glio – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 34 Results  www.conventions.coe.int  Page 6
  Consiglio d'Europa - (S...  
2. L’adesione avviene mediante il deposito, presso il Segretario Generale del Consi­glio d’Europa, di uno strumento d’adesione il quale avrà effetto tre mesi dopo il giorno del deposito.
Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung einer Beitrittsurkunde beim Generalsekretär des Europarats und wird drei Monate nach ihrer Hinterlegung wirksam.
  Consiglio d'Europa - (S...  
1. Dopo l’entrata in vigore del presente accordo, il Comitato dei Ministri del Consi­glio d’Europa può invitare qualsiasi Stato non membro ad aderirvi.
Après l'entrée en vigueur du présent Accord, le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe pourra inviter tout Etat non membre du Conseil à adhérer au présent Accord.
1. После вступления в силу данного Соглашения, Совет Министров Совета Европы может пригласить любое государство - не члена присоединиться к соглашению.
  Consiglio d'Europa - (S...  
Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa notifica agli Stati membri del Consi­glio e a qualsiasi Parte Contraente non membro del Consiglio:
The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member States of the Council and any Contracting Party not a member of the Council of:
  Consiglio d'Europa - (S...  
2. L’adesione avverrà mediante il deposito, presso il Segretario Generale del Consi­glio d’Europa, di uno strumento d’adesione che avrà effetto sei mesi dopo la data del deposito.
Such accession shall be effected by depositing with the Secretary General of the Council of Europe an instrument of accession which shall take effect six months after the date of its deposit.
  Consiglio d'Europa - (S...  
2. Tale adesione ha effetto con il deposito, presso il Segretario generale del Consi­glio d’Europa, di uno strumento di adesione che ha effetto un mese dopo la data del deposito.
L'adhésion s'effectuera par le dépôt, près le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe, d'un instrument d'adhésion qui prendra effet un mois après la date de son dépôt.
2. Такое присоединение осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному Секретарю Совета Европы документов, касающихся присоединения, которые вступают в силу, по истечении 1 месяца с даты сдачи на хранение.
  Consiglio d'Europa - Co...  
2. L’adesione avverrà mediante il deposito, presso il Segretario Generale del Consi­glio, di uno strumento di adesione, che esplicherà effetto 90 giorni dopo il suo depo­sito.
L'adhésion s'effectuera par le dépôt, auprès du Secrétaire Général du Conseil, d'un instrument d'adhésion qui prendra effet 90 jours après son dépôt.
Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung einer Beitrittsurkunde bei dem Generalsekretär des Europarats und wird neunzig Tage nach deren Hinterlegung wirksam.
  Consiglio d'Europa - (S...  
Fatto a Strasburgo il 18 giugno 1990 in francese e in inglese, i due testi facenti pa­rimenti fede, in un unico esemplare che sarà depositato presso gli Archivi del Consi­glio d’Europa. Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa ne comunicherà una copia certificata conforme a ciascuno degli Stati membri del Consiglio d’Europa.
Done at Strasbourg, this 18th day of June 1990, in English and French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each Member State of the Council of Europe.
  Consiglio d'Europa - (S...  
2. L’adesione avverrà mediante il deposito, presso il Segretario Generale del Consi­glio d’Europa, di uno strumento di adesione che produrrà effetto 90 giorni dopo la data del suo deposito.
Such accession shall be effected by depositing with the Secretary General of the Council of Europe an instrument of accession which shall take effect 90 days after the date of its deposit.
  Consiglio d'Europa - (S...  
Il Segretario generale del Consiglio d’Europa notifica agli Stati membri del Consi­glio d’Europa:
The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member States of the Council of:
  Consiglio d'Europa - (S...  
2. L’adesione avverrà mediante il deposito, presso il Segretario Generale del Consi­glio d’Europa, di uno strumento d’adesione, che esplicherà effetto tre mesi dopo la data del suo deposito.
Such accession shall be effected by depositing with the Secretary General of the Council of Europe an instrument of accession which shall take effect three months after the date of its deposit.
L'adhésion s'effectuera par le dépôt, près le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe, d'un instrument d'adhésion, qui prendra effet trois mois après la date de son dépôt.
  Consiglio d'Europa - (S...  
Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa notifica agli Stati membri del Consi­glio e a qualsiasi Parte Contraente non membro del Consiglio (3):
The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member States of the Council and any Contracting Party which is not a member of the Council of:
Le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe notifiera aux Etats membres du Conseil et à toute Partie Contractante non membre du Conseil :
Der Generalsekretär des Europarats notifiziert den Mitgliedstaaten des Rates und jeder Vertragspartei, die nicht Mitglied des Rates ist,
  Consiglio d'Europa - (S...  
Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa notifica agli Stati membri del Consi­glio e ad ogni Stato che abbia aderito al presente Accordo:
The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member States of the Council and any State which has acceded to this Agreement of:
Le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe notifiera aux Etats membres du Conseil et à tout Etat ayant adhéré au présent Accord:
  Consiglio d'Europa - (S...  
Fatto a Strasburgo il 10 agosto 1979, in francese ed inglese, i due testi facenti ugualmente fede, in un solo esemplare che sarà depositato negli archivi del Consi­glio d’Europa. Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa ne invierà copia certi­ficata conforme a ciascuna delle Parti firmatarie e aderenti.
Done at Strasbourg, this 10th day of May 1979, in English and in French, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each of the signatory and acceding Parties.
  Consiglio d'Europa - (S...  
Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa notifica agli Stati membri del Consi­glio d’Europa, agli Stati non membri che hanno partecipato all’elaborazione della presente Convenzione, come pure a tutti gli Stati che vi hanno aderito:
The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member States of the Council of Europe, the non-member States which have participated in the elaboration of this Convention and any State which has acceded to this Convention of:
  Consiglio d'Europa - (S...  
2. Ogni proposta d’emendamento è comunicata dal Segretario generale del Consi­glio d’Europa agli Stati menzionati all’articolo 14 e ad ogni Stato che ha aderito o che è stato invitato ad aderire alla presente Convenzione giusta le disposizioni del­l’articolo 16.
Any proposal for amendment shall be communicated by the Secretary General of the Council of Europe to the States mentioned in Article 14 and to every State which has acceded to or has been invited to accede to this Convention in accordance with the provisions of Article 16.
  Consiglio d'Europa - (S...  
Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa notifica agli Stati membri del Consi­glio d’Europa, ad ogni Stato firmatario, alla Comunità economica europea, ai fir­matari della presente Convenzione e a qualsiasi altra Parte contraente:
The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member States of the Council of Europe, any signatory State, the European Economic Community if a signatory of this Convention and any Contracting Party of:
  Consiglio d'Europa - (S...  
Fatto a Strasburgo, il 28 gennaio 1981, in francese ed in inglese, i due testi facendo ugualmente fede, in un solo esemplare che sarà depositato negli archivi del Consi­glio d’Europa. Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa ne trasmetterà una co­pia certificata conforme a ciascuno degli Stati membri del Consiglio d’Europa e ad ogni Stato invitato ad aderire alla presente Convenzione.
Geschehen zu Straßburg am 28. Januar 1981 in englischer und französicher Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, in einer Urschrift, die im Archiv des Europarats hinterlegt wird. Der Generalsekretär des Europarats übermittelt allen Mitgliedstaaten des Europarats und allen zum Beitritt zu diesem Übereinkommen eingeladenen Staaten beglaubigte Abschriften.
  Consiglio d'Europa - (S...  
Fatto a Basilea, il 16 maggio 1972, in francese e in inglese, i due testi facendo ugualmente fede, in un solo esemplare che sarà depositato negli archivi del Consi­glio d’Europa. Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa ne invierà copia certi­ficata conforme ad ognuno degli Stati firmatari e aderenti.
Done at Basle, this 16th day of May 1972, in English and French, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each of the signatory and acceding States.
Fait à Bâle, le 16 mai 1972, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe. Le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe en communiquera copie certifiée conforme à chacun des Etats signataires et adhérents.
  Consiglio d'Europa - (S...  
1. Dopo l’entrata in vigore della presente Convenzione, il Comitato dei Ministri del Consiglio d’Europa potrà invitare qualsiasi Stato europeo non membro del Consi­glio nonché la Comunità economica europea ad aderire alla presente Convenzione, mediante una decisione presa dalla maggioranza prevista all’articolo 20d dello Sta­tuto del Consiglio d’Europa, e all’unanimità dei rappresentanti degli Stati con­traenti che hanno diritto ad un seggio nel Comitato dei Ministri.
After the entry into force of this Convention, the Committee of Ministers of the Council of Europe may invite any European State not a member of the Council of Europe as well as the European Economic Community to accede to this Convention, by a decision taken by the majority provided for in Article 20.d of the Statute of the Council of Europe, and by the unanimous vote of the representatives of the Contracting States entitled to sit on the Committee of Ministers.
  Consiglio d'Europa - (S...  
Fatto a Strasburgo, il 5 maggio 1989, in francese ed in inglese, i due testi facenti ugualmente fede, in un solo esemplare che sarà depositato negli archivi del Consi­glio d’Europa. Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa ne comunicherà copia certificata conforme ad ognuno degli Stati membri del Consiglio d’Europa, agli altri Stati partecipanti alla Convenzione culturale europea, alla Comunità economica eu­ropea e ad ogni Stato che sia stato invitato ad aderire alla presente Convenzione.
3 The arbitration tribunal shall consist of three members: each of the parties to the dispute shall appoint one arbitrator; the two arbitrators so appointed shall designate by common agreement the third arbitrator who shall be the chairman of the tribunal. The latter shall not be a national of either of the parties to the dispute, nor have his usual place of residence in the territory of either of those parties, nor be employed by either of them, nor have dealt with the case in another capacity.
  Consiglio d'Europa - (S...  
5. Fatto a Roma, il 4 novembre 1950 in francese e in inglese, le due versioni facendo egualmente fede, in un solo esemplare che sarà depositato negli archivi del Consi­glio d’Europa. Il Segretario Generale ne comunicherà copie certificate conformi a tutti i firmatari.
Совершено в Риме 4 ноября 1950 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь направляет заверенные копии всем подписавшим Конвенцию государствам.
  Consiglio d'Europa - (S...  
Fatto a Parigi, il 15 dicembre 1956, in francese ed in inglese, entrambi i testi facenti ugualmente fede in un unico esemplare che sarà depositato negli archivi del Consi­glio d’Europa. Il Segretario generale ne comunicherà copia certificata conforme a ciascuno dei Governi firmatari ed aderenti.
Done at Paris, this 15th day of December 1956, in the English and French languages, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General shall transmit certified copies to each of the signatory and acceding governments.
Fait à Paris, le 15 décembre 1956, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe. Le Secrétaire Général en communiquera copie certifiée conforme à chacun des gouvernements signataires et adhérents.
Geschehen zu Paris am 15. Dezember 1956 in französischer und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, in einer Urschrift, die im Archiv des Europarates hinterlegt wird. Der Generalsekretär übermittelt jeder Unterzeichnerregierung und jeder Regierung, die ihren Beitritt erklärt, eine beglaubigte Abschrift.
  Consiglio d'Europa - (S...  
3. Tutte le dichiarazioni presentate a norma del paragrafo che precede possono, con riferimento ai territori in esse indicati, essere ritirate per mezzo di atto notificato al Segretario generale del Consiglio d’Europa.
Toute déclaration faite en vertu du paragraphe précédent pourra être retirée, en ce qui concerne tout territoire désigné dans cette déclaration, par notification adressée au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe. Le retrait prendra effet six mois après la date de réception de la notification par le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe.
3. Любая, сделанная во исполнение предшествующего пункта декларация, может быть отозвана в отношении указанной в такой декларации территории посредством уведомления Генерального Секретаря Совета Европы. Такой отзыв вступает в силу через 6 месяцев после даты получения уведомления Генеральным Секретарем Совета Европы.
  Consiglio d'Europa - (S...  
Fatto a Strasburgo, il 17 marzo 1978, in francese e in inglese, i due testi facendo ugualmente fede, in un solo esemplare che sarà depositato negli archivi del Consi­glio d’Europa. Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa ne invierà copia certi­ficata conforme a ognuno degli Stati firmatari e aderenti.
Done at Strasbourg, this 17th day of March 1978, in English and in French, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each of the signatory and acceding States.
  Consiglio d'Europa - Co...  
Fatto a Parigi, il 13 dicembre 1957, in francese e in inglese, i due testi facendo ugualmente fede, in un solo esemplare che sarà depositato negli archivi del Consi­glio d’Europa. Il Segretario Generale del Consiglio ne invierà copia certificata con­forme ai governi firmatari.
Fait à Paris, le 13 décembre 1957, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe. Le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe en communiquera copie certifiée conforme aux gouvernements signataires.
Geschehen zu Paris am 13. Dezember 1957 in französischer und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, in einer Urschrift, die im Archiv des Europarats hinterlegt wird. Der Generalsekretär des Europarats übermittelt den unterzeichneten Regierungen beglaubigte Abschriften.
  Consiglio d'Europa - (S...  
Fatto a Londra, il 7 giugno 1968, nelle lingue francese e inglese, i due testi facenti ugualmente fede, in un solo esemplare che sarà depositato negli archivi del Consi­glio d’Europa. Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa ne comunicherà una copia certificata conforme a ciascuno degli Stati che hanno firmato la presente Con­venzione o vi hanno aderito.
Geschehen zu London am 7. Juni 1968 in englischer und französischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, in einer Urschrift, die im Archiv des Europarats hinterlegt wird. Der Generalsekretär des Europarats übermittelt jedem Staat, der das Übereinkommen unterzeichnet hat oder ihm beigetreten ist, beglaubigte Abschriften.
  Consiglio d'Europa - (S...  
Fatto a Strasburgo, l’11 maggio 1994, in inglese e francese, i due testi facenti ugual­mente fede, in un unico esemplare che sarà depositato presso gli archivi del Consi­glio d’Europa. Il Segretario generale del Consiglio d’Europa ne comunicherà copia certificata conforme a ciascuno degli Stati membri del Consiglio d’Europa.
Done at Strasbourg, this 11th day of May 1994, in English and French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each member State of the Council of Europe.
  Consiglio d'Europa - (S...  
Fatto a Parigi, l’11 dicembre 1953, in francese ed in inglese, i due testi facenti ugualmente fede, in un unico esemplare che sarà depositato negli archivi del Consi­glio d’Europa. Il Segretario generale ne comunicherà copie certificate conformi a tutti i firmatari.
Fait à Paris, le 11 décembre 1953, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe. Le Secrétaire Général en communiquera des copies certifiées conformes à tous les signataires.
Geschehen zu Paris am 11. Dezember 1953 in französischer und englischer Sprache, wobei beide Fassungen gleichermaßen verbindlich sind, in einem einzigen Exemplar, das im Archiv des Europarats zu hinterlegen ist. Der Generalsekretär übermittelt beglaubigte Ausfertigungen allen Unterzeichnern.
  Consiglio d'Europa - (S...  
Fatto a Strasburgo il 13 novembre 1987 in francese ed in inglese, i due testi facenti ugualmente fede, in un unico esemplare che sarà depositato negli archivi del Consi­glio d’Europa. Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa ne trasmetterà copia certificata conforme a ciascuno degli Stati membri del Consiglio d’Europa e ad ogni Stato invitato ad aderire alla presente Convenzione.
Done at Strasbourg, on 13 November 1987, in English and French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each member State of the Council of Europe, and to any State invited to accede to this Convention.
  Consiglio d'Europa - (S...  
Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa notifica agli Stati membri del Consi­glio d’Europa, a tutti gli Stati che hanno aderito all’Accordo e alla Comunità Eco­nomica Europea ogni accettazione o obiezione secondo l’articolo 2 e la data dell’en­trata in vigore del presente Protocollo aggiuntivo, conformemente all’articolo 2.
The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member States of the Council of Europe, any State having acceded to the Agreement and the European Economic Community of any acceptance or objection made under Article 2 and of the date of entry into force of this Additional Protocol in accordance with Article 2.