hs – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 174 Ergebnisse  www.international.gc.ca
  Section E: Textiles and...  
HS Chapter 60 - Knitted or crocheted fabrics
chapitre 60 du SH - Étoffes de bonneterie
  F-1: North American Fre...  
When making application for a Certificate of Eligibility, exporters should use the HS coding and the unit of measure listed in sections F2 and F3.
Au moment de la demande de certificat d'admissibilité, les exportateurs doivent utiliser les codes du SH et les unités de mesure répertoriées aux sections F2 et F3.
  F-2: Export And Import ...  
The Tariff Preference Level (TPL) Commodity Code is 14 digits long. The first eight (8) digits represent the headings and subheadings of the International HS. The ninth to eleventh digits identify textile and apparel products more specifically and tend to mirror U.S. statistical suffixes and codes.
Le Code marchandise de niveau de préférence tarifaire (NPT) comporte 14 chiffres. Les huit (8) premiers chiffres représentent les positions et sous-positions du système harmonisé international. Les neuvième, dixième et onzième chiffres identifient plus spécifiquement les produits textiles et vêtements et tendent à reprendre les chiffres supplémentaires et codes statistiques des États-Unis. Les trois derniers chiffres sont les numéros de catégorie des États-Unis correspondant aux facteurs de conversion ALÉNA.
  F-1: North American Fre...  
(1) Cotton or man-made fiber fabric and made-up textile goods provided for in Chapters 52 to 55, excluding goods containing 36% or more by weight of wool or fine animal hair, and in Chapters 58, 60 and 63 of the Harmonized System (HS) that are woven or knit in Canada, Mexico or the United States from yarn produced or obtained outside the free trade area, or knit in Canada, Mexico or the United States from yarn spun in the free trade area from fiber produced or obtained outside the free trade area; and,
(1) Tissus en coton ou en fibres synthétiques ou artificielles et articles confectionnés prévus aux chapitres 52 à 55, à l'exclusion des produits contenant au moins 36% en poids de laine ou de poils fins et prévus aux chapitres 58, 60 et 63 du Système harmonisé (SH) qui sont tissés ou tricotés au Canada, au Mexique ou aux États-Unis à partir de fils produits ou obtenus hors de la zone de libre-échange, ou bien tricotés au Canada, au Mexique ou aux États-Unis à partir de fils filés dans la zone de libre-échange à partir de fibres produites ou obtenues hors de la zone de libre-échange; et
  E-1: Introduction - Han...  
The Export and Import Controls Bureau (EICB) has adopted the Harmonized Commodity Description and Coding System (HS) to classify, identify and control imports and exports of textile and apparel products.
La Direction générale des contrôles à l’exportation et à l’importation (DGCEI) a adopté le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH) pour classer, identifier et contrôler les importations et exportations de produits textiles et de vêtements.
  F-2: Export And Import ...  
Unless otherwise indicated, classification of these goods shall be determined according to the terms of the headings and any relative notes to: Section XI and Chapters 50 to 63, and Section XX and Chapter 94 of the HS; the General Rules For The Interpretation Of the HS; and, the Explanatory Notes to the HS.
Sauf indication contraire, la classification de ces produits doit être déterminée conformément aux conditions des positions et conformément à toute note relative aux sections suivantes : section XI et chapitres 50 à 63, section XX et chapitre 94 du SH; Règles générales d'Interprétation du SH; Notes explicatives relatives au SH.
  F-2: Export And Import ...  
Unless otherwise indicated, classification of these goods shall be determined according to the terms of the headings and any relative notes to: Section XI and Chapters 50 to 63, and Section XX and Chapter 94 of the HS; the General Rules For The Interpretation Of the HS; and, the Explanatory Notes to the HS.
Sauf indication contraire, la classification de ces produits doit être déterminée conformément aux conditions des positions et conformément à toute note relative aux sections suivantes : section XI et chapitres 50 à 63, section XX et chapitre 94 du SH; Règles générales d'Interprétation du SH; Notes explicatives relatives au SH.
  F-1: North American Fre...  
(2) Goods of subheading 9404.90 of the Harmonized System (HS) that are finished and cut and sewn or otherwise assembled from fabric of subheadings 5208.11 through 5208.29, 5209.11 through 5209.29, 5210.11 through 5210.29, 5211.11 through 5211.29, 5212.11, 5212.12, 5212.21, 5212.22, 5407.41, 5407.51, 5407.71, 5407.81, 5407.91, 5408.21, 5408.31, 5512.11, 5512.21, 5512.91, 5513.11 through 5513.19, 5514.11 through 5514.19, 5516.11, 5516.21, 5516.31, 5516.41, 5516.91 of the HS produced or obtained outside the free trade area.
(2) les produits des sous-positions 9404.90 du Système harmonisé (SH) qui sont finis, coupés et cousus ou autrement assemblés à partir des tissus des sous-positions 5208.11 à 5208.29, 5209.11 à 5209.29, 5210.11 à 5210.29, 5211.11 à 5211.29, 5212.11, 5212.12, 5212.21, 5212.22, 5407.41, 5407.51, 5407.71, 5407.81, 5407.91, 5408.21, 5408.31, 5512.11, 5512.21, 5512.91, 5513.11 à 5513.19, 5514.11 à 5514.19, 5516.11, 5516.21, 5516.31, 5516.41, 5516.91 du SH, produits ou obtenus hors de la zone de libre-échange.
  Canada-Chile Free Trade...  
Chapter 51: Delete the HS No. and Description for subheading 5105.30 and replace with the following:
Chapitre 51: Le No. SH et la désignation qui s’applique à la sous-position 5105.30 sont remplacées par ce qui suit:
  B-29: Cheese - Handbook...  
Note: For each type of cheese there are three (3) HS codes depending if the shipment is from EU, non-EU country or for re-export. See page A-4 for list of EU countries.
Remarque : Pour chaque type de fromage, il y a trois (3) codes SH selon que l’expédition se fait à partir d’un pays faisant partie de l’UE ou non, ou qu’elle est destinée à la ré-exportation. Voir la page A-4 pour la liste des pays de la UE.
  E-1: Introduction - Han...  
describes and identifies on an HS basis, textile and apparel products that require import permits pursuant to the Export and Import Permits Act.
décrit et identifie sur la base du SH les produits textiles et les vêtements qui nécessitent des permis d’importation en vertu de la Loi sur les licences d’exportation et d’importation.
  E-4: Annex Codes - Hand...  
of a weight exceeding 300 g/m2 classifiable under HS heading 51.11 and subheadings 51.12.20 through 51.12.90;
d un poids excédant 300 g/m2 et classables dans la position SH 51.11, sous-positions 51.12.20 à 51.12.90;
  Canada-Chile Free Trade...  
Chapter 56: Delete the HS No. and Description for subheading 5607.30.
Chapitre 56: Le No. SH et la désignation qui s’applique à la sous-position 5607.30 sont abrogées.
  E-1: Introduction - Han...  
Canadian importers need to refer to the relevant HS codes when applying for permits for the importation of textiles and clothing products.
Les importateurs canadiens doivent se référer aux codes pertinents du SH lorsqu’ils font une demande de permis pour l’importation de produits textiles et de vêtements.
  E-4: Annex Codes - Hand...  
of a weight not exceeding 140 g/m2 classifiable under HS heading 51.11 and 51.12;
d’un poids n’excédant pas 140 g/m2 et classables dans les positions SH 51.11 et 51.12;
  Monthly Summary Export ...  
Imported Ingredient HS code (xxxx.xx.xx.xx.xxxx);
Code S.H. de l'ingrédient importé (xxxx.xx.xx.xx.xxxx);
  Monthly Summary Export ...  
Finished Product HS code;
Code S.H. du produit fini;
  F-2: Export And Import ...  
Pages in the Schedule are numbered according to the HS Chapter. HS Chapters and the products they represent are listed below:
Les pages de la liste sont numérotées suivant les chapitres du SH. Les chapitres du SH et les produits qu'ils décrivent sont énumérés ci-dessous:
  Section E: Textiles and...  
HS Chapter 50 - Woven fabrics of silk or of silk waste
chapitre 50 du SH - Tissus de soie ou de déchets de soie
  Section E: Textiles and...  
HS Chapter 51 - Wool yarns and woven fabrics
chapitre 51 du SH - Fils et tissus de laine
  Section E: Textiles and...  
HS Chapter 61 - Articles of apparel, knitted or crocheted
chapitre 61 du SH - Vêtements et accessoires du vêtement, de bonneterie
  Section E: Textiles and...  
HS Chapter 63 - Other made up textiles Updated
chapitre 63 du SH - Autres articles textiles confectionnés Mise à jour
  Section E: Textiles and...  
HS Chapter 56 - Wadding, felt and non-wovens and special yarns
chapitre 56 du SH - Ouate, feutres, non tissés et fils spéciaux
  Section E: Textiles and...  
HS Chapter 55 - Man-made staple fibre yarns and woven fabrics
chapitre 55 du SH - Fils et tissus de fibres synthétiques ou artificielles discontinues
  Section E: Textiles and...  
HS Chapter 59 - Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances
chapitre 59 du SH - Tissus enduits de colle ou de matières amylacées
  Section E: Textiles and...  
HS Chapter 54 - Man-made filament yarns and woven fabrics
chapitre 54 du SH - Fils et tissus de filaments synthétoques ou artificiels
  Section E: Textiles and...  
HS Chapter 62 - Articles of apparel, not knitted or crocheted Updated
chapitre 62 du SH - Vêtements et accessoires du vêtement, autres qu'en bonneterie Mise à jour
  Section E: Textiles and...  
HS Chapter 52 - Cotton yarns and woven fabrics
chapitre 52 du SH - Fils et tissus de coton
  Section E: Textiles and...  
HS Chapter 53 - Other vegetable fibre yarns and woven fabrics
chapitre 53 du SH - Autres tissus et fibres textiles végétales
  Section E: Textiles and...  
HS Chapter 58 - Special woven fabrics, pile, terry and tufted Updated
chapitre 58 du SH - Tissus spéciaux, velours, tissus éponge et touffetés Mise à jour
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow