api – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 13 Résultats  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Ms. Jodi Cohen (President and Chair, Alberta Division, Canadian Mental Health Association)
Mme Jodi Cohen (présidente et directrice générale, Secteur Alberta, Association canadienne pour la santé mentale)
  House of Commons Commit...  
Ms. Jodi Koberinski (Executive Director, Organic Council of Ontario):
Mme Jodi Koberinski (directrice générale, Conseil biologique de l'Ontario):
  House of Commons Commit...  
We now move to Jodi Koberinski—I hope I got that right—from the Organic Council of Ontario.
Passons maintenant à Jodi Koberinski — j'espère que je le prononce bien —, du Conseil biologique de l'Ontario.
  House of Commons Commit...  
Ms. Jodi White (President, Public Policy Forum)
Mme Jodi White (présidente, Forum des politiques publiques)
  Schedule of All Meeting...  
Jodi Blackwell, Research and Operations Director (Saskatoon Chamber of Commerce)
Toronto Marriott Eaton Centre Salle de bal Trinity 525, rue Bay, Toronto ON
  House of Commons Commit...  
I take it from all your presentations, including yours, Jodi, that everyone believes we have to move to require a low-level-presence agreement in terms of markets. Is that correct?
J'en déduis, d'après vos exposés, y compris le vôtre, Jodi, que vous pensez tous que nous devrions exiger la conclusion d'accords de tolérance de présence en faible quantité pour les marchés. Est-ce exact?
  House of Commons Commit...  
I believe, Jodi, you said that the producers of GM crops should be responsible for any damage done. What's the view of the others on cross-contamination? Who should be responsible?
Jodi, je pense que c'est vous qui avez dit que les producteurs de cultures transgéniques devraient être responsables des préjudices éventuels. Que pensent les autres témoins de la contamination croisée? Qui devrait être tenu responsable?
  House of Commons Commit...  
Ms. Jodi White: I fear if they're parallel they're in separate silos almost--and Ann has certainly talked about the silo. I would only say you want to make sure the parliamentarians are also connecting to the citizens, and I assume you would normally.
Si j'essaie de m'imaginer deux pistes parallèles, je les vois comme étant peut-être très loin l'une de l'autre à un moment donné, et peut-être qu'elles ne convergeraient jamais. Je pense qu'il vous voudrait les faire converger et passer par plusieurs étapes, et peut-être qu'il faudrait parler d'abord principes, puis diagnostic, et ensuite modèles de changement, etc. Ce serait là ma réponse rapide.
  House of Commons Commit...  
The first work of the project, the community-based research, is giving us a clear, and, as Jodi mentioned, very graphic look at how our children are developing. It's also giving us a baseline against which to measure the effectiveness of the initiatives we're putting in place at the community level.
Le premier volet du projet, la recherche communautaire, nous donne une image claire et, comme Jodi l'a mentionné, très parlante de la façon dont nos enfants se développent. Cette recherche nous fournit également des données de base par rapport auxquelles nous pouvons mesurer l'efficacité des initiatives mises en place dans la collectivité.
  House of Commons Commit...  
As Jodi mentioned before, a lot of the information that's coming out of the work we've been doing does support what communities already knew or suspected they knew, but it gives us very specific data that we can show to demonstrate what the conditions are for children in our community and help us with planning tools to bring forward initiatives that will make a difference.
Comme Jodi l'a mentionné, une bonne partie des renseignements provenant des travaux que nous avons effectués confortent effectivement ce que les collectivités savaient déjà ou pensaient savoir mais ces renseignements nous fournissent des données très précises que nous pouvons montrer aux intéressés pour décrire la situation de nos enfants et nous aident en nous fournissant des outils de planification qui permettront de lancer des initiatives efficaces.
  House of Commons Commit...  
I want to go to Jodi about this issue around who actually controls the research. I know Mr. Van Tassel touched on it in his actual presentation, but from the organic producers' perspective, it seems to me that we see more research actually held in the hands of those who are actually looking to derive profit from the research rather than what one might call, when one went to school, basic research that's available to the general public, if you will.
J'aimerais revenir à Jodi et à cette question de contrôle des recherches. Je sais que M. Van Tassel y a fait allusion dans son exposé, mais on peut dire que du point de vue des producteurs biologiques, il semble y avoir plus de recherche qui s'effectue pour le compte d'intérêts qui désirent en tirer profit que de ce qu'on appelait quand j'étais étudiant la recherche de base effectuée au nom du public.
  House of Commons Commit...  
Jodi Lee, I was pleased to hear you mention the situation in Winnipeg. It's not unlike Linda's situation in many regards in Prince Albert, or indeed in the city of Regina, 26 miles from my constituency.
Jodi Lee, j'ai été heureux de vous entendre décrire la situation à Winnipeg. Elle n'est pas très différente, sous de nombreux aspects, de la situation de Prince Albert qu'a décrite Linda, ni même de la ville de Regina, qui est à 26 milles de ma circonscription. Nous assumons une responsabilité considérable dans ce domaine. J'espère que notre comité va examiner de près cette question et présenter un rapport, notamment sur la meilleure façon de s'attaquer aux problèmes touchant les Autochtones.