jr – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6405 Results  gift.lungarnocollection.com
  Japan Rail Pass - how t...  
How to activate the JR Pass at Kansai Airport
Comment activer le JR Pass à l'aéroport de Kansai
Wie der JR-Pass am Flughafen Kansai aktivieren
Cómo activar el JR Pass en el Aeropuerto de Kansai
Come attivare il passaggio JR all'aeroporto di Kansai
Como ativar a passagem de JR no Aeroporto de Kansai
Hoe activeert u de JR Pass op Kansai Airport
  Japan Rail Pass - Use J...  
Explore western Japan on JR Thunderbird
Planifier le calendrier en ligne Hyperdia
Vorteile von Prepaid Travelcards
Alla scoperta del Giappone occidentale su JR Thunderbird
Promoção WiFi de bolso - agora com aluguel de powerbank grátis!
Het kopen van non-JR treinkaartjes
  Japan Rail Pass - how t...  
Visit Shikoku with the JR Pass
Visitez Shikoku avec le JR Pass
Besuchen Sie Shikoku mit dem JR Pass
Visita Shikoku con el pase JR
Visita Shikoku con il JR Pass
Visite Shikoku com o Passe JR
Bezoek Shikoku met de JR Pass
  Japan Rail Pass - how t...  
JR Pass and the Hokkaido Shinkansen
JR Pass et le Hokkaido Shinkansen
JR-Pass und die Hokkaido Shinkansen
JR Pass y el Hokkaido Shinkansen
JR Passo e l'Hokkaido Shinkansen
JR Pass e do Hokkaido Shinkansen
JR Pass en de Hokkaido Shinkansen
  Japan Rail Pass - how t...  
Buying non-JR rail tickets
L'achat de billets de train non-JR
Kaufen Sie nicht-JR-Bahn-Tickets
Compra de billetes de tren no JR
L'acquisto di biglietti ferroviari non-JR
Compra de bilhetes de comboio não JR
Het kopen van non-JR treinkaartjes
  Japan Rail Pass - how t...  
The best Apps for traveling in Japan with your JR Pass
Les meilleures applications pour voyager au Japon avec votre JR passe
Die besten Apps für die Reise in Japan mit Ihrem JR Pass
Las mejores aplicaciones para viajar en Japón con tu JR Pass
Le migliori applicazioni per viaggiare in Giappone con il tuo Pass JR
Os melhores aplicativos para viajar no Japão com o seu passe JR
De beste apps voor het reizen in Japan met uw JR Pass
  Japan Rail Pass - how t...  
Follow the cherry blossom with your JR Pass
Suivez la fleur de cerisier avec votre JR passe
Folgen Sie der Kirschblüte mit Ihrem JR Pass
Siga la flor de cerezo con su JR Pass
Seguire il fiore di ciliegio con il JR pass
Siga a flor de cerejeira com o seu passe JR
Volg de kersenbloesem met uw JR Pass
  Japan Rail Pass - how t...  
Activating the JR Pass at Kyoto Station
Activation du JR Pass à la gare de Kyoto
Aktivierung des JR Passes am Bahnhof Kyoto
Activación del paso JR en la estación de Kyoto
Attivazione del JR Pass alla stazione di Kyoto
Ativando a passagem de JR na estação de Kyoto
Het activeren van de JR Pass in Kyoto Station
  Japan Rail Pass - how t...  
Example itinerary for the 14 day JR Pass. From Tokyo going all the way down to Kyushu, visiting Kyoto, Hiroshima, Kyushu, Himeji and Osaka.
itinéraire Exemple pour le JR 14 jours Pass. De Tokyo tout le chemin jusqu'à Kyushu, visiter Kyoto, Hiroshima, Kyushu, Himeji et Osaka.
Beispiel für den 14-tägigen JR-Pass. Von Tokio bis hinunter nach Kyushu, Besuch Kyoto, Hiroshima, Kyushu, Himeji und Osaka.
Ejemplo de itinerario para el pase JR de 14 días. Desde Tokio todo el camino hasta Kyushu, visitando Kioto, Hiroshima, Kyushu, Himeji y Osaka.
Esempio itinerario per i 14 giorni di JR Pass. Da Tokyo andare fino in fondo a Kyushu, in visita di Kyoto, Hiroshima, Kyushu, Himeji e Osaka.
Exemplo itinerário para o passe JR 14 dias. De Tóquio indo todo o caminho até Kyushu, visitar Kyoto, Hiroshima, Kyushu, Himeji e Osaka.
Voorbeeld reisroute voor de 14 dagen JR Pass. Van Tokio naar Kyushu, met een bezoek aan Kyoto, Hiroshima, Kyushu, Himeji en Osaka.
  Japan Rail Pass - how t...  
Yufuin No Mori and the JR Pass
Yufuin No Mori et le JR Pass
Yufuin No Mori und der JR-Pass
Yufuin No Mori y el pase JR
Yufuin No Mori e il Passo JR
Yufuin No Mori e o Passe JR
Yufuin No Mori en de JR Pass
  Japan Rail Pass - how t...  
This information is only for Japanese Nationals wishing to use the JR Pass.
Ces informations ne sont accordées aux ressortissants japonais qui souhaitent utiliser le JR Pass.
Diese Information ist nur für japanische Staatsangehörige wollen den JR-Pass verwenden.
Esta información es sólo para nacionales japoneses que deseen utilizar el pase JR.
Queste informazioni sono solo per i cittadini giapponesi che desiderano utilizzare il JR Pass.
Esta informação é apenas para cidadãos japoneses que desejam utilizar o Passe JR.
Deze informatie is alleen voor de Japanse onderdanen die de JR Pass gebruiken.
  Japan Rail Pass - how t...  
How to exchange the JR Pass at Kansai Airport.
Comment échanger le JR Pass à l'aéroport Kansai.
Wie tausche ich den JR Pass am Kansai Airport.
Cómo cambiar el pase JR en el aeropuerto de Kansai.
Come sostituire il JR Pass al Kansai Airport.
Como trocar a passagem de JR no aeroporto de Kansai.
Hoe de JR Pass op Kansai Airport uit te wisselen.
  Japan Rail Pass - how t...  
Visiting the 2016 FIFA Club World Cup with the JR Pass.
Visite de la 2016 Coupe du monde FIFA avec le JR Pass.
Besuch der FIFA Klub-Weltmeisterschaft 2016 mit dem JR-Pass.
Visita a la Copa Mundial de Clubes FIFA 2016 con el JR Pass.
Visitando la Coppa del Mondo per club FIFA 2016 con il JR Pass.
Visitando a Copa do Mundo de Clubes da FIFA 2016 com a passagem de JR.
Bezoek het 2016 FIFA Club World Cup met de JR Pass.
  Japan Rail Pass - how t...  
Highlights of Japanese culture and tradition visited with the JR Pass.
Faits saillants de la culture japonaise et de la tradition visitée avec le JR Pass.
Highlights der japanischen Kultur und Tradition besucht mit dem JR-Pass.
Lo más destacado de la cultura japonesa y la tradición visitada con el paso JR.
Punti salienti della cultura e della tradizione giapponese ha visitato con il JR Pass.
Destaques da cultura e da tradição japonesa visitou com a passagem de JR.
Hoogtepunten van de Japanse cultuur en traditie bezochten met de JR Pass.
  Japan Rail Pass - how t...  
Visit Tokyo, Kyoto and Nara with the 7 day JR Pass.
Visite de Tokyo, Kyoto et Nara avec le JR sept jours Pass.
Besuchen Sie Tokyo, Kyoto und Nara mit dem 7 Tage JR-Pass.
Visita Tokio, Kyoto y Nara con el pase JR de 7 días.
Visita di Tokyo, Kyoto e Nara con il sette giorni JR Pass.
Visite Tóquio, Kyoto e Nara com o Passe JR de 7 dias.
Bezoek Tokyo, Kyoto en Nara met de 7 dagen JR Pass.
  Japan Rail Pass - how t...  
Here's how to activate the JR Pass at Narita Airport.
Voici comment activer le JR Pass à l'aéroport de Narita.
Hier ist, wie der JR-Pass am Flughafen Narita zu aktivieren.
A continuación, se muestra cómo activar el pase JR en el aeropuerto de Narita.
Ecco come attivare il JR Pass all'aeroporto di Narita.
Veja como ativar o Passe JR no Aeroporto de Narita.
Hier ziet u hoe de JR Pass op Narita Airport te activeren.
  Japan Rail Pass - watch...  
How to validate your Japan Rail Pass at the Tokyo Station JR Office
近畿日本ツーリスト株式会社は 国内・海外の団体旅行ならびに個人旅行の企画販売をはじめ、空港券、JR券、宿泊券等を販売。旅行関連業において、日本に加えヨーロッパ、アメリカ、アジア、オセアニアに事業所を展開する国際企業です。
  Japan Rail Pass - how t...  
Can I use my JR Pass with breaks between days?
Puis-je utiliser mon JR Pass avec des pauses entre les jours?
Kann ich meinen JR-Pass mit Pausen zwischen den Tagen benutzen?
¿Puedo utilizar mi pase JR con pausas entre días?
Posso usare il mio JR Pass con pause tra i giorni?
Posso usar meu JR Pass com intervalos entre os dias?
Kan ik mijn JR Pass gebruiken met pauzes tussen dagen?
  Japan Rail Pass - Use J...  
From March 2011, the Japan Rail Pass can be used on the new JR East Hayabusa service which takes you from Tokyo to Shin-Aomori in just over 3 hours!
A partir de Mars 2011, le Japan Rail Pass peut être utilisé sur le nouveau service JR East Hayabusa qui vous emmène de Tokyo à Shin-Aomori en un peu plus de 3 heures!
Ab März 2011 kann der Japan Rail Pass auf den neuen JR East Hayabusa Service verwendet werden, die Sie von Tokio nach Shin-Aomori in etwas mehr als 3 Stunden in Anspruch nimmt!
A partir de marzo de 2011, el Japan Rail Pass puede utilizarse en el nuevo servicio JR East Hayabusa que te llevará desde Tokio a Shin-Aomori en poco más de 3 horas.
Da marzo 2011, il Japan Rail Pass può essere utilizzato sul nuovo servizio JR East Hayabusa che vi porterà da Tokyo a Shin-Aomori in poco più di 3 ore!
A partir de março de 2011, o Japão Rail Pass pode ser usado no novo JR East Hayabusa serviço que leva você de Tóquio para Shin-Aomori em pouco mais de 3 horas!
Vanaf maart 2011 kan de Japan Rail Pass worden gebruikt op de nieuwe JR-Oosten Hayabusa dienst die je van Tokyo naar Shin-Aomori in iets meer dan 3 uur!
  Japan Rail Pass - Use J...  
The JR-West and JR-Kyushu Sakura Shinkansen trains are also valid for Japan Rail Pass holders!, you can learn more about them in our latest blog post!
Les trains JR-West et JR-Kyushu Sakura Shinkansen sont également valables pour les détenteurs de Rail Rail du Japon !, vous en apprendrez plus sur notre dernière publication sur le blog !
Die JR-West - und JR-Kyushu Sakura Shinkansen - Züge sind auch für Japan Rail Pass - Inhaber gültig !, Sie mehr über sie in lernen können , unsere neuesten Blog - Post !
Los trenes JR-West y JR-Kyushu Sakura Shinkansen también son válidos para los titulares de Japan Rail Pass !, puedes aprender más sobre ellos en nuestra última entrada al blog !
I treni JR-West e JR-Kyushu Sakura Shinkansen sono anche validi per i possessori di Rail Pass Pass Japan !, potete saperne di più sul nostro ultimo blog !
Os trens JR-Oeste e JR Kyushu-Sakura Shinkansen também são válidos para os titulares Japan Rail Pass !, você pode aprender mais sobre eles no nosso último post !
De JR-West en JR-Kyushu Sakura Shinkansen treinen zijn ook geldig voor Japan Rail Pass houders !, kunt u meer informatie over hen in onze laatste blog post !
  Japan Rail Pass - Use J...  
It’s official. The Japan Rail Pass is valid for travel on the new JR East Hayabusa shinkansen service!
C'est officiel. Le Japan Rail Pass est valable pour le voyage sur le nouveau service JR East Hayabusa shinkansen!
Es ist offiziell. Der Japan Rail Pass ist gültig für Reisen auf den neuen JR East Hayabusa shinkansen Service!
Es oficial. El Japan Rail Pass es válido para viajar en el nuevo servicio JR East Hayabusa shinkansen!
È ufficiale. Il Japan Rail Pass è valido per viaggiare sul nuovo servizio JR East Hayabusa shinkansen!
É oficial. O Japan Rail Pass é válido para viagens no novo JR East Hayabusa serviço shinkansen!
Het is officieel. De Japan Rail Pass is geldig voor reizen op de nieuwe JR-Oosten Hayabusa Shinkansen service!
  Japan Rail Pass - how t...  
Activating the JR Pass at Osaka Station
Activation du JR Pass à la gare d'Osaka
Die Aktivierung des JR-Pass in Osaka Station
Activación del paso JR en la estación de Osaka
Attivazione del JR Pass alla stazione di Osaka
Ativando o JR Pass na Estação de Osaka
Het activeren van de JR Pass in Osaka
  Japan Rail Pass - how t...  
Kyoto station is the gateway to Kyoto and the rest of the Kansai area. Activating your JR Pass here can be confusing so here is a handy guide.
la gare de Kyoto est la porte de Kyoto et le reste de la région du Kansai. L'activation de votre peut être source de confusion JR passez ici est donc ici un guide pratique.
Kyoto Station ist das Tor zu Kyoto und der Rest des Kansai Bereichs. Die Aktivierung deines JR Passes kann hier verwirrend sein, also hier ist ein praktischer Führer.
La estación de Kyoto es la puerta de entrada a Kyoto y al resto de la zona de Kansai. Activar su JR Pass aquí puede ser confuso por lo que aquí es una guía útil.
stazione di Kyoto è la porta verso Kyoto e il resto della zona di Kansai. Attivazione del JR Pass qui può creare confusione: ecco una guida a portata di mano.
Estação de Kyoto é a porta de entrada para Quioto eo resto da área de Kansai. Ativar o seu JR Pass aqui pode ser confuso, então aqui está um guia útil.
Kyoto station is de poort naar Kyoto en de rest van de regio Kansai. Het activeren van uw JR Pass kan hier dus even verwarrend is een handige gids.
  Japan Rail Pass - Use J...  
If you want to travel on the Hayabusa, you must have a seat reservation, so make sure you go to the JR Ticket Reservation Counter before boarding! Reservations are free for Japan Rail Pass holders.
Si vous souhaitez voyager sur Hayabusa, vous devez avoir une réservation de siège, alors assurez-vous d'aller au compteur de réservation de billets JR avant de monter à l'embarras! Les réservations sont gratuites pour les détenteurs de passages ferroviaires du Japon.
Wenn Sie auf der Hayabusa reisen möchten, müssen Sie eine Sitzplatzreservierung haben, so stellen Sie sicher, gehen Sie auf die JR Ticket Reservierung Zähler vor dem Einsteigen! Reservierungen sind für Japan Rail Pass-Inhaber kostenlos.
Si desea viajar en el Hayabusa, debe tener una reserva de asientos, así que asegúrate de ir al mostrador de reservas de entradas JR antes de abordar! Las reservas son gratuitas para los titulares de Japan Rail Pass.
Se si desidera viaggiare sulla Hayabusa, è necessario disporre di una riserva di posto, quindi assicuratevi di andare al JR Ticket Reservation Counter prima di imbarcare! Le prenotazioni sono gratuite per i titolari del passaggio Rail Rail del Giappone.
Se você quiser viajar no Hayabusa, você deve ter uma reserva de assento, por isso certifique-se de ir para a reserva Balcão da Bilheteira JR antes do embarque! Reservas são gratuitos para os titulares Japan Rail Pass.
Als u wilt reizen op de Hayabusa, moet u een stoelreservering hebben, dus zorg ervoor dat je naar de JR Ticket Reservation Counter vóór het instappen! Reserveren is gratis voor Japan Rail Pass houders.
  Japan Rail Pass - Use J...  
2011 also brings the new Sakura and Mizuho lines to the JR-West/Kyushu network, opening up high speed shinkansen bullet train travel from Osaka all the way down to Kagoshima (and it’s wonderful onsen and coastlines) in Kyushu.
2011 apporte également les nouvelles lignes Sakura et Mizuho au réseau JR-West / Kyushu, ouvrant un train à grande vitesse shinkansen train de Osaka jusqu'à Kagoshima (et c'est merveilleux onsen et les côtes) à Kyushu.
2011 bringt auch die neue Sakura und Mizuho Linien des JR-West / Kyushu Netzwerk, High-Speed-Shinkansen-Zug von Osaka eröffnet die ganzen Weg hinunter nach Kagoshima (und es ist wunderbar onsen und Küsten) in Kyushu.
2011 trae también las nuevas líneas de Sakura y Mizuho a la red JR-West / Kyushu, abriendo el tren de alta velocidad shinkansen de Osaka hasta Kagoshima (y es un maravilloso onsen y costas) en Kyushu.
2011 porta anche le nuove linee di Sakura e Mizuho alla rete JR-West / Kyushu, aprendo ad alta velocità Shinkansen viaggio in treno da Osaka fino a Kagoshima (ed è splendido onsen e linee costiere) a Kyushu.
2011 também traz as novas linhas de Sakura e Mizuho à rede de JR-West / Kyushu, abrindo alta velocidade viagem de trem bala shinkansen de Osaka todo o caminho para Kagoshima (e é maravilhoso onsen e costas) em Kyushu.
2011 brengt ook de nieuwe Sakura en Mizuho lijnen naar de JR-West / Kyushu netwerk openstellen hoge snelheid Shinkansen ultrasnelle trein reizen vanuit Osaka helemaal naar beneden naar Kagoshima (en het is heerlijk onsen en kusten) in Kyushu.
  Japan Rail Pass - how t...  
Losing things on the train is never fun. Luckily Japan is one of the safest countries in the world, and JR has many lost and found offices to try.
Perdre des choses sur le train est jamais amusant. Heureusement, le Japon est l'un des pays les plus sûrs au monde, et JR a de nombreux bureaux perdus et trouvés pour essayer.
Dinge auf den Zug zu verlieren ist nie Spaß. Zum Glück ist Japan eines der sichersten Länder der Welt, und JR viele Fundstelle zu versuchen hat.
Perder cosas en el tren nunca es divertido. Afortunadamente Japón es uno de los países más seguros del mundo, y JR tiene muchas oficinas perdidas y encontradas para intentarlo.
Perdere le cose sul treno non è mai divertente. Per fortuna il Giappone è uno dei paesi più sicuri al mondo, e JR ha molti uffici smarriti da provare.
Perder coisas no trem nunca é divertido. Felizmente o Japão é um dos países mais seguros do mundo, e JR tem muitos escritórios perdidos e encontrados para tentar.
Het verliezen van dingen op de trein is nooit leuk. Gelukkig Japan is een van de veiligste landen ter wereld, en JR heeft veel verloren en gevonden kantoren om te proberen.
  Japan Rail Pass - how t...  
The JRPASS covers only Japan railway (JR) transports. Non JR lines such as subways, Tokyo metro and other company lines.
Le JRPass ne couvre que les transports ferroviaires du Japon (JR). lignes non JR tels que le métro, le métro de Tokyo et d'autres lignes de la compagnie.
Der JRPASS umfasst nur Japan-Bahn (JR) Transporte. Non-JR-Linien wie U-Bahnen, Tokyo Metro und anderen Unternehmenslinien.
El JRPASS sólo cubre los transportes ferroviarios de Japón (JR). No líneas JR como metro, metro de Tokio y otras líneas de la compañía.
L'JRPass copre solo ferroviario Giappone (JR) trasporta. linee non JR, come metropolitane, metropolitana di Tokyo e altre linee aziendali.
O JRPASS cobre apenas ferroviária Japão (JR) transporta. linhas JR não como metrôs, de metro de Tokyo e outras linhas da empresa.
De JRPASS heeft alleen betrekking op Japan Railway (JR) transporteert. Niet JR lijnen, zoals metro's, Tokyo metro en ander bedrijf lijnen.
  Japan Rail Pass - Use J...  
The JR-West and JR-Kyushu Sakura Shinkansen trains are also valid for Japan Rail Pass holders!, you can learn more about them in our latest blog post!
Les trains JR-West et JR-Kyushu Sakura Shinkansen sont également valables pour les détenteurs de Rail Rail du Japon !, vous en apprendrez plus sur notre dernière publication sur le blog !
Die JR-West - und JR-Kyushu Sakura Shinkansen - Züge sind auch für Japan Rail Pass - Inhaber gültig !, Sie mehr über sie in lernen können , unsere neuesten Blog - Post !
Los trenes JR-West y JR-Kyushu Sakura Shinkansen también son válidos para los titulares de Japan Rail Pass !, puedes aprender más sobre ellos en nuestra última entrada al blog !
I treni JR-West e JR-Kyushu Sakura Shinkansen sono anche validi per i possessori di Rail Pass Pass Japan !, potete saperne di più sul nostro ultimo blog !
Os trens JR-Oeste e JR Kyushu-Sakura Shinkansen também são válidos para os titulares Japan Rail Pass !, você pode aprender mais sobre eles no nosso último post !
De JR-West en JR-Kyushu Sakura Shinkansen treinen zijn ook geldig voor Japan Rail Pass houders !, kunt u meer informatie over hen in onze laatste blog post !
  Japan Rail Pass - how t...  
Venture off the beaten track to the west coast of Japan. Access the Japan Alps, Noto-hantō and Kanazawa with the JR Thunderbird.
Aventurez-vous hors des sentiers battus à la côte ouest du Japon. Accédez aux Alpes japonaises, Noto-Hanto et Kanazawa avec la JR Thunderbird.
Venture die ausgetretenen Pfade zu der Westküste von Japan ab. Greifen Sie auf die Japan Alpen, Noto-Hanto und Kanazawa mit dem JR Thunderbird.
Aventúrese fuera de la pista batida a la costa oeste de Japón. Acceso a los Alpes de Japón, Noto-hantō y Kanazawa con el Thunderbird JR.
Avventurarsi fuori dai sentieri battuti fino alla costa occidentale del Giappone. Accedere alle Alpi Giapponesi, Noto-hanto e Kanazawa con la JR Thunderbird.
Aventure-se fora da trilha batida para a costa oeste do Japão. Acesse os Alpes do Japão, Noto-hantō e Kanazawa com o JR Thunderbird.
Venture buiten de gebaande paden naar de westkust van Japan. Toegang tot de Japanse Alpen, Noto-Hanto en Kanazawa met de JR Thunderbird.
  Japan Rail Pass - how t...  
In addition to the JR network, Japan has lots of smaller privately owned lines where you will need to purchase tickets, find out how here.
En plus du réseau JR, le Japon a beaucoup de petites lignes privées où vous aurez besoin d'acheter des billets, savoir comment ici.
Zusätzlich zum JR-Netzwerk hat Japan viele kleinere privat geführte Strecken, wo man Tickets kaufen muss, um herauszufinden, wie hier.
Además de la red JR, Japón tiene un montón de pequeñas líneas de propiedad privada donde tendrá que comprar boletos, averiguar cómo aquí.
In aggiunta alla rete di JR, il Giappone ha un sacco di piccole linee di proprietà privata in cui sarà necessario per l'acquisto di biglietti, scoprire come qui.
Além da rede JR, o Japão tem muitas linhas menores de propriedade privada onde você vai precisar para comprar bilhetes, descobrir como aqui.
In aanvulling op de JR-netwerk, Japan heeft veel kleinere lijnen in particulier bezit, waar je nodig hebt om tickets te kopen, lees hier hoe u.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow