sour – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 5 Ergebnisse  www.napofilm.net  Seite 5
  Drittijiet u Permessi —  
l-inklużjoni tal-films jew ta’ xeni mill-films fi prodotti ta’ multimidja, sakemm ma jkunx awtorizzat b’mod speċifiku.
including films or scenes from the films in multimedia products, unless specifically authorised
l’intégration des films Napo ou des scènes extraites des films dans des produits multimédia, sauf autorisation spécifique
Integrieren einzelner Szenen oder ganzer Napo-Filme auf anderen Medienprodukten, sofern dies nicht ausdrücklich erlaubt wird
la inclusión de las películas o escenas de las mismas en productos multimedia, salvo autorización expresa
inserire i filmati o singole scene in prodotti multimediali, a meno che non sia specificatamente autorizzato.
εισαγωγή των ταινιών ή σκηνών από αυτές σε προϊόντα πολυμέσων χωρίς ειδική εξουσιοδότηση.
de films of afzonderlijke scènes daaruit op te nemen in multimediaproducten, tenzij daar specifiek toestemming voor is verleend.
herunder film eller scener fra filmene i multimedieprodukter, medmindre der er indhentet en særlig tilladelse.
sealhulgas filmid või stseenid multimeediatoodetes, välja arvatud eriloa alusel.
mukaan lukien elokuvien tai niiden kohtauksien julkaiseminen multimediatuotteissa, ellei siihen ole saatu erityistä lupaa.
að láta myndirnar vera hluta af myndunum í margmiðlunarvörum, nema það sé sérstaklega leyft.
includerea filmelor sau scenelor din filme în produse multimedia, cu excepţia cazului în care se obţine o autorizaţie specifică în acest sens.
začlenenie filmov alebo scén z týchto filmov do multimediálnych produktov, ak sa na základe osobitného povolenia nestanovilo inak.
inklusive filmer eller scener ur filmer i multimedieproduktioner, om inte särskilt tillstånd erhållits.
kā arī filmām vai to sižetiem multimediju produktos, ja vien nav saņemta īpaša atļauja.
  Drittijiet u Permessi —  
l-editjar, ir-reviżjoni jew l-immodifikar tal-films
editing, revising or modifying the films
le montage, la révision ou la modification des films
Bearbeitung, Änderung oder Modifizierung der Napo-Filme
la edición, revisión o modificación de las películas
επεξεργασία, αναθεώρηση ή τροποποίηση των ταινιών,
de films te bewerken, te herzien of te wijzigen;
redigering af, korrekturlæsning på eller ændring af film
filmide toimetamine, uuendamine ja muutmine;
elokuvien editointi, revisointi tai muuttaminen
klippinga, endurbóta eða breytinga á myndunum
editarea, revizuirea sau modificarea filmelor;
editovanie, revidovanie alebo úpravu filmov,
redigering, omarbetning eller modifiering av filmerna,
filmu montēšanu un pārveidošanu
  Drittijiet u Permessi —  
l-inklużjoni tal-films jew ta’ xeni mill-films fi prodotti ta’ multimidja, sakemm ma jkunx awtorizzat b’mod speċifiku.
including films or scenes from the films in multimedia products, unless specifically authorised
l’intégration des films Napo ou des scènes extraites des films dans des produits multimédia, sauf autorisation spécifique
Integrieren einzelner Szenen oder ganzer Napo-Filme auf anderen Medienprodukten, sofern dies nicht ausdrücklich erlaubt wird
la inclusión de las películas o escenas de las mismas en productos multimedia, salvo autorización expresa
inserire i filmati o singole scene in prodotti multimediali, a meno che non sia specificatamente autorizzato.
a inclusão de filmes ou de cenas dos filmes em produtos multimédia, a menos que expressamente autorizado.
εισαγωγή των ταινιών ή σκηνών από αυτές σε προϊόντα πολυμέσων χωρίς ειδική εξουσιοδότηση.
de films of afzonderlijke scènes daaruit op te nemen in multimediaproducten, tenzij daar specifiek toestemming voor is verleend.
включването на филми или сцени от тях в мултимедийни продукти, освен ако не е издадено разрешение.
zařazování filmů nebo scén z nich do multimediálních produktů, pokud není na základě konkrétního povolení stanoveno jinak.
herunder film eller scener fra filmene i multimedieprodukter, medmindre der er indhentet en særlig tilladelse.
sealhulgas filmid või stseenid multimeediatoodetes, välja arvatud eriloa alusel.
mukaan lukien elokuvien tai niiden kohtauksien julkaiseminen multimediatuotteissa, ellei siihen ole saatu erityistä lupaa.
a filmeknek vagy azok jeleneteinek multimédiás termékekbe történő felvételére, kivéve, ha azt külön engedélyezték.
að láta myndirnar vera hluta af myndunum í margmiðlunarvörum, nema það sé sérstaklega leyft.
herunder filmer eller scener fra filmene i multimedieprodukter annet enn etter særlig tillatelse
w tym filmów lub scen filmowych w produktach multimedialnych, chyba że udzielono na nie konkretnego zezwolenia.
includerea filmelor sau scenelor din filme în produse multimedia, cu excepţia cazului în care se obţine o autorizaţie specifică în acest sens.
začlenenie filmov alebo scén z týchto filmov do multimediálnych produktov, ak sa na základe osobitného povolenia nestanovilo inak.
vključno s filmi ali filmskimi prizori v multimedijskih sredstvih, razen če je to izrecno dovoljeno.
inklusive filmer eller scener ur filmer i multimedieproduktioner, om inte särskilt tillstånd erhållits.
kā arī filmām vai to sižetiem multimediju produktos, ja vien nav saņemta īpaša atļauja.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
Dan il-filmat huwa verżjoni riveduta ta' ‘Scratch and Sniff – chemical risks at work’ (Sustanzi perikolużi fuq il-Post tax-Xogħol) prodott fl-2003. Huwa jintroduċi bidliet għall-armonizzazzjoni tas-sinjali (pittogrammi) użati fit-trasport ta' oġġetti perikolużi u s-sinjali użati fil-klassifikazzjoni, it-tikkettar u l-ippakkjar (CLP) tas-sustanzi kimiċi.
This film is a revised version of ‘Scratch and Sniff – chemical risks at work’ produced in 2003. It introduces changes to harmonise the signs (pictograms) used in the transport of dangerous goods and the signs used in product classification, labelling and packaging (CLP) of chemicals. The existing seven pictograms are to be replaced with nine.
Ce film est une nouvelle version de ‘Carton orange... – les risques chimiques au travail’, produit en 2003. Certaines modifications y ont été apportées afin harmoniser la signalisation (pictogrammes) utilisée pour le transport des produits dangereux ainsi que celle utilisée pour le classement, l'étiquetage et l'emballage des produits chimiques. Neuf pictogrammes doivent remplacer les sept actuels.
Bei diesem Film handelt es sich um eine Neuauflage des 2003 produzierten Films „Scratch and Sniff – chemical risks at work“, in dem die Änderungen zur Vereinheitlichung der Zeichen (Piktogramme) beim Transport von gefährlichen Gütern und die Zeichen vorgestellt werden, die bei der Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen eingesetzt werden. Statt derzeit sieben Piktogrammen soll es demnächst neun geben.
Esta película es una versión revisada de ‘Scratch y Sniff, – riesgos químicos en el lugar de trabajo’ producida en 2003. Introduce cambios destinados a armonizar los símbolos (pictogramas) usados en el transporte de mercancías peligrosas y los signos utilizados en la clasificación, etiquetado y embalaje de productos químicos. Los siete pictogramas existentes serán sustituidos por nueve.
Questo film è una versione rivista di “Napo e le sostanze pericolose” prodotto nel 2003. E’ stato modificato per tenere conto del nuovo sistema di etichettatura delle sostanze e preparati pericolosi (GHS) adottato dal regolamento REACH per armonizzare i simboli di pericolo (pittogrammi) utilizzati nel trasporto di merci pericolose e i simboli di pericolo usati nella classificazione, etichettatura e imballaggio di sostanze chimiche. I sette pittogrami esistenti sono stati sostituiti con nove.
O filme é uma versão revista de ‘Napo – e as Substâncias Perigosas’ realizado em 2003. Introduz alterações de forma a harmonizar os sinais (pictogramas) utilizados no transporte de mercadorias perigosas e os sinais utilizados na classificação, rotulagem e embalagem de produtos químicos. Os sete pictogramas actuais deverão ser substituídos por nove.
Η συγκεκριμένη ταινία αποτελεί αναθεωρημένη έκδοση της ταινίας ‘Ο Νapo και οι χημικοί κίνδυνοι στην εργασία’, έτους παραγωγής 2003. Εισάγει αλλαγές προς εναρμόνιση των σημάτων (εικονογραμμάτων) που χρησιμοποιούνται στη μεταφορά επικίνδυνων προϊόντων και των σημάτων που χρησιμοποιούνται στην ταξινόμηση, επισήμανση και συσκευασία (ΤΕΣ) προϊόντων χημικών ουσιών. Τα επτά υφιστάμενα εικονογράμματα πρόκειται να αντικατασταθούν από εννέα.
Deze film is een herziene versie van ‘Chemische risico's op het werk’ uit 2003. Ter sprake komen wijzigingen die zorgen voor een harmonisering van de symbolen (pictogrammen) die bij het vervoer van gevaarlijke stoffen worden gebruikt en de symbolen die worden gehanteerd bij de classificatie, etikettering en verpakking van chemische stoffen. De bestaande zeven pictogrammen worden door negen andere vervangen.
Това е обновен вариант на създадения през 2003 г. филм „Изтрий и помириши“ (Scratch and Sniff), който разказва за рисковете от химикалите на работното място. Промените във филма са направени с цел да се уеднаквят символите (пиктограмите), използвани при транспортирането на опасни стоки, и символите, използвани в продуктовото класифициране, етикетиране и опаковане (CLP) на химикалите. Шестте съществуващи пиктограми ще бъдат заменени с девет.
Tento film je přepracovanou verzí filmu „Napo v říši bezpečnostních symbolů“ z roku 2003. Přináší změny směřující k harmonizaci symbolů (piktogramů) používaných při přepravě nebezpečných látek a symbolů používaných při klasifikaci, označování a balení výrobků (CLP) u chemických látek. Stávajících sedm piktogramů nahradí v budoucnu piktogramů devět.
Denne film er en ændret udgave af ‘Skrabe og snuse.. – ..Kemiske risici på arbejdspladsen,’ som blev produceret i 2003. Den introducerer ændringer med det formål at harmonisere skiltningen (piktogrammer) ved transport af farlige produkter, og de symboler, der anvendes ved klassificering, etikettering og emballering af kemikalier. De eksisterende syv piktogrammer skal erstattes af ni.
See film on 2003. aasta filmi „Kratsib ja aevastab ehk ohtlikud kemikaalid töökohal” uuendatud versioon. Film tutvustab muudatusi ühtlustatud piltmärkides, mida kasutatakse ohtlike ainete transpordis ning kemikaalide klassifitseerimisel, märgistamisel ja pakendamisel. Praegused seitse piltmärki asendatakse üheksaga.
Tämä filmi on tarkistettu versio filmistä ‘Scratch and Sniff – kemiallliset riskit työssä’ joka tuotettiin vuonna 2003. Siinä esitellään muutoksia, joita on tehty vaarallisten aineiden kuljettamisessa käytettyjen merkkien (piktogrammien) sekä kemikaalien luokittelussa, merkinnässä ja pakkaamisessa käytettyjen merkkien yhtenäistämiseksi. Nykyiset seitsemän piktogrammia on määrä korvata yhdeksällä.
Ez a film a 2003-ban készült ‘Vegyi veszélyek a munka során’ című rész átdolgozott változata. A filmben harmonizálták a veszélyes termékek szállítása esetében használt jelzéseket (piktogram) és a vegyi anyagok osztályozásakor, címkézésekor és csomagolásakor használt jelzéseket. A meglévő hét piktogram helyébe kilenc fog kerülni.
Film jest zmienioną wersją „Napo w krainie niebezpiecznych substancji”, filmu wyprodukowanego w 2003 r. Wprowadzono zmiany, aby ujednolicić znaki (piktogramy) stosowane w transporcie towarów niebezpiecznych oraz znaki stosowane w klasyfikacji produktów, oznakowaniu i pakowaniu substancji chemicznych. Siedem istniejących piktogramów zostanie zastąpionych dziewięcioma.
Acest film reprezintă o versiune revizuită a filmului ‘Scratch and Sniff – chemical risks at work’ realizat în 2003. Noua versiune introduce modificări în scopul armonizării semnelor (pictogramelor) utilizate pentru transportul produselor periculoase, precum şi a celor utilizate pentru clasificarea, etichetarea şi ambalarea substanţelor chimice. Cele şapte pictograme existente vor fi înlocuite cu nouă pictograme.
Tento film je revidovanou verziou príbehu „Napo v ríši bezpečnostných symbolov“ vyrobeného v roku 2003. Informuje o zmenách na zosúladenie symbolov (piktogramov) používaných pri preprave nebezpečného nákladu a symbolov používaných na klasifikáciu, označovanie a balenie chemikálií. Existujúcich sedem piktogramov má nahradiť deväť nových podľa smernice CLP.
Film je nova različica animirane serije ‘Praskanje in smrkanje – kemična tveganja na delovnem mestu’ iz leta 2003. Predstavlja spremembe za uskladitev znakov (piktogramov), ki se uporabljajo pri prevozu nevarnih snovi, ter znakov, ki se uporabljajo pri razvrščanju, označevanju in pakiranju kemikalij. Obstoječih sedem piktogramov bo nadomeščenih z devetimi.
Denna film är en omarbetad version av ‘– Risker i samband med farliga ämnen’ som producerades 2003. I filmen redogörs för förändringar för att harmonisera de bildsymboler som används vid transport av farligt gods och de bildsymboler som används vid klassificering, märkning och förpackning av kemikalier. De befintliga sju bildsymbolerna ska bytas ut mot nio nya.
Šī filma ir 2003. gadā ražotās ‘Scratch and Sniff – rediģēts variants’ par ķīmiskiem darba vides riskiem. Ar to tiek ieviestas izmaiņas, lai saskaņotu bīstamu vielu transportēšanā lietojamās zīmes (piktogrammas) ar ķīmijas preču klasificēšanas, marķējuma un iepakojuma zīmēm. Esošās septiņas piktogrammas ir plānots aizstāt ar deviņām.
  Il-ħbieb ta' Napo —  

Dan il-filmat huwa adatt għas-setturi kollha u għal-livelli kollha tal-impjegati. L-għan huwa dak li tinġibed l-attenzjoni lejn l-importanza tat-tikkettar tal-prodotti kimiċi. Wara xena ta' ftuħ bi splużjoni, sitt sekwenzi juru l-ewwel il-mod il-ħażin flimkien mal-konsegwenzi serji mbagħad il-mod it-tajjeb billi jiġu rispettati l-istruzzjonijiet ta' sigurtà.
Napo is involved in a series of short sketches working with chemicals, including those that are irritants, flammable, corrosive, toxic or a danger to the environment. Each sketch is followed by a brief sequence showing how to prevent accidents by safe working practices. This film is suitable for all sectors and all levels of employees. The objective is to draw attention to the importance of labelling chemical products. After an explosive opening scene, six sequences show first the wrong way with the serious consequences then the right way by respecting the safety instructions.
Napo est le héros d'une série de sketchs de courte durée portant sur le travail avec des produits chimiques, notamment ceux qui sont irritants, enflammables, corrosifs, toxiques ou dangereux pour l'environnement. Chaque sketch est suivi d'une courte séquence montrant comment empêcher les accidents en prenant des habitudes de travail sûres. Ce film convient à quiconque travaille dans n'importe quel secteur. Il a pour objectif d'attirer l'attention sur l'importance d'étiqueter les produits chimiques. La scène d'introduction, explosive, est suivie de six séquences qui montrent d'abord comment il ne faut pas faire (avec les conséquences graves que cela implique), puis comment il faut faire en respectant les instructions de sécurité.
Napo spielt in einer Reihe kurzer Sketche mit, in denen er mit Chemikalien arbeitet, unter denen auch solche, die reizend, entzündlich, ätzend und giftig sind oder eine Gefahr für die Umwelt darstellen. Nach jedem Sketch folgt eine kurze Sequenz, die zeigt, wie Unfällen durch sichere Arbeitspraktiken vorgebeugt werden kann. Dieser Film ist für alle Branchen und Arbeitnehmer geeignet. Ziel des Films ist, darauf aufmerksam zu machen, wie wichtig die Kennzeichnung chemischer Erzeugnisse ist. Nach einer explosiven Startszene wird in sechs Sequenzen erst der falsche Umgang mit schlimmen Folgen, dann der richtige Umgang unter Befolgung der Sicherheitsanweisungen gezeigt.
Napo participa en una serie de escenas breves en las que aparece trabajando con productos químicos, entre los que hay productos irritantes, inflamables, corrosivos, tóxicos o peligrosos para el medio ambiente. Cada escena va seguida de una breve secuencia que muestra cómo prevenir accidentes mediante prácticas de trabajo seguras. Esta película es apropiada para todos los sectores industriales y actividades laborales. El objetivo es atraer la atención sobre la importancia de etiquetar los productos químicos. Después de una explosiva escena inicial, seis secuencias muestran primero la forma errónea de proceder, con consecuencias graves, y después la forma correcta, que corresponde a las instrucciones de seguridad.
Napo è presente in una serie di brevi episodi in cui lavora con sostanze chimiche, tra cui quelle irritanti, infiammabli, corrosive, tossiche o che costituiscono un pericolo per l'ambiente acquatico. Ogni episodio è seguito da una breve sequenza che mostra come prevenire gli incidenti mediante modalità di lavoro sicure. Il film è adatto per tutti i settori e per i lavoratori, a qualsiasi livello gerarchico. L'obiettivo è attirare l'attenzione sull'importanza di etichettare le sostanze chimiche. Dopo una scena iniziale “esplosiva”, sei episodi mostrano innanzitutto le modalità di lavoro errate e le relative conseguenze negative e poi le modalità corrette, che prevedono il rispetto delle istruzioni per la sicurezza.
Napo participa numa série de pequenos filmes a trabalhar com produtos químicos, incluíndo produtos irritantes, inflamáveis, corrosivos, tóxicos ou perigosos para o ambiente. A cada filme segue-se uma breve sequência sobre como evitar acidentes através de práticas de trabalho seguras. O filme adequa-se a todos os sectores e a empregados de todos os níveis. O objectivo é chamar a atenção para a importância da rotulagem de produtos químicos. Após uma explosiva cena de abertura, seis sequências mostram primeiro a acção incorrecta e respectivas consequências graves, e depois a acção correcta através do cumprimento das instruções de segurança.
Ο Napo εμφανίζεται σε μία σειρά σύντομων επεισοδίων, εργαζόμενος με χημικές ουσίες, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προκαλούν ερεθισμούς, είναι εύφλεκτες, διαβρωτικές, τοξικές ή επικίνδυνες για το περιβάλλον. Κάθε επεισόδιο περιλαμβάνει μία σύντομη ακολουθία σκηνών που υποδεικνύουν πώς προλαμβάνονται τα ατυχήματα με την υιοθέτηση ασφαλών εργασιακών πρακτικών. Η συγκεκριμένη ταινία είναι κατάλληλη για όλους τους τομείς και για όλα τα επίπεδα των εργαζομένων. Σκοπός είναι η εστίαση στη σημασία της επισήμανσης των χημικών προϊόντων. Ύστερα από μία εκρηκτική εναρκτήρια σκηνή, έξι διαδοχικές σκηνές δείχνουν πρώτα τον λάθος τρόπο, ο οποίος έχει σοβαρές επιπτώσεις, και ύστερα τον σωστό, κατά τον οποίο ακολουθούνται οι οδηγίες ασφαλούς χρήσης.
Napo is te zien in een aantal korte sketches, waar hij werkt met chemische stoffen die irriterend, ontvlambaar, bijtend, giftig en/of gevaarlijk voor de omgeving zijn. Na iedere sketch volgt een korte sequentie waarin wordt getoond hoe ongevallen kunnen worden voorkomen wanneer veilige werkmethoden worden gevolgd. Deze film is geschikt voor alle sectoren en voor alle categorieën werknemers. Doel is de aandacht te vestigen op het belang van een goede etikettering van chemische producten. Na de openingsscène met een flinke explosie wordt eerst een verkeerde reactie met de ernstige gevolgen daarvan getoond, en vervolgens de juiste manier van handelen met inachtneming van de veiligheidsinstructies.
Напо участва в поредица кратки епизоди, в които е показан как работи с дразнещи, запалими, корозивни, токсични или представляващи заплаха за околната среда химикали. Всеки епизод е последван от кратко описание на мерките за безопасност при работа, които можем да прилагаме, за да предотвратяваме злополуки. Филмът е подходящ за всякакви сфери на дейност и нива на персонал. Целта е да се подчертае колко е важно да се обозначават химичните продукти. След впечатляваща встъпителна сцена, шест кратки епизода показват неправилния начин на работа и сериозните последствия от това, а след това правилния начин, при който са спазени указанията за безопасност.
V rámci několika krátkých příběhů se Napo představí při práci s chemickými látkami, jako jsou například dráždivé látky, hořlaviny, žíraviny, toxické látky a látky nebezpečné pro životní prostředí. Po každém příběhu následuje krátká sekvence, která ukazuje, jak úrazům předcházet pomocí bezpečných pracovních postupů. Tento film je vhodný do všech odvětví a pro všechny úrovně pracovníků. Jeho cílem je upozornit na důležitost značení chemických produktů. Po úvodní výbušné scéně zobrazí nejprve šest sekvencí špatný postup se závažnými následky, poté správný postup při respektování bezpečnostních pokynů.
Napo er med i en række korte sketcher, hvor han arbejder med kemikalier, herunder dem, der er lokalirriterende, brændbare, ætsende, giftige og miljøfarlige. Hver sketch efterfølges af en kort sekvens, der viser, hvordan man forebygger ulykker via sikre arbejdsmetoder. Denne film er egnet for alle sektorer og arbejdstagere på alle niveauer. Formålet er at henlede opmærksomheden på, hvor vigtigt det er at faremærke kemiske produkter. Efter åbningsscenen med en kæmpe eksplosion vises der først i seks sekvenser, hvordan man ikke skal gøre (med de alvorlige følger det kan indebære) og derefter, hvordan man skal gøre, idet man overholder alle sikkerhedsvejledninger.
Napo töötab selles filmis mitmesuguste kemikaalidega, ka nendega, mis on ärritavad, tuleohtlikud, söövitavad, mürgised või keskkonnale ohtlikud. Pärast iga lõiku selgitatakse parimat viisi, kuidas õnnetusi vältida ja töötada ohutult. Film on suunatud kõikidele töötajatele mis tahes sektoris. Eesmärk on pöörata tähelepanu kemikaali sisaldavate toodete märgistamise olulisusele. Pärast plahvatuslikku avastseeni näidatakse kuues episoodis esmalt raskete tagajärgedega vale käitumist ja seejärel ohutusnõudeid järgivat õiget tegutsemisviisi.
Napo on mukana sarjassa lyhyitä sketsejä, joissa työskennellään kemikaalien parissa, ja näiden joukossa on ärsytystä aiheuttavia, helposti syttyviä, syövyttäviä, myrkyllisiä ja ympäristölle vaarallisia aineita. Kutakin sketsiä seuraa lyhyt jakso, jossa näytetään, kuinka tapaturmia voidaan välttää turvallisten työmenetelmien avulla. Tämä filmi sopii kaikille aloille ja työntekijöille. Tavoitteena on kiinnittää huomiota siihen, miten tärkeää kemiallisten tuotteiden merkitseminen on. Räjähdysmäisen alun jälkeen seuraa kuusi jaksoa, joissa esitetään ensin väärä tapa ja sen vakavat seuraukset ja sitten oikea tapa, jossa noudatetaan turvallisuusohjeita.
Napo egy sor rövid szkeccsfilmben vegyi anyagokkal, köztük ingerlő hatású, gyúlékony, korrozív, mérgező, illetve a környezetre veszélyt jelentő anyagokkal dolgozik. Minden szkeccset egy rövid jelenet követ, amely bemutatja, hogyan lehet a baleseteket biztonságos munkavégzési gyakorlatok segítségével megelőzni. A film valamennyi szektor és valamennyi munkavállalói szint számára szól. Célja a vegyi termékek címkézése fontosságának kiemelése. Egy robbanós nyitójelenet után hat jelenet mutatja be először a súlyos következményekkel járó rossz módszert, majd a biztonsági előírások betartását jelentő jó módszert.
Napo bierze udział w serii krótkich scenek, w których ma do czynienia z substancjami chemicznymi, w tym również z substancjami drażniącymi, łatwopalnymi, żrącymi, toksycznymi lub szkodliwymi dla środowiska. Po każdej scence następuje krótka sekwencja, w której pokazano, jak zapobiegać wypadkom poprzez stosowanie w pracy dobrych praktyk w zakresie bezpieczeństwa. Film jest odpowiedni dla wszystkich sektorów i grup pracowników. Celem poszczególnych scen jest zwrócenie uwagi na znaczenie oznakowania produktów chemicznych. Po „wybuchowej” pierwszej scenie, sześć sekwencji ukazuje najpierw błędny sposób postępowania, wraz z poważnymi konsekwencjami, a następnie prawidłowy sposób postępowania przy przestrzeganiu instrukcji bezpieczeństwa.
Napo este eroul unor scurte scenete care îl prezintă lucrând cu substanţe chimice, inclusiv iritante, inflamabile, corozive, toxice sau periculoase pentru mediu. Fiecare scenetă este urmată de o scurtă secvenţă în care se prezintă cum pot fi prevenite accidentele prin intermediul unor practici de muncă sigure. Filmul este adaptat pentru orice sector de activitate şi categorie de angajaţi. Scopul filmului este de a atrage atenţia asupra importanţei etichetării produselor chimice. Sceneta introductivă explozivă, este urmată de şapte secvenţe care arată mai întâi modalitatea greşită de lucru şi consecinţe grave ale acesteia, apoi modalitatea corectă de lucru respectând instrucţiunile de securitate.
V niekoľkých krátkych príbehoch sa Napo objaví pri práci s chemikáliami s rôznymi vlastnosťami: dráždivé, horľavé, žieravé, toxické látky a látky nebezpečné pre životné prostredie. Po každom príbehu nasleduje krátka ukážka s vysvetlením, ako predchádzať úrazom bezpečnými pracovnými postupmi. Tento film je vhodný pre všetky odvetvia a všetky kategórie zamestnancov. Má za cieľ upriamiť pozornosť na význam označovania chemických výrobkov. Po úvodnej scéne s výbuchom nasleduje šesť sekvencií, ktoré najprv upozornia na nesprávny postup s vážnymi následkami a potom ukážu správny postup, keď sa dodržia bezpečnostné pokyny.
Napo nastopa v seriji kratkih skečev o kemikalijah, vključujoč dražilne, vnetljive, jedke, strupene ali nevarne za okolje. Vsakemu skeču sledi kratek odlomek o tem, kako preprečiti nezgodo z varnimi delovnimi praksami. Film je primeren za vse gospodarske dejavnosti in zaposlene na vseh ravneh. Njegov cilj je opozoriti na pomembnost označevanja kemikalij. Uvodnemu eksplozivnemu prizoru sledi šest epizod, ki prikazujejo napačen način dela z resnimi posledicami, nato pa pravilen način z upoštevanjem varnostnih navodil.
Napo är med i en rad korta sketcher där han arbetar med kemikalier, däribland sådana som är irriterande, brandfarliga, frätande, giftiga eller miljöfarliga. Varje sketch följs av en kort sekvens som visar hur man förebygger olyckor genom säkra arbetsmetoder. Denna film lämpar sig för alla branscher och anställda på samtliga nivåer. Syftet är att rikta uppmärksamheten mot vikten av att märka kemikalier. Efter en explosiv inledande scen visar sex sekvenser först fel sätt som får allvarliga konsekvenser, sedan rätt sätt som innebär att säkerhetsanvisningarna följs.