|
• Is-sottomissjonijiet ma jistgħux jinkludu stqarrijiet, fatti, informazzjoni jew kwotazzjoni li jistgħu jinkoraġġixxu l-persekuzzjoni ta’ persuni fuq il-bażi ta’ razza, nazzjonalità, sess, professjoni, opinjoni jew persważjoni oħra, u lanqas ma jistgħu s-sottomissjonijiet jinkoraġġixxu atti kriminali jew il-ksur tal-liġi.
|
|
• Entries may not contain statement, fact, information or quotation that may encourage persecution of people on the grounds of race, opinion, nationality, sex, profession or other persuasion. Nor may entries encourage crime or the breaking of laws.
|
|
• Les contributions ne peuvent contenir de déclaration, fait, information ou citation qui encourage la persécution de personnes sur base de leur race, opinion, nationalité, sexe, profession ou autre conviction. Les contributions ne peuvent encourager le délit ou le non-respect des lois.
|
|
• Die Beiträge dürfen keinerlei Äußerungen, Fakten, Informationen oder Zitate enthalten auf Grund derer Menschen wegen ihrer Hautfarbe, Meinung, Nationalität, Geschlecht, Beruf oder Überzeugung verfolgt werden können. Die Beiträge dürfen auch nicht zu Kriminalität oder Gesetzesübertretungen auffordern.
|
|
• Ninguna propuesta puede contener declaración, hecho, información o cita ninguna que pueda incitar a la persecución de ninguna persona por razón de raza, opinión, nacionalidad, sexo, profesión o cualquier otra razón. Ni pueden enaltecer el crimen ni el incumplimiento de las leyes.
|
|
• Le opere non possono contenere riferimenti ad affermazioni, fatti, informazioni o citazioni che possano in alcun modo incoraggiare la persecuzione di persone per motivi di razza, opinione, nazionalità, sesso, professione o altra convinzione. Né tanto meno le opere possono incoraggiare il crimine o la violazione della legge.
|
|
• As participações não podem conter frases, factos, informação ou citação que possa encorajar a discriminação de pessoas baseada na raça, opinião, nacionalidade, sexo, religião ou convicção. Não podem também encorajar ao crime ou a infringir as leis.
|
|
• Δε θα πρέπει να περιέχουν δηλώσεις, γεγονότα, πληροφορίες ή παραπομπές που μπορεί να ενθαρρύνουν το διωγμό ανθρώπων σε σχέση με το φυλή, τη γνώμη, την εθνικότητα, το φύλο, το επάγγελμα ή άλλη πεποίθηση. Ούτε θα πρέπει να ενθαρρύνουν το έγκλημα ή την παρανομία.
|
|
• Inzendingen mogen geen verklaring, feit, informatie of citaat bevatten die kunnen aanmoedigen tot vervolging van mensen op grond van ras, mening, nationaliteit, geslacht, beroep of andere overtuiging. Noch mogen inzendingen aanmoedigen tot misdaad of het breken van wetten.
|
|
• Разработките не могат да съдържат изказване, факт, информация или цитат, които могат да подтикват към преследване на хора въз основа на раса, пол, мнение, националност, професия или различно мнение. Те не могат да поощряват криминални дейности или нарушение на закона.
|
|
• Příspěvky dále nesmí obsahovat tvrzení, fakta, informace nebo citáty, které by vyzývaly ke stíhání občanů na základě jejich rasy, názorů, národnosti, pohlaví, profese nebo určitého přesvědčení. Dále nesmí příspěvky vyzývat k páchání trestného činu nebo porušování zákonů.
|
|
• Bidrag må ikke indeholde erklæringer, fakta, information eller citater, der kan skade nogen person eller gruppe, der kan opfordre til forfølgelse af mennesker på baggrund af race, holdning, nationalitet, køn, profession eller anden overbevisning. Bidrag må ikke opfordre til kriminalitet eller lovovertrædelser.
|
|
• Ehdotukset eivät saa sisältää lausuntoja, faktoja, tietoa tai sitaatteja, jotka voivat kannustaa ihmisten vainoamiseen rodun, mielipiteen, kansallisuuden, sukupuolen, ammatin tai muun vakaumuksen takia. Ehdotukset eivät myöskään saa kannustaa rikoksiin tai lain rikkomiseen.
|
|
•A pályázatok nem tartalmazhatnak származás, nemzeti és nemi hovatartozás, szakmai vagy egyéb meggyőződés miatt üldöztetésre buzdító kijelentéseket, információkat vagy idézeteket. Bűncselekményt és törvényszegést sem ösztönözhetnek.
|
|
• Darbuose draudžiama naudoti teiginius, faktus, informaciją ar citavimus, kurie skatintų žmonių ar žmonių grupių persekiojimą rasiniu, nacionaliniu, kitos nuomonės, seksualiniu, profesiniu ar kitu pagrindu. Taip pat darbai neturi skatinti nusikaltimų arba įstatymų pažeidinėjimų.
|
|
• Prace nie mogą zawierać twierdzeń, faktów, informacji lub cytatów, które mogłyby spowodować prześladowania ludzi na podstawie rasy, opinii, narodowości, płci, zawodu lub przekonań, nie mogą również zachęcać do czynności kryminalnej lub łamania prawa.
|
|
• Lucrările nu trebuie să conţină afirmaţii, date, informaţii sau citate care să încurajeze persecutarea persoanelor pe considerente de rasă, opinie, naţionalitate, sex, profesie sau de altă natură. Lucrările nu vor încuraja infracţionalitatea sau încălcarea legii.
|
|
• Príspevky nesmú obsahovať tvrdenie, fakt, informáciu alebo citát, ktorý by mohol podnecovať prenasledovanie ľudí kvôli ich rase, názoru, národnosti, pohlaviu, profesii alebo inému presvedčeniu. Príspevky taktiež nesmú byť podnetom k zločinu alebo porušovaniu zákona.
|
|
• Prispevki ne smejo vsebovati izjav, dejstev ali citatov, ki bi lahko spodbujali diskriminacijo ljudi na podlagi rase, prepričanja, narodnosti, spola, poklica ali katerih koli drugih razlogov. Prispevki prav tako ne smejo spodbujati kriminalnih dejanj ali kršenja zakonov.
|
|
• Tävlingsbidragen får inte innehålla påståenden, fakta, information eller citat som kan uppmuntra till förföljelse av människor på grund av ras, åsikt, nationalitet, kön, yrke eller annan övertygelse. Bidragen får inte heller uppmuntra till brott eller lagöverträdelser.
|
|
• Darbi nevar saturēt oficiālu ziņojumu, faktu, informāciju vai citātu, kas var veicināt cilvēku vajāšanau uz rasu, viedokļa, tautības, dzimuma, profesijas vai citas pārliecības pamata. Tāpat darbi nevar veicināt noziegumu vai likumu pārkāpumus.
|