api – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      22 Résultats   15 Domaines   Page 3
  m.sshrgy.com  
Naša skupina za profesionalne storitve (PSG) v NiceLabelu ima dolgo zgodovino sodelovanja s strankami SAP, ki jim pomagajo opraviti digitalno preobrazbo njihovega označevanja. Ta skupina s strankami deli svoje obširno znanje platforme SAP in deluje znotraj njihovega okolja SAP, da zagotovi digitalizacijo označevanja.
Группа профессионального обслуживания (PSG) компании NiceLabel давно помогает клиентам SAP производить цифровую трансформацию этикетирования. Члены этой группы используют свои обширные знания в области SAP, занимаясь переводом этикетирования в цифровой формат в среде SAP клиентов.
  it.wikisource.org  
ki sloga širno reko nam napaja?“
I made response to him with bashful forehead.
"A te convien tenere altro vïaggio",
“A fera vês que o passo me há vedado;
salvează-mă!, tu, minte veșnic trează,
  www.unis.unvienna.org  
Iskanje političnega dogovora za rešitev krize v Darfurju si je Generalni sekretar zadal za prednostno nalogo. Pri tem obširno sodeluje z akterji v regiji in širši mednarodni skupnosti. O zadevi se je redno pogovarjal tudi s predsednikom Sudana Omarjem al-Bashirjem, med drugim tudi v okviru srečanj v Adis Ababi 29.
Der UNO-Generalsekretär verfolgt mit höchster Priorität eine politische Beilegung der Krise in Darfur. Er arbeitete ausgiebig mit allen Beteiligten in der Region und der internationalen Gemeinschaft zusammen. Regelmäßig besprach er die Angelegenheit mit dem sudanesischen Präsidenten Omar al-Baschir, darunter in persönlichen Treffen am 29. Januar 2007 in Addis Abeba und am 28. März 2007 in Riad.
Az ENSZ-főtitkár kiemelt fontosságúnak tekinti a politikai megoldáskeresést a darfúri válságra. Ennek érdekében alapos munkát végzett és végez a régió és a szélesebb értelemben vett nemzetközi élet szereplőinek közreműködésével, amely magában foglalja a szudáni elnök Omar Al-Bashirral folytatott rendszeres, négyszemközti egyeztetéseket is, ahogy az 2007 január 29-én Addisz-Abebában és 2007. március 28-án a szaúd-arábiai Rijádban is történt.
  www.adrgagauzia.md  
Surplex nudi obširno znanje in leta izkušenj pri marketingu rabljenih strojev, industrijske opreme in celotnih obratov. Uporabljamo različne metode transakcij (npr. prodaje preko zasebne pogodbe, dražbe v živo in preko spleta) z različnimi marketinškimi modeli (npr. marketing preko pogodbe, nakupi, posli s komisijo, prodaja delnic).
Surplex heeft een gedegen expertise en jarenlange ervaring in de marketing van gebruikte machines, industriële apparatuur en complete werken. Wij maken gebruik van verschillende transactiemethoden (b.v. privéverkopen, live en online veilingen) en verschillende marketingmodellen (b.v. contractmarketing, inkoop, commissiehandel, verkoop bij inschrijving). Kortom, op één plaats vindt u alles wat u nodig heeft voor de perfecte oplossing.
Surplex предлага обширна експертиза и години опит в маркетинга на употребявани машини, промишлено оборудване и пълни съоръжения. Използваме различни методи на транзакция (напр. частни продажби, търгове на живо и онлайн) с различни маркетингови модели (напр. маркетингови договори, покупки, комисионен бизнес, продажби на търг). Всичко това означава, че получавате точното решение, от което се нуждаете от един източник.
Surplex tarjoaa kattavaa asiantuntemustaan ja vuosien kokemuspohjaansa käytettyjen koneiden, teollisuusvarusteiden ja kokonaisten tuotantolaitosten markkinoinnissa. Käytämme monenlaisia eri metodeja (esim. yksityismyyntejä, live- ja verkkohuutokauppoja) ja erilaisia markkinamalleja (esim. markkinointimääräykset, ostot, kilpailutukset jne.). Tämä tarkoittaa sitä, että saat juuri sellaisen ratkaisun kuin tarvitset ja vain yhdestä paikasta.
  www.falkensteiner.com  
Neposredno pred vrati vaše sobe vas pozdravlja pisan, lesketajoč se podvodni svet sredi naravnega rezervata. Kraljevsko se bohoti sprostitveni infinity bazen, ki nudi neverjeten pogled na širno kristalno čisto morje.
Raj u malom na južnoj obali Sardinije. Čaroban položaj u uvali okruženoj stijenama s pješčanom plažom. Podvodni svijet pozdravit će vas svojim raskošnim bojama, smješten u srcu zaštićenog područja prirode, pred samim kućnim pragom. Infinity Relax-Pool ponosno dominira cijelim kompleksom pružajući pogled na prostranstva kristalno bistrog mora.
Malý ráj na jižním pobřeží Sardinie. Poloha v zálivu s jemným pískem obklopeném útesy je dech eroucí.Pestře se třpytící podvodní svět uprostřed přírodní rezervace leží přímo před dveřmi pokoje. Relaxační bazén Infinity má majestátní polohu a nabízí nádherný výhled na širé, křišťálově čisté moře.
Maga a paradicsom Szardínia déli partján. Lélegzetelállító fekvés egy szirtek által övezett, finomhomokos öbölben. Színes víz alatti világ egy természetvédelmi terület közepén, szinte a szobaajtó előtt. A felséges, végtelenített hatású medencéből lenyűgöző kilátás nyílik a kristálytiszta tengerre.
Mały raj na południowym wybrzeżu Sardynii. Wspaniała lokalizacja w otoczeniu klifu przy piaszczystej zatoce. Przywita Was kolorowy podwodny świat, znajdujący się tuż za rogiem, w samym środku rezerwatu przyrody. Majestatyczny basen relaksacyjny zapewni wspaniały widok na ogrom krystalicznie czystego morza.
Райский уголок на южном побережье Сардинии. Расположение в сказочной бухте с мелкопесчаным пляжем, окруженной утесами. Яркий и разнообразный подводный мир в самом сердце заповедной зоны и прямо у ваших ног. С высоты грандиозного бассейна-инфинити открывается захватывающий вид на кристально чистую морскую воду.
Malý raj na južnom pobreží Sardínie. Nádherná poloha v zátoke s jemným pieskom a v obklopení útesov. Pestrý a trblietavý podmorský svet priamo pred dverami hotelovej izby uprostred chránenej krajinnej oblasti. Majestátny relaxačný infinity bazén s úžasným výhľadom na nekonečné, krištáľovo čisté more.
  www.ecb.europa.eu  
Globalna finančna in gospodarska kriza je sprožila obširno razpravo o strukturi in delovanju mednarodnega denarnega in finančnega sistema. Na tej strani so opisani dogovori, ki so jih v zadnjih letih dosegli voditelji držav G20, in ukrepi, ki jih je sprejel Mednarodni denarni sklad (MDS).
Dopo la prima riunione del novembre 2008 a Washington D.C., i capi di Stato o di governo (“leader”) dei paesi membri del G20 sono convenuti nell’aprile 2009 a Londra per il loro secondo vertice. In tale occasione
  disruptivestudio.com  
Preglednice vrednosti & Lastnosti, celotne strani kataloga, tehnični listi in slike izdelkov. Natančno razdeljena struktura kataloga in obširno kazalo ključnih besed za učinkovito iskanje &. Na željo s kodiranjem Ecl@ss und UNSPSC.
The pinnacle of data exchange! Short and detailed product descriptions, including descriptions of use. Value tables & properties, complete catalogue pages, technical data sheets and product pictures. Well-structured catalogue and detailed keyword index for effective searching and finding. Can be requested with Ecl@ss and UNSPSC coding.
La discipline reine dans l'échange de données ! Description brève et détaillée d'articles y compris les descriptions des applications. Tableaux des valeurs & propriétés, pages de catalogue complètes, fiches techniques et illustrations des articles. Catalogue parfaitement structuré et répertoire détaillé de mots-clés pour une recherche effective & Recherche. Sur demande avec Ecl@ss et verrouillage UNSPSC.
Die Königsdisziplin im Datenaustausch! Kurze und ausführliche Artikelbeschreibungen inkl. Anwendungsbeschreibungen. Wertetabellen & Eigenschaften, komplette Katalogseiten, technische Datenblätter und Artikelabbildungen. Fein gegliederte Katalogstruktur und ausführliches Schlagwortverzeichnis für effektives Suchen & Finden. Auf Wunsch mit Ecl@ss und UNSPSC-Verschlüsselung.
De topklasse in gegevensuitwisseling! Korte en uitvoerige artikelbeschrijvingen incl. gebruiksbeschrijvingen. Waardetabellen & eigenschappen, volledige cataloguspagina's, technische gegevensbladen en artikelafbeeldingen. Fijnmazige catalogusstructuur en uitvoerige trefwoordindex voor effectief zoeken & vinden. Op verzoek met Ecl@ss en UNSPSC-versleuteling.
Královská disciplína ve výměně dat! Krátké a podrobné popisy výrobků včetně popisů použití. Tabulky s hodnotami & vlastnosti, kompletní strany katalogu, technické datové listy a obrázky výrobků. Podrobně členěná struktura katalogu a podrobný soupis hesel pro efektivní hledání & nalezení. Na přání s Ecl@ss a kódováním UNSPSC.
Rolls-Roycen inden for dataudveksling! Korte og udførlige varebeskrivelser inklusive anvendelsesbeskrivelser. Værditabeller og egenskaber, komplette katalogsider, tekniske datablade og vareillustrationer. Fint struktureret katalogstruktur og udførligt stikordsregister for effektiv søgning. Efter ønske med Ecl@ss og UNSPSC-kryptering.
Królewska dyscyplina w zakresie wymiany danych! Krótkie i wyczerpujące opisy artykułów wraz z opisami zastosowania. Tabele wartości i właściwości, pełne strony katalogowe, karty danych technicznych i ilustracje artykułów. Dokładnie podzielona struktura katalogu i wyczerpujący wykaz haseł, pozwalające na wydajne ich wydajne wyszukiwanie i znajdowanie. Na życzenie z zastosowaniem kodowania Ecl@ss i UNSPSC.
  www.via-alpina.org  
Južno se spustimo po golih travnikih na zadnjih pobočjih prelaza in po vzhodni strani kopaste gore na desnem nabrežju hudournika Tavernettes. Prečkamo obširno močvirsko območje in uberemo pot skozi številne skalnate kope med potokoma Genève in Grosse Somme ter prispemo do mosta čez Fonderie (1897 m).
Le GR® 5 passe à gauche de la mairie de Modane, puis emprunte la rue du Charmaix, monte dans le vieux village et emprunte le parcours du pèlerinage de Notre-Dame-du Charmaix (oratoire). Le pont du Charmaix étant interdit par suite d’un éboulement de terrain, il est nécessaire d’emprunter la route jusqu’à la station de Valféjus. Traverser la station pour rejoindre Les Tavernes. Reprendre la route militaire pour se rendre au hameau Les Herbiers (1664 m). Plus en amont, franchir un pont, devant un blockhaus pour emprunter à nouveau la route militaire et parvenir aux chalets du Lavoir. Continuer tout droit et monter jusqu’à la prise d’eau de La Losa (2099 m). Poursuivre le sentier sur le sentier sur les pentes du Craveroz et passer les chalets de la Levette puis ceux de la Replanette, pour atteindre le col de la Vallée Etroite (2434 m) (à 20 min, refuge du Mont-Thabor). Descendre au sud les maigres pelouses des dernières pentes du col, puis le flanc ouest d’une croupe sur la rive droite du torrent des Tavernettes. Traverser un vaste plan marécageux et s’engager par une succession de croupes rocheuses entre le ruisseau de Genève et celui de la Grosse Somme pour atteindre le pont de la Fonderie (1897 m). Le GR® emprunte vers le sud un chemin carrossable en faible pente, à quelque distance du torrent de la Vallée Etroite. On arrive ainsi aux Granges et refuges de la Vallée Etroite (1765 m).
Der Weitwanderweg GR® 5 führt links am Rathaus von Modane vorbei, folgt dann der Straße nach Charmaix hinauf in das alte Dorf und dann den Pilgerweg nach Notre-Dame-du-Charmaix (Oratorium). Die Charmaix-Brücke ist nach einem Erdrutsch nicht passierbar; man muss daher die Straße bis zum Schigebiet Valfréjus nehmen. Man spaziert durch den Schiort und erreicht Les Tavernes. Auf der Militärstraße begibt man sich in den Weiler Les Herbiers (1664m). Weiter stromaufwärts überquert man eine Brücke vor einem Blockhaus und folgt dann erneut der Militärstraße bis zu den Häusern von Lavoir. Nun geradeaus weiter und bergauf bis zum Wasseranschluss von La Losa (2099m). Den Weg entlang auf den Abhängen von Craveroz, an den Häusern von Levette und dann von Replanette vorbei, bis man den Vallée Etroite-Sattel (2434m) erreicht (etwa 20 Minuten, Mont-Thabor-Hütte). Nun steigt man südlich über die kargen Wiesen der letzten Hänge des Sattels und dann über die Westflanke einer Kuppe auf dem rechten Ufer des Tavernettes-Wildbaches ab. Man durchwandert ein weites Sumpfgebiet und schlägt den Weg über eine Reihe felsiger Kuppen zwischen dem Genève-Bach und dem der Grosse Somme ein, bis man die Fonderie-Brücke (1897m) erreicht. Der Weitwanderweg führt über einen leicht abschüssigen Fahrweg in einiger Entfernung des Vallée Etroite-Wildbachs. So gelangt man nach Granges de la Vallée Etroite (1765m).
Il GR® 5 passa a sinistra del municipio di Modane, poi imbocca la strada di Charmaix, sale verso il paese vecchio e segue il percorso del pellegrinaggio di Notre-Dame-du Charmaix (Nostra Signora di Charmaix) (oratorio). Poiché il ponte di Charmaix è chiuso a causa di uno smottamento, è necessario seguire la strada fino alla stazione di Valféjus. Attraversare la stazione per raggiungere Les Tavernes. Imboccare nuovamente la strada militare per raggiungere la frazione di Les Herbiers (1664 m). Più a monte, attraversare un ponte, davanti a un blockhaus per poi imboccare nuovamente la strada militare e arrivare alle baite di Lavoir. Continuare dritti e salire fino alla presa d’acqua di La Losa (2099 m). Proseguire lungo il sentiero sulle pendici del Craveroz e superare le baite di Levette prima, quelle di Replanette poi, per raggiungere il colle della Vallée Etroite (Valle Stretta) (2434 m) (a 20 min, rifugio Mont-Thabor). Scendere in direzione sud attraversando i magri prati delle ultime pendici del colle, poi il fianco ovest di una groppa sulla sponda destra del torrente Tavernettes. Attraversare un vasto altipiano paludoso e addentrarsi in una successione di groppe rocciose tra il ruscello Genève (Ginevra) e il ruscello Grosse Somme per raggiungere il ponte della Fonderie (Fonderia) (1897 m). Il GR® segue verso sud una strada carrabile dalla pendenza moderata, a una certa distanza dal torrente Vallée Etroite (Valle Stretta). Si arriva così alle Granges e ai rifugi della Vallée Etroite (Valle Stretta) (1765 m).
  www.google.de  
Google Zemlja ima tako obširno zbirko satelitskih posnetkov in modelov 3D, ki so prikazani z našimi značilnimi slikovnimi ponazoritvami, da boste zemljevidom dodelili povsem novo vlogo v svojem proizvodnem procesu.
L'importante base de données d'images satellite et de modèles 3D Google Earth vous fera sans aucun doute repenser le rôle de la cartographie au sein de votre activité de production. Voici certaines fonctionnalités parmi les plus pertinentes dans le secteur des médias. Chacune de ces fonctionnalités est disponible dans les versions gratuite et Pro du logiciel.
إن Google Earth مجهز بقاعدة بيانات شاملة ومتميزة بصريًا من صور الأقمار الصناعية والنماذج ثلاثية الأبعاد. أعد تصور إمكانيات رسم خرائط من إنشائك. سنوضح في ما يلي بعض الميزات الأكثر ارتباطًا بالاستخدام الإعلامي. وكل هذه الميزات متوفرة في كل من الإصدارات المجانية وإصدارات Pro للبرنامج.
Το Google Earth είναι εξοπλισμένο με μια διακριτή, εκτεταμένη βάση δεδομένων εικόνων δορυφόρου και τρισδιάστατων μοντέλων. Φανταστείτε ξανά τις δυνατότητες της χαρτογράφησης στην παραγωγή σας. Παρακάτω επισημαίνουμε μερικές από τις λειτουργίες που σχετίζονται περισσότερο με τη χρήση στα μέσα ενημέρωσης. Όλες αυτές οι δυνατότητες διατίθενται τόσο στη δωρεάν όσο και στην έκδοση Pro του λογισμικού.
Google Earth به یک پایگاه داده تصویری پیشرفته و متفاوت از مدل‌های سه بعدی و تصاویر ماهواره‌ای مجهز است. امکانات نقشه‌نگاری در محصول خود را دوباره تصور کنید. در زیر ما برخی از ویژگی‌هایی را ذکر می‌کنیم که به کاربرد رسانه بسیار مرتبط هستند. همه این ویژگی‌ها در نسخه‌های رایگان و حرفه‌ای نرم‌افزار موجود است.
Снабдили сме Google Земя с визуално различима и изчерпателна база от данни със сателитни изображения и триизмерни модели. Преосмислете възможностите за картографиране в продукцията си. По-долу ще откроим някои от функциите, най-подходящи за използване от медиите. Всички те са налице както в безплатното, така и в Професионалното издание на софтуера.
Google Earth està equipat amb una base de dades extensiva i visualment diferent d'imatges de satèl·lit i models en 3D. Torneu a pensar en les possibilitats d'ubicar llocs en mapes per a la vostra producció. A continuació us indiquem algunes de les funcions més rellevants per a aquest ús en els mitjans de comunicació. Totes aquestes funcions estan disponibles tant a la versió gratuïta com a la versió Pro del programari.
Google Earth ima iscrpnu bazu podataka vizualno prepoznatljivih satelitskih slika i 3D modela. Zato ponovo zamislite na koje sve načine možete primijeniti kartiranje u svom radu. U nastavku ističemo neke od najvažnijih značajki za medije. Sve navedene značajke dostupne su u kako u besplatnoj verziji softvera, tako i u verziji Pro.
Google Earth er udstyret med en visuelt tydelig og omfattende database bestående af satellitbilleder og 3D-modeller. Det giver helt nye muligheder for kortlægning i din produktion. I det følgende fremhæver vi nogle af de funktioner, der er mest relevante for medier. Alle disse funktioner er tilgængelige i både den gratis version og Pro-versionen af softwaren.
Google Earth sisältää laajan satelliittikuvien ja kolmiulotteisten mallineiden tietokannan esitettynä omaperäisten visualisointitekniikoidemme avulla. Tämä saattaa saada sinut toisiin ajatuksiin karttojen roolista tuotannossasi. Alla on joitakin median käyttöön parhaiten sopivia ominaisuuksia. Kaikki esittelemämme ominaisuudet ovat käytettävissä sekä ohjelman ilmais- että Pro-versiossa.
Google धरती में उपग्रह इमेजरी और 3D मॉडल के आभासी रूप से अलग, व्यापक डेटाबेस है. अपने निर्माण में मैपिंग की संभावनाओं की पुनः कल्पना करें. नीचे हम मीडिया उपयोग से कुछ सर्वाधिक प्रासंगिक सुविधाएं हाइलाइट करेंगे. ये सभी सुविधाएं सॉफ़्टवेयर के निःशुल्क और प्रो संस्करणों, दोनों में उपलब्ध हैं.
A Google Föld műholdképek és 3D modellek vizuálisan egyedi, kiterjedt adatbázisával rendelkezik. Gondolja újra műsorának térképészeti lehetőségeit. Az alábbiakban kiemelünk néhány, a médiafelhasználás szempontjából hasznos funkciót. Minden funkció elérhető a szoftver ingyenes és Pro verziójában is.
Google Earth dilengkapi dengan basis data citra satelit dan model 3D yang luas dan berbeda. Bayangkan kembali kemungkinan pemetaan dalam produksi Anda. Di bawah ini, kami akan menyoroti beberapa fitur yang paling relevan dengan penggunaan media. Semua fitur berikut tersedia dalam perangkat lunak baik versi Gratis maupun Pro.
„Google“ žemė naudoja išskirtinę, didelę palydovinių vaizdų ir 3D modelių duomenų bazę. Bandykite iš naujo įsivaizduoti savo medžiagos vaizdavimo žemėlapyje galimybes. Toliau pateikiamos kelios žiniasklaidai svarbiausios ypatybės. Visos šios ypatybės galioja programinės įrangos nemokamoje ir pro versijose.
Google Earth er utstyrt med en visuelt tydelig, omfattende database av satellittbilder og 3D-modeller. Nå er tiden kommet for å se nøye på kartleggingsmetodene dere selv benytter dere av. Nedenfor fremhever vi noen av de funksjonene som er mest relevante for bruk av media. Alle disse funksjonene er tilgjengelige både i gratisversjonen og i Pro-versjonen av programvaren.
Google Earth zawiera obszerną bazę danych zdjęć satelitarnych i modeli 3D prezentowanych w wyjątkowy sposób. Przemyśl ponownie możliwości zastosowania aplikacji kartograficznych w procesie produkcji. Poniżej wymieniono niektóre najważniejsze funkcje wykorzystywane przez organizacje medialne. Wszystkie te funkcje są dostępne zarówno w wersji bezpłatnej, jak i Pro.
Google Earth este echipat cu o bază de date vastă şi unică din punct de vedere vizual, conţinând imagini din satelit şi modele 3D. Reinventaţi posibilităţile cartografierii în procesul dvs. de producţie. În continuare, vă prezentăm câteva dintre cele mai relevante funcţii pentru sectorul mass-media. Toate aceste funcţii sunt disponibile în ambele versiuni ale programului: versiunea gratuită şi versiunea Pro.
Благодаря обширной базе данных спутниковых изображений и трехмерных моделей, дополненных исключительными возможностями визуализации, вы по-новому взглянете на роль картографии в вашем деле. Ниже представлены наиболее востребованные средствами массовой информации функции, предлагаемые Google Планета Земля. Все они доступны как в бесплатной версии, так и в Google Планета Земля Про.
Aplikácia Google Earth je vybavená vizuálne odlišnou rozsiahlou databázou satelitných snímok a modelov 3D. Znovu si predstavte možnosti mapovanie vo vašej výrobe. Nižšie sú uvedené niektoré z najužitočnejších funkcií na použitie v oblasti médií. Všetky tieto funkcie sú dostupné v bezplatnej verzii softvéru i vo verzii Pro.
Google Earth har en omfattande databas med visuellt tydliga satellitbilder och 3D-modeller. Du kan använda kartor i din produktion på ett helt nytt sätt. Nedan introduceras några av de funktioner som är mest användbara i mediesammanhang. Alla de här funktionerna finns i både gratisversionen och Pro-versionen av programvaran.
Google Earth ได้รับการเสริมกำลังด้วยฐานข้อมูลภาพถ่ายดาวเทียมที่แสดงภาพได้อย่างโดดเด่นและครอบคลุมเป็นบริเวณกว้าง ลองจินตนาการอีกครั้งถึงความเป็นไปได้ที่จะสร้างแผนที่ขึ้นในงานผลิตของคุณ ด้านล่างนี้ เราจะไฮไลต์คุณลักษณะบางอย่างที่เกี่ยวข้องมากที่สุดกับการใช้งานของสื่อ คุณลักษณะเหล่านี้ทั้งหมดมีให้ใช้งานทั้งในซอฟต์แวร์รุ่นฟรีและรุ่น Pro
Google Earth, görsel olarak ayrı, kapsamlı bir uydu görüntüleri ve 3D modeller veritabanıyla donatılmıştır. Üretiminizde harita oluşturma olasılıklarını tekrar düşünün. Medyada kullanımla en çok ilgisi olan özelliklerden bazıları aşağıda verilmiştir. Bu özelliklerin tümü, yazılımın hem Ücretsiz hem de Pro sürümlerinde mevcuttur.
Google Earth được trang bị cơ sở dữ liệu sâu rộng, khác biệt về trực quan bao gồm hình ảnh vệ tinh và mô hình 3D. Hình dung lại khả năng lập biểu đồ trong quá trình chế tạo của bạn. Chúng tôi sẽ đánh dấu ở dưới đây một số tính năng liên quan nhất đến mục đích sử dụng truyền thông. Tất cả những tính năng này đều có sẵn ở cả phiên bản phần mềm miễn phí và chuyên nghiệp.
Google Earth מצויד במסד נתונים נרחב וייחודי מבחינה ויזואלית של תמונות לוויין ודגמים תלת-ממדיים. חשוב מחדש על אפשרויות המיפוי בהפקה שלך. למטה, נדגיש חלק מהתכונות הרלוונטיות ביותר לשימוש באמצעי התקשורת. כל התכונות האלו זמינות הן בגרסה המוצעת בחינם והן בגרסת Pro של התוכנה.
Programma Google Earth ir aprīkota ar vizuāli skaidru un plašu satelīta attēlu un 3D modeļu datu bāzi. Iedomājieties kartēšanas iespējas savā darbā pavisam citā gaismā! Tālāk izceltas funkcijas, kuras ir sevišķi piemērotas plašsaziņas līdzekļu vajadzībām. Visas šīs funkcijas ir pieejamas gan bezmaksas, gan Google Earth Pro versijā.
Google Планета Земля має велику, візуально чітку базу даних супутникових зображень і тривимірних моделей. Змініть уявлення про власні можливості картографування. Нижче ми розглянемо низку функцій, найкорисніших для ЗМІ. Усі ці функції доступні в безкоштовній версії програми й у версії Про.
  6 Résultats www.nato.int  
Na podoben način, a precej bolj obširno, so CPU in njihov upravljavski mehanizem nedavno sprožili tudi prizadevanja za okrepitev procesa obrambnega načrtovanja v celoti in za proučitev potenciala pri usklajevanju pristojnosti, postopkov, časovnic in poročanja na posameznih področjih načrtovanja glede zmogljivosti.
Similarly, on a grander scale, the recently initiated effort to enhance the defence planning process as a whole and explore the potential of harmonising the responsibilities, procedures, timelines and reporting of the individual capability-related planning disciplines was also occasioned by the CPG and its associated management mechanism.
De même, à plus grande échelle, l’effort récemment initié en vue de renforcer le processus de planification de la défense dans son ensemble et d’explorer les possibilités d’harmonisation des responsabilités, des procédures, des calendriers et de la production de rapports des différentes disciplines de planification liées aux capacités résulte, lui aussi, de la DPG, tout en étant associé à son mécanisme de gestion.
Ebenso führte die CPG mit ihren Managementmechanismen vor kurzem auf einer übergeordneten Ebene zur Einleitung von Bemühungen um eine Verbesserung des Verteidigungsplanungsprozesses insgesamt sowie um die Ermittlung von Möglichkeiten zur Harmonierung der Zuständigkeitsbereiche, Verfahren, Fristen und Berichterstattungsroutinen der einzelnen Planungssektoren, die mit den Fähigkeiten befasst sind.
De forma similar y a mayor escala, el esfuerzo iniciado recientemente para mejorar el proceso de planificación de la defensa en su conjunto y explorar las posibilidades para armonizar las responsabilidades, procedimientos, calendarios e informes de las diferentes disciplinas relacionadas con las capacidades ha sido también una consecuencia de la CPG y sus mecanismos de gestión asociados.
Allo stesso modo e su più vasta scala, l’azione di recente avviata per migliorare il processo di pianificazione della difesa nel suo complesso ed esplorare la possibilità di armonizzazione delle responsabilità, delle procedure, dei tempi tecnici e della produzione di rapporti di singole materie di pianificazione relative alle capacità è stata anch’essa determinata dalla CPG e dal meccanismo di gestione ad essa collegato.
De forma semelhante, numa escala maior, o esforço iniciado recentemente para reforçar o processo de planeamento da defesa como um todo e explorar o potencial de harmonização das responsabilidades, dos procedimentos, cronologias e relatório das disciplinas individuais de planeamento relacionadas com as capacidades também foi ocasionado pelas DPG e pelo seu mecanismo de gestão associado.
وبالطريقة نفسها، ولكن على مستوى أكبر، فإن الجهود التي بدأت مؤخراً لتحسين عملية التخطيط الدفاعي عموماً ولاستكشاف إمكانية تنسيق المسؤوليات والإجراءات والجداول الزمنية ورفع التقارير حول مجالات التخطيط الفردية المتعلقة بالقدرات والإمكانات، كانت أيضاً من ضمن النقاط التي تطرق إليها الدليل السياسي الشامل وآلية إدارته المرتبطة بذلك.
Παρόμοια, σε μεγαλύτερη κλίμακα, οφείλεται επίσης στην CPG και στον συνδεόμενο με αυτήν μηχανισμό διαχείρισης, η προσπάθεια που εγκαινιάστηκε πρόσφατα για την ενίσχυση συνολικά της διαδικασίας αμυντικού σχεδιασμού και ερευνά το ενδεχόμενο της εναρμόνισης των ευθυνών, των διαδικασιών, των χρονοδιαγραμμάτων και της αναφοράς των ατομικών αρχών σχεδιασμού που σχετίζονται με τις δυνατότητες
Een ander voorbeeld, op wat grotere schaal, is het onlangs ingang gezette initiatief om het defensieplanningsproces in zijn geheel te verbeteren en te onderzoeken of het mogelijk is de verantwoordelijkheden, procedures, tijdschema's, en rapportages van de individuele planningsdisciplines op dit terrein beter op elkaar af te stemmen. Dit initiatief is ook in gang gezet als gevolg van de APR en het bijbehorend beheersingsmechanisme.
По същия начин, но в по-широк план, започналите неотдавна усилия за подобряване на процеса на планиране на отбраната като цяло и проучването на възможностите за хармонизиране на отговорностите, процедурите, графиците и отчетите също се дължат на ОПН и свързания с документа механизъм на управление.
Podobně, avšak ve větším měřítku, nedávno iniciované úsilí o zvýšení úrovně procesu obranného plánování a zkoumání potenciálních možností harmonizace odpovědností, postupů, časování a podávání zpráv na úrovni jednotlivých oblastí plánování bylo rovněž vyvoláno CPG a přidruženým řídícím mechanismem.
Ligeledes har CPG og dets tilknyttede styringsmekanisme i større skala for nyligt resulteret i en indsats for at styrke forsvarsplanlægningsprocessen som helhed og for at undersøge muligheden for at harmonisere ansvarsområder, procedurer, tidslinjer og indrapportering af de enkelte kapacitetsrelaterede planlægningsdiscipliner.
Laiemas plaanis on juhisest ja selle juhtimismehhanismist ajendatud ka hiljutine algatus kaitseplaneerimisprotsessi terviklikuks tõhustamiseks ning üksikute võimeplaneerimisvaldkondade ülesannete, toimingute, tähtaegade ja aruandluse ühtlustamisvõimaluste väljaselgitamiseks.
Hasonlóképpen, de szélesebb skálát tekintve a CPG és a hozzá kapcsolódó vezetési mechanizmus által vált lehetővé a közelmúltban a védelmi tervezési folyamat egészének fejlesztésére irányuló kezdeményezés, valamint az a gondolat, hogy meg kellene vizsgálni azt, hogy milyen lehetőség lenne a feladatokat, eljárásokat, határidőket és jelentési mechanizmusokat harmonizálni az egyes képességekhez kapcsolódó tervezési diszciplínák terén szintén.
Nýlega var hleypt af stokkunum verkefni til að bæta varnaráætlanagerðina í heild sinni og skoða möguleikann á að samræma skyldur, verkferli, tímasetningu og skýrslugerð er lúta að einstökum greinum er fást við að auka getu bandalagsins. Það verkefni má einnig rekja til ALS og stjórnunarkerfanna, sem af því hafa sprottið.
Kalbant platesniu mastu, IPG ir jos jungtinio valdymo mechanizmas lygiai taip pat sudarė sąlygas ir neseniai pradėtai įgyvendinti iniciatyvai stiprinti visą gynybos planavimo procesą ir ieškoti galimybių suderinti atsakomybę, procedūras, vykdymo terminus ir atskirų su pajėgumais susijusių disciplinų planavimo ataskaitas.
På samme måte, men i større målestokk, var også den nylig iverksatte innsats for å styrke forsvarsplanleggingsprosessen som helhet og utnytte potensialet ved å harmonisere ansvaret, prosedyrene, tidslinjene og rapporteringen av de individuelle, evnerelaterte planleggingsdisiplinene, også foranlediget av CPG og dens tilknyttede håndteringsmekanisme.
W podobny sposób, choć na większą skalę, ostatnio zainicjowane wysiłki mające wzmocnić cały proces planowania obrony oraz zbadać możliwości zharmonizowania zakresów odpowiedzialności, procedur, harmonogramów i raportowania w poszczególnych dyscyplinach planowania związanych ze zdolnościami, również są inspirowane przez CPG oraz związane z nimi mechanizmy zarządzania.
În mod similar, la o scară mai mare, CPG şi mecanismul său asociat de management au permis recent iniţierea unui efort în vederea întăririi procesului de planificare a apărării ca un întreg şi a explorării potenţialului armonizării responsabilităţilor, procedurilor, orarelor şi raportării privind disciplinele de planificare individuale legate de capabilităţi.
Аналогичным образом, именно в связи с ВПУ и организационным механизмом недавно была начата более масштабная работа, направленная на усовершенствование процесса оборонного планирования в целом и на изучение возможностей для гармонизации обязанностей, процедур, сроков и представления отчетов по отдельным направлениям планирования, связанным с силами и средствами.
Podobne vo väčšom meradle KPS a jej pripojený riadiaci mechanizmus spustili nedávno iniciované úsilie na zdokonalenie procesu obranného plánovania ako celku a preskúmanie potenciálu na zosúladenie zodpovednosti, postupov, časových harmonogramov a podávanie správ jednotlivých plánovacích disciplín týkajúcich sa spôsobilostí.
Aynı şekilde, kısa süre önce KSY ve ilgili yönetim mekanizması savunma planlama sürecini bir bütün olarak kuvvetlendirmeyi, ve sorumluluklar, yöntemler, zaman çizelgeleri, ve yetenekler konusundaki bireysel planlama disiplinlerinin raporları arasında uyum sağlama potansiyelini araştırmayı amaçlayan daha büyük çaplı bir çalışma başlatmıştır.
Līdzīgi plašākā ziņā, nesen ierosinātie centieni veicināt aizsardzības plānošanas procesu kopumā un pētīt saistību, procedūru, laika termiņu un individuālu spēju plānošanas disciplīnu harmonizācijas potenciālu, ir nākuši no CPG vadlīnijām un ar tām saistīto vadības mehānismu.
КПД та відповідний механізм управління сприяли появі нової Ініціативи щодо вдосконалення процесу оборонного планування в цілому, що передбачає вивчення можливостей гармонізації зобов′язань, процедур, графіків виконання завдань та механізмів звітності окремих структур, що працюють над питаннями, пов′язаними з плануванням сил та засобів.
  www.amt.it  
Ti sistemi si izposojajo besedišče od naravnih znakovnih jezikov in jih prilagodijo tako, da oponašajo strukturo govorjenih jezikov. Čeprav so ti sistemi koristni v nekaterih omejenih kontekstih, so za bolj obširno uporabo okorni in jih gluhi med seboj ne uporabljajo.
Il faut bien les distinguer des systèmes de signes artificiels créée par des personnes entendantes. Ces systèmes empruntent du vocabulaire aux langues des signes naturelles en le modifiant pour imiter la structure d’une langue parlée. Bien que ces systèmes soient utiles dans un nombre limité de contextes, ils sont peu commodes pour une utilisation prolongée et les sourds ne les utilisent pas entre eux. Les langues des signes ne traversent généralement pas les frontières des pays ou des langues parlées ; la langue des signes britannique et la langue des signes américaine, par exemple, ne sont pas mutuellement compréhensibles. Les langues des signes naturelles ont néanmoins une grammaire très similaire et les principales différences se trouvent dans le vocabulaire. Cela signifie qu’en cas de besoin, les utilisateurs d’une langue des signes peuvent en apprendre une autre très rapidement.
Diese müssen von artifiziellen, von Hörenden entwickelten Gebärdensystemen unterschieden werden. Diese Systeme entnehmen Teile des Vokabulars aus natürlichen Gebärdensprachen und modifizieren sie, um die Struktur einer gesprochenen Sprache nachzuahmen ("lautsprachbegleitende Gebärden"). Wenngleich diese Systeme in manchen begrenzten Kontexten nützlich sein können, sind sie bei umfangreicherem Gebrauch recht umständlich und werden von Gehörlosen untereinander nicht verwendet. Für gewöhnlich überschreiten Gebärdensprachen keine nationalen Grenzen oder Sprachgrenzen gesprochener Sprachen; so sind z.B. Britische Gebärdensprache (BSL) und Amerikanische Gebärdensprache (ASL) nicht gegenseitig verständlich. Jedoch sind die Grammatiken natürlicher Gebärdensprachen einander sehr ähnlich, die größten Unterschiede finden sich im Wortschatz. Dies bedeutet, dass Gebärdensprachnutzer sich bei Bedarf die Sprache ihres Gesprächspartners recht schnell aneignen können.
Tienen que ser diferentes de los sistemas artificiales de signos que han sido creados por personas que oyen. Estos sistemas toman parte de su vocabulario de las lenguas naturales de signos y lo modifican para imitar la estructura de una lengua hablada. Aunque estos sistemas son útiles en ciertos contextos, no tienen un uso extendido y las personas sordas no los utilizan entre ellas. Las lenguas de signos normalmente no cruzan las fronteras nacionales, de manera que, por ejemplo, la lengua de signos británica y la americana no son mutuamente comprensibles. Aún y así, las gramáticas de las lenguas de signos son muy similares entre sí, y es en el léxico donde encontramos la mayor parte de las diferencias. Esto significa que si es necesario, los usuarios de una lengua de signos pueden aprender otras lenguas (de signos) con mucha rapidez.
Hanno bisogno di essere differenziate dai sistemi di segni artificiali che vengono creati da persone udenti. Questi sistemi prendono alcuni vocaboli dalle lingue dei segni naturali e li modificano in maniera che essi imitino le strutture delle lingue parlate. Anche se questi sistemi sono utili in certi contesti, sono scomodi se usati spesso e i non udenti non li usano tra loro. Le lingue dei segni di solito non vanno oltre le proprie frontiere nazionali, ad esempio la lingua dei segni inglese e quella americana non sono mutuamente intelligibili. Tuttavia, le grammatiche delle lingue dei segni naturali sono molto simili tra loro, le maggiori differenze si trovano nel lessico. Ciò significa che, quando necessario, i segnanti di lingue diverse possono impararne un'altra molto rapidamente.
Ze moeten onderscheiden worden van kunstmatige gebarensystemen, die horenden gebruiken. Deze systemen nemen woorden uit natuurlijke gebarentalen en passen die aan om de structuur van een gesproken taal na te bootsen. Hoewel deze systemen nuttig zijn in een bepaalde beperkte context, ze zijn onhandig bij ruim gebruik, en doven gebruiken ze niet om met elkaar te communiceren. Gebarentalen overschrijden meestal geen lands- of taalgrenzen; zo zijn bijvoorbeeld de Britse gebarentaal en de Amerikaanse niet onderling verstaanbaar. De grammatica's van natuurlijke gebarentalen lijken wel erg op elkaar en de grootste verschillen worden gevonden in het lexicon. Dit betekent dat, indien nodig, gebarentaalgebruikers elkaars taal heel snel kunnen leren.
Те трябва да бъдат разграничавани от изкуствените знакови системи, които са създадени от чуващи хора. Тези системи вземат известно количество лексика от естествените жестомимични езици и я променят, за да се имитира структурата на говоримия език. Макар че тези системи са полезни в някои ограничени контексти, те са неудобни за продължителна употреба и глухите хора не ги използват помежду си. Жестомимичните езици обикновено не пресичат националните граници или границите на говоримите езици, така например, британският жестомимичен език и американският жестомимичен език не са взаимно разбираеми. Независимо от това, граматиките на естествените жестомимични езици са много близки една до друга, а най-големите разлики са в лексиката. Това означава, че когато е необходимо, жестомимичните езикови потребители могат много бързо да научат езика един на друг.
Treba ih razlikovati od umjetnih sistema gesti, koje proizvode slušatelji. Ti sistemi uzimaju riječi prirodnih gestovnih jezika te ih modificiraju da bi imitirali strukturu lokalnih govornih jezika. Iako ti jezici imaju praktičnu upotrebu u određenim ograničenim uvjetima, nisu prikladni za opširnu primjenu te ih gluhe osobe ne koriste za sporazumijevanje s drugima. Gestovni jezici obično ne prelaze granice nacionalnih i govornih jezika pa tako britanski i američki gestovni jezik nisu međusobno razumljivi. Gramatike prirodnih gestovnih jezika su vrlo slične i najveće su razlike u rječniku. To znači da, kad je potrebno, korisnik nekog gestovnog jezika može naučiti drugi gestovni jezik vrlo brzo.
Neid keeli tuleb eristada tehiskeeltest, mille on loonud kuuljad. Need süsteemid võtavad loomulikust viipekeelest mõningast sõnavara ja muudavad seda, et jäljendada kõneldava keele struktuuri. Piiratud kontekstis on need keeled kasulikud, kuid laiemas mitte ja kurdid isekeskis neid ei kasuta. Viipekeeled ei ületa tavaliselt rahvuslike või kõneldavate keelte piire, nii ei saa näiteks briti ja ameerika viipekeele kasutajad vastastikku teineteisest aru. Sellegipoolest on loomulike viipekeelte grammatika üsna ühesugune, suurimad erinevused on sõnavaras. Seega, kui on vaja, suudavad viipekeele kasutajad teise viipekeele kärmelt ära õppida.
Meg kell különböztetni őket a mesterséges jelnyelvektől, melyeket halló emberek alkottak. Ezek a rendszerek átvesznek bizonyos szókincset a természetes jelnyelvekből és módosítják, hogy struktúrájukban hasonlítsanak a beszélt nyelvekhez. Míg bizonyos helyzetekben hasznosak ezek a rendszerek, de kiterjedt használatban zavaróak, a süketek egyáltalán nem használják egymás között. A jelnyelvek rendszerint nem lépik át a nemzeti vagy nyelvi határokat, így a brit jelnyelv és az amerikai jelnyelv nem érthető kölcsönösen. Mindemellett a természetes jelnyelvek nyelvtanai eléggé hasonlítanak egymáshoz, a legnagyobb különbség a szókészletben van. Ez azt jelenti, hogy ha szükséges, akkor a jelnyelvet használók nagyon gyorsan meg tudják tanulni egymás nyelvét.
Jos skiriasi nuo dirbtinių ženklų sistemų, kurios kuriamos girdinčių žmonių. Paskutinės sistemos skolinasi atitinkamą žodyną iš natūralių kalbų ir kuria jį, kad imituotų struktūrą šnekamasios kalbos. Nors šios sistemos ir naudingos apibrėžtame kontekste, bet nepatogios ilgai naudojant, ir kurtieji nenaudoja jų tarp savęs. Gestų kalbos neperženkia nacionalinių ar šnekamųjų kalbų ribos. Pavyzdžiui, britų gestų kalba ir amerikiečių gestų kalba nėra savaime suprantamos, net praktiškai nieko bendro neturi.
Należy odróżniać je od sztucznych systemów migowych, tworzonych przez osoby słyszące. Sztuczne systemy zawierają część słownictwa przejętego z naturalnych języków migowych, ale słownictwo to jest przekształcone w taki sposób, że naśladuje strukturę języka mówionego. Mimo iż systemy takie są użyteczne w pewnych sytuacjach, jednakże ich szersze stosowanie jest uciążliwe i osoby niesłyszące nie używają ich do komunikowania się między sobą. Zazwyczaj języki migowe nie są międzynarodowe, tak więc na przykład Brytyjski Język Migowy i Amerykański Język Migowy nie są wzajemnie zrozumiałe. Niemniej jednak gramatyki naturalnych języków migowych są do siebie bardzo podobne, a największe różnice dotyczą słownictwa. Oznacza to, że w razie potrzeby użytkownicy języków migowych są w stanie bardzo szybko nauczyć się innych języków migowych.
Acestea trebuie diferențiate de sistemele de semne artificial create de persoane ascultătoare. Aceste sisteme preiau părți ale vocabularului din limbajele semnelor naturale și le modifică, pentru a imita structura unei limbi vorbite("gesturi însoțitoare de sunete"). Chiar dacă aceste sisteme pot fi folosite în unele contexte limitate, ele sunt la o utilizare extinsă puțin comode pentru folosință îndelungată/prelungită și surzii nu le folosesc între ei. Limbajele semnelor nu traversează în general frontierele țării sau ale limbilor vorbite; limbajul britanic al semnelor ș ilimbajul semnelor americane, de exemplu, nu sunt reciproc/mutula inteligibile. Totuși gramaticile limbajelor semnelor naturale sunt foarte asemănătoare, cele mai mari deosebiri/diferențe se găsesc în vocabular. Asta înseamnă , că utilizatorul semnelor se poate adapta la nevoie limbajului partenerului de discuție foarte rapid.
Znakové jazyky je potrebné odlišovať od umelých znakových systémov, ktoré vytvárajú počujúci. Tieto umelé systémy majú časť slovnej zásoby prevzatú z prirodzených znakových jazykov a modifikujú ju tak, aby napodobnili štruktúru hovoreného jazyka. Hoci sa do istej miery úspešne používajú, sú neobratné a samotní nepočujúci ich medzi sebou nepoužívajú. Znakové jazyky zvyčajne nepresahujú hranice národných alebo hovorených jazykov. Napríklad britská znaková reč a americká znaková reč nie sú navzájom zrozumiteľné. Gramatiky prirodzených znakových jazykov sú si navzájom veľmi podobné, najväčšie rozdiely nájdeme v slovnej zásobe. Z toho vyplýva, že používatelia znakovej reči sa dokážu podľa potreby veľmi rýchlo naučiť iný znakový jazyk.
De behöver särskiljas från de artificiella teckensystem som skapas av hörande människor. Dessa system tar en del vokabulär från naturliga teckenspråk och modifierar dem för att efterlikna strukturen hos talade språk. Även om sådana system kan vara användbara i en del sammanhang, är de opraktiska vid mer intensiv användning och döva använder dem inte sinsemellan. Teckenspråk sprider sig i allmänhet inte över nationsgränser, så, t.ex. är brittiskt och amerikanskt teckenspråk inte ömsesidigt begripliga. Inte desto mindre har grammatiken hos olika teckenspråk stora likheter, medan de största skillnaderna återfinns i lexikonet. Detta betyder att teckenspråksanvändare vid behov snabbt kan lära sig varandras språk.
Zīmju valodas ir jāšķir no mākslīgām zīmju sistēmām, kuras ir dzirdošu cilvēku radītas. Šādas sistēmas aizņem nelielu vārdu krājumu no dabīgām zīmju valodām un modificē to imitējot runājamās valodas struktūru. Kaut arī šīs sistēmas ir pielietojamas dažos ierobežotos kontekstos, viņas nav piemērotas plašākam lietojumam un nedzirdīgie cilvēki tās savā starpā neizmanto. Zīmju valodas reti pārsniedz nacionālās mutvārdu valodas robežas, tā, piemēram, britu zīmju valoda un amerikāņu zīmju valoda nav savstarpēji saprotamas. Tomēr dabīgo žestu valodu gramatikas ir ļoti līdzīgas viena citai, vislielākas atšķirības tajās ir leksikas līmenī. Tas nozīmē, ka ja ir nepieciešams, žestu valodu lietotāji ļoti ātri var iemācīties viens otra valodu.
Is gá iad a idirdhealú ó na córais comharthaí saorga a chruthaigh daoine a chloiseann. Glacann na córais sin roinnt foclóra as teangacha comharthaíochta nádúrtha agus modhnaíonn siad é chun aithris a dhéanamh ar struchtúr teanga labhartha. Cé go bhfuil na córais sin úsáideach i roinnt comhthéacsanna teoranta, tá siad amscaí in úsáid fhorleathan agus ní úsáideann daoine bodhra eatarthu féin iad. Ní gnách go dtéann teangacha comharthaíochta thar na teorainneacha teanga náisiúnta nó labhartha, mar shampla, ní thuigean lucht Teanga Chomharthaíochta na Breataine teanga Chomharthaíochta Mheiriceá. Mar sin féin, bíonn gramadach na dteangacha comharthaíochta nádúrtha an-chosúil lena chéile, agus is san fhoclóir a bhíonn na difríochtaí is mó. Ciallaíonn sé sin gur furasta d'úsáideoirí teangacha comharthaíochta teangacha a chéile a fhoghlaim go han-tapa nuair is gá sin.
  2 Résultats www.european-council.europa.eu  

Voditelji držav ali vlad so 18. oktobra 2012 obširno razpravljali o vmesnem poročilu o krepitvi ekonomske in monetarne unije, ki ga je predstavil predsednik Evropskega sveta Herman Van Rompuy. Decembra bo v tesnem sodelovanju s predsedniki Komisije, Euroskupine in Evropske centralne banke predstavil končno poročilo, ki bo zajemalo "konkreten in časovno opredeljen načrt".
On 18 October 2012, the heads of state and government held a wide-ranging discussion on the interim report on the strengthening of the Economic and Monetary Union presented by the President of the European Council Herman Van Rompuy. Working closely with the Presidents of the Commission, the Eurogroup and the European Central Bank, he will present the final report, including a "specific and time-bound roadmap", in December.
Le 18 octobre 2012, les chefs d'État ou de gouvernement ont mené un large débat sur le rapport intermédiaire intitulé "Vers une véritable union économique et monétaire" présenté par le président du Conseil européen, M. Herman Van Rompuy. Travaillant en étroite coopération avec les présidents de la Commission, de l'eurogroupe et de la Banque centrale européenne, M. Van Rompuy présentera en décembre un rapport final, y compris "une feuille de route spécifique et assortie d'échéances précises".
Die Staats- und Regierungschefs haben am 18. Oktober einen umfassenden Gedanken­austausch über den vom Präsidenten des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, vorgelegten Zwischenbericht über die Stärkung der Wirtschafts- und Währungsunion geführt. In enger Zusammenarbeit mit dem Präsidenten der Kommission, dem Präsidenten der Euro-Gruppe und dem Präsidenten der Europäischen Zentralbank wird der Präsident des Europäischen Rates im Dezember den Abschlussbericht vorlegen, der unter anderem einen "genauen Fahrplan mit Terminvorgaben" enthalten wird.
El 18 de octubre de 2012 los Jefes de Estado o de Gobierno debatieron ampliamente el informe intermedio sobre el refuerzo de la Unión Económica Monetaria presentado por Herman Van Rompuy, Presidente del Consejo Europeo, el cual, en estrecha colaboración con los Presidentes de la Comisión, del Eurogrupo y del Banco Central Europeo, presentará en diciembre el informe final que incluirá una hoja de ruta pormenorizada y con un calendario preciso.
Il 18 ottobre 2012 i capi di Stato o di governo hanno proceduto ad una discussione ad ampio raggio sulla relazione intermedia relativa al rafforzamento dell'unione economica e monetaria presentata dal presidente del Consiglio europeo Herman Van Rompuy. In stretta collaborazione con i presidenti della Commissione, dell'Eurogruppo e della Banca centrale europea, presenterà la relazione finale, comprensiva di una "tabella di marcia specifica e con scadenze precise", in dicembre.
Em 18 de outubro de 2012, os Chefes de Estado ou de Governo procederam a um amplo debate a respeito do relatório intercalar sobre o reforço da União Económica e Monetária apresentado pelo Presidente do Conselho Europeu, Herman Van Rompuy. Trabalhando em estreita colaboração com os Presidentes da Comissão, do Eurogrupo e do Banco Central Europeu, irá apresentar em dezembro o relatório final, que incluirá um "roteiro específico e calendarizado".
Στις 18 Οκτωβρίου 2012, οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων πραγματοποίησαν μια ευρεία συζήτηση σχετικά με την  ενδιάμεση έκθεση όσον αφορά την ενδυνάμωση της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης, την οποία παρουσίασε ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Herman Van Rompuy. Σε στενή συνεργασία με τους Προέδρους της Επιτροπής, της Ευρωομάδας και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, θα παρουσιάσει τον Δεκέμβριο την τελική έκθεση, που θα περιλαμβάνει ένα "συγκεκριμένο και χρονικά καθορισμένο οδικό χάρτη".
Op 18 oktober 2012 hebben de staatshoofden en regeringsleiders het door de voorzitter van de Europese Unie, Herman Van Rompuy, gepresenteerde tussentijds verslag over de versterking van de economische en monetaire unie uitvoerig besproken.  In nauwe samenwerking met de voorzitter van de Commissie, de voorzitter van de Eurogroep en de president van de Europese Centrale Bank zal hij in december het eindverslag presenteren, met inbegrip van een "specifieke, aan een tijdschema gebonden routekaart".
На 18 октомври 2012 г. държавните и правителствените ръководители обсъдиха подробно междинния доклад за укрепването на Икономическия и паричен съюз, представен от председателя на Европейския съвет Херман ван Ромпьой. Той ще представи окончателния доклад, в т.ч. „конкретна и обвързана със срокове пътна карта“ през декември, като ще работи в тясно сътрудничество с председателите на Комисията, на Еврогрупата и на Европейската централна банка.
Hlavy států a předsedové vlád dne 18. října 2012 v rozsáhlé diskuzi projednali průběžnou zprávu o posílení hospodářské a měnové unie, kterou předložil předseda Evropské rady Herman Van Rompuy. V úzké spolupráci s předsedy Komise, Euroskupiny a Evropské centrální banky Herman Van Rompuy v prosinci předloží závěrečnou zprávu včetně „konkrétního a časově vymezeného plánu“.
Den 18. oktober havde stats- og regeringscheferne en indgående drøftelse af den foreløbige rapport om styrkelse af Den Økonomiske og Monetære Union, der blev forelagt af formanden for Det Europæiske Råd Herman Van Rompuy. Han vil i tæt samarbejde med formændene for Kommissionen, Eurogruppen og Den Europæiske Centralbank forelægge den endelige rapport, herunder en "specifik og tidsbunden køreplan", i december.
Riigipead ja valitsusjuhid pidasid 18. oktoobril 2012 ulatusliku arutelu Euroopa Ülemkogu eesistuja Herman Van Rompuy esitatud majandus- ja rahaliidu tugevdamist käsitleva vahearuande üle. Eesistuja esitab tihedas koostöös komisjoni presidendi, eurorühma esimehe ja Euroopa Keskpanga presidendiga lõpparuande ja „konkreetse ja tähtajalise tegevuskava” detsembris.
Valtion- ja hallitusten päämiehet kävivät 18. lokakuuta 2012 laajan keskustelun Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Herman van Rompuyn esittelemästä väliraportista talous- ja rahaliiton vahvistamisesta. Hän tulee työskentelemään tiiviisti komission puheenjohtajan, euroryhmän puheenjohtajan ja Euroopan keskuspankin pääjohtajan kanssa ja esittämään joulukuussa loppuraportin, johon sisältyy "täsmällinen ja aikataulutettu etenemissuunnitelma".
Az állam-, illetve kormányfők 2012. október 18-án sok kérdésre kiterjedő megbeszélést tartottak a gazdasági és monetáris unió megerősítéséről szóló időközi jelentésről, amelyet Herman Van Rompuy, az Európai Tanács elnöke terjesztett elő. Herman Van Rompuy – a Bizottság, az eurócsoport és az Európai Központi Bank elnökeivel szorosan együttműködve – decemberben fogja előterjeszteni záró jelentését, amely egy konkrét, határidőket tartalmazó ütemtervet is magában foglal majd.
2012 m. spalio 18 d. valstybių ir vyriausybių vadovai surengė plataus masto diskusijas dėl Europos Vadovų Tarybos Pirmininko Herman Van Rompuy pateiktos tarpinės ataskaitos dėl ekonominės ir pinigų sąjungos stiprinimo.  Pirmininkas glaudžiai dirbs su Komisijos, Euro grupės ir Europos Centrinio Banko pirmininkais ir gruodžio mėn. pateiks galutinę ataskaitą, be kita ko, „konkretų veiksmų planą su nustatytais terminais“.
W dniu 18 października 2012 r. szefowie państw i rządów przeprowadzili szeroko zakrojoną dyskusję na temat sprawozdania okresowego poświęconego wzmocnieniu unii gospodarczej i walutowej; sprawozdanie to przedstawił przewodniczący Rady Europejskiej Herman Van Rompuy. Będzie on współpracować ściśle z przewodniczącym Komisji, przewodniczącym Eurogrupy i prezesem Europejskiego Banku Centralnego, by w grudniu przedstawić sprawozdanie końcowe, zawierające także „konkretny harmonogram”.
La 18 octombrie 2012, șefii de stat și de guvern au desfășurat o discuție amplă referitoare la raportul intermediar privind consolidarea uniunii economice și monetare, prezentat de președintele Consiliului European, dl Herman Van Rompuy. Pe baza unei strânse colaborări cu președintele Comisiei, președintele Eurogrupului și președintele Băncii Centrale Europene, dl Van Rompuy va prezenta în luna decembrie raportul final, inclusiv „o foaie de parcurs încadrată în timp”.
Hlavy štátov alebo predsedovia vlád viedli 18. októbra 2012 rozsiahle rokovania o priebežnej správe o posilnení hospodárskej a menovej únie, ktorú predložil predseda Európskej rady Herman Van Rompuy. V úzkej spolupráci s predsedom Komisie, predsedom Euroskupiny a prezidentom Európskej centrálnej banky predloží v decembri záverečnú správu, ktorej súčasťou bude „konkrétny a časovo vymedzený plán“.
Den 18 oktober 2012 höll stats- och regeringscheferna en bred diskussion om den interimsrapport om en förstärkt ekonomisk och monetär union som Europeiska rådets ordförande Herman Van Rompuy lagt fram. I nära samarbete med ordförandena för kommissionen, Eurogruppen och Europeiska centralbanken kommer han i december att lägga fram slutrapporten, som innehåller en detaljerad och tidsbunden färdplan.
) iesniegto starpposma ziņojumu par ekonomiskās un monetārās savienības stiprināšanu. Cieši sadarbojoties ar Komisijas, Eurogrupas un Eiropas Centrālās bankas priekšsēdētājiem, Van Rompejs decembrī iesniegs galīgo ziņojumu, kurā būs ietverts "precīzs ceļvedis ar noteiktiem termiņiem".