is – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 7 Résultats  manuals.playstation.net
  Skype™  
What is Skype?
Qu'est-ce que Skype ?
Was ist Skype?
Che cos'è Skype
Wat is Skype?
  Preparing the required ...  
User is responsible for Internet service fees.
L'utilisateur est responsable des frais associés au service Internet.
Alle Internet-Service-Gebühren gehen zu Lasten des Benutzers.
La tariffa relativa al servizio Internet è a carico dell'utente.
O utilizador é responsável pelas taxas de serviço de Internet.
De gebruiker is verantwoordelijk voor internetkosten.
インターネットの利用には料金が課せられる場合があります。
인터넷 이용에는 요금이 청구되는 경우가 있습니다.
Все расходы, связанные с доступом в Интернет, несет пользователь.
  Receiving calls from st...  
When your online status is [
Si votre état de connexion est [
Wenn Ihr Onlinestatus auf [
Si su estado de conexión es [
Se il proprio stato è [
Quando define o seu estado online para [
Wanneer uw online-status [
  What is a Group?  
What is a Group?
Qu'est-ce qu'un groupe ?
Was ist eine Gruppe?
¿Qué es un grupo?
Definizione di gruppo
O que é um Grupo?
Wat is een groep?
グループとは
그룹이란?
Что такое группа?
  Connecting a PC and a P...  
Remove the Memory Stick™ media from the PSP™ system and insert it directly into the card slot of the PC. A PC equipped with a Memory Stick™ slot is required.
Retirez le support Memory Stick™ du système PSP™ et insérez-le directement dans la fente pour carte du PC. Vous devez disposer d'un PC doté d'une fente pour Memory Stick™.
Nehmen Sie den Memory Stick™-Datenträger aus dem PSP™-System und setzen Sie ihn direkt in den Kartensteckplatz am PC ein. Dazu benötigen Sie einen PC, der mit einem Memory Stick™-Steckplatz ausgestattet ist.
Extraiga el soporte Memory Stick™ del sistema PSP™ e insértelo directamente en la ranura para tarjetas del ordenador. Es necesario utilizar un ordenador equipado con ranura para Memory Stick™.
Estrarre la scheda Memory Stick™ dal sistema PSP™ e inserirla direttamente nell'ingresso della scheda del PC. È necessario un PC dotato di un ingresso Memory Stick™.
Retire o Memory Stick™ do sistema PSP™ e insira-o directamente na ranhura do PC. É necessário um PC com ranhura para Memory Stick™.
Verwijder de Memory Stick™ uit het PSP™-systeem en plaats hem rechtstreeks in de kaartsleuf van de pc. Een pc met een Memory Stick™-sleuf is vereist.
PSP™からメモリースティック™を取り出し、パソコンのカードスロットに直接セットします。メモリースティック™スロットの搭載されているパソコンが必要です。
PSP™에서 Memory Stick™을 꺼내서 PC의 카드 슬롯에 직접 넣습니다. PC에 Memory Stick™ 슬롯이 탑재되어 있어야 합니다.
Извлеките карту памяти Memory Stick™ из системы PSP™ и вставьте ее непосредственно в гнездо для карт памяти компьютера. Требуется компьютер, оснащенный гнездом Memory Stick™.
  Connecting a PC and a P...  
A Memory Stick Duo Adaptor (a Sony product sold separately) or a Memory Stick Micro™(M2™) Adaptor (a Sony product sold separately) is required if your device only supports a standard-size Memory Stick™.
Vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit MSAC-M2 ; produit Sony vendu séparément) ou d'un adaptateur Memory Stick Micro™ (code de produit MSAC-MMDS ; produit Sony vendu séparément) si votre périphérique ne prend en charge que les Memory Stick™ de format standard.
Wenn in Ihr Gerät nur ein Memory Stick™-Datenträger in Standardgröße eingesetzt werden kann, so ist ein Memory Stick Duo-Adapter (separat erhältliches Produkt von Sony mit der Modellnummer MSAC-M2) oder ein Memory Stick Micro™-Adapter (separat erhältliches Produkt von Sony mit der Modellnummer MSAC-MMDS) erforderlich.
Si su dispositivo únicamente admite soportes Memory Stick™ de tamaño estándar, es necesario utilizar un adaptador para Memory Stick Duo (número de modelo: MSAC-M2; un producto Sony que se vende por separado) o un adaptador para Memory Stick Micro™ (número de modelo: MSAC-MMDS; un producto Sony que se vende por separado).
È necessario un adattatore Memory Stick Duo (numero modello MSAC-M2: è un prodotto Sony venduto separatamente) o un adattatore Memory Stick Micro™ (numero modello MSAC-MMDS: è un prodotto Sony venduto separatamente) se il dispositivo può gestire solamente unità Memory Stick™ di dimensione standard.
É necessário um Adaptador Memory Stick Duo (modelo número MSAC-M2; um produto Sony vendido em separado) ou um Adaptador Memory Stick Micro™ (modelo número MSAC-MMDS; um produto Sony vendido em separado) se o seu dispositivo apenas conseguir suportar um Memory Stick™ de tamanho padrão.
Er is een Memory Stick Duo-adapter (modelnummer MSAC-M2; een product van Sony, apart verkrijgbaar) of een Memory Stick Micro™-adapter (modelnummer MSAC-MMDS; een product van Sony, apart verkrijgbaar) nodig als uw apparaat alleen een Memory Stick™ in standaardformaat ondersteunt.
お使いの機器のスロットが標準サイズのメモリースティック™専用のときは、メモリースティック デュオ™アダプター(ソニー株式会社商品)またはメモリースティック マイクロ™(M2™)アダプター(ソニー株式会社商品)が必要です。
사용하시는 기기의 슬롯이 표준 크기의 Memory Stick™ 전용일 경우에는 Memory Stick Duo™ 어댑터(Sony 제품) 또는 Memory Stick Micro™(M2™) 어댑터(Sony 제품)가 필요합니다.
Если устройство работает только с картами Memory Stick™ стандартного размера, необходим адаптер для Memory Stick Duo™ (номер модели MSAC-M2; продукция Sony, продается отдельно) или адаптер для Memory Stick Micro™ (номер модели MSAC-MMDS; продукция Sony, продается отдельно).
  Enable Notification Ale...  
This guide is for use with system software version 2.60 or later.
Ce guide est destiné à être utilisé avec la version 2.60 du logiciel système ou version suivante.
Dieses Handbuch bezieht sich auf die System-Software Version 2.60 oder höher.
Esta guía corresponde a la versión 2.60 o posterior del software del sistema.
La presente guida è destinata all'utilizzo con il software di sistema versione 2.60 o successiva.
Este manual é para usar com o software de sistema versão 2.60 ou posterior.
Deze handleiding is bestemd voor gebruik met systeemsoftware versie 2.60 of nieuwer.
このユーザーズガイドは、システムソフトウェア バージョン 2.60以上に対応しています。
Denne vejledning gælder for systemsoftwareversion 2.60 eller nyere.
Tämä opas on tarkoitettu käytettäväksi käyttöjärjestelmän version 2.60 tai uudemman kanssa.
이 사용자 가이드는 시스템 소프트웨어 버전 2.60 이상에 대응합니다.
Denne veiledningen er for bruk med systemprogramvareversjon 2.60 eller nyere.
Ta instrukcja obsługi jest przeznaczona dla oprogramowania systemu w wersji 2.60 lub nowszej.
Данное руководство предназначено для системного программного обеспечения версии 2.60 или более поздней.
Den här guiden gäller systemprogramvara version 2.60 eller senare.
Bu kılavuz, sistem yazılımı sürüm 2.60 ile kullanım içindir.