grana – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 17 Ergebnisse  www.hotelslignanosabbiadoro.com
  IL BOCCONE LOMBARDO  
Scaglie di grana
Flakes of parmigiano cheese
copeaux de grana
einige Splitter Grana-Käse
  SALAME VECCHIA OSTERIA  
Perfetto in purezza, si può alternare con polenta, grana padano, mostarda, verdure in pinzimonio, peperoni alla mantovana, senape dolce, schiacciata e panificati salati.
Perfect when eaten on its own, it can be alternated with polenta, grana padano cheese, mostarda, oil dip with raw vegetables, Mantua bell peppers, sweet mustard, white flatbread and salted bread.
Perfekt allein, auch im Wechsel zu Polenta, Grana Padano, Senfpaste, Dip-Gemüse, Paprika nach mantuanischer Art, mildem Senf, Schiacciata und salzigen Backwaren.
  SALAME STROLGHINO  
Caratteristica dimensione piccola, budello naturale e grana media. La consistenza è compatta, il colore è rosso rubino e la stagionatura è piuttosto breve per mantenerne la morbidezza e il gusto delicato.
Characteristic small size, natural casing and average-grained. The texture is firm, the colour is ruby red and the maturation is rather short to maintain its softness and its delicate flavour.
Petit, en boyau naturel et à pâte à hachage moyen. Texture compacte, couleur rouge rubis et maturation plutôt courte pour en garder la souplesse et la saveur délicate.
Charakteristische kleine Größe, Naturdarm und mittelgrob. Die Beschaffenheit ist kompakt, die Farbe rubinrot und die Trocknung ist recht kurz, um die Geschmeidigkeit und den erlesenen Geschmack beizubehalten.
  L'Asse dei 6 salami  
Salame ideato da Levoni negli anni '50 entrato a pieno titolo nel panoramagastronomico della Sicilia. Fette grandi con impasto a grana grossa, consistenza morbida,sapore delicato, pieno, appena speziato.
Salami conceived by Levoni in the ‘50s and full-fledged belonging to the culinary scenery of Sicily. Large slices with a coarse-grained texture, soft texture, delicate, full, slightly piquant flavour.
Salami conçu par Levoni dans lesannées '50 qui fait partie à plein titre du panorama gastronomique de la Sicile. Tranches grandes,pâte à gros hachage, texture souple,saveur délicate, pleine, légèrement épicée.
Von Levoni in den 50-er Jahren erfundene Salami, die zu Recht im sizilianischen Gastronomiepanaroma aufgenommen wurde. Große Scheiben mit groben Teig, weiche Beschaffenheit, erlesener, voller und leicht würziger Geschmack.
  IL BOCCONE SICILIANO  
Creato da Levoni negli anni ’50, con il trascorrere dei decenni la Paisanella è entrata a far parte del panorama gastronomico dell’isola siciliana. Le fette grandi mostrano un impasto a grana grossa eseguito a taglio di coltello, in cui il bianco dei lardelli risalta sul rosso granato della carne magra.
This salami was created by Levoni in the ’50s; over the decades, it too, has become a part of the gourmet culture of the island. The coarse-grained filling is diced, not ground, and in each slice the white cubes of fat stand out against the garnet red of the lean meat. It has a tender consistency with a full yet delicate flavour, while its fragrance has a mineral, freshly spiced quality about it.
  IL BOCCONE LOMBARDO  
Lessate gli spinaci, quando saranno cotti passateli in teglia con un filo d’olio dove avrete fatto imbiondire uno spicchio di aglio, salate, pepate e lasciate raffreddare qualche minuto. Tagliate in due la michetta, su una metà mettete gli spinaci padellati, il salame Vecchia Osteria di Levoni, le scaglie di grana e la bontà è servita.
Boil the spinach and then drain the water. In a frying pan brown a clove of garlic in a few spoons of oil, add the cooked spinach, season with salt and pepper and then allow to cool for a few minutes. Divide the bread roll in half, fill with the pan-tossed spinach, the Salame Vecchia Osteria Levoni, finish off with flakes of parmesan and enjoy every bite.
Faites bouillir les épinards. Une fois cuits, faites-les revenir avec un filet d'huile d'olive dans une poêle où vous aurez fait blondir une gousse d'ail. Salez, poivrez puis laissez refroidir quelques minutes. Coupez la miche en deux. Sur l'une des deux moitiés, disposez les épinards poêlés, le Salame Vecchia Osteria de Levoni, les copeaux de parmesan. Il ne vous reste plus qu’à vous régaler !
Kochen Sie den Spinat und braten Sie ihn anschließend in einer Pfanne mit etwas Öl und einer angebratenen Knoblauchzehe, geben Sie Pfeffer und Salz dazu und lassen Sie das Ganze einige Minuten abkühlen. Halbieren Sie die Michetta, belegen Sie eine Hälfte mit dem angebratenen Spinat, der Salami Vecchia Osteria LEVONI, den Grana-Splittern und guten Appetit!
  SALAME MUGNANO PICCANTE  
Il Mugnano ha la tipica forma a granata. Si presenta a grana media, di consistenza compatta ed è avvolto da un budello naturale. Al taglio sprigiona un gradevole profumo leggermente affumicato, delicatamente speziato e in bocca regala un’esplosione di gusti articolati data dalla presenza di peperoncino piccante ma al contempo equilibrati.
Mugnano has the typical grenade shape. It has a medium-grained paste, firm texture, and is wrapped in a natural casing. When sliced, it releases a pleasant, slightly smoky, delicately spicy aroma, and in the mouth it gives an explosion of articulated and balanced flavours. The version with hot chili is also delicious.
Le Mugnano a la forme typique en grenade. La pâte à hachage moyen, à la texture compacte, est mise en boyau naturel. A la découpe il dégage un parfum agréable légèrement fumé, délicatement épicé, en bouche il offre une explosion de saveurs complexes et équilibrés à la fois. La version agrémentée de piment est délicieuse aussi.
Die Mugnano hat die typische Granatform. Sie präsentiert sich mit mittelfeinem Teig, in der Beschaffenheit kompakt und wird von einem Naturdarm umgeben. Beim Aufschneiden verströmt sie einem angenehmen, leicht geräucherten und mild gewürzten Duft und im Mund schenkt sie eine artikulierte aber gleichzeitig ausgeglichene Geschmacksexplosion. Köstlich auch die Version mit scharfem Paprika.
  SALAME MUGNANO  
Il Mugnano ha la tipica forma a granata. Si presenta a grana media, di consistenza compatta ed è avvolto da un budello naturale. Al taglio sprigiona un gradevole profumo leggermente affumicato, delicatamente speziato e in bocca regala un’esplosione di gusti articolati e al contempo equilibrati.
Mugnano has the typical grenade shape. It has a medium-grained paste, firm texture, and is wrapped in a natural casing. When sliced, it releases a pleasant, slightly smoky, delicately spicy aroma, and in the mouth it gives an explosion of articulated and balanced flavours. The version with hot chili is also delicious.
Le Mugnano a la forme typique en grenade. La pâte à hachage moyen, à la texture compacte, est mise en boyau naturel. A la découpe il dégage un parfum agréable légèrement fumé, délicatement épicé, en bouche il offre une explosion de saveurs complexes et équilibrés à la fois. La version agrémentée de piment est délicieuse aussi.
Die Mugnano hat die typische Granatform. Sie präsentiert sich mit mittelfeinem Teig, in der Beschaffenheit kompakt und wird von einem Naturdarm umgeben. Beim Aufschneiden verströmt sie einem angenehmen, leicht geräucherten und mild gewürzten Duft und im Mund schenkt sie eine artikulierte aber gleichzeitig ausgeglichene Geschmacksexplosion. Köstlich auch die Version mit scharfem Paprika.
  SALAME LEVONETTO BRESCIA  
Salame da asporto, involucro ben aderente ricoperto da muffe chiare. La fetta di grana media è di un bel colore rosso, si distinguono le parti grasse e il pepe frantumato. Già al taglio il buon profumo persistente e equilibrato svela i profumi di stagionatura e spezie che si fondono in un aroma unico.
Take-away salami, well-fitting casing covered with light molds. The medium-grained slice boasts a nice red color, with fatty parts and crushed pepper. Already upon slicing the good, persistent and balanced aroma reveals the scents of maturation and spices that blend in a unique fragrance. The flavour is intense, with a beautiful, harmonious and sharp character.
Salami à emporter, boyau bien calibré recouvert de moisissures claires. La tranche à grain moyen est d’une belle couleur rouge où on distingue les parties grasses et le poivre broyé. A la coupe un bon parfum persistant et équilibré révèle les parfums de l’affinage et des épices qui se fondent dans un arôme incomparable. La saveur est intense, avec un beau caractère harmonieux et corsé
Salami zum Mitnehmen, gut anhaftende und mit hellem Schimmel bedeckte Pelle. Die mittelgrobe Scheibe ist schön rot, die Fettstückchen und der zerkleinerte Pfeffer sind gut zu sehen. Schon beim Aufschneiden offenbart der anhaltende und ausgewogene Wohlgeruch die Düfte der Trocknung und der Gewürze, die sich zu einem einzigartigen Aroma vereinen. Intensiver Geschmack mit einem schönen harmonischen und entschiedenen Charakter.
  SALAME LEVONETTO RUSTICO  
Salame da asporto, involucro ricoperto da belle muffe chiare. La fetta è di grana media, di un bel colore rosso e si distinguono bene le parti grasse, bianco perla. Già al taglio sprigiona il suo profumo delizioso e inebriante arricchito da note di stagionatura e spezie che si fondono in un aroma inconfondibile.
Take-away salami, casing covered with beautiful light moulds. The medium-grained slice boasts a nice red color, with fatty parts and crushed pepper. Already upon slicing the good, persistent and balanced aroma reveals the scents of maturation and spices that blend in a unique fragrance. The flavour is intense, with a beautiful, harmonious and sharp character. Typical grain. Definitely balanced taste.
Salami à emporter, boyau recouvert de belles moisissures claires. La tranche à pâte moyenne est d’une belle couleur rouge et on peut bien distinguer les parties grasses, blanc nacré. A la coupe, un bon parfum délicieux et enivrant se dégage, enrichi de notes d’affinage et d’épices qui se fondent dans un arôme incomparable. Le goût est intense, avec un beau caractère, harmonieux et corsé. Pâte typique. Goût décidément équilibré.
Salami zum Mitnehmen, mit schönem, hellem Schimmel bedeckte Pelle. Die Scheibe ist mittelgrob, schön rot und unterscheidet deutlich die fetten Teile. Schon beim Aufschneiden setzt sie einen köstlichen und berauschenden Duft frei, der von Trocknungs- und Gewürznoten bereichert wird, die zu einem unverwechselbaren Aroma verschmelzen. Der Geschmack ist intensiv, mit einem schönen Charakter, harmonisch und entschieden. Typische Grobheit. Entschiedener, ausgewogener Geschmack.
  SALAME LEVONETTO AMABILE  
Salame da asporto, involucro ben aderente ricoperto da muffe chiare. La fetta di grana finissima è di un bel colore rosso, reso più acceso dalla paprica dolce. Già al taglio si sprigiona un buon profumo persistente e inebriante che ne svela il carattere deciso; stagionatura e spezie si fondono in un profumo inequivocabile.
Take-away salami, well-fitting casing covered with clear moulds. The slice of very fine grain boasts a beautiful red colour, made more lively by sweet paprika. Already upon slicing it releases a good persistent, inebriating aroma that reveals its sharp character; maturation and spices blend in an unmistakable fragrance. The flavour is intense and complex, for true connoisseurs.
Salami à emporter, boyau bien calibré recouvert de moisissures claires. La tranche présente un grain très fin et elle est d’une belle couleur rouge, rendue plus vive par le paprika doux. A la coupe, un bon parfum persistant et enivrant se dégage qui révèle son caractère corsé; affinage et épices se fondent dans un parfum incomparable. Le goût est intense et complexe, pour les vrais connaisseurs.
Salami zum Mitnehmen, gut anhaftende und mit hellem Schimmel bedeckte Pelle. Die feinkörnige Scheibe ist schön rot, das von dem milden Paprika noch leuchtender wird. Schon beim Aufschneiden entfaltet sich ein guter anhaltender und berauschender Duft, der den entschiedenen Charakter offenbart. Trocknung und Gewürze vereinen sich zu einem eindeutigen Aroma. Intensiver und komplexer Geschmack, für echte Kenner.
  SALAME LEVONETTO RUSTICO  
Salame da asporto, involucro ricoperto da belle muffe chiare. La fetta è di grana media, di un bel colore rosso e si distinguono bene le parti grasse, bianco perla. Già al taglio sprigiona il suo profumo delizioso e inebriante arricchito da note di stagionatura e spezie che si fondono in un aroma inconfondibile.
Take-away salami, casing covered with beautiful light moulds. The medium-grained slice boasts a nice red color, with fatty parts and crushed pepper. Already upon slicing the good, persistent and balanced aroma reveals the scents of maturation and spices that blend in a unique fragrance. The flavour is intense, with a beautiful, harmonious and sharp character. Typical grain. Definitely balanced taste.
Salami à emporter, boyau recouvert de belles moisissures claires. La tranche à pâte moyenne est d’une belle couleur rouge et on peut bien distinguer les parties grasses, blanc nacré. A la coupe, un bon parfum délicieux et enivrant se dégage, enrichi de notes d’affinage et d’épices qui se fondent dans un arôme incomparable. Le goût est intense, avec un beau caractère, harmonieux et corsé. Pâte typique. Goût décidément équilibré.
Salami zum Mitnehmen, mit schönem, hellem Schimmel bedeckte Pelle. Die Scheibe ist mittelgrob, schön rot und unterscheidet deutlich die fetten Teile. Schon beim Aufschneiden setzt sie einen köstlichen und berauschenden Duft frei, der von Trocknungs- und Gewürznoten bereichert wird, die zu einem unverwechselbaren Aroma verschmelzen. Der Geschmack ist intensiv, mit einem schönen Charakter, harmonisch und entschieden. Typische Grobheit. Entschiedener, ausgewogener Geschmack.
  ZAMPONE MEDAGLIA D'ORO  
Lo zampone ha forma di zampa proprio perché è insaccato nel “calzino” del piede. Ha grana media e colore chiaro per la presenza, con le carni, di cotenna e guanciale. Subito la delizia del suo profumo inebria i sensi e all’assaggio stupisce per la sua consistenza; friabile, morbida e “gelatinosa” al tempo stesso con un inconfondibile sapore ricco e rotondo.
The zampone has a paw shape precisely because it is stuffed into the "sock" of the foot. It is medium-grained and it has a light color due to the presence of rind and cheek lard with meat. Immediately the delight of its aroma inebriates the senses and upon tasting it amazes for its texture: crumbly, soft and "gelatinous" at the same time with an unmistakable rich, round flavor.
Le zampone a la forme d’une patte (en italien ‘zampa’) puisque la viande est mise en boyau dans la ‘chaussette’ du pied. La pâte a un hachage moyen et une couleur claire vue la présence dans la viande de couenne et de joue. Le délice de son parfum enivre immédiatement tous les sens et en bouche sa consistance est étonnante; fragrante, moelleuse et “gélatineuse” à la fois, à la saveur unique, riche et ronde.
Der Zampone hat die Form eines Fußes, gerade weil er in den “Strumpf” des Fußes gefüllt wird. Das Hackfleisch ist mittelfein und wegen der vorhandenen Schwarte und Backe zusammen mit dem Fleisch hell. Das köstliche Aroma berauscht sofort die Sinne und überrascht beim Probieren durch seine Beschaffenheit. Mürbe, weich und gleichzeitig “gallertartig” mit einem unverwechselbaren reichen und runden Geschmack.
  SALAME CHERUBINO  
Salame che nasce da tagli particolarmente pregiati a cui si aggiunge sale marino mediterraneo e pepe in grani. La lavorazione avviene a punta di coltello e il risultato è una grana grossa insaccata in budello naturale che viene poi sapientemente legato a mano.
Salami that comes from particularly fine cuts to which Mediterranean sea salt and peppercorns are added. The processing is done with a knife tip and the result is a coarse-grained paste bagged in natural casing that is then expertly hand-tied. An aroma of refined, delicately spiced meats, a right tastiness and a sweet and mouth-watering flavour make Cherubino a truly delicious salami.
Salami obtenu de coupes de viande particulièrement fines auxquelles est ajouté le sel marin de la Méditerranée et des grains de poivre. La viande est coupée “à la pointe de couteau” (expression signifiant ‘exclusivement à main’)et le résultat est donc une pâte à hachage gros mise en boyau naturel qui est ensuite soigneusement ficelé à la main. Une odeur de viandes affinées et délicatement épicées, un goût savoureux et doux, appétissant font du Cherubino un salami vraiment délicieux.
Eine Salami, die aus besonders wertvollen Stücken entsteht, zu denen mediterranes Meersalz und Pfefferkörner hinzugefügt werden. Die Verarbeitung erfolgt mit dem Messer und das Ergebnis ist ein grober Wurstteig, der in Naturdarm gefüllt und dann von Hand gebunden wird. Der Duft von verfeinertem, mild gewürztem Fleisch, die richtige Würze und der milde und wohlschmeckende Geschmack machen die Cherubino zu seiner wirklich köstlichen Salami.
  SALAME AGEROLINO  
Aspetto artigianale caratterizzato da un bel colore rosso-marrone, grana grossa tagliata a coltello. Colore rosso carne per le parti magre e, per le parti grasse, bianco perla. Impasto compatto e omogeneo.
Handcrafted appearance characterised by a beautiful red-brown color, coarse knife-cut grained. Meat-red colour for the lean parts and pearl white for the fat parts. Compact and homogeneous paste. The aroma is balanced with notes of matured meat, spices and light smoke. Upon tasting, meat with the proper texture, where spices and smoke yield their flavours in perfect harmony.
Aspect artisanal de belle couleur rouge-marron, gros hachage au couteau. Coleur rouge viande pour la partie maigre et blanc nacré pour les parties graisses. Pâte compacte et homogène. L’odeur est équilibrée, avec des notes de viande affinée, d’épices et de fumage léger. A la dégustation, les viandes ont une bonne texture, les épices et le fumage cèdent leurs saveurs de manière parfaitement harmonieuse.
Handwerkliches Aussehen, das durch eine schöne rotbraune Farbe gekennzeichnet ist, und mit dem Messer grob geschnitten wird. Die mageren Teile sind fleischrot und die fetten Teile perlweiß. Kompakter und einheitlicher Teig. Das Aroma ist ausgeglichen mit Duftnoten von abgehangenem Fleisch, Gewürzen und leichtem Rauch. Bei der Kostprobe, Fleisch mit richtiger Beschaffenheit, bei der Gewürze und Rauch ihren Geschmack in perfekter Harmonie abgeben.
  SALAME TOSCANO  
Il salame Toscano si presenta in involucro naturale, legato a mano, con la classica forma a fagiolo. La fetta a grana fina è decorata da dadolata di cubetti di grasso, la carne è di un bel rosso intenso con grani di pepe a punteggiarne la fetta.
The salami Toscano comes in a natural casing, tied by hand, with the classic bean shape. The fine-grained slice is decorated with diced fat cubes, the meat is a nice deep red with peppercorns dotting the slice. The aroma is inviting and upon tasting a harmony of matured, sweet and flavourful meats is released, where delicate notes of pepper and garlic for a taste of great character can be recognised.
Le salami Toscano se présente dans un boyau naturel, ficelé à la main, avec la forme classique à haricot. La pâte à hachage fin est décorée avec des cubes de graisse en dés, la viande est d'une belle couleur rouge intense, avec des grains de poivre. Le parfum est invitant et à la dégustation il dégage une harmonie de viandes assaisonnées, douces et savoureuses où vous pouvez reconnaître des notes délicates de poivre et d'ail conférant un goût de caractère.
Die Salami Toscano präsentiert sich in einer Naturhülle, von Hand gebunden, mit der klassischen Bohnenform. Die feine Scheibe ist von Fettwürfeln gezeichnet, das Fleisch ist schön intensiv rot mit Pfefferkörnern, die die Scheibe punktieren. Der Duft ist einladend und beim Probieren wird eine Harmonie aus getrocknetem, mildem und würzigem Fleisch freigesetzt, in der erlesene Pfeffer- und Knoblauchnoten für einen Geschmack vom großen Charakter zu erkennen sind.
  SALAME LEVONETTO CURVO  
Il Levonetto Curvo è un salamino da asporto a forma di ferro di cavallo, con budello naturale piumato dalle muffe chiare. La fetta di grana media è di un bel colore rosso e si distinguono bene le parti grasse bianco perla.
Levonetto Curvo is a take-out salami in the shape of a horseshoe, with a natural plumed casing with light moulds. The medium-grained slice boasts a nice red colour and the pearl-white fat parts stand out well. Already when cut, the good persistent, delicate aroma reveals the hints of seasoning and spices that blend in perfect balance. The flavour is homemade, rustic and sharp, dedicated to those who love traditional flavours.
Le Levonetto Curvo est un saucisson sec à emporter en forme de fer à cheval, avec boyau naturel recouvert d’un plumage blanc et de fleur naturelle. La pâte de la tranche à hachage moyen est d'une belle couleur rouge et les parties grasses de couleur blanc nacré sont bien évidentes. Déjà à la coupe, le bon parfum persistant et délicat révèle les notes d'assaisonnement et d'épices qui se fondent dans un équilibre parfait. La saveur est marquée de notes ‘fait maison’, rustique et prononcée, un salami dédié à ceux qui aiment les goûts traditionnels
Die Levonetto Curvo ist eine kleine, hufeisenförmige Salami für unterwegs mit Naturdarm und von hellem Schimmel belegt. Die mittelgrobe Scheibe hat eine schöne rote Farbe und die perlweißen Fettteile heben sich gut ab. Schon beim Aufschneiden offenbart der anhaltende und erlesene Wohlgeruch die Düfte der Trocknung und der Gewürze, die zu einem perfekten Gleichgewicht verschmelzen. Sie schmeckt hausgemacht, rustikal und entschieden und ist denjenigen gewidmet, die den traditionellen Geschmack lieben.