera gazlarını azaltmak için bağlayıcı bir anlaşma. Temel gerçekler de gayet açıktır: geçtiğimiz yaz dünya tarihindeki en sıcak yazlardan biri olduğu gibi sıcaklıkların 20. yüzyılın ortalama sıcaklığının üzerinde seyrettiği 34. yıldı. Temel sera gazı olan karbon dioksit düzeyleri doğru ölçümlerin başladığı 1958 yılından beri her yıl arttı. Karbon dioksitin sıcağı atmosfere hapsettiği de artık bilinen bir gerçek.
Šī procesa mērķis bija maldinoši vienkāršs: uzrakstīt saistošu vispasaules nolīgumu, lai samazinātu siltumnīcefektu izraisošu gāzu emisijas, kas, pēc zinātnieku domām, ir galvenokārt atbildīgas par pēdējos gados novēroto sasilšanu. Un galvenie fakti arī ir relatīvi nepārprotami: pagājušais gads bija viens no karstākajiem reģistrētajā vēsturē un arī 34.gads pēc kārtas, kad tika pārsniegta 20.gadsimta globālā vidējā temperatūra. Tajā pat laikā oglekļa dioksīda, kas ir galvenā siltumnīcefekta gāze, emisijas ir kāpušas katru gadu kopš šāda veida precīzo mērījumu uzsākšanas 1958.gadā. Un ir jau sen pierādīts, ka oglekļa dioksīds piesaista karstumu atmosfērā.
  NATO Review - Żywność i...  
Jednak w dziedzinach, gdzie najbardziej potrzebne są inwestycje rządowe, takich jak pokazowe zaawansowane elektrownie węglowe o obniżonej emisji gazów, które będą potrzebne, jeżeli zwiększona podaż energii elektrycznej ma być osiągnięta z uniknięciem emisji szkodliwego dwutlenku węgla, który jest główną przyczyną globalnego ocieplenia – rzeczywisty poziom inwestycji jest bardzo marny.
But in the areas where government investment is most needed — such as in demonstration of advanced low-emission coal plants that will be needed if new electric supplies are to avoid harmful carbon dioxide effluent, the leading cause of global warming — the actual level of investment is paltry. Worldwide, today’s government investment plans will back perhaps a small handful of these advanced coal plants when several dozen in the next decade will be needed to prove a robust portfolio of technologies.
Cependant, le niveau effectif est dérisoire dans les domaines où les investissements publics sont le plus attendus – comme les démonstrations d’usines à charbon perfectionnées « propres », qui seront nécessaires si l’on veut que les nouveaux dispositifs électriques ne produisent pas de rejets de dioxyde de carbone nocifs, cause principale du réchauffement de la planète. À l’échelle mondiale, les projets d’investissement publics actuels permettront peut-être de soutenir une petite poignée de ces usines à charbon perfectionnées, alors qu’il en faudrait plusieurs dizaines au cours de la prochaine décennie pour tester une gamme robuste de technologies.
Aber auf Gebieten, in denen regierungsseitige Investitionen am dringendsten benötigt sind – zum Beispiel fortschrittliche, emissionsarme Kohlekraftwerke, die benötigt werden, um den Ausstoß von Kohlendioxid, die führende Ursache der globalen Erwärmung, zu reduzieren –, sind die tatsächlichen Investitionen äußerst dürftig. Weltweit unterstützen die Investitionspläne von Regierungen vielleicht eine Handvoll solcher fortschrittlichen Kohlekraftwerke, obgleich mehrere Dutzend im kommenden Jahrzehnt benötigt würden, um ein robustes Spektrum von Technologien auszuarbeiten.
Pero en aquellos campos en los que las inversiones gubernamentales son más necesarias, como en las plantas de carbón modernas con bajas emisiones que resultan imprescindibles para evitar las emisiones de dióxido de carbono, el principal causante del calentamiento global, lo verdaderamente invertido resulta ser mínimo. A nivel mundial las inversiones gubernamentales apenas apoyan a un pequeño número de centrales de carbón no contaminantes, mientras que harían falta varias docenas en los próximos años para poder probar un conjunto lo más amplio posible de tecnologías.
Ma nelle aree dove l’investimento governativo è più necessario (come nella sperimentazione di impianti a carbone avanzati a basso regime di emissioni, che saranno necessari se le nuove scorte elettriche devono evitare l’emissione nociva di diossido di carbonio, che costituisce la causa principale del surriscaldamento terrestre) l’attuale livello di investimenti è ben misero. A livello mondiale, gli attuali piani governativi di investimento sosterranno forse una manciata di questi impianti a carbone avanzati, mentre, nel prossimo decennio, ce ne vorrebbero diverse dozzine per sperimentare un vasto ventaglio di tecnologie.
Contudo, nas áreas em que o investimento governamental é mais premente - tal como nas fábricas avançadas de baixas emissões de carvão que serão necessárias se se quiser que os novos aparelhos eléctricos evitem o prejudicial efluente: o dióxido de carbono, principal causa do aquecimento global -, o nível de investimento real é insignificante. A nível mundial, os planos de investimento governamental de hoje irão chegar para talvez uma mão cheia destas fábricas avançadas de carvão, quando serão necessárias várias dúzias na próxima década para comprovar um porfolio robusto de tecnologias.
أما عن القطاعات التي تحتاج إلى الاستثمارات الحكومية بشدة، مثل محطات الفحم المتطورة ذات الانبعاثات المنخفضة لما لها من أهمية بالغة في تجنب انبعاثات ثاني أكسيد الكربون التي تعتبر السبب الرئيسي وراء ظاهرة الاحتباس الحراري، فإن هذه الاستثمارات تعتبر ضئيلة للغاية. فمن المرجح أن تقوم الخطط الاستثمارية الحكومية بدعم حفنة صغيرة من محطات الفحم المتطورة بالرغم من الحاجة الماسة إلى إنشاء العشرات من هذه المحطات في العقد القادم.
Maar op gebieden waar overheidsinvestering het meest noodzakelijk is — zoals in de demonstratie van geavanceerde kolencentrales met een lage uitstoot, die nodig zullen zijn als nieuwe elektriciteitscentrales de uitstoot van het schadelijke carbondioxide, de belangrijkste oorzaak van de opwarming van de aarde, zo veel mogelijk willen beperken — is het niveau van de feitelijke investering bijzonder mager. Wereldwijd zullen slechts een handjevol van deze geavanceerde kolencentrales door overheidsinvesteringen worden ondersteund, terwijl er het komende decennium enkele tientallen nodig zullen zijn om een robuuste portfolio van technologieën te bewijzen.
Но в областите, където правителствените инвестиции са най-необходими - като образцовите авангардни топлоелектроцентрали с ниски емсии на газове, които ще позволят новото производство на електроенергия да не излъчва вредния въглероден диоксид, основна причина за глобалното затопляне - инвестираните засега суми са жалки. В световен мащаб днешните проекти за публични инвестиции ще позволят изграждането едва на няколко такива ТЕЦ, а само през следващото десетилетие ще са необходими няколко десетки, за да се изпробват широк спектър технологии.
V oblastech, kde jsou vládní investice nejvíce potřebné – moderní nízko emisní uhelné elektrárny, které budou potřebné za předpokladu, že nová nabídka elektrického proudu bude zbavena škodlivého odpadu CO2, hlavního zdroje globálního oteplování – je skutečná úroveň investic ubohá. Z celosvětového hlediska, dnešní investiční plány vlád pravděpodobně podpoří jenom malou část těchto moderních uhelných elektráren, i když v následujícím desetiletí jich bude třeba několik desítek.
Kuid valdkondades, kus riigi investeeringuid on kõige rohkem vaja – nagu madala heitmetasemega kaasaegsed söeelektrijaamad, mis võimaldaksid vältida uute elektritarnijate kahjulikke süsinikdioksiidiheitmeid, mis on globaalse soojenemise peamine põhjus –, on investeeringute tegelik tase tühine. Ülemaailmselt on riikide praeguste investeerimisplaanidega võimalik finantseerida ehk käputäit kaasaegseid söejõujaamu, kuigi järgmisel kümnendil oleks neid jõulise tehnoloogiaportfelli jaoks vaja mitu tosinat.
Azonban, ahol a legnagyobb szükség lenne a kormányzati befektetésre - a fejlett, alacsony kibocsájtású szénerőművek létrehozása, amellyel az új időkben a globális felmelegedést első sorban okozó káros szén-dioxid kibocsátás csökkentve lehet az elektromos áram utánpótlását biztosítani - a tényleges befektetés mértéke jelentéktelen. A jelenleg hatalmon lévő kormányok befektetési tervei szerte a világon talán csak egy maréknyi ilyen fejlett szénerőművet támogatnak, miközben a következő évtizedben több tucatra lesz szükség, ha ezen technológiák erőteljes bevezetését szeretnénk látni.
En á sviðum þar sem mest þörf er fyrir fjárfestingar stjórnvalda — t.d. í byggingu nýtísku kolavera með lágmarksútstreymi koltvísýrings sem er aðalorsök hnattrænnar hlýnunar — þar er fjárfestingin lítilfjörleg. Fjárfestingaráætlanir ríkisstjórna um allan heim munu kannski styðja við örfá þessara nýtísku kolaorkuvera, en þörf er fyrir marga tugi slíkra orkuvera á næstu áratugum til að styðja við þróun nýrrar tækni.
Tačiau tose srityse, kuriose vyriausybės investicijų labiausiai reikia, – kaip parodo modernių mažos taršos šiluminių elektrinių, reikalingų norint užtikrinti, kad naujuoju elektros tiekimu būtų sumažintas kenksmingas anglies dioksido išmetimas (pagrindinė klimato šiltėjimo priežastis), plėtojimas – realus investicijų lygis dar labai menkas. Pasaulio mastu nūdienos vyriausybių investicijų planuose numatyta paremti, ko gero, tik nedidelę saujelę tokių modernių šiluminių elektrinių, kai tuo tarpų energingai technologijos pertvarkai įrodyti artimiausiais dešimtmečius jų reikėtų kelių tuzinų.
På de områdene der det er mest behov for statlige investeringer – slik som innen demonstrasjon av avanserte kullanlegg med lave utslipp som det vil være behov for hvis nye, elektriske forsyninger skal unngå skadelig karbondioksydutslipp, som er den største årsaken til global oppvarming – er det faktiske investeringsnivå magert. Over hele verden vil dagens statlige investeringsplaner kanskje støtte en liten håndfull av disse avanserte kullanlegg når det vil være behov for flere dusin i det neste tiår for å bevise en robust rekke teknologier.
Dar în unele domenii în care investiţiile guvernamentale sunt cele mai necesare – cum ar fi demonstrarea faptului că va fi nevoie de centralele avansate pe cărbune cu emisii scăzute dacă se doreşte ca noile cantităţi de energie electrică furnizate să evite fluxurile de dioxid de carbon, care sunt cauza încălzirii globale – actualele investiţii sunt insignificante. La nivel mondial, planurile curente de investiţii ale guvernelor vor sprijini probabil doar câteva astfel de centrale avansate pe cărbune, în condiţiile în care, în următoarele decenii, vor fi necesare câteva duzini pentru a demonstra existenţa unui grup robust de tehnologii.
Но в тех областях, где государственные инвестиции требуются больше всего, например, в строительстве перспективных угольных заводов с низким уровнем выбросов, которые понадобятся, если новые поставки энергии должны избежать выброса вредного углекислого газа – главной причины глобального потепления, – то сегодняшний объем инвестиций выглядит ничтожным. Во всем мире сегодняшних инвестиционных планов правительств хватит, может быть, для поддержки небольшого числа данных перспективных угольных заводов, тогда как в следующем десятилетии их потребуется несколько десятков для испытания надежного комплекса технологий.
V oblastiach, kde sú vládne investície najviac potrebné – moderné nízko emisné uholné elektrárne, ktoré budú potrebné za predpokladu, že nová ponuka elektrického prúdu bude zbavená škodlivého odpadu CO2, hlavného zdroja globálneho otepľovania – je skutočná úroveň investícií úbohá. Z celosvetového hľadiska, dnešné investičné plány vlád pravdepodobne podporia iba malú časť týchto moderných uholných elektrárni, aj keď v nasledujúcim desaťročiach ich bude potrebných niekoľko desiatok.
Vendar pa je na področjih, kjer so državne naložbe najbolj potrebne – kot na primer pri uvajanju naprednih termoelektrarn z nizkimi emisijami, ki bodo potrebne, če se pri bodoči oskrbi z elektriko želimo izogniti izpustom ogljikovega dioksida, ki je vodilni vzrok za globalno segrevanje – sedanja raven naložb bolj borna. Na svetovni ravni bodo današnji naložbeni načrti držav podprli morda peščico teh naprednih termoelektrarn, medtem ko jih bo v naslednjem desetletju potrebnih več deset, če bomo želeli ustrezen portfelj tehnologij.
Ancak devlet yatırımının en çok gerektiği alanlarda (örneğin elektrik üretiminde küresel ısınmanın temel nedeni olan karbon dioksit emisyonunu ortadan kaldırabilmek için gereken ileri teknolojiye sahip, düşük emisyonlu kömür santraları gibi) yatırımların düzeyi son derece düşüktür. Dünya çapında bakıldığında bugünkü hükümetlerin yatırım planları bu ileri düzeyli kömür santralarından ancak çok azını destekleyebilir. Oysa gelecek yıllarda sağlıklı bir teknoloji portföyü için bu tesislerden birkaç düzine gerekecektir.
Bet jomās, kur valsts investīcijas ir nepieciešamas visvairāk, tādās kā moderno ogļu rūpnīcu ar zemām emisijām demonstrācijas projekti, kas būs nepieciešamas, ja jaunajās elektrības piegādēs būs jāizvairās no kaitīgajiem oglekļa dioksīda izmešiem, kas ir globālās sasilšanas galvenais iemesls – faktiskais investīciju līmenis ir ļoti niecīgs. Visā pasaulē šodienas valdību investīciju plānos tiek atbalstītas tikai nedaudzas šādas modernās ogļu rūpnīcas, kamēr vēl vairāki desmiti šādu rūpnīcu būs vajadzīgas nākamajā desmitgadē, lai izveidotu robustu tehnoloģiju portfeli.
  Przegląd NATO - Mundury...  
kolejnym rokiem z temperaturą przewyższającą średnią globalną określoną dla XX wieku. Jednocześnie stężenie dwutlenku węgla, podstawowego składnika gazów cieplarnianych, wzrastało rokrocznie odkąd rozpoczęto bardziej dokładne pomiary w 1958 roku.
L’objectif du processus est simple en apparence : élaborer un traité mondial contraignant pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, qui sont en grande partie, d’après les scientifiques, à l’origine du réchauffement récent de la planète. Et les principaux faits sont relativement simples également : 2010 fut l’une des années les plus chaudes jamais enregistrées et ce fut aussi la 34e année consécutive durant laquelle les températures du globe se sont situées au-dessus de la moyenne du XXe siècle. Dans le même temps, les niveaux de dioxyde de carbone, le principal gaz à effet de serre, ont augmenté année après année depuis 1958, date à laquelle ont débuté les mesures vraiment précises. Et il est établi que le dioxyde de carbone piège la chaleur dans l’atmosphère.
Die Zielsetzung dieses Prozesses war täuschend einfach: Es geht darum, einen verbindlichen weltweiten Vertrag zur Reduzierung von Treibhausgasen auszuarbeiten, die laut den Wissenschaftlern den größten Teil der jüngsten Klimaerwärmung verursachen. Und die wichtigsten Fakten sind ebenfalls relativ einfach: Das vergangene Jahr war eines der heißesten seit Beginn der Aufzeichnung von Wetterdaten und es war das 34. Jahr in Folge, in dem die Temperatur über der weltweiten Durchschnittstemperatur im 20. Jahrhundert lag. Gleichzeitig sind die Kohlendioxidwerte (das vorrangige Treibhausgas) in jedem einzelnen Jahr gestiegen, seit die exakten Messungen im Jahr 1958 begannen. Und nachweislich hält Kohlendioxid Hitze in der Erdatmosphäre zurück.
El objetivo de este proceso ha sido aparentemente simple: redactar un tratado global vinculante para reducir los gases de efecto invernadero que según los científicos provocan el calentamiento global. Y los hechos clave son también bastante sencillos: el último año fue uno de los más calurosos registrados, así como el trigésimo cuarto consecutivo que supera la temperatura media terrestre del siglo XX. Al mismo tiempo, los niveles de dióxido de carbono, el principal gas de efecto invernadero, han ido subiendo de año en año desde que empezaron a hacerse medidas más fiables en 1958. Y está firmemente establecido que el dióxido de carbono retiene el calor de la atmósfera.
L'obiettivo di questo processo è stato ingannevolmente semplice: pervenire a un trattato mondiale vincolante per ridurre i gas serra che gli scienziati indicano quale causa della maggior parte del recente surriscaldamento. E i fatti chiave sono anche relativamente ovvi: lo scorso anno è stato uno dei più caldi ed è stato anche il 34mo anno consecutivo più caldo, utilizzando quale riferimento la temperatura media globale del XX secolo. Allo stesso tempo, i livelli di anidride carbonica, il fondamentale gas serra, sono cresciuti ogni anno da quando, nel 1958, si sono cominciate ad effettuare delle misurazioni più accurate. Ed è accertato che l’anidride carbonica trattiene il calore nell'atmosfera.
O objectivo deste processo tem sido ilusoriamente simples: a redacção de um tratado mundial vinculativo para reduzir a emissão dos gases de efeito de estufa que, de acordo com os cientistas, são os culpados pela maior parte do aquecimento recente. Os principais factos também são relativamente simples: o ano passado foi um dos anos mais quentes de que há registo e também foi o trigésimo quarto ano consecutivo mais quente do que a temperatura média mundial do século XX. Simultaneamente, os níveis de dióxido de carbono, o principal gás responsável pelo efeito de estufa, têm subido todos os anos desde que, em 1958, se começaram a efectuar medições mais precisas. E está perfeitamente demonstrado que o dióxido de carbono retém o calor na atmosfera.
وبدا هدف هذه العملية بسيطاً: إذ تمثّل في إيرام معاهدة دولية مُلزمة لخفض الانبعاثات المسببة للإحتباس الحراري والتي يرى العلماء أنها السبب الرئيسي للارتفاعات الأخيرة، في درجة حرارة الأرض. وتبدو الحقائق الرئيسية بسيطة نسبياً أيضاً: فقد كانت العام الماضي من أحمى السنوات في التاريخ وكان أيضاً أحد الأعوام الأربعة وثلاثين المتتالية، التي تجاوزت فيها حرارة الأرض المتوسّط الذي سُجّل في القرن العشرين. في الوقت ذاته، ازدادت سنوياً انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، المسبب الرئيسي لظاهرة الاحتباس الحراري، منذ استخدام القياسات الدقيقة في عام 1958. وقد ثبت بما لا يدع مجالاً للشك أنّ غاز ثاني أكسيد الكربون يمنع تسرب الحرارة إلى طبقات الجو العليا.
Het doel van dit proces was altijd bedrieglijk eenvoudig: het opstellen van een bindend wereldwijd verdrag over de beperking van de uitstoot van broeikasgassen die volgens de wetenschap de oorzaak zijn van de recente opwarming. En de belangrijkste feiten zijn ook nog eens vrij duidelijk: vorig jaar was een van de warmste sinds men begonnen is met de temperatuur bij te houden en het was ook het 34ste opeenvolgende jaar dat warmer was dan de mondiale gemiddelde temperatuur voor de 20ste eeuw. Tegelijkertijd is het niveau van het CO2, het broeikasgas, ieder jaar opnieuw gestegen sinds de meest exacte metingen begonnen in 1958. En het is welbekend dat CO2 warmte vasthoudt in de atmosfeer.
Целта на този процес е измамливо проста - да се приеме задължаващо международно споразумение за намаляване на парниковите газове, които според учените са в основата на започналото затопляне. Основните факти също са ясни - миналата година бе една от най-горещите и бе 34-та поредна година, в която средната температура надвишаваше средната годишна терпература за XX век. Същевременно равнището на въглеродния диоксид, основния парников газ, се покачва всяка година от началото на точните измервания през 1958 г. Доказано е, че въгрлеродният диоксид задържа топлината в атмосферата.
Cíl tohoto procesu byl zdánlivě jednoduchý: vypracovat mezinárodní úmluvu týkající se snížení emise skleníkových plynů, které jsou z velké části, podle drtivé většiny vědců, příčinou současného oteplování naší planety. Klíčová fakta jsou rovněž relativně evidentní: předcházející rok byl podle záznamů jeden z nejteplejších, a zároveň 34. po sobě jdoucí rok, který byl teplejší než globální průměr teplot ve 20.století. Zároveň množství kysličníku uhličitého, zásadního skleníkového plynu, stoupá každý rok, a to již od začátku jeho přesného měření v roce 1958. Je prokázáno, že kysličník uhličitý zachycuje teplo v atmosféře.
Protsessi eesmärk on olnud petlikult lihtne: sõlmida siduv üleilmne lepe, et vähendada kasvuhoonegaaside hulka, mis teadlaste arvates on kliimasoojenemise põhjuseks. Faktidki on päris ühemõttelised: eelmine aasta oli üks soojemaid ja oli ühtlasi ka 34. järjestikune aasta, mis oli soojem 20. sajandi keskmisest. Samal ajal on süsihappegaasi, peamise kasvuhoonegaasi tase igal aastal pärast täppismõõtmiste alustamist 1958. aastal tõusnud. Ja see on üldteada, et süsihappegaas hoiab soojust atmosfääris.
E folyamat célja megtévesztően egyszerű volt: tető alá hozni egy kötelező érvényű globális megállapodást az üvegházhatású gázok csökkentése érdekében, amelyek a tudósok szerint a leginkább felelőssé tehetők a jelenlegi felmelegedésért. És a legfontosabb tények is meglehetősen egyértelműek: a tavalyi év a feljegyzések szerinti egyik legforróbb esztendő volt, továbbá sorrendben a 34. olyan év, amely melegebb volt, mint a 20. század átlagos globális hőmérséklete. Ugyanakkor a széndioxid, azaz a legjelentősebb üvegházhatású gáz szintje minden egyes esztendőben emelkedett 1958 óta, amikor a legpontosabb mérések megkezdődtek. Az pedig bizonyított tény, hogy a légkörben a széndioxid csapdába ejti a meleget.
Markmiðið að baki þessu ferli hefur verið ákaflega einfalt: að semja um bindandi hnattrænan sáttmála til að draga úr gróðurhúsalofttegundum sem vísindamenn segja að valdi lunganum af þeirri hlýnun sem orðið hefur á undanförnum árum. Og helstu staðreyndir eru einnig tiltölulega skýrar: síðastliðið ár var eitt það heitasta nokkru sinni og það var einnig 34. árið í röð sem var hlýrra en meðalhiti jarðarinnar á 20. öld. Á sama tima hefur magn koltvísýrings, helstu gróðurhúsalofttegundarinnar, aukist á hverju einasta ári síðan að nákvæmar mælingar hófust árið 1958. Það er einnig almennt viðurkennt að koltvísýringur haldi hita innan gufuhvolfsins.
Šio proceso siekis, atrodytų, yra paprastas: parengti saistančią pasaulinę sutartį dėl šiltnamio dujų išmetimo, kurį mokslininkai įvardija kaip pagrindinę dabartinio klimato šiltėjimo priežastį, sumažinimo. Ir pagrindiniai faktai yra taip pat palyginti paprasti ir akivaizdūs: pernai buvo vieni iš karščiausių užregistruotų metų, jie taip pat buvo 34 metai iš eilės, kai pasaulio temperatūra buvo aukštesnė už XX amžiaus vidutinę temperatūrą. Tuo pat metu anglies dvideginio, pagrindinių šiltnamio dujų, lygis nuo 1958 metų, kai buvo pradėta jį tiksliai matuoti, kasmet kilo. Neginčijamai įrodyta, kad anglies dvideginis sulaiko šilumą atmosferoje.
Målet for denne prosessen har vært villedende enkelt: å få til en bindende, global traktat om å kutte drivhusgasser som forskere sier er den største årsaken til den siste oppvarmingen. Og nøkkelfakta er også relativt enkle: fjoråret var et av de rekordvarmeste og var også det 34. påfølgende år som var varmere enn den globale gjennomsnittstemperaturen for det 20. århundre. Samtidig har nivåene på karbondioksid, den viktigste drivhusgassen, steget hvert eneste år siden de mest nøyaktige målingene begynte i 1958. Og det er velkjent at karbondioksid fanger varmen i atmosfæren.
Obiectivul acestui proces este unul simplu doar în aparenţă: să elaboreze un tratat global obligatoriu vizând reducerea emisiilor de gaze de seră, despre care oamenii de ştiinţă spun că stau în cea mai mare măsură la baza recentei încălziri. Şi principalele evoluţii sunt, de asemenea, relativ evidente: anul trecut a fost unul dintre cei mai călduroşi din istorie şi a fost cel de al treizeci şi patrulea an consecutiv a cărui temperatură a depăşit temperatura globală medie a secolului XX. În acelaşi timp, după ce, în 1958, au început să fie executate cele mai exacte măsurători, s-a constatat că nivelul dioxidului de carbon, principalul gaz de seră, a crescut în fiecare an. Şi este bine ştiut că dioxidul de carbon nu permite căldurii să părăsească atmosfera.
Цель этого процесса с виду проста: составить юридически обязательный глобальный договор, чтобы сократить парниковые газы, которые, как утверждают ученые, вызвали по большей части недавнее потепление. Основные факты тоже вполне ясны: прошедший год был одним из самых жарких из всех известных, и он стал тридцать четвертым годом подряд, в течение которого температура была более теплой, чем средняя температура в ХХ веке. В то же время уровень углекислого газа – основного парникового газа – увеличивался ежегодно с тех пор, как в 1958 году стали делать более точные измерения. А то, что углекислый газ удерживает тепло в атмосфере, – доказанный факт.
Cieľ tohto procesu bol zdanlivo jednoduchý: vypracovať medzinárodnú dohodu týkajúcu sa zníženia emisie skleníkových plynov, ktoré sú z veľkej časti, podľa drvivej väčšiny vedcov, príčinou súčasného otepľovania našej planéty. Kľúčové fakty sú zároveň relatívne evidentné: predchádzajúci rok bol podľa záznamov jeden z najteplejších, a zároveň 34. po sebe idúci rok, ktorý bol teplejším než globálny priemer teplôt v 20. storočí. Zároveň množstvo kysličníku uhličitého, zásadného skleníkového plynu, stúpa každý rok, a to už od začiatku jeho presného merania v roku 1958. Je preukázané, že kysličník uhličitý zachytáva teplo v atmosfére.
Cilj tega procesa je bil zavajajoče preprost: oblikovati zavezujočo svetovno pogodbo o zmanjšanju izpusta toplogrednih plinov, za katere znanstveniki trdijo, da povzročajo večino segrevanja v zadnjem času. Tudi ključna dejstva so bolj ali manj nedvoumna: lansko leto je bilo eno od najbolj vročih in hkrati tudi 34. leto zapored, ki je bilo toplejše od povprečne svetovne temperature v 20. stoletju. Obenem se je vsako leto od začetka najnatančnejših merjenj leta 1958 povečevala tudi stopnja ogljikovega dioksida, ključnega toplogrednega plina. Prav tako je tudi jasno ugotovljeno, da ogljikov dioksid zadržuje toploto v atmosferi.
Bu sürecin amacı son derece basittir: bilim adamlarının son zamanlardaki ısınmanın nedeni olduğunu açıkladıkları sera gazlarını azaltmak için bağlayıcı bir anlaşma. Temel gerçekler de gayet açıktır: geçtiğimiz yaz dünya tarihindeki en sıcak yazlardan biri olduğu gibi sıcaklıkların 20. yüzyılın ortalama sıcaklığının üzerinde seyrettiği 34. yıldı. Temel sera gazı olan karbon dioksit düzeyleri doğru ölçümlerin başladığı 1958 yılından beri her yıl arttı. Karbon dioksitin sıcağı atmosfere hapsettiği de artık bilinen bir gerçek.
Šī procesa mērķis bija maldinoši vienkāršs: uzrakstīt saistošu vispasaules nolīgumu, lai samazinātu siltumnīcefektu izraisošu gāzu emisijas, kas, pēc zinātnieku domām, ir galvenokārt atbildīgas par pēdējos gados novēroto sasilšanu. Un galvenie fakti arī ir relatīvi nepārprotami: pagājušais gads bija viens no karstākajiem reģistrētajā vēsturē un arī 34.gads pēc kārtas, kad tika pārsniegta 20.gadsimta globālā vidējā temperatūra. Tajā pat laikā oglekļa dioksīda, kas ir galvenā siltumnīcefekta gāze, emisijas ir kāpušas katru gadu kopš šāda veida precīzo mērījumu uzsākšanas 1958.gadā. Un ir jau sen pierādīts, ka oglekļa dioksīds piesaista karstumu atmosfērā.
  Przegląd NATO - NATO i ...  
Kolejną przyczyną ostrożnego podejścia NATO do bezpieczeństwa energetycznego jest fakt, że zagadnienie to jest nierozerwalnie powiązane z Rosją. Rosja posiada największe na świecie rezerwy węgla, gazu i uranu oraz jest na siódmym miejscu pod względem globalnych rezerw ropy naftowej.
L’approche prudente dont l’OTAN fait preuve concernant la sécurité énergétique tient également au fait que la question est inextricablement liée à la Russie. Celle-ci détient les réserves les plus vastes du monde en charbon, en gaz et en uranium, et elle se situe au septième rang mondial pour les réserves pétrolières. Elle occupe donc une position clé dans l’approvisionnement en énergie de l’Europe. Étant donné que les Alliés ont parfois eu des points de vue divergents sur la politique étrangère, sécuritaire et énergétique de Moscou - en partie du fait qu’ils n’ont pas tous le même degré de dépendance énergétique à son égard - il subsiste une hésitation à s’engager dans un débat qui pourrait dégénérer en une discussion stérile sur la Russie.
Ein weiterer Grund für die vorsichtige Herangehensweise der NATO an das Thema Energiesicherheit liegt darin, dass das Thema untrennbar mit Russland verknüpft ist. Russland verfügt über die weltweit größten Kohle-, Gas- und Uranreserven und steht bei den globalen Ölreserven auf Platz 7. Somit hat das Land eine Schlüsselposition für die Energieversorgung Europas. Da die Sichtweise der Bündnispartner zur Außen-, Sicherheits- und Energiepolitik Russlands – teils aufgrund der unterschiedlichen Abhängigkeit von russischen Energielieferungen – nicht immer einheitlich war, wird vor einer Debatte zurückgeschreckt, die in eine nutzlose Diskussion über Russland ausarten könnte.
La prudencia del enfoque de la OTAN sobre la seguridad energética se debe también a que se trata de una cuestión indisolublemente ligada a Rusia, que posee las mayores reservas mundiales de carbón, gas y uranio, y ocupa el séptimo puesto en petróleo, manteniendo una posición clave en el suministro energético europeo. Dado que los puntos de vista de los Aliados sobre las políticas exterior, energética y de seguridad de Rusia han sido en ocasiones diferentes –a causa, en parte, de los distintos grados de dependencia energética respecto a este país– siguen existiendo dudas a la hora de iniciar un debate que podría degenerar en una discusión inútil con Rusia.
Un altro motivo del cauto approccio della NATO nei confronti della sicurezza energetica sta nel fatto che il tema è inestricabilmente collegato alla Russia. La Russia possiede le più grandi riserve mondiali di carbone, gas ed uranio, e si colloca al 7° posto per quanto riguarda quelle di petrolio. Di conseguenza, detiene una posizione chiave nell'approvvigionamento energetico dell’Europa. Dato che i punti di vista degli alleati sulle politiche estere, di sicurezza ed energetiche russe qualche volta non hanno coinciso - in parte, a causa di differenti livelli di dipendenza energetica dalla Russia - permane un'esitazione ad impegnarsi in un dibattito che potrebbe degenerare in una infruttuosa discussione sulla Russia.
Outro motivo para a abordagem cautelosa da NATO à segurança energética é o facto de o assunto estar inextricavelmente ligado à Rússia. A Rússia detém as maiores reservas mundiais de carvão, gás e urânio e está em sétimo lugar em termos de reservas mundiais de petróleo. Uma vez que os pontos de vista Aliados sobre as políticas externa, energética e de segurança da Rússia têm por vezes diferido, em parte devido a diferentes graus de dependência energética da Rússia, continua a existir alguma hesitação em iniciar um debate que poderá degenerar numa discussão infrutífera com a Rússia.
ويتمثل السبب الآخر للمقاربة الأطلسية الحذرة لأمن الطاقة بحقيقة أنّ هذا الموضوع يرتبط ارتباطاً وثيقاً بروسيا. وتتصدر روسيا دول العالم على صعيد احتياطيات الفحم الحجري والغاز واليورانيوم، كما تشغل المرتبة السابعة على قائمة أعنى دول العالم بالنفط. وتتمتع روسيا بأهمية خاصة لضمان تدفق إمدادات الطاقة إلى أوروبا. وبما أنّ آراء دول حلف الناتو حول سياسات روسيا الخارجية والأمنية والطاقة تباينت أحياناً ـ بسبب تفاوت درجات اعتمادها على موارد الطاقة الروسية، إلى جانب أسباب أخرى ـ ساد التردد في مناقشة قضية أمن الطاقة تفادياً للدخول في جدال عقيم حول روسيا.
Een tweede reden voor de voorzichtige benadering van de NAVO van energieveiligheid is het feit dat dit onderwerp onlosmakelijk verbonden is aan Rusland. Rusland bezit de grootste voorraden ter wereld aan kolen, gas en uranium, en staat als Nr.7 op de lijst van mondiale olievoorraden. Daarmee bekleedt het een sleutelpositie in Europa’s energievoorziening. Gezien het feit dat de Bondgenoten van tijd tot tijd van mening verschilden over Rusland’s buitenland-, veiligheids- en energiebeleid – gedeeltelijk vanwege de verschillende mate waarin men voor zijn energie afhankelijk was van Rusland – blijft er enige aarzeling om een debat aan te gaan dat zou kunnen degenereren tot een vruchteloze discussie over Rusland.
Друга причина за предпазливия подход на НАТО към енергийната сигурност е, че темата е тясно свързана с Русия. Русия притежава най-големите запаси въглища, природен газ и уран в света и е на 7 място в глобален мащаб по отношение на петролните запаси. Поради това тя играе важна роля в енергийните доставки за Европа. По тази причина възгледите на съюзническите държави за руската външна и енергийна политика и политиката в областта на сигурността се различават, което очасти се дължи на степента на енергийна зависимост от Русия. И затова доста страни се колебаят да започнат дебат, който може да се изроди в безплодни спорове с Русия.
Dalším důvodem opatrného přístupu Aliance k otázkám energetické bezpečnosti je skutečnost, že toto téma je nevyhnutelně spjato s Ruskou federací. Rusko vlastní největší zásoby uhlí, plynu a uranu na světě a je na 7. místě co se týká celosvětových zásob ropy. Tímto si v Evropě udržuje klíčové postavení v dodávkách energie. Jelikož se pohled spojenců na ruskou zahraniční, bezpečnostní a energetickou politiku občas liší, částečně podle toho, do jaké míry je země závislá na dodávkách energii z Ruska, přetrvává jistá váhavost zapojit se do debaty, která by mohla degenerovat v nekonečnou diskusi o Rusku.
Teine põhjus, miks NATO läheneb energiajulgeolekule ettevaatlikult, on selle valdkonna paratamatu seotus Venemaaga. Venemaal on maailma suurimad söe-, gaasi- ja uraanivarud. Naftavarude poolest on Venemaa maailmas seitsmendal kohal. Seetõttu on tal võtmekoht ka Euroopa energiavarustuses. Arvestades, et liitlaste hoiakud Venemaa välis-, julgeoleku- ja energiapoliitika suhtes on mõnikord läinud lahku – tulenevalt osaliselt sellest, kuivõrd nad Venemaa energiast sõltuvad –, suhtutakse jätkuvalt kahtlusega aruteludesse, mis võivad viia tulutute vaidlusteni Venemaa üle.
Egy másik ok, amiért a NATO óvatosan közelíti meg az energiabiztonság kérdését, az a tény, hogy Oroszország ebben a témában megkerülhetetlen. Oroszország birtokolja a világ legnagyobb szén-, gáz- és urántartalékait, és a 7. legnagyobb olajkészletet. Ezáltal kulcspozíciója van Európa energiaellátásában. Mivel a Szövetségesek nézetei Oroszország kül-, biztonság- és energiapolitikáját tekintve időnként különböznek egymástól – és ez részben az Oroszországtól való energiafüggés eltérő fokán is múlik –, továbbra is bizonytalanság uralkodik a tekintetben, hogy egy ilyen megbeszélés egy Oroszországról szóló parttalan vitába torkollhat.
Önnur ástæða fyrir hinni varfærnu nálgun NATO gagnvart orkuöryggismálum er sú staðreynd að viðfangsefnið er órjúfanlega tengt Rússlandi. Rússland ræður yfir mestu kola-, gas- og úranauðlindum heims og er hið sjöunda í röðinni þegar kemur að olíuauðlindum. Rússland er því í lykilhlutverki sem orkubirgir fyrir Evrópu. Þegar tekið er tillit til þess að viðhorf bandalagsþjóðanna gagnvart utanríkis-, öryggis- og orkustefnu Rússlands hafa á stundum verið mismunandi – að hluta til vegna þess að þau eru mismunandi háð orkuöflun frá Rússlandi – þá er ákveðin tregða gagnvart því að leggjast í rökræður sem gætu runnið út í árangurslausa umræðu um Rússland.
Kita atsargaus NATO požiūrio į energetikos saugumą priežastis yra ta, kad ši tema neatsiejamai susijusius su Rusija. Rusija turi didžiausius pasaulyje anglies, dujų ir urano išteklius, ji taip pat užima 7 vietą pasaulyje pagal naftos išteklius. Dėl to jos padėtis Europos energetikos tiekimo srityje – lemiama. Atsižvelgiant į tai, kad sąjungininkių požiūriai į Rusijos užsienio, saugumo ir energetikos politiką dažnai skiriasi (iš dalies dėl nevienodo jų energetinės priklausomybės nuo Rusijos laipsnio), vis dar nesiryžtama veltis su Rusija į debatus, galinčius virsti bevaisėmis diskusijomis apie Rusiją.
En annen grunn til NATOs forsiktige tilnærming til energisikkerhet er det faktum at emnet er uløselig knyttet til Russland. Russland eier verdens største reserver i kull, gass og uran, og rangerer som nr. 7 innen globale oljereserver. Landet har derfor en nøkkelposisjon i Europas energiforsyning. Gitt at allierte synspunkter på Russlands utenriks-, sikkerhets- og energipolitikk enkelte ganger har vært forskjellig – noe som delvis skyldes forskjellige grader av Russlands energiavhengighet – er det fortsatt en nøling til å engasjere seg i en debatt som kan degenereres til en nytteløs diskusjon om Russland.
Un alt motiv pentru abordarea precaută a NATO în privinţa securităţii energetice este reprezentat de faptul că acest domeniu este legat în mod intrinsec de Rusia. Rusia deţine cele mai mari rezerve de cărbune, gaze şi uraniu din lume şi ocupă locul şapte în privinţa rezervelor de petrol la nivel global. Având în vedere că opiniile aliaţilor referitoare la politica externă, de securitate şi energetică a Rusiei au fost uneori diferite – parţial, datorită diferitelor grade de dependenţă faţă de Rusia – se manifestă în continuare o ezitare în privinţa angajării într-o dezbatere care ar putea degenera într-o discuţie inutilă despre Rusia.
Еще одна причина осторожности НАТО в вопросе энергетической безопасности заключается в том, что он неразрывно связан с Россией. Россия обладает самыми крупными запасами угля, газа и урана в мире и стоит на седьмом месте по запасам нефти. Таким образом, она играет важнейшую роль в поставках энергоносителей в Европу. С учетом того, что взгляды стран НАТО на внешнюю и энергетическую политику России, а также на ее политику в сфере безопасности периодически расходятся, – что отчасти объясняется различной степенью энергетической зависимости от России – они по-прежнему не решаются вступить в дебаты, которые могут превратиться в безрезультатное обсуждение России.
Ďalším dôvodom opatrného prístupu Aliancie k otázkam energetickej bezpečnosti je skutočnosť, že táto téma je nevyhnutne spojená s Ruskou federáciou. Rusko vlastní najväčšie zásoby uhlia, plynu a uránu na svete a je na 7. mieste čo sa týka celosvetových zásob ropy. Týmto si v Európe udržuje kľúčové postavenie v dodávkach energie. Pretože sa pohľad spojencov na ruskú zahraničnú, bezpečnostnú a energetickú politiku občas líši, čiastočne podľa toho, do akej miery je krajina závislá na dodávkach energie z Ruska, pretrváva istá váhavosť zapojiť sa do debaty, ktorá by mohla degenerovať v nekonečnú diskusiu o Rusku.
Drugi razlog za Natov previden pristop do energetske varnosti je dejstvo, da je to vprašanje neločljivo povezano z Rusijo. Rusija ima največje zaloge premoga, plina in urana na svetu ter je na 7. mestu po svetovnih zalogah nafte. Zato ima v energetski oskrbi Evrope ključen položaj. Glede na to, da se pogledi zaveznic na rusko zunanjo, varnostno in energetsko politiko včasih razhajajo – delno tudi zaradi različne stopnje energetske odvisnosti od Rusije –še naprej vlada neodločnost, ali sploh načenjati razpravo, ki bi se lahko izrodila v brezplodno debato o Rusijo.
NATO’nun enerji konusunda temkinli davranmasının bir başkan nedeni de konunun Rusya ile girift biçimde bağlantılı olmasıdır. Rusya dünyadaki en büyük kömür, gaz, ve uranyum rezervlerine sahiptir ve petrol rezervleri konusunda dünyada 7. sıradadır. Dolayısıyla Avrupa’ya enerji arzı açısından Rusya son derece önemli bir konumdadır. Müttefikler Rusya’nın dış politikası ve güvenlik ve savunma politikaları konusunda farklı görüşlere sahip oldukları için—kısmen Rusya’dan gelen enerjiye farklı derecelerde bağımlı olmaları nedeniyle—Rusya konusunda hiç bir sonuca bağlanmayacak bir tartışmaya dönüşebilecek müzakerelere girmekte tereddüt etmektedirler.
Vēl viens iemesls NATO piesardzībai enerģētiskās drošības jomā ir tas, ka šī tēma ir nenovēršami saistīta ar Krieviju. Krievijai pieder pasaulē lielākās ogļu, gāzes un urāna rezerves, un tā ir 7.vietā pasaulē naftas rezervju ziņā. Tāpēc tā patur svarīgu pozīciju Eiropas nodrošinājumā ar energoresursiem. Ņemot vērā to, ka NATO valstu viedokļi par Krievijas ārlietu, drošības un enerģētikas politikām ir bijuši atšķirīgi – daļēji pateicoties dažādajai valstu enerģētiskajai atkarībai no Krievijas -, joprojām valstis vilcinās iesaistīties debatē, kas varētu pārvērsties par neauglīgu diskusiju par Krieviju.
  Energia i kryzys – ile ...  
Jednak mniejsze inwestycje mogłyby spowolnić rozwój technologii w dziedzinie energii odnawialnych. Wysokie koszty takich inwestycji mogą skutkować obniżeniem docelowych pułapów redukcji dwutlenku węgla.
La question de savoir si l’élan dont bénéficient actuellement les politiques de lutte contre le changement climatique persistera est ouverte. Pour des raisons stratégiques et environnementales, la planète doit réduire sa dépendance à l’égard des carburants fossiles. Mais la baisse des investissements risque de ralentir le développement des technologies liées aux énergies renouvelables. Le coût élevé de ces investissements pourrait conduire à un abaissement des objectifs de réduction des émissions de dioxyde de carbone. Si les objectifs actuels sont maintenus, les producteurs pourraient préférer transférer les processus de production à fortes émissions vers des régions où les normes sont plus tolérantes. Cela pourrait améliorer le « bilan carbone » d’une région au détriment d’une autre et engendrer ainsi des tensions diplomatiques. Enfin, les subventions consenties en faveur des énergies renouvelables pourraient être remises en question. Elles ont d’ores et déjà conduit à des différends commerciaux entre les États-Unis et l’Union européenne.
Die Frage bleibt offen, ob das gegenwärtige Moment der Politik zur Bekämpfung des Klimawandels aufrechterhalten werden kann. Aus strategischen und ökologischen Gründen muss die Welt ihre Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen verringern. Doch geringere Investitionen können die Entwicklung von Technologien, die auf erneuerbare Energiequellen setzen, verlangsamen. Die hohen Kosten dieser Investitionen können dazu führen, dass bei der Senkung des Kohlendioxidausstoßes niedrigere Ziele angesetzt werden. Wenn die aktuellen Zielvorgaben gültig bleiben, können die Erzeuger kohlendioxidintensive Produktionsprozesse in Regionen mit niedrigeren Standards verlagern. Dies kann die Kohlendioxid-Bilanz einer Region auf Kosten derjenigen einer anderen Region verbessern, was diplomatische Spannungen auslösen kann. Und schließlich könnten Subventionen für erneuerbare Energien unter Druck geraten. Sie haben bereits zu Handelsdisputen zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union (EU) geführt.
Existe la duda de si el impulso que reciben ahora mismo las políticas sobre el cambio climático va a durar mucho tiempo. Por motivos estratégicos y medioambientales, debemos reducir nuestra dependencia de los combustibles fósiles, pero la disminución de las inversiones puede frenar el desarrollo de las energías renovables, cuya necesidad de financiación podría llevar a rebajar los objetivos de reducción de emisiones de dióxido de carbono. Y si se mantuvieran los objetivos actuales, los países productores podrían trasladar los procesos que generen altas cantidades de dióxido de carbono a regiones con estándares menos exigentes, lo que mejoraría el equilibrio de emisiones de unas regiones a costa de otras, provocando tensiones diplomáticas. Por último, las subvenciones a las energías renovables se verían sometidas a más presiones, considerando que ya han provocado disputas comerciales entre EEUU y la Unión Europea.
Non è dato sapere se durerà l’attuale momento di politiche sui cambiamenti climatici. Per ragioni strategiche ed ambientali il mondo deve ridurre la propria dipendenza dai combustibili fossili. Ma minori investimenti in questo campo potrebbero rallentare lo sviluppo delle tecnologie per le energie rinnovabili. Gli alti costi di questi investimenti possono avere come conseguenza una minore riduzione del diossido di carbonio. Se gli attuali obiettivi rimangono validi, i produttori possono trasferire i processi ad alta produzione di diossido di carbonio in regioni con più bassi standard. Questo potrebbe migliorare l’equilibrio di diossido di carbonio di una regione a scapito di un’altra, provocando tensioni diplomatiche. Infine, i sussidi per le energie rinnovabili potrebbero trovarsi sotto pressione. Hanno già portato a divergenze commerciali tra gli Stati Uniti e l’Unione Europea (UE).
Continuamos sem saber a duração do ímpeto actual das políticas sobre as mudanças climatéricas. Por razões estratégicas e ambientais, o mundo tem de reduzir a sua dependência dos combustíveis fósseis. Contudo, a diminuição dos investimentos pode atrasar o desenvolvimento das tecnologias de energias renováveis. Os elevados custos destes investimentos podem dar origem a objectivos mais baixos de redução do dióxido de carbono. Se se mantiverem os actuais objectivos, os produtores poderão vir a transferir os processos de produção intensiva de dióxido de carbono para regiões onde as normas são menos rigorosas, o que pode melhorar os níveis de dióxido de carbono numa região em detrimento de outra, fazendo despoletar tensões diplomáticas. Por fim, os subsídios para as energias renováveis podem vir a sofrer pressões. Estes subsídios já deram origem a disputas comerciais entre os Estados Unidos e a União Europeia (UE).
يبدو أنّ الزخم الحالي لسياسات مكافحة تغيّر المناخ لن يدوم طويلاً. ولأسباب استراتيجية وبيئية، يتعيّن على العالم أن يقلّص اعتماده على الوقود الأحفوري. لكنّ تراجع النشاط الاستثماري قد يُبطئ عملية تطوير تقنيات الطاقة المتجدّدة. كما أن تكاليف التمويل المرتفعة قد تؤدّي إلى تقليل نسب خفض الانبعاثات الكربونية المستهدفة. وإذا أُبقيَ على النسب المستهدفة حالياً، فإنّ المنتجين قد ينقلون الصناعات ذات الانبعاثات الكربونية المكثّفة إلى المناطق الأكثر مرونةً إزاء هذه الانبعاثات، فتتحسّن البصمة البيئية لمناطق بعينها على حساب مناطق أخرى، ما قد يولّد توتّرات دبلوماسية. أخيراً، قد تُمارَس ضغوط متزايدة على الدعم الحكومي لتقنيات الطاقة المتجدّدة. فقد أدّى هذا الدعم إلى نزاعات تجارية بين الولايات المتّحدة والاتحاد الأوروبي.
Въпросът дали сегашната динамика в политиката за борба с промените в климата ще продължи остава отворен. По стратегически и екологични причини светът трябва да намали зависимостта си от изкопаеми горива. Но намалените инвестиции могат да забавят развитието на технологиите за възобновяема енергия. Високите инвестиционни разходи могат да занижат целите за съкращаване на емисиите въглероден двуокис. Ако сегашните цели се запазят, има риск производителите да изнесат съпроводените с големи емисии производствени процеси в региони с по-ниски норми. Това ще подобри положението с въглеродния двуокис в един регион за сметка на друг и ще създаде дипломатическо напрежение. И накрая, субсидиите за възобновяема енергия също могат да бъдат подложени на натиск. Те вече доведоха до търговски спорове между Съединените щати и Европейския съюз (ЕС).
Dnes je velkou otázkou, zda současná tendence bojovat proti klimatickým změnám vydrží do budoucnosti. Svět musí ze strategických a ekologických důvodů snížit svoji závislost na pevných palivech. Z důvodu snížených investic však může dojít ke zpomalení rozvoje technologií obnovitelných zdrojů energie. Vysoké náklady mohou mít za důsledek snížení emisí kysličníku uhličitého. Nezmění-li se současné trendy, výrobci budou moci přemístit výrobu náročnou na emise do oblastí s nižšími ekologickými normami. Tento postup by mohl zlepšit emisní rovnováhu jedné oblasti na úkor jiné, a vyvolat diplomatické napětí. A v závěru by subvence na obnovitelné zdroje energie mohly být zpochybňovány. Způsobily již obchodní spory mezi USA a Evropskou unií.
Senise kliimapoliitika jätkumine on esialgu veel lahtine. Maailm peab strateegilistel ja keskkonnaga seotud põhjustel vähendama oma sõltuvust fossiilkütustest. Samas võib investeeringute vähenemine aeglustada taastuvenergia tehnoloogia arendamist. Investeeringute kulukus selles sektoris võib kaasa tuua süsinikdioksiidiheidete piirmäärade alandamise. Kui praegused piirmäärad jäävad kehtima, võivad tootjad viia oma CO2-intensiivse tootmise üle piirkondadesse, kus piirmäärad on madalamad. Nii võib mõne piirkonna CO2-heidete tasakaal paraneda teiste piirkondade arvelt, mis võib omakorda tekitada diplomaatilisi pingeid. Surve alla võivad sattuda ka toetused taastuvenergiale. Nende tõttu on USA ja Euroopa Liidu vahel juba tekkinud kaubandusvaidlused.
Nyitott kérdés, hogy meddig tart az éghajlat változási politikák számára kedvező momentum. A világnak stratégiai és környezetvédelmi okok miatt csökkentenie kell a szerves anyag alapú energiától való függőségét. Azonban az alacsonyabb mértékű befektetések lassíthatják a megújuló energia technológiák fejlődését. Ezen befektetések magas költsége alacsonyabb széndioxid-kibocsátás csökkentési célkitűzéseket eredményezhet. Ha megmaradnak a jelenlegi célszámok a termelők az alacsonyabban szabályozott térségekbe telepíthetik át széndioxid-igényes termelési folyamataikat. Ez az egyik térség széndioxid egyensúlyát a másik kárára javíthatja, ami diplomáciai feszültségeket okozhat. Végül nyomás nehezedhet a megújuló energiákat érintő állami támogatásokra. Ezek miatt már kialakult kereskedelmi vita az Egyesült Államok és az Európai Unió (EU) között.
Það er enn óljóst hvort núverandi skriðþungi í stefnumótun varðandi loftslagsbreytingar muni vara. Af hernaðarlegum og umhverfisástæðum verður heimurinn að draga úr því hversu háður hann er jarðefnaeldsneyti. En minnkandi fjárfestingar gætu hægt á þróun tækni sem byggir á endurnýjanlegri orku. Mikill fjárfestingakostnaður við endurnýjanlega orkugjafa gæti leitt til þess að viðmiðunarmörk um minnkun koltvísýrings verði lækkuð. Ef núverandi viðmiðunarmörkum verður haldið til streitu, munu framleiðendur flytja vinnslu sem kallar á mikla losun koltvísýrings til svæða sem hafa lægri viðmiðunarmörk. Það gæti bætt stöðu mála með tilliti til koltvísýrings á einu svæði en valdið versnun annars staðar, og þannig valdið pólitískri spennu. Einnig gæti svo farið að þrýst verði á um að niðurgreiðslur til endurnýjanlegra orkugjafa verði lækkaðar. Þessi atriði hafa þegar valdið viðskiptadeilum milli Bandaríkjanna og Evrópusambandsins (ESB).
Sunku atsakyti į klausimą, ar išsilaikys dabartinis klimato kaitos politikos pagreitis. Strateginiams ir aplinkosaugos tikslams reikia, kad pasaulis sumažintų priklausomybę nuo fosilinio kuro. Tačiau investicijų sumažėjimas gali sulėtinti atsinaujinančios energijos technologijų kūrimą. Dėl didelių sąnaudų, būtinų šioms investicijoms, gali taip pat silpnėti reikalavimai mažini anglies dioksido išskyrimą. Jei dabar galiojantys reikalavimai nesumažės, gamintojai gali pradėti perkėlinėti daug anglies dioksido išskiriančius procesus į tokius regionus, kur standartai ne tokie griežti. Tai pagerintų anglies dioksido balansą viename regione kito sąskaita ir sukeltų diplomatinę įtampą. Pagaliau gali atsirasti spaudimas dėl subsidijų atsinaujinančios energijos srityje. Dėl to jau yra kilę prekybinių ginčų tarp Jungtinių Amerikos Valstijų ir Europos Sąjungos.
Det er et åpent spørsmål om dagens politiske fremdrift for klimaendring vil vare. Av strategiske og miljømessige årsaker må verden redusere sin avhengighet av fossilt brennstoff. Lavere investeringer kan imidlertid gjøre utviklingen av teknologi for fornybar energi langsommere. De høye kostnadene på disse investeringene kan føre til lavere mål for reduksjoner av karbondioksid. Hvis de nåværende målene fortsatt er på plass, kan produsentene overføre karbondioksidintensive produksjonprosesser til regioner med lavere standarder. Dette kan bedre karbondioksidbalansen i en region på bekostning av en annen, noe som kan gi gnister til diplomatiske spenninger. Endelig kan subsidier til fornybar energi komme under press. De har allerede ført til handelsdiskusjoner mellom USA og EU.
Dacă actualul impuls pentru politicile în domeniul schimbărilor climatice va dura rămâne o întrebare deschisă. Din motive de ordin strategic şi de mediu, lumea trebuie să-şi reducă dependenţa de combustibilii fosili. Dar investiţiile mai scăzute ar putea încetini dezvoltarea tehnologiilor pentru energia regenerabilă. Costurile ridicate ale acestor investiţii ar putea avea ca rezultat obiective mai puţin ambiţioase în privinţa reducerii emisiilor de dioxid de carbon. Dacă actualele obiective rămân valabile, producătorii şi-ar putea transfera producţia care implică procese caracterizate de mari cantităţi de dioxid de carbon în regiuni cu standarde mai scăzute. Acest lucru ar putea îmbunătăţi balanţa dioxidului de carbon într-o regiune în detrimentul alteia, declanşând tensiuni diplomatice. În fine, subvenţiile pentru energiile regenerabile ar putea fi supuse la presiuni. Acestea au condus deja la dispute comerciale între Statele Unite şi Uniunea Europeană (UE).
Вопрос о том, сохранится ли текущая динамика для проведения политических курсов в связи с изменением климата, остается открытым. В силу стратегических и экологических причин мир должен снизить свою зависимость от ископаемых видов топлива. Однако меньший объем инвестиций может замедлить развитие технологий возобновляемых источников энергии. Высокая стоимость этих капиталовложений может привести к тому, что требования по снижению выбросов углекислого газа будут менее жесткими. Если же существующие в настоящий момент требования останутся неизменными, производители могут перевести производственные процессы, сопряженные с большими выбросами углекислого газа, в районы, где соответствующие нормы ниже. В результате этого показатели наличия углекислого газа в одном регионе могут улучшиться за счет другого региона, что приведет к дипломатической напряженности. Наконец, субсидии на использование возобновляемых источников энергии могут оказаться под давлением. Они уже стали причиной торговых споров между США и Европейским союзом (ЕС).
Dnes je veľkou otázkou, či súčasná tendencia bojovať proti klimatickým zmenám vydrží do budúcnosti. Svet musí zo strategických a ekologických dôvodov znížiť svoju závislosť na pevných palivách. Z dôvodu znížených investícií však môže dôjsť k spomaleniu rozvoja technológií obnoviteľných zdrojov energie. Vysoké náklady môžu mať za dôsledok zníženie emisií kysličníku uhličitého. Ak sa súčasné trendy nezmenia, výrobcovia budú môcť premiestniť výrobu náročnú na emisie do oblastí s nižšími ekologickými normami. Tento postup by mohol zlepšiť emisnú rovnováhu jednej oblasti na úkor inej a vyvolať diplomatické napätie. A v závere by subvencie na obnoviteľné zdroje energie mohli byť spochybňované. Spôsobili už obchodné spory medzi USA a Európskou úniou.
Odprto vprašanje ostaja, ali bo sedanji zagon politik za boj proti podnebnim spremembam trajal. Zaradi strateških in okoljskih razlogov mora svet zmanjšati svojo odvisnost od fosilnih goriv. Vendar pa bi nižja raven naložb utegnila upočasniti razvoj tehnologij za uporabo obnovljivih virov energije. Visoki stroški teh naložb bi lahko znižali cilje na področju zmanjševanja izpustov ogljikovega dioksida. Če bodo sedanji cilji ostali, bi proizvajalci lahko preselili proizvodne procese, ki ustvarjajo veliko ogljikovega dioksida, v regije z nižjimi standardi. To bi izboljšalo ravnovesje ogljikovega dioksida ene regije na račun druge, kar bi povzročilo diplomatske napetosti. V končni fazi pa bi pod pritisk lahko prišle subvencije za energijo iz obnovljivih virov. Te so že privedle do trgovinskih sporov med ZDA in EU.
İklim değişikliği politikalarında görülen ivmenin sürüp sürmeyeceği bilinmiyor. Stratejik ve çevresel nedenlerden dolayı dünya ülkeleri fosil yakıtlara olan bağımlılıklarına bir son vermek zorundadırlar. Ancak yatırımların azalması yenilenebilir enerji teknolojilerinin geliştirilmesini yavaşlatabilir. Yüksek maliyeti olan bu yatırımlar karbondioksit salımını azaltma hedefinden taviz vermeyi gerektirebilir. Eğer mevcut hedefler aynı şekilde kalırsa, üreticiler yoğun karbondioksit salımı olan üretim tesislerini daha düşük standartlı alanlara taşımak zorunda kalabilirler. Bu durumda bir bölgenin karbondioksit dengesi düzelirken bir başka bölgeninkini bozulacaktır ki, bu da diplomatik gerginlikleri tetikleyebilir. Son olarak, yenilenebilir enerji alanına yapılan sübvansiyonlar da etkilenebilir. Nitekim bu sübvansiyonlar nedeniyle ABD ve AB arasında ticari anlaşmazlıklar baş göstermiştir.
Atvērts ir jautājums, vai esošais uzsvars uz klimata pārmaiņu politiku saglabāsies ilgāku laiku. Stratēģisko un vides apsvērumu dēļ pasaulei ir jāmazina sava atkarība no fosilā kurināmā. Bet investīciju samazinājums varētu bremzēt atjaunojamo energotehnoloģiju attīstību. Šādu investīciju augstās izmaksas varētu likt pārskatīt oglekļa dioksīda izmešu samazināšanas mērķus. Ja esošie mērķi tiek saglabāti, ražotāji var vēlēties pārvietot savus oglekļa dioksīda intensīvos procesus uz tiem pasaules reģioniem, kur šie standarti ir zemāki. Tas varētu uzlabot oglekļa dioksīda bilanci vienā reģionā uz kāda cita reģiona rēķina, kas izraisītu diplomātisku spriedzi. Visbeidzot, varētu tikt apdraudētas arī subsīdijas atjaunojamiem enerģijas resursiem. Un tas jau ir izraisījis tirdzniecības strīdus starp ASV un Eiropas Savienību (ES).
  Energia i kryzys – ile ...  
Jednak mniejsze inwestycje mogłyby spowolnić rozwój technologii w dziedzinie energii odnawialnych. Wysokie koszty takich inwestycji mogą skutkować obniżeniem docelowych pułapów redukcji dwutlenku węgla.
La question de savoir si l’élan dont bénéficient actuellement les politiques de lutte contre le changement climatique persistera est ouverte. Pour des raisons stratégiques et environnementales, la planète doit réduire sa dépendance à l’égard des carburants fossiles. Mais la baisse des investissements risque de ralentir le développement des technologies liées aux énergies renouvelables. Le coût élevé de ces investissements pourrait conduire à un abaissement des objectifs de réduction des émissions de dioxyde de carbone. Si les objectifs actuels sont maintenus, les producteurs pourraient préférer transférer les processus de production à fortes émissions vers des régions où les normes sont plus tolérantes. Cela pourrait améliorer le « bilan carbone » d’une région au détriment d’une autre et engendrer ainsi des tensions diplomatiques. Enfin, les subventions consenties en faveur des énergies renouvelables pourraient être remises en question. Elles ont d’ores et déjà conduit à des différends commerciaux entre les États-Unis et l’Union européenne.
Die Frage bleibt offen, ob das gegenwärtige Moment der Politik zur Bekämpfung des Klimawandels aufrechterhalten werden kann. Aus strategischen und ökologischen Gründen muss die Welt ihre Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen verringern. Doch geringere Investitionen können die Entwicklung von Technologien, die auf erneuerbare Energiequellen setzen, verlangsamen. Die hohen Kosten dieser Investitionen können dazu führen, dass bei der Senkung des Kohlendioxidausstoßes niedrigere Ziele angesetzt werden. Wenn die aktuellen Zielvorgaben gültig bleiben, können die Erzeuger kohlendioxidintensive Produktionsprozesse in Regionen mit niedrigeren Standards verlagern. Dies kann die Kohlendioxid-Bilanz einer Region auf Kosten derjenigen einer anderen Region verbessern, was diplomatische Spannungen auslösen kann. Und schließlich könnten Subventionen für erneuerbare Energien unter Druck geraten. Sie haben bereits zu Handelsdisputen zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union (EU) geführt.
Existe la duda de si el impulso que reciben ahora mismo las políticas sobre el cambio climático va a durar mucho tiempo. Por motivos estratégicos y medioambientales, debemos reducir nuestra dependencia de los combustibles fósiles, pero la disminución de las inversiones puede frenar el desarrollo de las energías renovables, cuya necesidad de financiación podría llevar a rebajar los objetivos de reducción de emisiones de dióxido de carbono. Y si se mantuvieran los objetivos actuales, los países productores podrían trasladar los procesos que generen altas cantidades de dióxido de carbono a regiones con estándares menos exigentes, lo que mejoraría el equilibrio de emisiones de unas regiones a costa de otras, provocando tensiones diplomáticas. Por último, las subvenciones a las energías renovables se verían sometidas a más presiones, considerando que ya han provocado disputas comerciales entre EEUU y la Unión Europea.
Non è dato sapere se durerà l’attuale momento di politiche sui cambiamenti climatici. Per ragioni strategiche ed ambientali il mondo deve ridurre la propria dipendenza dai combustibili fossili. Ma minori investimenti in questo campo potrebbero rallentare lo sviluppo delle tecnologie per le energie rinnovabili. Gli alti costi di questi investimenti possono avere come conseguenza una minore riduzione del diossido di carbonio. Se gli attuali obiettivi rimangono validi, i produttori possono trasferire i processi ad alta produzione di diossido di carbonio in regioni con più bassi standard. Questo potrebbe migliorare l’equilibrio di diossido di carbonio di una regione a scapito di un’altra, provocando tensioni diplomatiche. Infine, i sussidi per le energie rinnovabili potrebbero trovarsi sotto pressione. Hanno già portato a divergenze commerciali tra gli Stati Uniti e l’Unione Europea (UE).
Continuamos sem saber a duração do ímpeto actual das políticas sobre as mudanças climatéricas. Por razões estratégicas e ambientais, o mundo tem de reduzir a sua dependência dos combustíveis fósseis. Contudo, a diminuição dos investimentos pode atrasar o desenvolvimento das tecnologias de energias renováveis. Os elevados custos destes investimentos podem dar origem a objectivos mais baixos de redução do dióxido de carbono. Se se mantiverem os actuais objectivos, os produtores poderão vir a transferir os processos de produção intensiva de dióxido de carbono para regiões onde as normas são menos rigorosas, o que pode melhorar os níveis de dióxido de carbono numa região em detrimento de outra, fazendo despoletar tensões diplomáticas. Por fim, os subsídios para as energias renováveis podem vir a sofrer pressões. Estes subsídios já deram origem a disputas comerciais entre os Estados Unidos e a União Europeia (UE).
يبدو أنّ الزخم الحالي لسياسات مكافحة تغيّر المناخ لن يدوم طويلاً. ولأسباب استراتيجية وبيئية، يتعيّن على العالم أن يقلّص اعتماده على الوقود الأحفوري. لكنّ تراجع النشاط الاستثماري قد يُبطئ عملية تطوير تقنيات الطاقة المتجدّدة. كما أن تكاليف التمويل المرتفعة قد تؤدّي إلى تقليل نسب خفض الانبعاثات الكربونية المستهدفة. وإذا أُبقيَ على النسب المستهدفة حالياً، فإنّ المنتجين قد ينقلون الصناعات ذات الانبعاثات الكربونية المكثّفة إلى المناطق الأكثر مرونةً إزاء هذه الانبعاثات، فتتحسّن البصمة البيئية لمناطق بعينها على حساب مناطق أخرى، ما قد يولّد توتّرات دبلوماسية. أخيراً، قد تُمارَس ضغوط متزايدة على الدعم الحكومي لتقنيات الطاقة المتجدّدة. فقد أدّى هذا الدعم إلى نزاعات تجارية بين الولايات المتّحدة والاتحاد الأوروبي.
Въпросът дали сегашната динамика в политиката за борба с промените в климата ще продължи остава отворен. По стратегически и екологични причини светът трябва да намали зависимостта си от изкопаеми горива. Но намалените инвестиции могат да забавят развитието на технологиите за възобновяема енергия. Високите инвестиционни разходи могат да занижат целите за съкращаване на емисиите въглероден двуокис. Ако сегашните цели се запазят, има риск производителите да изнесат съпроводените с големи емисии производствени процеси в региони с по-ниски норми. Това ще подобри положението с въглеродния двуокис в един регион за сметка на друг и ще създаде дипломатическо напрежение. И накрая, субсидиите за възобновяема енергия също могат да бъдат подложени на натиск. Те вече доведоха до търговски спорове между Съединените щати и Европейския съюз (ЕС).
Dnes je velkou otázkou, zda současná tendence bojovat proti klimatickým změnám vydrží do budoucnosti. Svět musí ze strategických a ekologických důvodů snížit svoji závislost na pevných palivech. Z důvodu snížených investic však může dojít ke zpomalení rozvoje technologií obnovitelných zdrojů energie. Vysoké náklady mohou mít za důsledek snížení emisí kysličníku uhličitého. Nezmění-li se současné trendy, výrobci budou moci přemístit výrobu náročnou na emise do oblastí s nižšími ekologickými normami. Tento postup by mohl zlepšit emisní rovnováhu jedné oblasti na úkor jiné, a vyvolat diplomatické napětí. A v závěru by subvence na obnovitelné zdroje energie mohly být zpochybňovány. Způsobily již obchodní spory mezi USA a Evropskou unií.
Senise kliimapoliitika jätkumine on esialgu veel lahtine. Maailm peab strateegilistel ja keskkonnaga seotud põhjustel vähendama oma sõltuvust fossiilkütustest. Samas võib investeeringute vähenemine aeglustada taastuvenergia tehnoloogia arendamist. Investeeringute kulukus selles sektoris võib kaasa tuua süsinikdioksiidiheidete piirmäärade alandamise. Kui praegused piirmäärad jäävad kehtima, võivad tootjad viia oma CO2-intensiivse tootmise üle piirkondadesse, kus piirmäärad on madalamad. Nii võib mõne piirkonna CO2-heidete tasakaal paraneda teiste piirkondade arvelt, mis võib omakorda tekitada diplomaatilisi pingeid. Surve alla võivad sattuda ka toetused taastuvenergiale. Nende tõttu on USA ja Euroopa Liidu vahel juba tekkinud kaubandusvaidlused.
Nyitott kérdés, hogy meddig tart az éghajlat változási politikák számára kedvező momentum. A világnak stratégiai és környezetvédelmi okok miatt csökkentenie kell a szerves anyag alapú energiától való függőségét. Azonban az alacsonyabb mértékű befektetések lassíthatják a megújuló energia technológiák fejlődését. Ezen befektetések magas költsége alacsonyabb széndioxid-kibocsátás csökkentési célkitűzéseket eredményezhet. Ha megmaradnak a jelenlegi célszámok a termelők az alacsonyabban szabályozott térségekbe telepíthetik át széndioxid-igényes termelési folyamataikat. Ez az egyik térség széndioxid egyensúlyát a másik kárára javíthatja, ami diplomáciai feszültségeket okozhat. Végül nyomás nehezedhet a megújuló energiákat érintő állami támogatásokra. Ezek miatt már kialakult kereskedelmi vita az Egyesült Államok és az Európai Unió (EU) között.
Það er enn óljóst hvort núverandi skriðþungi í stefnumótun varðandi loftslagsbreytingar muni vara. Af hernaðarlegum og umhverfisástæðum verður heimurinn að draga úr því hversu háður hann er jarðefnaeldsneyti. En minnkandi fjárfestingar gætu hægt á þróun tækni sem byggir á endurnýjanlegri orku. Mikill fjárfestingakostnaður við endurnýjanlega orkugjafa gæti leitt til þess að viðmiðunarmörk um minnkun koltvísýrings verði lækkuð. Ef núverandi viðmiðunarmörkum verður haldið til streitu, munu framleiðendur flytja vinnslu sem kallar á mikla losun koltvísýrings til svæða sem hafa lægri viðmiðunarmörk. Það gæti bætt stöðu mála með tilliti til koltvísýrings á einu svæði en valdið versnun annars staðar, og þannig valdið pólitískri spennu. Einnig gæti svo farið að þrýst verði á um að niðurgreiðslur til endurnýjanlegra orkugjafa verði lækkaðar. Þessi atriði hafa þegar valdið viðskiptadeilum milli Bandaríkjanna og Evrópusambandsins (ESB).
Sunku atsakyti į klausimą, ar išsilaikys dabartinis klimato kaitos politikos pagreitis. Strateginiams ir aplinkosaugos tikslams reikia, kad pasaulis sumažintų priklausomybę nuo fosilinio kuro. Tačiau investicijų sumažėjimas gali sulėtinti atsinaujinančios energijos technologijų kūrimą. Dėl didelių sąnaudų, būtinų šioms investicijoms, gali taip pat silpnėti reikalavimai mažini anglies dioksido išskyrimą. Jei dabar galiojantys reikalavimai nesumažės, gamintojai gali pradėti perkėlinėti daug anglies dioksido išskiriančius procesus į tokius regionus, kur standartai ne tokie griežti. Tai pagerintų anglies dioksido balansą viename regione kito sąskaita ir sukeltų diplomatinę įtampą. Pagaliau gali atsirasti spaudimas dėl subsidijų atsinaujinančios energijos srityje. Dėl to jau yra kilę prekybinių ginčų tarp Jungtinių Amerikos Valstijų ir Europos Sąjungos.
Det er et åpent spørsmål om dagens politiske fremdrift for klimaendring vil vare. Av strategiske og miljømessige årsaker må verden redusere sin avhengighet av fossilt brennstoff. Lavere investeringer kan imidlertid gjøre utviklingen av teknologi for fornybar energi langsommere. De høye kostnadene på disse investeringene kan føre til lavere mål for reduksjoner av karbondioksid. Hvis de nåværende målene fortsatt er på plass, kan produsentene overføre karbondioksidintensive produksjonprosesser til regioner med lavere standarder. Dette kan bedre karbondioksidbalansen i en region på bekostning av en annen, noe som kan gi gnister til diplomatiske spenninger. Endelig kan subsidier til fornybar energi komme under press. De har allerede ført til handelsdiskusjoner mellom USA og EU.
Dacă actualul impuls pentru politicile în domeniul schimbărilor climatice va dura rămâne o întrebare deschisă. Din motive de ordin strategic şi de mediu, lumea trebuie să-şi reducă dependenţa de combustibilii fosili. Dar investiţiile mai scăzute ar putea încetini dezvoltarea tehnologiilor pentru energia regenerabilă. Costurile ridicate ale acestor investiţii ar putea avea ca rezultat obiective mai puţin ambiţioase în privinţa reducerii emisiilor de dioxid de carbon. Dacă actualele obiective rămân valabile, producătorii şi-ar putea transfera producţia care implică procese caracterizate de mari cantităţi de dioxid de carbon în regiuni cu standarde mai scăzute. Acest lucru ar putea îmbunătăţi balanţa dioxidului de carbon într-o regiune în detrimentul alteia, declanşând tensiuni diplomatice. În fine, subvenţiile pentru energiile regenerabile ar putea fi supuse la presiuni. Acestea au condus deja la dispute comerciale între Statele Unite şi Uniunea Europeană (UE).
Вопрос о том, сохранится ли текущая динамика для проведения политических курсов в связи с изменением климата, остается открытым. В силу стратегических и экологических причин мир должен снизить свою зависимость от ископаемых видов топлива. Однако меньший объем инвестиций может замедлить развитие технологий возобновляемых источников энергии. Высокая стоимость этих капиталовложений может привести к тому, что требования по снижению выбросов углекислого газа будут менее жесткими. Если же существующие в настоящий момент требования останутся неизменными, производители могут перевести производственные процессы, сопряженные с большими выбросами углекислого газа, в районы, где соответствующие нормы ниже. В результате этого показатели наличия углекислого газа в одном регионе могут улучшиться за счет другого региона, что приведет к дипломатической напряженности. Наконец, субсидии на использование возобновляемых источников энергии могут оказаться под давлением. Они уже стали причиной торговых споров между США и Европейским союзом (ЕС).
Dnes je veľkou otázkou, či súčasná tendencia bojovať proti klimatickým zmenám vydrží do budúcnosti. Svet musí zo strategických a ekologických dôvodov znížiť svoju závislosť na pevných palivách. Z dôvodu znížených investícií však môže dôjsť k spomaleniu rozvoja technológií obnoviteľných zdrojov energie. Vysoké náklady môžu mať za dôsledok zníženie emisií kysličníku uhličitého. Ak sa súčasné trendy nezmenia, výrobcovia budú môcť premiestniť výrobu náročnú na emisie do oblastí s nižšími ekologickými normami. Tento postup by mohol zlepšiť emisnú rovnováhu jednej oblasti na úkor inej a vyvolať diplomatické napätie. A v závere by subvencie na obnoviteľné zdroje energie mohli byť spochybňované. Spôsobili už obchodné spory medzi USA a Európskou úniou.
Odprto vprašanje ostaja, ali bo sedanji zagon politik za boj proti podnebnim spremembam trajal. Zaradi strateških in okoljskih razlogov mora svet zmanjšati svojo odvisnost od fosilnih goriv. Vendar pa bi nižja raven naložb utegnila upočasniti razvoj tehnologij za uporabo obnovljivih virov energije. Visoki stroški teh naložb bi lahko znižali cilje na področju zmanjševanja izpustov ogljikovega dioksida. Če bodo sedanji cilji ostali, bi proizvajalci lahko preselili proizvodne procese, ki ustvarjajo veliko ogljikovega dioksida, v regije z nižjimi standardi. To bi izboljšalo ravnovesje ogljikovega dioksida ene regije na račun druge, kar bi povzročilo diplomatske napetosti. V končni fazi pa bi pod pritisk lahko prišle subvencije za energijo iz obnovljivih virov. Te so že privedle do trgovinskih sporov med ZDA in EU.
İklim değişikliği politikalarında görülen ivmenin sürüp sürmeyeceği bilinmiyor. Stratejik ve çevresel nedenlerden dolayı dünya ülkeleri fosil yakıtlara olan bağımlılıklarına bir son vermek zorundadırlar. Ancak yatırımların azalması yenilenebilir enerji teknolojilerinin geliştirilmesini yavaşlatabilir. Yüksek maliyeti olan bu yatırımlar karbondioksit salımını azaltma hedefinden taviz vermeyi gerektirebilir. Eğer mevcut hedefler aynı şekilde kalırsa, üreticiler yoğun karbondioksit salımı olan üretim tesislerini daha düşük standartlı alanlara taşımak zorunda kalabilirler. Bu durumda bir bölgenin karbondioksit dengesi düzelirken bir başka bölgeninkini bozulacaktır ki, bu da diplomatik gerginlikleri tetikleyebilir. Son olarak, yenilenebilir enerji alanına yapılan sübvansiyonlar da etkilenebilir. Nitekim bu sübvansiyonlar nedeniyle ABD ve AB arasında ticari anlaşmazlıklar baş göstermiştir.
Atvērts ir jautājums, vai esošais uzsvars uz klimata pārmaiņu politiku saglabāsies ilgāku laiku. Stratēģisko un vides apsvērumu dēļ pasaulei ir jāmazina sava atkarība no fosilā kurināmā. Bet investīciju samazinājums varētu bremzēt atjaunojamo energotehnoloģiju attīstību. Šādu investīciju augstās izmaksas varētu likt pārskatīt oglekļa dioksīda izmešu samazināšanas mērķus. Ja esošie mērķi tiek saglabāti, ražotāji var vēlēties pārvietot savus oglekļa dioksīda intensīvos procesus uz tiem pasaules reģioniem, kur šie standarti ir zemāki. Tas varētu uzlabot oglekļa dioksīda bilanci vienā reģionā uz kāda cita reģiona rēķina, kas izraisītu diplomātisku spriedzi. Visbeidzot, varētu tikt apdraudētas arī subsīdijas atjaunojamiem enerģijas resursiem. Un tas jau ir izraisījis tirdzniecības strīdus starp ASV un Eiropas Savienību (ES).
  Energia i kryzys – ile ...  
Jednak mniejsze inwestycje mogłyby spowolnić rozwój technologii w dziedzinie energii odnawialnych. Wysokie koszty takich inwestycji mogą skutkować obniżeniem docelowych pułapów redukcji dwutlenku węgla.
La question de savoir si l’élan dont bénéficient actuellement les politiques de lutte contre le changement climatique persistera est ouverte. Pour des raisons stratégiques et environnementales, la planète doit réduire sa dépendance à l’égard des carburants fossiles. Mais la baisse des investissements risque de ralentir le développement des technologies liées aux énergies renouvelables. Le coût élevé de ces investissements pourrait conduire à un abaissement des objectifs de réduction des émissions de dioxyde de carbone. Si les objectifs actuels sont maintenus, les producteurs pourraient préférer transférer les processus de production à fortes émissions vers des régions où les normes sont plus tolérantes. Cela pourrait améliorer le « bilan carbone » d’une région au détriment d’une autre et engendrer ainsi des tensions diplomatiques. Enfin, les subventions consenties en faveur des énergies renouvelables pourraient être remises en question. Elles ont d’ores et déjà conduit à des différends commerciaux entre les États-Unis et l’Union européenne.
Die Frage bleibt offen, ob das gegenwärtige Moment der Politik zur Bekämpfung des Klimawandels aufrechterhalten werden kann. Aus strategischen und ökologischen Gründen muss die Welt ihre Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen verringern. Doch geringere Investitionen können die Entwicklung von Technologien, die auf erneuerbare Energiequellen setzen, verlangsamen. Die hohen Kosten dieser Investitionen können dazu führen, dass bei der Senkung des Kohlendioxidausstoßes niedrigere Ziele angesetzt werden. Wenn die aktuellen Zielvorgaben gültig bleiben, können die Erzeuger kohlendioxidintensive Produktionsprozesse in Regionen mit niedrigeren Standards verlagern. Dies kann die Kohlendioxid-Bilanz einer Region auf Kosten derjenigen einer anderen Region verbessern, was diplomatische Spannungen auslösen kann. Und schließlich könnten Subventionen für erneuerbare Energien unter Druck geraten. Sie haben bereits zu Handelsdisputen zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union (EU) geführt.
Existe la duda de si el impulso que reciben ahora mismo las políticas sobre el cambio climático va a durar mucho tiempo. Por motivos estratégicos y medioambientales, debemos reducir nuestra dependencia de los combustibles fósiles, pero la disminución de las inversiones puede frenar el desarrollo de las energías renovables, cuya necesidad de financiación podría llevar a rebajar los objetivos de reducción de emisiones de dióxido de carbono. Y si se mantuvieran los objetivos actuales, los países productores podrían trasladar los procesos que generen altas cantidades de dióxido de carbono a regiones con estándares menos exigentes, lo que mejoraría el equilibrio de emisiones de unas regiones a costa de otras, provocando tensiones diplomáticas. Por último, las subvenciones a las energías renovables se verían sometidas a más presiones, considerando que ya han provocado disputas comerciales entre EEUU y la Unión Europea.
Non è dato sapere se durerà l’attuale momento di politiche sui cambiamenti climatici. Per ragioni strategiche ed ambientali il mondo deve ridurre la propria dipendenza dai combustibili fossili. Ma minori investimenti in questo campo potrebbero rallentare lo sviluppo delle tecnologie per le energie rinnovabili. Gli alti costi di questi investimenti possono avere come conseguenza una minore riduzione del diossido di carbonio. Se gli attuali obiettivi rimangono validi, i produttori possono trasferire i processi ad alta produzione di diossido di carbonio in regioni con più bassi standard. Questo potrebbe migliorare l’equilibrio di diossido di carbonio di una regione a scapito di un’altra, provocando tensioni diplomatiche. Infine, i sussidi per le energie rinnovabili potrebbero trovarsi sotto pressione. Hanno già portato a divergenze commerciali tra gli Stati Uniti e l’Unione Europea (UE).
Continuamos sem saber a duração do ímpeto actual das políticas sobre as mudanças climatéricas. Por razões estratégicas e ambientais, o mundo tem de reduzir a sua dependência dos combustíveis fósseis. Contudo, a diminuição dos investimentos pode atrasar o desenvolvimento das tecnologias de energias renováveis. Os elevados custos destes investimentos podem dar origem a objectivos mais baixos de redução do dióxido de carbono. Se se mantiverem os actuais objectivos, os produtores poderão vir a transferir os processos de produção intensiva de dióxido de carbono para regiões onde as normas são menos rigorosas, o que pode melhorar os níveis de dióxido de carbono numa região em detrimento de outra, fazendo despoletar tensões diplomáticas. Por fim, os subsídios para as energias renováveis podem vir a sofrer pressões. Estes subsídios já deram origem a disputas comerciais entre os Estados Unidos e a União Europeia (UE).
يبدو أنّ الزخم الحالي لسياسات مكافحة تغيّر المناخ لن يدوم طويلاً. ولأسباب استراتيجية وبيئية، يتعيّن على العالم أن يقلّص اعتماده على الوقود الأحفوري. لكنّ تراجع النشاط الاستثماري قد يُبطئ عملية تطوير تقنيات الطاقة المتجدّدة. كما أن تكاليف التمويل المرتفعة قد تؤدّي إلى تقليل نسب خفض الانبعاثات الكربونية المستهدفة. وإذا أُبقيَ على النسب المستهدفة حالياً، فإنّ المنتجين قد ينقلون الصناعات ذات الانبعاثات الكربونية المكثّفة إلى المناطق الأكثر مرونةً إزاء هذه الانبعاثات، فتتحسّن البصمة البيئية لمناطق بعينها على حساب مناطق أخرى، ما قد يولّد توتّرات دبلوماسية. أخيراً، قد تُمارَس ضغوط متزايدة على الدعم الحكومي لتقنيات الطاقة المتجدّدة. فقد أدّى هذا الدعم إلى نزاعات تجارية بين الولايات المتّحدة والاتحاد الأوروبي.
Въпросът дали сегашната динамика в политиката за борба с промените в климата ще продължи остава отворен. По стратегически и екологични причини светът трябва да намали зависимостта си от изкопаеми горива. Но намалените инвестиции могат да забавят развитието на технологиите за възобновяема енергия. Високите инвестиционни разходи могат да занижат целите за съкращаване на емисиите въглероден двуокис. Ако сегашните цели се запазят, има риск производителите да изнесат съпроводените с големи емисии производствени процеси в региони с по-ниски норми. Това ще подобри положението с въглеродния двуокис в един регион за сметка на друг и ще създаде дипломатическо напрежение. И накрая, субсидиите за възобновяема енергия също могат да бъдат подложени на натиск. Те вече доведоха до търговски спорове между Съединените щати и Европейския съюз (ЕС).
Dnes je velkou otázkou, zda současná tendence bojovat proti klimatickým změnám vydrží do budoucnosti. Svět musí ze strategických a ekologických důvodů snížit svoji závislost na pevných palivech. Z důvodu snížených investic však může dojít ke zpomalení rozvoje technologií obnovitelných zdrojů energie. Vysoké náklady mohou mít za důsledek snížení emisí kysličníku uhličitého. Nezmění-li se současné trendy, výrobci budou moci přemístit výrobu náročnou na emise do oblastí s nižšími ekologickými normami. Tento postup by mohl zlepšit emisní rovnováhu jedné oblasti na úkor jiné, a vyvolat diplomatické napětí. A v závěru by subvence na obnovitelné zdroje energie mohly být zpochybňovány. Způsobily již obchodní spory mezi USA a Evropskou unií.
Senise kliimapoliitika jätkumine on esialgu veel lahtine. Maailm peab strateegilistel ja keskkonnaga seotud põhjustel vähendama oma sõltuvust fossiilkütustest. Samas võib investeeringute vähenemine aeglustada taastuvenergia tehnoloogia arendamist. Investeeringute kulukus selles sektoris võib kaasa tuua süsinikdioksiidiheidete piirmäärade alandamise. Kui praegused piirmäärad jäävad kehtima, võivad tootjad viia oma CO2-intensiivse tootmise üle piirkondadesse, kus piirmäärad on madalamad. Nii võib mõne piirkonna CO2-heidete tasakaal paraneda teiste piirkondade arvelt, mis võib omakorda tekitada diplomaatilisi pingeid. Surve alla võivad sattuda ka toetused taastuvenergiale. Nende tõttu on USA ja Euroopa Liidu vahel juba tekkinud kaubandusvaidlused.
Nyitott kérdés, hogy meddig tart az éghajlat változási politikák számára kedvező momentum. A világnak stratégiai és környezetvédelmi okok miatt csökkentenie kell a szerves anyag alapú energiától való függőségét. Azonban az alacsonyabb mértékű befektetések lassíthatják a megújuló energia technológiák fejlődését. Ezen befektetések magas költsége alacsonyabb széndioxid-kibocsátás csökkentési célkitűzéseket eredményezhet. Ha megmaradnak a jelenlegi célszámok a termelők az alacsonyabban szabályozott térségekbe telepíthetik át széndioxid-igényes termelési folyamataikat. Ez az egyik térség széndioxid egyensúlyát a másik kárára javíthatja, ami diplomáciai feszültségeket okozhat. Végül nyomás nehezedhet a megújuló energiákat érintő állami támogatásokra. Ezek miatt már kialakult kereskedelmi vita az Egyesült Államok és az Európai Unió (EU) között.
Það er enn óljóst hvort núverandi skriðþungi í stefnumótun varðandi loftslagsbreytingar muni vara. Af hernaðarlegum og umhverfisástæðum verður heimurinn að draga úr því hversu háður hann er jarðefnaeldsneyti. En minnkandi fjárfestingar gætu hægt á þróun tækni sem byggir á endurnýjanlegri orku. Mikill fjárfestingakostnaður við endurnýjanlega orkugjafa gæti leitt til þess að viðmiðunarmörk um minnkun koltvísýrings verði lækkuð. Ef núverandi viðmiðunarmörkum verður haldið til streitu, munu framleiðendur flytja vinnslu sem kallar á mikla losun koltvísýrings til svæða sem hafa lægri viðmiðunarmörk. Það gæti bætt stöðu mála með tilliti til koltvísýrings á einu svæði en valdið versnun annars staðar, og þannig valdið pólitískri spennu. Einnig gæti svo farið að þrýst verði á um að niðurgreiðslur til endurnýjanlegra orkugjafa verði lækkaðar. Þessi atriði hafa þegar valdið viðskiptadeilum milli Bandaríkjanna og Evrópusambandsins (ESB).
Sunku atsakyti į klausimą, ar išsilaikys dabartinis klimato kaitos politikos pagreitis. Strateginiams ir aplinkosaugos tikslams reikia, kad pasaulis sumažintų priklausomybę nuo fosilinio kuro. Tačiau investicijų sumažėjimas gali sulėtinti atsinaujinančios energijos technologijų kūrimą. Dėl didelių sąnaudų, būtinų šioms investicijoms, gali taip pat silpnėti reikalavimai mažini anglies dioksido išskyrimą. Jei dabar galiojantys reikalavimai nesumažės, gamintojai gali pradėti perkėlinėti daug anglies dioksido išskiriančius procesus į tokius regionus, kur standartai ne tokie griežti. Tai pagerintų anglies dioksido balansą viename regione kito sąskaita ir sukeltų diplomatinę įtampą. Pagaliau gali atsirasti spaudimas dėl subsidijų atsinaujinančios energijos srityje. Dėl to jau yra kilę prekybinių ginčų tarp Jungtinių Amerikos Valstijų ir Europos Sąjungos.
Det er et åpent spørsmål om dagens politiske fremdrift for klimaendring vil vare. Av strategiske og miljømessige årsaker må verden redusere sin avhengighet av fossilt brennstoff. Lavere investeringer kan imidlertid gjøre utviklingen av teknologi for fornybar energi langsommere. De høye kostnadene på disse investeringene kan føre til lavere mål for reduksjoner av karbondioksid. Hvis de nåværende målene fortsatt er på plass, kan produsentene overføre karbondioksidintensive produksjonprosesser til regioner med lavere standarder. Dette kan bedre karbondioksidbalansen i en region på bekostning av en annen, noe som kan gi gnister til diplomatiske spenninger. Endelig kan subsidier til fornybar energi komme under press. De har allerede ført til handelsdiskusjoner mellom USA og EU.
Dacă actualul impuls pentru politicile în domeniul schimbărilor climatice va dura rămâne o întrebare deschisă. Din motive de ordin strategic şi de mediu, lumea trebuie să-şi reducă dependenţa de combustibilii fosili. Dar investiţiile mai scăzute ar putea încetini dezvoltarea tehnologiilor pentru energia regenerabilă. Costurile ridicate ale acestor investiţii ar putea avea ca rezultat obiective mai puţin ambiţioase în privinţa reducerii emisiilor de dioxid de carbon. Dacă actualele obiective rămân valabile, producătorii şi-ar putea transfera producţia care implică procese caracterizate de mari cantităţi de dioxid de carbon în regiuni cu standarde mai scăzute. Acest lucru ar putea îmbunătăţi balanţa dioxidului de carbon într-o regiune în detrimentul alteia, declanşând tensiuni diplomatice. În fine, subvenţiile pentru energiile regenerabile ar putea fi supuse la presiuni. Acestea au condus deja la dispute comerciale între Statele Unite şi Uniunea Europeană (UE).
Вопрос о том, сохранится ли текущая динамика для проведения политических курсов в связи с изменением климата, остается открытым. В силу стратегических и экологических причин мир должен снизить свою зависимость от ископаемых видов топлива. Однако меньший объем инвестиций может замедлить развитие технологий возобновляемых источников энергии. Высокая стоимость этих капиталовложений может привести к тому, что требования по снижению выбросов углекислого газа будут менее жесткими. Если же существующие в настоящий момент требования останутся неизменными, производители могут перевести производственные процессы, сопряженные с большими выбросами углекислого газа, в районы, где соответствующие нормы ниже. В результате этого показатели наличия углекислого газа в одном регионе могут улучшиться за счет другого региона, что приведет к дипломатической напряженности. Наконец, субсидии на использование возобновляемых источников энергии могут оказаться под давлением. Они уже стали причиной торговых споров между США и Европейским союзом (ЕС).
Dnes je veľkou otázkou, či súčasná tendencia bojovať proti klimatickým zmenám vydrží do budúcnosti. Svet musí zo strategických a ekologických dôvodov znížiť svoju závislosť na pevných palivách. Z dôvodu znížených investícií však môže dôjsť k spomaleniu rozvoja technológií obnoviteľných zdrojov energie. Vysoké náklady môžu mať za dôsledok zníženie emisií kysličníku uhličitého. Ak sa súčasné trendy nezmenia, výrobcovia budú môcť premiestniť výrobu náročnú na emisie do oblastí s nižšími ekologickými normami. Tento postup by mohol zlepšiť emisnú rovnováhu jednej oblasti na úkor inej a vyvolať diplomatické napätie. A v závere by subvencie na obnoviteľné zdroje energie mohli byť spochybňované. Spôsobili už obchodné spory medzi USA a Európskou úniou.
Odprto vprašanje ostaja, ali bo sedanji zagon politik za boj proti podnebnim spremembam trajal. Zaradi strateških in okoljskih razlogov mora svet zmanjšati svojo odvisnost od fosilnih goriv. Vendar pa bi nižja raven naložb utegnila upočasniti razvoj tehnologij za uporabo obnovljivih virov energije. Visoki stroški teh naložb bi lahko znižali cilje na področju zmanjševanja izpustov ogljikovega dioksida. Če bodo sedanji cilji ostali, bi proizvajalci lahko preselili proizvodne procese, ki ustvarjajo veliko ogljikovega dioksida, v regije z nižjimi standardi. To bi izboljšalo ravnovesje ogljikovega dioksida ene regije na račun druge, kar bi povzročilo diplomatske napetosti. V končni fazi pa bi pod pritisk lahko prišle subvencije za energijo iz obnovljivih virov. Te so že privedle do trgovinskih sporov med ZDA in EU.
İklim değişikliği politikalarında görülen ivmenin sürüp sürmeyeceği bilinmiyor. Stratejik ve çevresel nedenlerden dolayı dünya ülkeleri fosil yakıtlara olan bağımlılıklarına bir son vermek zorundadırlar. Ancak yatırımların azalması yenilenebilir enerji teknolojilerinin geliştirilmesini yavaşlatabilir. Yüksek maliyeti olan bu yatırımlar karbondioksit salımını azaltma hedefinden taviz vermeyi gerektirebilir. Eğer mevcut hedefler aynı şekilde kalırsa, üreticiler yoğun karbondioksit salımı olan üretim tesislerini daha düşük standartlı alanlara taşımak zorunda kalabilirler. Bu durumda bir bölgenin karbondioksit dengesi düzelirken bir başka bölgeninkini bozulacaktır ki, bu da diplomatik gerginlikleri tetikleyebilir. Son olarak, yenilenebilir enerji alanına yapılan sübvansiyonlar da etkilenebilir. Nitekim bu sübvansiyonlar nedeniyle ABD ve AB arasında ticari anlaşmazlıklar baş göstermiştir.
Atvērts ir jautājums, vai esošais uzsvars uz klimata pārmaiņu politiku saglabāsies ilgāku laiku. Stratēģisko un vides apsvērumu dēļ pasaulei ir jāmazina sava atkarība no fosilā kurināmā. Bet investīciju samazinājums varētu bremzēt atjaunojamo energotehnoloģiju attīstību. Šādu investīciju augstās izmaksas varētu likt pārskatīt oglekļa dioksīda izmešu samazināšanas mērķus. Ja esošie mērķi tiek saglabāti, ražotāji var vēlēties pārvietot savus oglekļa dioksīda intensīvos procesus uz tiem pasaules reģioniem, kur šie standarti ir zemāki. Tas varētu uzlabot oglekļa dioksīda bilanci vienā reģionā uz kāda cita reģiona rēķina, kas izraisītu diplomātisku spriedzi. Visbeidzot, varētu tikt apdraudētas arī subsīdijas atjaunojamiem enerģijas resursiem. Un tas jau ir izraisījis tirdzniecības strīdus starp ASV un Eiropas Savienību (ES).
  NATO Review - Żywność i...  
Producenci energii musieli się zmierzyć z rosnącymi cenami węgla, ale nie mogli przenieść dodatkowych kosztów na konsumentów; przyciśnięci od ściany, pozwolili na skurczenie się ich zapasów węgla, co uczyniło ich bardziej podatnymi na zakłócenia w podaży – co zdarzyło się, gdy burze śnieżne przyniosły tym kraju chaos na kolei.
In energy, higher prices offer a powerful incentive for conservation. Yet many governments are blunting those market forces. Many of the oil-richest countries set prices for oil products way below world markets, such as in Iran and most of the rest of the Persian Gulf. (That, along with higher wealth, explain why the oil rich states are among the most rapidly growing sources of new oil demand.) China imposes some regulation on oil prices and exerts a stronger hand on electricity prices, which is partly to blame for the power blackouts earlier this year. Power generators faced rising coal prices but could not pass along the extra cost to customers; squeezed, they let their inventories of coal dwindle, which made them more vulnerable to disruptions in supply — as happened when snowstorms wrought havoc on the country’s rail system.
Dans le domaine énergétique, le niveau élevé des prix constitue une incitation puissante à faire des économies. Or beaucoup de gouvernements émoussent ces forces du marché. Bon nombre des pays les plus riches en pétrole, notamment l’Iran et la plupart des autres pays du golfe Persique, fixent le prix des produits pétroliers bien en deçà des valeurs des marchés mondiaux. (Cela explique, avec l’accroissement de la richesse, pourquoi les États qui ont d'abondantes ressources dans ce secteur figurent, dans la nouvelle demande pétrolière, parmi ceux dont les besoins augmentent le plus rapidement.) La Chine impose un certain contrôle sur le prix du pétrole et régule plus strictement le prix de l’électricité, ce qui a été en partie à l’origine des interruptions de courant en début d’année. Les producteurs d’électricité ont été confrontés à une hausse du prix du charbon qui n’a pas pu être répercutée sur les consommateurs ; manquant de moyens, ils ont laissé se réduire leurs réserves de charbon, ce qui les a rendus plus vulnérables aux perturbations de l’approvisionnement – comme ce fut le cas lors des tempêtes de neige qui ont fortement touché le réseau ferroviaire.
Im Energiesektor sind höhere Preise häufig ein starker Anreiz zum Sparen. Doch viele Regierungen schwächen diese Marktkräfte ab. Viele der erdölreichsten Länder legen Preise für Ölprodukte weit unter den Weltmarktpreisen fest, beispielsweise der Iran und die meisten anderen Länder am Persischen Golf. (Neben dem höheren Wohlstand erklärt dies wohl auch, warum die erdölreichsten Staaten sich unter jenen Staaten befinden, in denen die Nachfrage nach neuem Öl am schnellsten wächst.) China reguliert die Ölpreise in gewissem Rahmen und hält die Hand über die Elektrizitätspreise, was teilweise für die totalen Stromausfälle Anfang des Jahres verantwortlich war. Die Stromerzeuger waren mit steigenden Preisen für Kohle konfrontiert, konnten die Zusatzkosten jedoch nicht an die Kunden weitergeben; solchermaßen in die Ecke gedrängt, ließen sie ihre Kohlevorräte schrumpfen, wodurch sie Versorgungsengpässen hilflos ausgeliefert waren – genau dies geschah, als Schneestürme das Schienennetz des Landes lahmlegten.
En el campo energético los precios elevados suponen un poderoso incentivo para las tesis conservacionistas, pero la política de muchos gobiernos está obstaculizando la actuación de las fuerzas del mercado. Muchos de los países más ricos en petróleo están estableciendo precios para el crudo que están muy por debajo de la media mundial, tal y como ocurre con Irán y la mayor parte de los países del Golfo Pérsico. (Eso mismo, combinado con un aumento del nivel de vida, explica por qué los países con mayor producción petrolífera se encuentran en el grupo de las naciones con un mayor crecimiento de la demanda energética interior). China impone ciertas regulaciones sobre los precios petrolíferos y ejerce un fuerte control sobre los de la electricidad, lo que constituye una de las causas de los fallos de suministro eléctrico que se produjeron a principios de este año. Los productores de energía eléctrica tienen que hacer frente a un aumento de los precios del carbón, pero no pueden trasladar el aumento de coste a los consumidores; ante esta disyuntiva se ven obligados a reducir sus reservas de carbón, lo que les hace ser más vulnerables a los problemas de suministro, como ocurrió cuando las tormentas de nieve causaron estragos en el sistema ferroviario chino.
In campo energetico, i più alti prezzi offrono un potente incentivo ad un uso oculato. Per ora, molti governi tendono a smorzare queste forze del mercato. Molti tra i paesi più ricchi di petrolio stabiliscono prezzi per i prodotti petroliferi ben al di sotto dei mercati mondiali, come avviene in Iran e nella maggior parte del resto del Golfo Persico. (Ciò, insieme con una maggiore ricchezza, spiega perché gli stati ricchi di petrolio sono tra le fonti che crescono più rapidamente di una nuova domanda di petrolio.) La Cina esercita un certo controllo sui prezzi del petrolio e regola più strettamente i prezzi dell’elettricità, il che è in parte all’origine delle interruzioni di corrente nella prima parte di questo anno. I generatori elettrici hanno fronteggiato i crescenti prezzi del carbone, ma non avrebbero potuto scaricare i costi aggiuntivi sui consumatori; stremati, lasciano che le loro scorte di carbone diminuiscano, il che li ha resi più vulnerabili alle interruzioni negli approvvigionamenti, com’è accaduto quando le tempeste di neve hanno sconvolto la rete ferroviaria del paese.
No que diz respeito à energia, os preços mais elevados constituem um poderoso incentivo à conservação. Porém, são muitos os governos que estão a contrariar essas forças do mercado. Muitos dos países mais ricos em petróleo estão a estabelecer preços para os produtos petrolíferos muito abaixo dos mercados mundiais, como é o caso do Irão e da maioria dos restantes países do Golfo Pérsico. (Isso, associado a uma maior riqueza, explica porque razão os Estados ricos em petróleo se encontram entre os que apresentam o maior crescimento em nova procura de petróleo). A China impõe alguma regulamentação aos preços do petróleo e exerce uma forte influência sobre os preços da electricidade, que é em parte culpada pelas falhas energéticas no início deste ano. Os geradores de electricidade enfrentaram o aumento dos preços do carvão, mas não puderam trasnferir o custo adicional para os consumidores; num aperto, deixaram os seus stocks de carvão diminuir, o que os tornou mais vulneráveis a perturbações no fornecimento, tal como aconteceu quando as tempestades de neve semearam a confusão no sistema ferroviário do país.
وينطوي غلاء أسعار الوقود على فرصة هائلة لترشيد الاستهلاك، غير أن الكثير من الحكومات لا يكترث بالعوامل التي تؤثر على توجُّهات السوق. وعلى سبيل المثال، قامت الدول الغنية بالنفط وموارد الطاقة، مثل إيران وكثير من دول الخليج العربي، بخفض أسعار المنتجات النفطية عن معدل الأسعار السائدة في السوق العالمي. وفي المقابل، لجأت الصين إلى مراقبة أسعار النفط والكهرباء، وهو ما يعلل جزئياً انقطاع التيار الكهربي أوائل هذا العام، إذ عانت شركات توليد الكهرباء من ارتفاع أسعار الفحم ولكنها لم تستطع تمرير هذه الزيادة إلى المستهلك النهائي وتعرضت هذه الشركات لضغوط كبيرة أدت إلى انخفاض مخزونها من الفحم وجعلها أكثر عرضة لمشاكل توليد الطاقة، وهو ما حدث فعلاً أثناء العاصفة الثلجية التي تسببت في حدوث أضرار ضخمة لخطوط السكك الحديدية في البلاد.
Op de energiemarkt vormen hogere prijzen een krachtige stimulans om zuiniger te zijn. Toch zwakken veel regeringen die marktkrachten af. Veel van de olierijkste landen hebben prijzen vastgesteld voor olieproducten die ver liggen onder de wereldmarktprijs, zoals in Iran en het grootste deel van de Perzische Golf (wat, samen met de grotere welvaart verklaart waarom in de olierijke staten de nieuwe vraag naar olie zo snel toeneemt.) China reguleert de olieprijzen nog enigszins en houdt de elektriciteitsprijzen stevig in de hand, wat gedeeltelijk de oorzaak was van de stroomstoringen aan het begin van dit jaar. Krachtcentrales hadden te maken met stijgende steenkoolprijzen, maar konden de extra kosten niet doorberekenen aan de klant; ze zaten in de tang en lieten hun koolvoorraden afnemen, waardoor ze zeer kwetsbaar werden voor problemen in de aanvoer — die traden op toen sneeuwstormen het spoorwegnet van het land ontwrichtten.
В енергетиката високите цени са мощен стимул за икономии. Но редица правителства притъпяват тези пазарни сили. Много от богатите на петрол страни определят цени на петролните продукти много под тези на световните пазари, например Иран и почти всички страни от Персийския залив. (Съчетан с увеличаването на богатството, този факт обяснява защо търсенето на петрол бързо нараства в богатите на петрол държави). Китай донякъде регулира цените на петрола и строго контролира цените на електроенергията, което отчасти обяснява прекъсването на тока в началото на тази година. Производителите на електроенергия бяха засегнати от поскъпването на въглищата, което не можаха да включат в потребителските цени. Принудени да намалят покупките, те оставиха резервите им да се стопят, което засили тяхната зависимост от навременните доставки. И това пролича по време на снежните бури, които сериозно засегнаха железопътната мрежа.
Na energetickém trhu znamenají vyšší ceny silnou motivaci pro jejich zachování. Četné vlády se snaží oslabit tyto tržní síly. Mnoho zemí bohatých na ropu určuje ceny ropných produktů nižší než ceny na světových trzích, viz Írán a většina ostatních zemí Perského zálivu. (Tento fakt plus rozsáhlejší bohatství vysvětlují, proč státy bohaté na ropu patří mezi nejrychleji rostoucí zdroje nové poptávky po ropě.) Čína zavádí určitou regulaci cen ropy a je přísnější co se týká cen elektřiny, čímž zčásti způsobila výpadky proudu na začátku tohoto roku. Producenti elektřiny čelí rostoucím cenám uhlí a zvýšené náklady nemohou převést na zákazníky; pod tímto tlakem nechali své zásoby uhlí ubývat a to je učinilo více zranitelnějšími vůči disproporčním nabídkám – k čemuž došlo, když sněhové bouře zpustošily železniční strukturu v celé zemi.
Energia vallas on kõrgemad hinnad võimas stiimul säästmiseks. Ometi nüristavad paljud valitsused neid turujõude. Paljud naftarikkad riigid kehtestavad naftatoodetele maailmaturuhindadest tunduvalt madalamad hinnad – nii toimivad Iraan ja enamik ülejäänud Pärsia lahe riikidest. (Suurema jõukuse kõrval on see üks seletus, miks naftarikkad riigid on naftanõudluse kasvamise kõige kiiremini kasvavate allikate hulgas.) Hiina reguleerib mingil määral naftahindu ja ilmutab kõvemat kätt elektrihindade suhtes, mis on osaliselt süüdi käesoleva aasta alguse energiakatkestustes. Elektritootjaid tabas söehinna tõus, kuid nad ei saanud lisakulusid tarbijatele üle kanda. Kitsikusse sattunud, lasksid nad oma söevarudel kokku kuivada, mis suurendas nende haavatavust tarnekatkestuste puhul – nagu juhtus, kui lumetormid tekitasid riigi raudteesüsteemis kaose.
Az energia terén, a magasabb árak erőteljes ösztönzést jelentenek a helyzet fenntartása mellett. Mégis, számos kormány ellene megy ezen piaci erőknek. Az olajban leggazdagabb országok közül sokan szabják meg az olaj termékek árát a világpiaci ár alatt, mint például Irán és a legtöbb perzsa-öbölbeli ország (ez a nagyobb gazdagsággal együtt magyarázza, hogy miért van az, hogy az olajban gazdag államokat is megtaláljuk az új olajkereslet egyre növekvő mozgatórugói mögött). Kína szabályozza bizonyos fokig az olaj árakat, erőteljesen kézben tartja a villanyáram árát, amely részben oka lehet a közelmúltbéli áramkimaradásoknak. Az áramtermelőknek az egyre emelkedő szén árakkal kell küzdeniük, de közben nem háríthatják át a többletköltségeket az ügyfelekre; ebben a szorult helyzetben hagyják lecsökkenni a szénkészleteiket, amely által még sebezhetőbbek az utánpótlásban bekövetkező leállások esetén - mint az megtört akkor, amikor hóviharok miatt leállt az ország vasúti közlekedése.
Í orkugeiranum býður hátt markaðsverð upp á mikinn hvata til sparsemi. Samt sem áður draga margar ríkisstjórnir úr áhrifamætti þessara markaðsafla. Mörg olíuauðugustu ríkin verðleggja olíu langt fyrir neðan heimsmarkaðsverð, t.d. Íran og flest Persaflóaríkin. (Það, ásamt aukinni velmegun, skýrir hvers vegna ríki sem eru auðug af olíu eru meðal þeirra svæða þar sem spurnin eftir olíu eykst hraðast.) Kína hefur sett reglur um olíuverð og framfylgir mjög ákveðinni stjórnarstefnu varðandi rafmagnsverð, sem er að hluta til ástæðan fyrir rafmagnsskorti fyrr á þessu ári. Orkuver sem stóðu frammi fyrir hækkandi kolaverði, en var gert ókleift að hækka verð til viðskiptavina, neyddust til að ganga á kolabirgðir sínar, sem gerði þau viðkvæmari fyrir truflunum á afhendingu kola — eins og gerðist þegar snjóstormar ollu gríðarlegum truflunum á járnbrautakerfi landsins.
Energetikos srityje aukštesnės kainos yra veiksminga energijos konservavimo paskata. Tačiau dauguma vyriausybių stabdo šiuos rinkos veiksnius. Daugelis naftos turtingiausių šalių, pavyzdžiui Iranas ir daugelis kitų Persų įlankos šalių, naftos gaminiams nustato daug žemesnes kainas nei pasaulio rinkoje. (Tai ne tik sukuria daugiau turto, bet ir paaiškina, kodėl naftos daug turinčios valstybės yra tarp sparčiausiai augančių naujos naftos paklausos šaltinių.) Kinija įvedė tam tikrą naftos kainų reguliavimą ir taiko griežtesnę elektros kainų kontrolę – tuo iš dalies galima paaiškinti energijos pertrūkius šių metų pradžioje. Elektros gamintojai susidūrė su kylančiomis anglies kainomis, tačiau negalėjo papildomų išlaidų perkelti vartotojams. Taupydami anglį, jie ėmė dirbti ne visu pajėgumu, tačiau tapo dar labiau pažeidžiami ištikus tiekimo pertrūkiams – taip atsitiko, kai dėl sniego pūgų sustojo pervežimai šalies geležinkeliais.
Innen energi gir høyere priser et mektig insentiv for sparing. Mange regjeringer er sløve i forhold til disse markedskreftene. Mange av de olje-rikeste landene har priser for oljeprodukter som er langt under verdensmarkedene, slik som i Iran og i mesteparten av resten av Den persiske golf. (Det, sammen med økende rikdom, forklarer hvorfor de oljerike statene er blant de raskest voksende kilder til nye oljebehov). China legger noen reguleringer på oljeprisene og legger et sterkt bånd på elektrisitetsprisene, som delvis er årsaken til kraftmørkleggingen tidligere i år. Kraftgeneratorer møtte økende kullpriser, men kunne ikke overføre den ekstra kostnaden til kundene; på grunn av presset lot de kullagrene skrumpe inn, noe som gjorde dem mer sårbare for forsyningsavbrudd – slik det skjedde da snøstormer var ødeleggende for landets jernbanesystem.
În ceea priveşte energia, preţurile mai ridicate oferă un stimulent puternic pentru conservare. Totuşi, multe guverne înţeleg cu greu acele forţe ale pieţii. Multe dintre ţările cele mai bogate în petrol fixează preţuri mult sub cele de pe pieţele mondiale la produsele petroliere, aşa cum este cazul în Iran şi în cea mai mare parte din restul Golfului Persan. (Acest lucru, împreună cu o bunăstare mai ridicată, explică de ce ţările bogate în petrol se numără printre sursele cu cea mai rapidă dezvoltare care satisfac noua cerere de petrol.) China impune unele reglementări în privinţa preţurilor petrolului şi exercită un control mai puternic în privinţa preţurilor la energie electrică, fapt care poate fi pus parţial pe seama căderilor de energie produse anterior în acest an. Producătorii de energie s-au confruntat cu o creştere a preţurilor la cărbune, dar nu au putut să recupereze costurile suplimentare pe seama clienţilor. Fiind presaţi, ei au permis ca rezervele lor de cărbune să se micşoreze, fapt care i-a făcut mai vulnerabili în faţa întreruperilor în aprovizionare – aşa cum s-a întâmplat când furtunile de zăpadă au generat un adevărat haos în sistemul de căi ferate din ţară.
Более высокие цены на энергоносители создают мощный стимул для бережного расходования. Однако многие правительства притупляют эти рыночные силы. Большое число стран, обладающих наибольшими запасами нефти, устанавливают цены на нефтепродукты гораздо ниже уровня цен на мировых рынках. Это относится, например, к Ирану и большинству остальных государств Персидского залива. (Этот фактор, а также повысившееся благосостояние объясняют, почему страны, обладающие запасами нефти, относятся к числу наиболее быстро растущих источников нового спроса на нефть.) Китай регламентирует определенным образом цены на нефть и еще более строго контролирует цены на электричество, что отчасти стало причиной сбоев в энергоснабжении в начале этого года. Вырабатывающие энергию предприятия столкнулись с повышением цен на уголь, но не смогли переложить эту дополнительную стоимость на потребителей. Оказавшись в безвыходной ситуации, они допустили истощение своих запасов угля, что сделало их более уязвимыми в случае перебоев с поставками, что и произошло, когда снежные бури повергли железнодорожную систему страны в хаос.
Na energetickom trhu znamenajú vyššie ceny silnú motiváciu pre ich zachovanie. Viaceré vlády sa snažia oslabiť tieto tržné sily. Mnoho krajín bohatých na ropu určuje ceny ropných produktov nižšie ako ceny na svetových trhoch, viď Irán a väčšinu ostatných zemí Perzského zálivu. (Tento fakt v spojení s rozsiahlejším bohatstvom vysvetľuje, prečo štáty bohaté na ropu patria medzi najrýchlejšie rastúce zdroje nového dopytu po rope.) Čína zavádza určitú reguláciu cien ropy a je prísnejšia čo sa týka cien elektriny, čím z časti spôsobila výpadky prúdu na začiatku tohto roku. Producenti elektriny čelia rastúcim cenám uhlia a zvýšené náklady nemôžu previesť na zákazníkov; pod týmto tlakom nechali svoje zásoby uhlia ubúdať a to ich učinilo viac zraniteľnejšími voči disproporčným ponukám – k čomu došlo, keď snehové búrky spustošili železničnú štruktúru v celej krajine.
Na področju energije višje cene zagotavljajo močno spodbudo za varčevanje. Kljub temu pa mnoge vlade zatirajo te tržne sile. Mnoge države, ki so med najbogatejšimi z nafto, določajo cene za naftne proizvode veliko pod cenami svetovnih trgov, tako kot na primer v Iranu in večini ostalega dela Perzijskega zaliva. (To, skupaj z večjim bogastvom, razloži, zakaj so z nafto bogate države med najhitreje rastočimi viri novega povpraševanja po nafti.) Kitajska delno regulira cene nafte in s trdo roko določa cene elektrike, kar je delno vzrok za prekinitve oskrbe z elektriko v začetku letošnjega leta. Proizvajalci elektrike so se spopadali z vse višjimi cenami premoga, vendar pa dodatnih stroškov niso mogli prenesti na odjemalce. Stisnjeni v kot so skrčili zaloge premoga, zaradi česar so postali bolj ranljivi za motnje v dobavi – kar se je pokazalo, ko so snežni viharji ohromili železniški sistem te države.
Enerji alanında, fiyatların yüksekliği tutumlu yaklaşımları özendirmektedir. Ama birçok hükümet bu piyasa güçlerini köreltmektedir. Petrol zengini birçok ülke (İran ve Körfez ülkelerinin birçoğu) petrol ürünleri fiyatlarını dünya piyasasının çok altında tutmaktadır. (Bu ve yüksek refah seviyesi, petrol zengini ülkelerde yeni petrol kaynakları için talebin neden arttığını açıklamaktadır.) Çin, petrol ve elektrik fiyatlarında sıkı bir denetim uygulamaktadır. Bu denetimler bu yılın başlarındaki elektrik kesintilerine kısmen neden olmuştur. Enerji üreticileri artan kömür fiyatlarını tüketiciye yansıtamadıklarında sıkıştılar ve mal stoklarının giderek küçülmesini kabul etmek zorunda kaldılar. Dolayısıyla arzdaki kesintiler karşısında zayıf bir konumda kaldılar (kar fırtınalarının ülkenin demiryolu sistemini felce uğrattığı zaman olduğu gibi).
Enerģētikas jomā augstākas cenas ir spēcīgs stimuls resursu taupīšanai. Tomēr daudzas valdības mazina šo tirgus spēku iedarbību. Daudzas ar naftas resursiem bagātās valstis nosaka cenas naftas produktiem, kas ir daudz zemākas par pasaules cenām, tā tas ir, piemēram, Irānā un lielākajā daļā pārējo Persijas līča valstu. (Tas, kopā ar lielāku bagātību, izskaidro, kāpēc ar naftu bagātās valstis ir to valstu vidū, kur pieprasījums pēc jauniem naftas resursiem pieaug visstraujāk.) Ķīna cenšas regulēt naftas cenas un stingrāk vadīt elektrības cenas, kas ir daļējs iemesls šā gada sākumā notikušajiem energoapgādes pārrāvumiem. Elektrības ražotāji, sastapdamies ar ogļu cenu kāpumu, šī spiediena rezultātā pieļāva savu ogļu krājumu samazināšanos, kas padarīja viņus neaizsargātākus pret pārtraukumiem piegādēs, kādi notika dienās, kad sniega vētras izraisīja jucekli valsts dzelzceļa sistēmā.
  NATO Review - Żywność i...  
Producenci energii musieli się zmierzyć z rosnącymi cenami węgla, ale nie mogli przenieść dodatkowych kosztów na konsumentów; przyciśnięci od ściany, pozwolili na skurczenie się ich zapasów węgla, co uczyniło ich bardziej podatnymi na zakłócenia w podaży – co zdarzyło się, gdy burze śnieżne przyniosły tym kraju chaos na kolei.
In energy, higher prices offer a powerful incentive for conservation. Yet many governments are blunting those market forces. Many of the oil-richest countries set prices for oil products way below world markets, such as in Iran and most of the rest of the Persian Gulf. (That, along with higher wealth, explain why the oil rich states are among the most rapidly growing sources of new oil demand.) China imposes some regulation on oil prices and exerts a stronger hand on electricity prices, which is partly to blame for the power blackouts earlier this year. Power generators faced rising coal prices but could not pass along the extra cost to customers; squeezed, they let their inventories of coal dwindle, which made them more vulnerable to disruptions in supply — as happened when snowstorms wrought havoc on the country’s rail system.
Dans le domaine énergétique, le niveau élevé des prix constitue une incitation puissante à faire des économies. Or beaucoup de gouvernements émoussent ces forces du marché. Bon nombre des pays les plus riches en pétrole, notamment l’Iran et la plupart des autres pays du golfe Persique, fixent le prix des produits pétroliers bien en deçà des valeurs des marchés mondiaux. (Cela explique, avec l’accroissement de la richesse, pourquoi les États qui ont d'abondantes ressources dans ce secteur figurent, dans la nouvelle demande pétrolière, parmi ceux dont les besoins augmentent le plus rapidement.) La Chine impose un certain contrôle sur le prix du pétrole et régule plus strictement le prix de l’électricité, ce qui a été en partie à l’origine des interruptions de courant en début d’année. Les producteurs d’électricité ont été confrontés à une hausse du prix du charbon qui n’a pas pu être répercutée sur les consommateurs ; manquant de moyens, ils ont laissé se réduire leurs réserves de charbon, ce qui les a rendus plus vulnérables aux perturbations de l’approvisionnement – comme ce fut le cas lors des tempêtes de neige qui ont fortement touché le réseau ferroviaire.
Im Energiesektor sind höhere Preise häufig ein starker Anreiz zum Sparen. Doch viele Regierungen schwächen diese Marktkräfte ab. Viele der erdölreichsten Länder legen Preise für Ölprodukte weit unter den Weltmarktpreisen fest, beispielsweise der Iran und die meisten anderen Länder am Persischen Golf. (Neben dem höheren Wohlstand erklärt dies wohl auch, warum die erdölreichsten Staaten sich unter jenen Staaten befinden, in denen die Nachfrage nach neuem Öl am schnellsten wächst.) China reguliert die Ölpreise in gewissem Rahmen und hält die Hand über die Elektrizitätspreise, was teilweise für die totalen Stromausfälle Anfang des Jahres verantwortlich war. Die Stromerzeuger waren mit steigenden Preisen für Kohle konfrontiert, konnten die Zusatzkosten jedoch nicht an die Kunden weitergeben; solchermaßen in die Ecke gedrängt, ließen sie ihre Kohlevorräte schrumpfen, wodurch sie Versorgungsengpässen hilflos ausgeliefert waren – genau dies geschah, als Schneestürme das Schienennetz des Landes lahmlegten.
En el campo energético los precios elevados suponen un poderoso incentivo para las tesis conservacionistas, pero la política de muchos gobiernos está obstaculizando la actuación de las fuerzas del mercado. Muchos de los países más ricos en petróleo están estableciendo precios para el crudo que están muy por debajo de la media mundial, tal y como ocurre con Irán y la mayor parte de los países del Golfo Pérsico. (Eso mismo, combinado con un aumento del nivel de vida, explica por qué los países con mayor producción petrolífera se encuentran en el grupo de las naciones con un mayor crecimiento de la demanda energética interior). China impone ciertas regulaciones sobre los precios petrolíferos y ejerce un fuerte control sobre los de la electricidad, lo que constituye una de las causas de los fallos de suministro eléctrico que se produjeron a principios de este año. Los productores de energía eléctrica tienen que hacer frente a un aumento de los precios del carbón, pero no pueden trasladar el aumento de coste a los consumidores; ante esta disyuntiva se ven obligados a reducir sus reservas de carbón, lo que les hace ser más vulnerables a los problemas de suministro, como ocurrió cuando las tormentas de nieve causaron estragos en el sistema ferroviario chino.
In campo energetico, i più alti prezzi offrono un potente incentivo ad un uso oculato. Per ora, molti governi tendono a smorzare queste forze del mercato. Molti tra i paesi più ricchi di petrolio stabiliscono prezzi per i prodotti petroliferi ben al di sotto dei mercati mondiali, come avviene in Iran e nella maggior parte del resto del Golfo Persico. (Ciò, insieme con una maggiore ricchezza, spiega perché gli stati ricchi di petrolio sono tra le fonti che crescono più rapidamente di una nuova domanda di petrolio.) La Cina esercita un certo controllo sui prezzi del petrolio e regola più strettamente i prezzi dell’elettricità, il che è in parte all’origine delle interruzioni di corrente nella prima parte di questo anno. I generatori elettrici hanno fronteggiato i crescenti prezzi del carbone, ma non avrebbero potuto scaricare i costi aggiuntivi sui consumatori; stremati, lasciano che le loro scorte di carbone diminuiscano, il che li ha resi più vulnerabili alle interruzioni negli approvvigionamenti, com’è accaduto quando le tempeste di neve hanno sconvolto la rete ferroviaria del paese.
No que diz respeito à energia, os preços mais elevados constituem um poderoso incentivo à conservação. Porém, são muitos os governos que estão a contrariar essas forças do mercado. Muitos dos países mais ricos em petróleo estão a estabelecer preços para os produtos petrolíferos muito abaixo dos mercados mundiais, como é o caso do Irão e da maioria dos restantes países do Golfo Pérsico. (Isso, associado a uma maior riqueza, explica porque razão os Estados ricos em petróleo se encontram entre os que apresentam o maior crescimento em nova procura de petróleo). A China impõe alguma regulamentação aos preços do petróleo e exerce uma forte influência sobre os preços da electricidade, que é em parte culpada pelas falhas energéticas no início deste ano. Os geradores de electricidade enfrentaram o aumento dos preços do carvão, mas não puderam trasnferir o custo adicional para os consumidores; num aperto, deixaram os seus stocks de carvão diminuir, o que os tornou mais vulneráveis a perturbações no fornecimento, tal como aconteceu quando as tempestades de neve semearam a confusão no sistema ferroviário do país.
وينطوي غلاء أسعار الوقود على فرصة هائلة لترشيد الاستهلاك، غير أن الكثير من الحكومات لا يكترث بالعوامل التي تؤثر على توجُّهات السوق. وعلى سبيل المثال، قامت الدول الغنية بالنفط وموارد الطاقة، مثل إيران وكثير من دول الخليج العربي، بخفض أسعار المنتجات النفطية عن معدل الأسعار السائدة في السوق العالمي. وفي المقابل، لجأت الصين إلى مراقبة أسعار النفط والكهرباء، وهو ما يعلل جزئياً انقطاع التيار الكهربي أوائل هذا العام، إذ عانت شركات توليد الكهرباء من ارتفاع أسعار الفحم ولكنها لم تستطع تمرير هذه الزيادة إلى المستهلك النهائي وتعرضت هذه الشركات لضغوط كبيرة أدت إلى انخفاض مخزونها من الفحم وجعلها أكثر عرضة لمشاكل توليد الطاقة، وهو ما حدث فعلاً أثناء العاصفة الثلجية التي تسببت في حدوث أضرار ضخمة لخطوط السكك الحديدية في البلاد.
Op de energiemarkt vormen hogere prijzen een krachtige stimulans om zuiniger te zijn. Toch zwakken veel regeringen die marktkrachten af. Veel van de olierijkste landen hebben prijzen vastgesteld voor olieproducten die ver liggen onder de wereldmarktprijs, zoals in Iran en het grootste deel van de Perzische Golf (wat, samen met de grotere welvaart verklaart waarom in de olierijke staten de nieuwe vraag naar olie zo snel toeneemt.) China reguleert de olieprijzen nog enigszins en houdt de elektriciteitsprijzen stevig in de hand, wat gedeeltelijk de oorzaak was van de stroomstoringen aan het begin van dit jaar. Krachtcentrales hadden te maken met stijgende steenkoolprijzen, maar konden de extra kosten niet doorberekenen aan de klant; ze zaten in de tang en lieten hun koolvoorraden afnemen, waardoor ze zeer kwetsbaar werden voor problemen in de aanvoer — die traden op toen sneeuwstormen het spoorwegnet van het land ontwrichtten.
В енергетиката високите цени са мощен стимул за икономии. Но редица правителства притъпяват тези пазарни сили. Много от богатите на петрол страни определят цени на петролните продукти много под тези на световните пазари, например Иран и почти всички страни от Персийския залив. (Съчетан с увеличаването на богатството, този факт обяснява защо търсенето на петрол бързо нараства в богатите на петрол държави). Китай донякъде регулира цените на петрола и строго контролира цените на електроенергията, което отчасти обяснява прекъсването на тока в началото на тази година. Производителите на електроенергия бяха засегнати от поскъпването на въглищата, което не можаха да включат в потребителските цени. Принудени да намалят покупките, те оставиха резервите им да се стопят, което засили тяхната зависимост от навременните доставки. И това пролича по време на снежните бури, които сериозно засегнаха железопътната мрежа.
Na energetickém trhu znamenají vyšší ceny silnou motivaci pro jejich zachování. Četné vlády se snaží oslabit tyto tržní síly. Mnoho zemí bohatých na ropu určuje ceny ropných produktů nižší než ceny na světových trzích, viz Írán a většina ostatních zemí Perského zálivu. (Tento fakt plus rozsáhlejší bohatství vysvětlují, proč státy bohaté na ropu patří mezi nejrychleji rostoucí zdroje nové poptávky po ropě.) Čína zavádí určitou regulaci cen ropy a je přísnější co se týká cen elektřiny, čímž zčásti způsobila výpadky proudu na začátku tohoto roku. Producenti elektřiny čelí rostoucím cenám uhlí a zvýšené náklady nemohou převést na zákazníky; pod tímto tlakem nechali své zásoby uhlí ubývat a to je učinilo více zranitelnějšími vůči disproporčním nabídkám – k čemuž došlo, když sněhové bouře zpustošily železniční strukturu v celé zemi.
Energia vallas on kõrgemad hinnad võimas stiimul säästmiseks. Ometi nüristavad paljud valitsused neid turujõude. Paljud naftarikkad riigid kehtestavad naftatoodetele maailmaturuhindadest tunduvalt madalamad hinnad – nii toimivad Iraan ja enamik ülejäänud Pärsia lahe riikidest. (Suurema jõukuse kõrval on see üks seletus, miks naftarikkad riigid on naftanõudluse kasvamise kõige kiiremini kasvavate allikate hulgas.) Hiina reguleerib mingil määral naftahindu ja ilmutab kõvemat kätt elektrihindade suhtes, mis on osaliselt süüdi käesoleva aasta alguse energiakatkestustes. Elektritootjaid tabas söehinna tõus, kuid nad ei saanud lisakulusid tarbijatele üle kanda. Kitsikusse sattunud, lasksid nad oma söevarudel kokku kuivada, mis suurendas nende haavatavust tarnekatkestuste puhul – nagu juhtus, kui lumetormid tekitasid riigi raudteesüsteemis kaose.
Az energia terén, a magasabb árak erőteljes ösztönzést jelentenek a helyzet fenntartása mellett. Mégis, számos kormány ellene megy ezen piaci erőknek. Az olajban leggazdagabb országok közül sokan szabják meg az olaj termékek árát a világpiaci ár alatt, mint például Irán és a legtöbb perzsa-öbölbeli ország (ez a nagyobb gazdagsággal együtt magyarázza, hogy miért van az, hogy az olajban gazdag államokat is megtaláljuk az új olajkereslet egyre növekvő mozgatórugói mögött). Kína szabályozza bizonyos fokig az olaj árakat, erőteljesen kézben tartja a villanyáram árát, amely részben oka lehet a közelmúltbéli áramkimaradásoknak. Az áramtermelőknek az egyre emelkedő szén árakkal kell küzdeniük, de közben nem háríthatják át a többletköltségeket az ügyfelekre; ebben a szorult helyzetben hagyják lecsökkenni a szénkészleteiket, amely által még sebezhetőbbek az utánpótlásban bekövetkező leállások esetén - mint az megtört akkor, amikor hóviharok miatt leállt az ország vasúti közlekedése.
Í orkugeiranum býður hátt markaðsverð upp á mikinn hvata til sparsemi. Samt sem áður draga margar ríkisstjórnir úr áhrifamætti þessara markaðsafla. Mörg olíuauðugustu ríkin verðleggja olíu langt fyrir neðan heimsmarkaðsverð, t.d. Íran og flest Persaflóaríkin. (Það, ásamt aukinni velmegun, skýrir hvers vegna ríki sem eru auðug af olíu eru meðal þeirra svæða þar sem spurnin eftir olíu eykst hraðast.) Kína hefur sett reglur um olíuverð og framfylgir mjög ákveðinni stjórnarstefnu varðandi rafmagnsverð, sem er að hluta til ástæðan fyrir rafmagnsskorti fyrr á þessu ári. Orkuver sem stóðu frammi fyrir hækkandi kolaverði, en var gert ókleift að hækka verð til viðskiptavina, neyddust til að ganga á kolabirgðir sínar, sem gerði þau viðkvæmari fyrir truflunum á afhendingu kola — eins og gerðist þegar snjóstormar ollu gríðarlegum truflunum á járnbrautakerfi landsins.
Energetikos srityje aukštesnės kainos yra veiksminga energijos konservavimo paskata. Tačiau dauguma vyriausybių stabdo šiuos rinkos veiksnius. Daugelis naftos turtingiausių šalių, pavyzdžiui Iranas ir daugelis kitų Persų įlankos šalių, naftos gaminiams nustato daug žemesnes kainas nei pasaulio rinkoje. (Tai ne tik sukuria daugiau turto, bet ir paaiškina, kodėl naftos daug turinčios valstybės yra tarp sparčiausiai augančių naujos naftos paklausos šaltinių.) Kinija įvedė tam tikrą naftos kainų reguliavimą ir taiko griežtesnę elektros kainų kontrolę – tuo iš dalies galima paaiškinti energijos pertrūkius šių metų pradžioje. Elektros gamintojai susidūrė su kylančiomis anglies kainomis, tačiau negalėjo papildomų išlaidų perkelti vartotojams. Taupydami anglį, jie ėmė dirbti ne visu pajėgumu, tačiau tapo dar labiau pažeidžiami ištikus tiekimo pertrūkiams – taip atsitiko, kai dėl sniego pūgų sustojo pervežimai šalies geležinkeliais.
Innen energi gir høyere priser et mektig insentiv for sparing. Mange regjeringer er sløve i forhold til disse markedskreftene. Mange av de olje-rikeste landene har priser for oljeprodukter som er langt under verdensmarkedene, slik som i Iran og i mesteparten av resten av Den persiske golf. (Det, sammen med økende rikdom, forklarer hvorfor de oljerike statene er blant de raskest voksende kilder til nye oljebehov). China legger noen reguleringer på oljeprisene og legger et sterkt bånd på elektrisitetsprisene, som delvis er årsaken til kraftmørkleggingen tidligere i år. Kraftgeneratorer møtte økende kullpriser, men kunne ikke overføre den ekstra kostnaden til kundene; på grunn av presset lot de kullagrene skrumpe inn, noe som gjorde dem mer sårbare for forsyningsavbrudd – slik det skjedde da snøstormer var ødeleggende for landets jernbanesystem.
În ceea priveşte energia, preţurile mai ridicate oferă un stimulent puternic pentru conservare. Totuşi, multe guverne înţeleg cu greu acele forţe ale pieţii. Multe dintre ţările cele mai bogate în petrol fixează preţuri mult sub cele de pe pieţele mondiale la produsele petroliere, aşa cum este cazul în Iran şi în cea mai mare parte din restul Golfului Persan. (Acest lucru, împreună cu o bunăstare mai ridicată, explică de ce ţările bogate în petrol se numără printre sursele cu cea mai rapidă dezvoltare care satisfac noua cerere de petrol.) China impune unele reglementări în privinţa preţurilor petrolului şi exercită un control mai puternic în privinţa preţurilor la energie electrică, fapt care poate fi pus parţial pe seama căderilor de energie produse anterior în acest an. Producătorii de energie s-au confruntat cu o creştere a preţurilor la cărbune, dar nu au putut să recupereze costurile suplimentare pe seama clienţilor. Fiind presaţi, ei au permis ca rezervele lor de cărbune să se micşoreze, fapt care i-a făcut mai vulnerabili în faţa întreruperilor în aprovizionare – aşa cum s-a întâmplat când furtunile de zăpadă au generat un adevărat haos în sistemul de căi ferate din ţară.
Более высокие цены на энергоносители создают мощный стимул для бережного расходования. Однако многие правительства притупляют эти рыночные силы. Большое число стран, обладающих наибольшими запасами нефти, устанавливают цены на нефтепродукты гораздо ниже уровня цен на мировых рынках. Это относится, например, к Ирану и большинству остальных государств Персидского залива. (Этот фактор, а также повысившееся благосостояние объясняют, почему страны, обладающие запасами нефти, относятся к числу наиболее быстро растущих источников нового спроса на нефть.) Китай регламентирует определенным образом цены на нефть и еще более строго контролирует цены на электричество, что отчасти стало причиной сбоев в энергоснабжении в начале этого года. Вырабатывающие энергию предприятия столкнулись с повышением цен на уголь, но не смогли переложить эту дополнительную стоимость на потребителей. Оказавшись в безвыходной ситуации, они допустили истощение своих запасов угля, что сделало их более уязвимыми в случае перебоев с поставками, что и произошло, когда снежные бури повергли железнодорожную систему страны в хаос.
Na energetickom trhu znamenajú vyššie ceny silnú motiváciu pre ich zachovanie. Viaceré vlády sa snažia oslabiť tieto tržné sily. Mnoho krajín bohatých na ropu určuje ceny ropných produktov nižšie ako ceny na svetových trhoch, viď Irán a väčšinu ostatných zemí Perzského zálivu. (Tento fakt v spojení s rozsiahlejším bohatstvom vysvetľuje, prečo štáty bohaté na ropu patria medzi najrýchlejšie rastúce zdroje nového dopytu po rope.) Čína zavádza určitú reguláciu cien ropy a je prísnejšia čo sa týka cien elektriny, čím z časti spôsobila výpadky prúdu na začiatku tohto roku. Producenti elektriny čelia rastúcim cenám uhlia a zvýšené náklady nemôžu previesť na zákazníkov; pod týmto tlakom nechali svoje zásoby uhlia ubúdať a to ich učinilo viac zraniteľnejšími voči disproporčným ponukám – k čomu došlo, keď snehové búrky spustošili železničnú štruktúru v celej krajine.
Na področju energije višje cene zagotavljajo močno spodbudo za varčevanje. Kljub temu pa mnoge vlade zatirajo te tržne sile. Mnoge države, ki so med najbogatejšimi z nafto, določajo cene za naftne proizvode veliko pod cenami svetovnih trgov, tako kot na primer v Iranu in večini ostalega dela Perzijskega zaliva. (To, skupaj z večjim bogastvom, razloži, zakaj so z nafto bogate države med najhitreje rastočimi viri novega povpraševanja po nafti.) Kitajska delno regulira cene nafte in s trdo roko določa cene elektrike, kar je delno vzrok za prekinitve oskrbe z elektriko v začetku letošnjega leta. Proizvajalci elektrike so se spopadali z vse višjimi cenami premoga, vendar pa dodatnih stroškov niso mogli prenesti na odjemalce. Stisnjeni v kot so skrčili zaloge premoga, zaradi česar so postali bolj ranljivi za motnje v dobavi – kar se je pokazalo, ko so snežni viharji ohromili železniški sistem te države.
Enerji alanında, fiyatların yüksekliği tutumlu yaklaşımları özendirmektedir. Ama birçok hükümet bu piyasa güçlerini köreltmektedir. Petrol zengini birçok ülke (İran ve Körfez ülkelerinin birçoğu) petrol ürünleri fiyatlarını dünya piyasasının çok altında tutmaktadır. (Bu ve yüksek refah seviyesi, petrol zengini ülkelerde yeni petrol kaynakları için talebin neden arttığını açıklamaktadır.) Çin, petrol ve elektrik fiyatlarında sıkı bir denetim uygulamaktadır. Bu denetimler bu yılın başlarındaki elektrik kesintilerine kısmen neden olmuştur. Enerji üreticileri artan kömür fiyatlarını tüketiciye yansıtamadıklarında sıkıştılar ve mal stoklarının giderek küçülmesini kabul etmek zorunda kaldılar. Dolayısıyla arzdaki kesintiler karşısında zayıf bir konumda kaldılar (kar fırtınalarının ülkenin demiryolu sistemini felce uğrattığı zaman olduğu gibi).
Enerģētikas jomā augstākas cenas ir spēcīgs stimuls resursu taupīšanai. Tomēr daudzas valdības mazina šo tirgus spēku iedarbību. Daudzas ar naftas resursiem bagātās valstis nosaka cenas naftas produktiem, kas ir daudz zemākas par pasaules cenām, tā tas ir, piemēram, Irānā un lielākajā daļā pārējo Persijas līča valstu. (Tas, kopā ar lielāku bagātību, izskaidro, kāpēc ar naftu bagātās valstis ir to valstu vidū, kur pieprasījums pēc jauniem naftas resursiem pieaug visstraujāk.) Ķīna cenšas regulēt naftas cenas un stingrāk vadīt elektrības cenas, kas ir daļējs iemesls šā gada sākumā notikušajiem energoapgādes pārrāvumiem. Elektrības ražotāji, sastapdamies ar ogļu cenu kāpumu, šī spiediena rezultātā pieļāva savu ogļu krājumu samazināšanos, kas padarīja viņus neaizsargātākus pret pārtraukumiem piegādēs, kādi notika dienās, kad sniega vētras izraisīja jucekli valsts dzelzceļa sistēmā.