gra – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 42 Results  www.zagreb.diplo.de
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Stoga je važno da građani u obje zemlje imaju na raspolaganju iskusne i stručne partnere za razgovor koji će se zauzeti za njihove probleme te će činiti most između građana i pravnih institucija.
Es ist daher wichtig, dass den Bürgern in beiden Ländern erfahrene und fachlich kompetente Ansprechpartner zur Verfügung stehen, die sich ihrer Probleme annehmen und eine Brücke zwischen dem Bürger und den Institutionen des Rechts bilden.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Stoga je važno da građani u obje zemlje imaju na raspolaganju iskusne i stručne partnere za razgovor koji će se zauzeti za njihove probleme te će činiti most između građana i pravnih institucija.
Es ist daher wichtig, dass den Bürgern in beiden Ländern erfahrene und fachlich kompetente Ansprechpartner zur Verfügung stehen, die sich ihrer Probleme annehmen und eine Brücke zwischen dem Bürger und den Institutionen des Rechts bilden.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Izvrstan filmski projekt skupine učenika iz Osnovne škole Nikole Tesle iz Gračaca „Čeka nas budućnost“ osvojio je prvo mjesto.
Mit dem wunderbaren Filmprojekt „Die Zukunft wartet auf uns“ ging der erste Platz an eine Arbeitsgruppe aus der Grundschule Nikola Tesla in Gračac.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
povećaj sliku Guido Westerwelle na otvorenju izložbe (© photothek / Imo) Izložba u atriju njemačkog ministarstva vanjskih poslova podsjetila je na vrijeme u kojem je Berlinski zid dijelio Istok i Zapad, prije nego što je pao 1989. „Srušili su ga ljudi, građani, koji su svojom željom za slobodom oborili taj spomenik neslobode, i to rušivši ga s istočne strane prema zapadnoj“, rekao je ministar Westerwelle na otvorenju izložbe.
Um dem entgegenzuwirken riefen u.a. der Verlag Axel Springer, die Bundesstiftung zur Aufarbeitung der SED-Diktatur und Außenminister Guido Westerwelle auf, die Geschehnisse in Form von Ausstellungen, Reden und anderen Veranstaltungen gegen die Verklärung der SED-Diktatur zurück ins Gedächtnis zu rufen.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
No, taj pristup da se ljudska prava dijele u tri generacije danas ustupa pred dubljim poimanjem stvarne nedjeljivosti i uzajamne ovisnosti svih ljudskih prava. Politička i građanska prava ne mogu se uživati ako čovjek ne raspolaže barem minimalnim ekonomskim osnovama za život.
Diese Systematik, Menschenrechte in drei Generationen zu unterteilen, wird heute allerdings durch ein tieferes Verständnis der wirklichen Unteilbarkeit und wechselseitigen Abhängigkeit aller Menschenrechte ersetzt. Politische und bürgerliche Rechte können nicht genossen werden, wenn einem Menschen nicht minimale wirtschaftliche Lebensgrundlagen zur Verfügung stehen. Umgekehrt darf die Gewährleistung von wirtschaftlichen und sozialen Errungenschaften nicht auf Kosten der Freiheit gehen.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Mnogo smo postigli u Europi, a to se ne odnosi samo na zajedničko tržište od kojeg danas profitira više od pet stotina milijuna građana. Slobodno kretanje robe, osoba, kapitala i usluga povećava konkurentnost Europe.
Auch in der Energie-Außenpolitik sollten wir mit einer Stimme sprechen. Wir wollen das europäische Handeln zur Sicherung unserer Energieversorgung stärken und die Zusammenarbeit mit unseren Nachbarn in der Energiegemeinschaft enger knüpfen. Die Situation in der Ukraine unterstreicht, wie wichtig es ist, unsere Energiequellen, Lieferanten und Transportwege weiter zu diversifizieren, Energieeffizienz zu steigern und den Zusammenhalt untereinander zu stärken. Die Europäische Kommission wurde beauftragt, einen umfassenden Plan zur Verringerung der Energieabhängigkeit der EU zu erarbeiten.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Mnogo smo postigli u Europi, a to se ne odnosi samo na zajedničko tržište od kojeg danas profitira više od pet stotina milijuna građana. Slobodno kretanje robe, osoba, kapitala i usluga povećava konkurentnost Europe.
Auch in der Energie-Außenpolitik sollten wir mit einer Stimme sprechen. Wir wollen das europäische Handeln zur Sicherung unserer Energieversorgung stärken und die Zusammenarbeit mit unseren Nachbarn in der Energiegemeinschaft enger knüpfen. Die Situation in der Ukraine unterstreicht, wie wichtig es ist, unsere Energiequellen, Lieferanten und Transportwege weiter zu diversifizieren, Energieeffizienz zu steigern und den Zusammenhalt untereinander zu stärken. Die Europäische Kommission wurde beauftragt, einen umfassenden Plan zur Verringerung der Energieabhängigkeit der EU zu erarbeiten.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Zalažemo se za to da Europa bude bolja i da ima više sluha za potrebe svojih građana. To je usmjerenje i cilj prijedloga koje smo francuski ministar vanjskih poslova Jean-Marc Ayrault i ja podastrli prošli tjedan.
Wir setzen uns dafür ein, dass Europa besser wird und mehr auf die Bedürfnisse seiner Bürgerinnen und Bürger hört. Dies ist die Zielrichtung der Vorschläge, die der französische Außenminister, Jean-Marc Ayrault, und ich letzte Woche vorgelegt haben. Wir haben einige konkrete Ideen, und zwar ganz bewusst dort, wo die Menschen zu Recht mehr von uns erwarten: Für eine bessere innere und äußere Sicherheit, für eine engagierte Migrationspolitik und für eine Politik für Wachstum und Beschäftigung. Und wir freuen uns auf hoffentlich viele andere gute und konstruktive Beiträge.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
godine radnici i pripadnici drugih slojeva građana posvuda su u tadašnjoj Njemačkoj Demokratskoj Republici (DDR) prosvjedovali zahtijevajući slobodu sindikalnog udruživanja, slobodne izbore i ponovno njemačko ujedinjenje.
Kroatien erwartet in der EU ein besonders herzliches Willkommen. In vielen Parlamenten der Mitgliedstaaten fiel der Ratifikationsbeschluss zum Beitrittsvertrag einstimmig - für Kroatien ein Grund für berechtigten Stolz auf das Erreichte und ein Moment historischer Genugtuung für alle Kroatinnen und Kroaten. Am 30. Juni wird Europa mit Ihnen feiern.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Naravno, također me raduje što je zanimanje za Njemačku posebno izraženo te što postoje mnoge veze, često i vrlo osobne prirode, s mojom zemljom. Posebno me dirnuo angažman mnogih građana ove države za izbjeglice koje su u proteklim tjednima prolazile kroz Hrvatsku.
in allen diesen Begegnungen sehr beeindruckt. Natürlich freue ich mich auch darüber, dass das Interesse an Deutschland sehr ausgeprägt ist und es viele Verbindungen, oft auch sehr persönlicher Art, in mein Land gibt. Ganz besonders berührt hat mich das Engagement vieler Bürger dieses Landes für die Flüchtlinge, die in den letzten Wochen durch Kroatien gereist sind. Hier gibt es viele Parallelen zu den Menschen, die in Deutschland ehrenamtlich bei der Betreuung und Versorgung der Flüchtlinge helfen.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Riječ je o znatnom znanstvenom potencijalu o čijem kredibilitetu svjedoči časno naslijeđe koje nosi ime Zaklade Alexander von Humboldt smatrao je misaoni i istraživački život 'najvišim' oblikom življenja, a znanstveni je rad opisao kao stalno unošenje nove građe u opće zakone.
Des Weiteren möchte ich mich bei der Referatsleiterin für Europa der Alexander-von Humboldt-Stiftung, Frau Dr. Judith Schildt, bedanken. Mit ihrer Teilnahme am Empfang hat sie die außerordentliche Bedeutung und Unterstützung zum Ausdruck gebracht, die die Stiftung der wissenschaftlichen Zusammenarbeit mit Kroatien entgegenbringt. Ihre Anwesenheit zeugt davon, dass der Klub Teil eines großen und mächtigen internationalen wissenschaftlichen Netzes ist, dem 26.000 Wissenschaftler und Gelehrte aus über 130 Ländern der Welt angehören.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Ovdje nije riječ o anonimnoj masi izbjeglica niti o brojkama, nego o ljudima s različitim sudbinama. Neće svi moći ostati u Europi, ali svi oni zaslužuju da se prema njima ponašamo na način dostojan čovjeka, a to je nešto što su Hrvatska i njezini građani prošle jeseni učinili na uzoran način.
fort. Durch die vielen Tausend Flüchtlinge, die derzeit Europa aus den Unruheherden des Nahen und Mittleren Ostens sowie Afrikas erreichen ist Ihre Arbeit gerade in dieser Zeit wieder hoch aktuell. Es handelt sich um keine anonyme Masse von Flüchtlingen, nicht um Zahlen, sondern um Menschen mit unterschiedlichen Schicksalen. Nicht alle werden in Europa bleiben können. Sie alle aber verdienen menschenwürdige Behandlung; etwas, das Kroatien und sein Menschen im letzten Herbst vorbildlich geleistet haben.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Ovih dana održava se konstituirajuća sjednica novoizabranog Europskog parlamenta. Europski su izbori pokazali da građane Europe zanima europski projekt. Izborna kampanja u kojoj su prvi put nastupili vrhunski kandidati obiju velikih stranačkih obitelji pridonijela je mobilizaciji europskih građana.
In diesen Tagen findet die konstituierende Sitzung des neu gewählten Europäischen Parlaments statt. Die Europawahl hat gezeigt: Die Bürger Europas interessieren sich für das europäische Projekt. Der Wahlkampf, in dem erstmals Spitzenkandidaten der beiden großen Parteienfamilien angetreten waren, hat zur Mobilisierung der Bürger Europas beigetragen. Die spürbare Steigerung der Wahlbeteiligung in einigen Mitgliedsstaaten, in Deutschland um fast fünf Prozent, ist eine Trendwende. In der EU insgesamt hat sich die Wahlbeteiligung nach Jahrzehnten stetigen Rückgangs stabilisiert.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Ovih dana održava se konstituirajuća sjednica novoizabranog Europskog parlamenta. Europski su izbori pokazali da građane Europe zanima europski projekt. Izborna kampanja u kojoj su prvi put nastupili vrhunski kandidati obiju velikih stranačkih obitelji pridonijela je mobilizaciji europskih građana.
In diesen Tagen findet die konstituierende Sitzung des neu gewählten Europäischen Parlaments statt. Die Europawahl hat gezeigt: Die Bürger Europas interessieren sich für das europäische Projekt. Der Wahlkampf, in dem erstmals Spitzenkandidaten der beiden großen Parteienfamilien angetreten waren, hat zur Mobilisierung der Bürger Europas beigetragen. Die spürbare Steigerung der Wahlbeteiligung in einigen Mitgliedsstaaten, in Deutschland um fast fünf Prozent, ist eine Trendwende. In der EU insgesamt hat sich die Wahlbeteiligung nach Jahrzehnten stetigen Rückgangs stabilisiert.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Upravo je tamo od temeljne važnosti da svi bosanskohercegovački političari preuzmu odgovornost vođenja. Sukob oko etničkih pitanja mora se staviti u drugi plan u korist politike koja je na dobrobit svih građana, donoseći gospodarski stabilnost i brz napredak prema Europi.
Kroatien hat auch maßgeblich an dem neuen EU-Ansatz für Bosnien und Herzegowina mitgewirkt. Gerade dort ist es von zentraler Bedeutung, dass alle bosnischen Politiker Führungsverantwortung übernehmen. Der Streit um ethnische Fragen muss zugunsten einer Politik zurückgestellt werden, die allen Bürgern des Landes zugutekommt, wirtschaftliche Stabilität und rasch Fortschritte in Richtung Europa bringt. Mit Blick auf den Weg Serbiens Richtung Europa und auf die serbisch-kroatischen Beziehungen halte ich es für wichtig, dass Kroatien und Serbien den eingeschlagenen Weg der Aussöhnung und der verstärkten Kooperation entschlossen weitergehen.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Samo sveobuhvatnim ispunjavanjem političkih i gospodarskih uvjeta za pristupanje možemo osigurati da će svaka nova država članica ispunjavati visoke europske zahtjeve te da će bez ustupaka moći ostvarivati svoja prava i ispunjavati obveze u EU. Ta uvjetovanost pristupnog procesa je esencijalna kako bi se vratilo povjerenje građanki i građana Europe u sposobnost proširenja Europske unije.
Strikte und faire Konditionalität ist wichtig. Nur durch eine umfassende Einhaltung der politischen und wirtschaftlichen Beitrittskriterien können wir sicherstellen, dass jeder neue Mitgliedsstaat den hohen europäischen Anforderungen gerecht wird und seine Rechte und Pflichten in der EU ohne Abstriche wahrnehmen kann. Diese Konditionalität des Beitrittsprozesses ist essentiell, um das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger Europas in die Erweiterungsfähigkeit der Europäischen Union zurückzugewinnen.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
„Hrvatski građani na referendumu su se izjasnili da Hrvatska nastavlja ići europskim putem. Njemačka i EU s velikom radošću očekuju pristupanje Hrvatske Europskoj uniji. Pozitivan ishod referenduma o pristupanju Europskoj uniji naglašava privlačnost Europske unije, ali i same ideje europske integracije.
„Die kroatische Bevölkerung hat sich in diesem Referendum dafür ausgesprochen, diesen europäischen Weg weiter zu gehen. Deutschland und die EU sehen dem Beitritt Kroatiens mit großer Freude entgegen. Dieses positiv verlaufende Referendum über den EU-Beitritt unterstreicht die Anziehungskraft der Europäischen Union, aber auch die andauernde Attraktivität der Idee der europäischen Einigung. Der bevorstehende EU-Beitritt Kroatiens sollte nach unserer Überzeugung auch für andere Staaten des westlichen Balkans ein Beispiel, ein Signal dafür sein, dass sich Reformen auf dem Weg nach Europa lohnen.“
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Opća deklaracija o ljudskim pravima zajedno s oba pakta o ljudskim pravima iz 1966. godine – Međunarodnim paktom o građanskim i političkim pravima i Međunarodnim paktom o gospodarskim, socijalnim i kulturnim pravima čini tzv.
Diese Erklärung bildet gemeinsam mit den beiden Menschenrechtspakten von 1966 – dem Internationalen Pakt für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und dem Internationalen Pakt für bürgerliche und politische Rechte – die so genannte „International Bill of Rights“. Sie wird durch eine Reihe weiterer menschenrechtlicher Verträge ergänzt, die nähere Bestimmungen zum Diskriminierungsschutz, etwa der Diskriminierung der Frau oder der Rassendiskriminierung, niederlegen oder zentrale Eckpfeiler des Menschenrechtsschutzes wie das absolute Verbot der Folter oder der Sklaverei in einem Abkommen ausformulieren. Diese Abkommen und ihre Zusatzprotokolle, in denen Einzelheiten wie Beschwerdemöglichkeiten oder besondere Schutzmechanismen festgelegt werden, sind heute von vielen Staaten ratifiziert.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Originalni dio zida građani mogu slobodno razgledati, budući da je postavljen neposredno uz javnu površinu u Humboldtovoj ulici. Prije svečanog otkrivanja zid su oslikali Krešimir Golubić i Gordan Orešić.
Enthüllung eines Originalstückes der Berliner Mauer am 9. November 2009 vor dem Gebäude der Deutschen Botschaft und des Goethe-Instituts Kroatien
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Posebnu pozornost valja obratiti na temeljne slobode i pravnu državu, kao i na borbu protiv korupcije i organiziranog kriminala. Ovdje se naša očekivanja poklapaju s reformama koje građanke i građani regije zahtijevaju od svojih vlada.
Unser besonderes Augenmerk gilt den Grundfreiheiten und der Rechtsstaatlichkeit, einschließlich der Bekämpfung von Korruption und Organisierter Kriminalität. Hier sind unsere Erwartungen deckungsgleich mit den Reformen, die die Bürgerinnen und Bürger der Region von ihren Regierungen einfordern. In diese Richtung weist der neue Verhandlungsrahmen mit Montenegro, der hierauf einen deutlichen und nachhaltig angelegten Schwerpunkt setzt. Auch Albanien hat auf dem Weg der Modernisierung zuletzt einen wichtigen Schritt voran getan und wichtige Gesetze verabschiedet, die jetzt mit hoher Priorität umgesetzt werden müssen.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
povećaj sliku Dobitnici prve nagrade iz Gračaca sa svojim nastavnikom njemačkog mr. Ivicom Leovcem (© KDV) Vrhunac svečanosti bila je dodjela nagrada za najbolje ocijenjenene radove iz natječaja na temu „Ja i moj njemački u Hrvatskoj i Europi na putu“.
Bild vergrößern Die Gewinner des ersten Preises aus Gračac in Begleitung ihres Deutschlehrers Mag. Ivica Leovac (© KDV) Höhepunkt der feierlichen Eröffnung war die Preisverleihung für die fünf bestplazierten Beiträge im Schülerwettbewerb für DaF-Lernende in ganz Kroatien „Ich und mein Deutsch in Kroatien und Europa unterwegs“. Die Preise wurden von den Schülerinnen und Schüler sowie ihrer Lehrerinnen und Lehrern selbst entgegengenommen. Besonderer Beifall bekam der Beitrag der Deutschgruppe des Kindergartens Gajnice in Zagreb, die den dritten Platz errang.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Stoga će mnogo toga ovisiti o uspjehu nalaženja političkog rješenja sukoba u Siriji“, rekao je Steinmeier. Povod zabrinutosti bio je i prekid mirovnih razgovora u Ženevi te najnovija vojna eskalacija oko grada Alepa na sjeveru Sirije.
Darüber hinaus gelte es, an den Ursachen der Flucht zu arbeiten: "Die Menschen flüchten nicht einfach so aus ihrer Heimat, sondern sie flüchten vor Krieg und Gewalt, deshalb wird viel davon abhängen, ob uns eine politische Lösung für den Konflikt in Syrien gelingt", so Steinmeier. Anlass zur Sorge boten zuletzt die Aussetzung der Genfer Friedensgespräche und die jüngste militärische Eskalation rund um die Stadt Aleppo im Norden Syriens. Für Außenminister Steinmeier ist klar: "Wer immer auf eine militärische Lösung in Syrien setzt, wird fünf weitere Jahre Bürgerkrieg erleben."
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Prošle godine u Berlinu složili smo se da ćemo se usredotočiti na konkretne projekte jer građani zapadnog Balkana očekuju jasnu korist od puta prema Europskoj uniji u područjima kao što su povezanost, zapošljavanje, obrazovanje, ljudska prava, vladavina prava i demokracija.
Letztes Jahr haben wir in Berlin vereinbart, uns auf konkrete Projekte zu konzentrieren, allein aus dem Grund, weil sich die Menschen des Westbalkans von ihrem Weg in Richtung Europäischer Union in Bereichen wie Konnektivität, Beschäftigung, Bildung, Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit und Demokratie greifbare Vorteile erwarten.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
siječnja 1992. dan je koji predstavlja poseban miljokaz u povijesti nezavisnosti i slobodi Hrvatske i njezinih građana. To je istodobno datum kada je njemačko priznanje Hrvatske stupilo na snagu te kada su uspostavljeni bilateralni diplomatski odnosi između Savezne Republike Njemačke i Republike Hrvatske u obostranoj želji da dvije zemlje razvijaju uzajamne odnose na temelju prijateljske suradnje i partnerstva u Europi.
Der 15. Januar 1992 ist ein besonderer Meileinstein in der Geschichte der Unabhängigkeit und Freiheit Kroatiens und seiner Bürger. Es ist auch der Tag der Anerkennung Kroatiens durch Deutschland und der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen beiden Ländern. Dem lag der beiderseits geäußerte Wunsch zugrunde, bilaterale Beziehungen auf Basis einer freundschaftlichen Zusammenarbeit und Partnerschaft in Europa zu entwickeln.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
"Od srca se veselim što se većina građana u Hrvatskoj izjasnila za Europsku uniju. Hrvatska je Europa, pripada Europi, a Europa s Hrvatskom postaje bogatija, raznolikija, a i jača. To pokazuje da Europska unija misli ozbiljno kada je riječ o perspektivi pristupanja.
„Ich freue mich von Herzen darüber, dass sich in Kroatien eine so große Mehrheit der Bürgerinnen und Bürger für die Europäische Union entschieden hat. Kroatien ist Europa, gehört zu Europa, und Europa wird durch Kroatien ein Stück reicher, vielfältiger und auch ein Stück stärker.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Mene u Vašim djelima osobito fascinira i Vaše ophođenje s temom granica. Osobito zato što se trenutačno opet puno govori o zatvaranju granica. Granice mogu razdvajati i nanijeti bol. One trebaju vlastitim građanima pružiti sigurnost, ali ne smiju nas izolirati.
Mich fasziniert an Ihrem Werk besonders auch Ihr Umgang mit dem Thema Grenzen. Gerade weil derzeit wieder viel vom Schließen von Grenzen die Rede ist. Grenzen können trennen und schmerzen, sie sollen den eigenen Bürgern Sicherheit bieten; sie dürfen aber nicht abschotten.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Posebnu pozornost valja obratiti na temeljne slobode i pravnu državu, kao i na borbu protiv korupcije i organiziranog kriminala. Ovdje se naša očekivanja poklapaju s reformama koje građanke i građani regije zahtijevaju od svojih vlada.
Unser besonderes Augenmerk gilt den Grundfreiheiten und der Rechtsstaatlichkeit, einschließlich der Bekämpfung von Korruption und Organisierter Kriminalität. Hier sind unsere Erwartungen deckungsgleich mit den Reformen, die die Bürgerinnen und Bürger der Region von ihren Regierungen einfordern. In diese Richtung weist der neue Verhandlungsrahmen mit Montenegro, der hierauf einen deutlichen und nachhaltig angelegten Schwerpunkt setzt. Auch Albanien hat auf dem Weg der Modernisierung zuletzt einen wichtigen Schritt voran getan und wichtige Gesetze verabschiedet, die jetzt mit hoher Priorität umgesetzt werden müssen.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Štoviše, svi zajedno moramo izvući ispravne zaključke za EU. Kao prvo, tu je iskreno utvrđivanje stanja – mnogim građanima Europe u ovim vremenima EU nije visoko na cijeni. Mnogi su razočarani, neki joj okreću leđa zato što misle da EU nije ispunila svoje obećanje, ili je to u najboljem slučaju učinila samo djelomično: blagostanje, demokraciju i mir.
Zunächst eine ehrliche Bestandsaufnahme - Bei vielen Bürgern Europas steht die Europäische Union in diesen Zeiten nicht hoch im Kurs. Viele Menschen sind enttäuscht, und einige wenden sich auch ab, weil sie meinen, die Europäische Union habe ihre zentralen Versprechen von Wohlstand, Demokratie und Frieden nicht oder bestenfalls teilweise erfüllt. Die Wirtschafts- und Finanzkrise hat tiefe Wunden geschlagen, die noch lange nicht verheilt sind. Der Zustrom Hunderttausender Flüchtlinge und Migranten nach Europa  hat mehr als nur Meinungsverschiedenheiten offengelegt. Vielen erscheinen europäische Entscheidungen weit entfernt von ihren eigenen Wünschen, Vorstellungen und Lebenswelten. Sogar Frieden und Sicherheit sind in Europa brüchiger geworden – man denke nur an den Konflikt in der Ostukraine und die fürchterlichen Terroranschläge von Paris und Brüssel.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
godine, na kojima je jedinstvena lista Partije socijalističkog jedinstva Njemačke (SED) po službenim rezultatima dobila 98 posto glasova birača, bili su kap koja je prelila čašu. Istočnonjemački građani prosvjedovali su na ulicama i u crkvama, isprva tiho, a potom sve glasnije, te na poslijetku na masovnim demonstracijama u Leipzigu, Berlinu i drugim središtima DDR-a.
Wirklich auf jeden? In den letzten Monaten richteten sich bei diesen und ähnlichen Fragen die Blicke häufig ganz besonders auf mein Land. Ist nicht Deutschland Schrittmacher in der EU - mit einer brummenden Wirtschaft, mit einer Rekordbeschäftigung, und jetzt auch noch mit Champions League-Titeln im Fuß- und Handball?
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Ljudska prava često se dijele u tri generacije: prva obuhvaća građanska i politička prava – primjerice ljudsko pravo na život i tjelesnu nepovredivost, na slobodu i vlasništvo, pravo na  slobodu mišljenja i okupljanja te slobodu vjere i uvjerenja.
Die Menschenrechte werden häufig in drei Generationen eingeteilt. Die erste Generation umfasst die bürgerlichen und politischen Rechte – also zum Beispiel das Menschenrecht auf Leben und körperliche Unversehrtheit, auf Freiheit und Eigentum, auf Meinungs- und Versammlungsfreiheit oder auf Religions- und Glaubensfreiheit. Die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte werden auch als die zweite Generation bezeichnet – gemeint sind etwa das Menschenrecht auf einen angemessenen Lebensstandard, einschließlich angemessener Nahrung, das Recht auf Arbeit und angemessene Entlohnung, das Recht auf die Gründung von Gewerkschaften, der besondere Schutz von Familien, Schwangeren, Müttern und Kindern, Recht auf den besten erreichbaren Gesundheitszustand, das Recht auf Bildung oder das Recht auf Teilhabe am kulturellen Leben. Ergänzt werden diese durch eine dritte Generation gemeinschaftlicher Rechte, wie die Rechte auf Entwicklung oder auf Frieden.
1 2 Arrow