|
Znám některé, kteří používají dopisů nebo e-mailů, aby udrželi tento druh obviňování, jako přetahování lanem. Křesťanský bratr na jedné straně země posílá e-mail svému příteli, ve kterém ho obviňuje: „Můj drahý bratře v Kristu, falešně jsi mě obvinil, pošpinil jsi můj charakter.
|
|
Paul warned the Ephesians, "Be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine" (Ephesians 4:14). You may think, "This verse doesn't apply to me. My foundation is biblically solid. I'm not taken in by all the new gospel fads and frivolous revivals that are distracting people from Christ. I'm rooted and grounded in God's word."
|
|
Paulus warnte die Epheser: „Seid keine Kinder mehr, hin- und hergeworfen, und von jedem Wind der Lehre umhergetragen“ (siehe Epheser 4,14). Sie mögen denken: „Dieser Vers trifft auf mich nicht zu. Mein Fundament ist biblisch solide. Ich werde nicht von all den neuen Evangelisations-Marotten und frivolen Erweckungen eingenommen, die die Menschen von Christus ablenken. Ich bin in Gottes Wort verwurzelt und gegründet.“
|
|
El mensaje de Pablo nos llama a examinarnos una vez ms: Cmo reaccionamos hacia gente que se llaman asi mismo nuestros hermanos y hermanas en Cristo, y aun as, difunden mentiras acerca de nosotros? Cmo respondemos cuando ellos cuestionan nuestros intereses, tergiversndonos, pareciendo que quieren destruirnos? Cul es nuestra respuesta cuando nos hieren y lastiman al punto de hacernos llorar?
|
|
Avete mai visto come si comportano i bambini quando giocano? Nel giro di pochi minuti, litigano a più non posso. Corrono costantemente da qualsiasi adulto nelle vicinanze per lamentarsi di qualche piccola ferita. E iniziano a litigare con gli altri bambini, in una continua ed insensata lotta di accuse-dinieghi: "Non sono stato io!" "Si, sei stato tu" "No, io no" "Si, sei stato tu!".
|
|
Die jong bedienaar het dit presies so gedoen – en God het hulle vriendskap genees. Die blydskap van die Here het albei se harte gevul en hulle wonde genees. En al wat dit gekos het, was een foonoproep: “Broer, dit is verkeerd. Ek het jou lief. Laat ons dit alles onder die bloed en in die genesende krag van Christus plaas.”
|
|
Kun Paavali käskee, "Älkääkä olko enää lapsia," hän kertoo meille, "Nuo sinun vihamiehesi - ne, jotka harrastavat juoruilua ja panettelua, vilppiä ja manipulaatiota, oveluutta ja viekkautta, petosta ja salamyhkäisyyttä - minä kerron sinulle, he ovat kaikki kapinallisia lapsia. He ovat epärehellisiä ja turmeltuneita. Eivätkä he ole sallineet Jumalan armon tehdä työtä heissä. Joten, älä lankea heidän väärämielisiin ja lapsellisiin leikkeihinsä. He tahtovat sinun reagoivan halpamaisuuteensa lapsen tavoin. Mutta sinun ei tule vastata heille lapsellisuudella."
|