glio – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      90 Results   29 Domains
  www.e-health-suisse.ch  
Cartella del paziente informatizzata: il Consi-glio federale ordina l'elaborazione del mes-saggio alla nuova legge (18.04.2012)
Dossier électronique du patient : Mandat du Conseil fédéral d'élaboration d'un message (18.04.2012)
Elektronisches Patientendossier: Bundesrat gibt Botschaft in Auftrag (18.04.2012)
  3 Hits antykikoneser.pl  
Indirizzo: Lungotevere Grande A.glio Thaon di Revel
Address: Lungotevere Grande A.glio Thaon di Revel
  www.ghvv.it  
Bene corriamo in vostro soccorso regalandovene due davvero ME – RA – VI – GLIO- SI! Il primo è stato realizzato unendo alcune foto scattate in Brasile al visino meraviglioso di Mackenzie Foy
Well we run to your rescue gifting  two wallpapers very WON – DER – FUL!The first was achieved by combining some photos taken in Brazil to the wonderful little face of Mackenzie Foy
  3 Hits www.carmelitaniscalzi.com  
Indirizzo: Lungotevere Grande A.glio Thaon di Revel
Address: Lungotevere Grande A.glio Thaon di Revel
  2 Hits www.swisslife.ch  
glio di fondazione può pattuire con l’investitore una
gewahrt. Der Stiftungsrat kann bei Sacheinlagen mit
  2 Hits www.pokewg.com  
glio
TIP
  16 Hits ec.jeita.or.jp  
glio. Lì si tocca il miracolo in tanti momen-
that today Medjugorje is the spiritual centre of the
M.M:, eifriger Besucher der Heiligtums.
sepa acoger sus mensajes y transformarlos
  www.e-pitti.com  
Ricerca e qualità, intersecandosi, danno vita ad un guardaroba raffinato e moderno, dal forte impatto visivo che si concretizza con la stagione PE 13 e con quelle che ad essa hanno fatto seguito. Forme lineari e mai appariscenti unite alla puntuale attenzione per il detta-glio, sempre in linea con le tendenze contemporanee, sono dedicate ad un uomo esigente e consapevole.
Research and quality, intersect, they create a refined and modern wardrobe, strong visual impact that is expressed with the season EP 13 and those who followed. Linear forms and never showy combined with timely attention to detail Council in line with contemporary trends, are dedicated to a demanding man.
  iae-aix.jobteaser.com  
Grazie ad alle­va­menti di pesci di elevata qualità, detti anche acquacol­ture, questa tendenza ha anche un fonda­mento ecolo­gico. Gli alle­va­menti hanno successo: nel 2016 la percen­tuale di pesci d’allevamento nella vendita al detta­glio sviz­zera ha superato per la prima volta il 50%.
Fisch essen ist gesund, und mit wach­sen­dem Ernäh­rungs­be­wusst­sein ziehen viele immer mehr das weisse Fleisch aus dem Wasser dem roten Tier­fleisch vor. Dank hoch­wer­ti­gen Fisch­zuch­ten, auch Aqua­kul­tu­ren genannt, ist dies auch aus ökolo­gi­scher Sicht wieder zu vertre­ten. Und die Zucht ist erfolg­reich: 2016 lag der Anteil der Zucht­fi­sche im Schwei­zer Detail­han­del erst­mals bei über 50%.
  www.basiccolor.de  
Circa seicento immagini tracceranno una rotta suggestiva in cui si sveleranno al visitatore scorci caratteristici della città, storie incastonate nei suoi palazzi, aromi di caffè e di arte, e alchimie salmastre colte dal fotografo Eligio Verazzi, glio del mare e del porto, del suo cuore antico eletto Punto Franco.
Triest muss vom Meer her erzählt werden. Zirka sechshundert Bilder geben dem Besucher einen suggestiven Einblick in die charakteristischen Seiten der Stadt, in Geschichten, die sich in den Gebäuden, im Duft der Kaffeehäuser, in der Kunst und salzhaltigen Alchimie Triests verbergen; Geschichten, die Eligio Verazzi mit den Mitteln der Fotogra e einzufangen weiß. Er ist Sohn des Meeres und des Hafens, das von ihm zum Ausgangspunkt seiner Erkundung erwählte, alte Herz der Stadt. In deutscher Erstausstellung zeigt das Kunstkraftwerk Leipzig eine Triest gewidmete, immersive und interaktive digitale Ausstellung, die durch Mehrfachprojektionen, Bilder in Bewegung und eine komplexe Technik – bestehend aus Projektoren, Software und Glasfasern – beeindruckt.
  www.byk.com  
Riassumendo: il nostro scopo è quello di aiutare i nostri clienti a raggiungere le loro mete “verdi” mettendo a loro disposizione le nostre conoscenze tecniche, il nostro portafo- glio prodotti e una qualità eccezionale.
Our experience in the additive business contributes to our green expertise. Our broad portfolio offers a lot of options to create green solutions. And, our proven products have a long and trusted history of high performance. To summarize: We help our customers achieve their green goals by offering our expertise, product portfolio and exceptional quality.
  www.swisscom.com  
con contenuti razzisti ecc. 5.1 Acquisto di singole prestazioni del Service Team Se, su esplicita richiesta del cliente, l’esperto porta con sé un apparec- I prezzi per le prestazioni fornite si basano su quanto concordato sul chio per l’elaborazione, questo viene menzionato sul foglio d’ordine e foglio d’ordine e rapporto (in caso di fornitura delle prestazioni in loco) rapporto e confermato dal cliente.
L’expert refuse de fournir ses prestations lorsque celles-ci sont asso- Les prix des prestations fournies se rapportent aux prix conclus selon ciées à des données, programmes, sites Internet, etc. illégaux ou la fche de commande et travail (pour les prestations sur site) ou à ceux à caractère choquant. Cela vaut notamment et de façon non exclu- spécifés dans l’e-mail de confrmation (prestations par téléphone), ain - sive pour le partage de fchiers P2P, les prestations relatives à des si qu’à la liste de prix Swisscom publiée sous www.swisscom.ch/bst. données et contenus choquants, en particulier les pages de nature Une fois exécutées avec succès par Swisscom, les prestations Service érotique, violente ou raciste, etc. Team sont facturées soit sur la facture standard, soit sur une facture Si l’expert emporte un appareil suite à une demande expresse du séparée. client, ce fait est consigné sur la fche de commande et de travail et confrmé par le client. Dans ce cas, les prescriptions de la fche de 5.2 Abonnement aux prestations Service Team commande et de travail ainsi que la présente description des pres- L’abonnement est reporté chaque mois sur la facture de réseau fxe tations font foi. du client.
  www.draxomarketing.com  
La soluzione proposta da Lectra, DesignConcept, è una piattaforma di proto- tipia virtuale e analisi dei costi. Per aiutare i team di sviluppo prodotto a sfruttare al me- glio DesignConcept, gli esperti Lectra hanno organizzato una serie di corsi di consulenza e formazione, sia teorica che pratica.
Lectra lui a proposé DesignConcept, sa solution de prototypage virtuel et d’estimation des coûts. Pour permettre aux équipes de développement produit d’exploiter pleinement DesignConcept, les experts Lectra ont assuré des sessions de formation au développement produit et de conseil sur site, en intégrant à la fois les aspects théoriques et pratiques. Basées sur les nouveaux modèles ou les modèles en cours de développe- ment, les sessions étaient axées sur la modéli- sation, le développement de patrons en 3D, la conception de la structure en bois, l’analyse de la faisabilité et les moyens de combiner tous ces éléments afin d’optimiser le processus.
Lectra schlug seine DesignConcept-Lösung für virtuelles Prototyping und Kostenkalkulation vor. Damit die Produktentwicklungsteams DesignConcept optimal nutzen können, führ- ten Experten von Lectra theoretische und prak- tische Schulungen sowie Beratungsgespräche über Produktentwicklung durch. Im Rahmen der Trainings wurden anhand von neuen oder noch in der Entwicklung befindlichen Modellen folgende Schwerpunkte geschult: Modellierung, Entwicklung von 3D-Modellen, Konstruktion der Holzstrukturen, Machbarkeitsanalysen und wie diese Aspekte auf- einander abgestimmt werden können, um einen optimalen Prozess zu gewährleisten.
  34 Hits www.conventions.coe.int  
Fatto a Parigi, il 15 dicembre 1956, in francese ed in inglese, entrambi i testi facenti ugualmente fede in un unico esemplare che sarà depositato negli archivi del Consi­glio d’Europa. Il Segretario generale ne comunicherà copia certificata conforme a ciascuno dei Governi firmatari ed aderenti.
Done at Paris, this 15th day of December 1956, in the English and French languages, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General shall transmit certified copies to each of the signatory and acceding governments.
Fait à Paris, le 15 décembre 1956, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe. Le Secrétaire Général en communiquera copie certifiée conforme à chacun des gouvernements signataires et adhérents.
Geschehen zu Paris am 15. Dezember 1956 in französischer und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, in einer Urschrift, die im Archiv des Europarates hinterlegt wird. Der Generalsekretär übermittelt jeder Unterzeichnerregierung und jeder Regierung, die ihren Beitritt erklärt, eine beglaubigte Abschrift.
  www.crosstales.com  
Ogni anno, circa 100mila ragazzi im-parano in maniera mirata e duratura, attraverso programmi didattici e pratici, a me-glio valutare i pericoli e i rischi della strada, a saperli gestire e a proteggersene.
L’action «Merle blanc» s’adresse surtout aux enfants et adolescents. Créé en 1956 comme symbole de l’ACS pour la prévention des accidents, on le rencontre depuis 1978 tout particu-lièrement dans les leçons d’éducation routière à l’école enfantine et plus tard à l’école. Il existe depuis plus de 35 ans un partenariat national étroit entre les instructeurs de la circula-tion de la police et l’ACS. Chaque année, près de 100‘000 enfants et adolescents appren-nent de manière axée sur la pratique et durable à mieux évaluer les dangers et risques de la route, à savoir les gérer et à se protéger.
Die Aktion „Weisser Rabe“ richtet sich vor allem an Kinder und Jugendliche. Im Jahre 1956 als Symbol des ACS für Unfallverhütung geschaffen, ist er seit 1978 ganz besonders im Verkehrsunterricht in Kindergarten und Schule anzutreffen. Seit mehr als 35 Jahren besteht eine enge, schweizweite Partnerschaft zwischen den Verkehrsinstruktoren der Polizei und dem ACS. Jedes Jahr lernen rund 100‘000 Kinder und Jugendliche auf praxisorientierte und nachhaltige Art und Weise die Gefahren und Risiken der Strasse besser einzuschätzen, damit umzugehen und sich zu schützen.
  wa-bis.pl  
Ogni anno, circa 100mila ragazzi im-parano in maniera mirata e duratura, attraverso programmi didattici e pratici, a me-glio valutare i pericoli e i rischi della strada, a saperli gestire e a proteggersene.
L’action «Merle blanc» s’adresse surtout aux enfants et adolescents. Créé en 1956 comme symbole de l’ACS pour la prévention des accidents, on le rencontre depuis 1978 tout particu-lièrement dans les leçons d’éducation routière à l’école enfantine et plus tard à l’école. Il existe depuis plus de 35 ans un partenariat national étroit entre les instructeurs de la circula-tion de la police et l’ACS. Chaque année, près de 100‘000 enfants et adolescents appren-nent de manière axée sur la pratique et durable à mieux évaluer les dangers et risques de la route, à savoir les gérer et à se protéger.
Die Aktion „Weisser Rabe“ richtet sich vor allem an Kinder und Jugendliche. Im Jahre 1956 als Symbol des ACS für Unfallverhütung geschaffen, ist er seit 1978 ganz besonders im Verkehrsunterricht in Kindergarten und Schule anzutreffen. Seit mehr als 35 Jahren besteht eine enge, schweizweite Partnerschaft zwischen den Verkehrsinstruktoren der Polizei und dem ACS. Jedes Jahr lernen rund 100‘000 Kinder und Jugendliche auf praxisorientierte und nachhaltige Art und Weise die Gefahren und Risiken der Strasse besser einzuschätzen, damit umzugehen und sich zu schützen.
  europass.cedefop.europa.eu  
Il trattamento di dati personali per l'esercizio delle (33) L'articolo 21 del regolamento (CE) n. 322/97 del Consi- funzioni svolte dalle istituzioni e dagli organismi comu- glio, del 17 febbraio 1997, relativo alle statistiche comu- nitari nel pubblico interesse comprende il trattamento 1
modifierlesprocéduresetpratiqueslégalementmisesen œuvre par les États membres en matière de sécurité (12) Ilyalieud'assurerdansl'ensembledelaCommunauté nationale,dedéfensedel'ordreainsiquedeprévention, une application cohérente et homogène des règles de détection,rechercheetpoursuitedesinfractionspénales protection des libertés et droits fondamentaux des dans le respect des dispositions du protocole sur les personnes à l'égard du traitement des données à carac- privilèges et immunités des Communautés européennes tère personnel.
zación de las tareas de interés público incluye el trata- la estadística comunitaria(), es de aplicación sin miento de datos personales necesarios para la gestión y perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 95/46/CE. el funcionamiento de dichas instituciones y organismos. (34) De conformidad con el apartado 8 de su artículo 8, el o
(7) Suojeltavia ovat henkilöt, joiden henkilötietoja yhtei- (1) Perustamissopimuksen 286 artiklassa määrätään, että söjen toimielimet tai elimet käsittelevät missä tahansa yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja yhteydessä, esimerkiksi siitä syystä, että nämä henkilöt näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta annettuja toimivatkyseistentoimielimientaielimienpalveluksessa. yhteisön säädöksiä sovelletaan yhteisön toimielimiin ja elimiin.
gemenskapernas statistikkontor ( ) berör den förord- avseende bör han i synnerhet ta hänsyn till de bestäm- ningen inte nationella eller gemenskapsrättsliga special- melser som antagits av medlemsstaterna för att reglera regler om annat insynsskydd än insynsskyddet för liknande fall.
13/26.sēj. LV EiropasSavienībasOficiālaisVēstnesis 103 (10) EiropasParlamentaunPadomes1997.gada15.decembra darbībāmdažādāstiesiskajāsjomās.Šajāsakarāparpirmo Direktīva97/66/EKparpersonasdatuapstrādiunprivātās soliiruzskatāmapersonasdatuaizsardzībaspamatprin- 1