jura – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 9 Résultats  hotels.swisshoteldata.ch
  swisshoteldata.ch - Gui...  
Confortable hôtel de 3 *** avec 68 chambres dans un cadre idyllique. Venez vous relaxer dans notre oasis de repos niché dans le Jura, en plein cœur du canton de Bâle-Campagne. Notre établissement dispose d'un bain thermal, sauna, bain de vapeur, salle de fitness ainsi que de sa propre source d'eau minérale.
Comfortable 3*** hotel with 68 rooms in an idyllic setting. In the midst of the Baselbieter Jura, you can relax in our oasis. Our house has a mineral spa, sauna, steam room, fitness area and its own mineral spring. Let us fulfil your wishes!
Accogliente 3*** hotel con 68 camere in posizione incantevole. La nostra oasi offre relax nel cuore del Giura del Cantone Basilea Campagna. La struttura vanta una vasca con acque minerali, una sauna, un bagno turco, una palestra e una sorgente minerale privata. Realizzate i vostri sogni qui da noi.
  swisshoteldata.ch - Gui...  
Depuis le jardin déjà, tout un monde s'offre au regard: il y a, par exemple, le passage du petit train rouge, ou encore les nombreux cyclistes qui se préparent pour aller arpenter les chemins et les routes pour découvrir le Jura.
Le Bémont youth hostel is in the heart of the village of Le Bémont and surrounded by an enormous playing field. There's quite a lot to look at, even from the garden: the little red Jura train passing by and the groups of cyclists, getting their bikes ready in front of the youth hostel, before setting off on a trip around the paths and tracks of the Jura Mountains. The high plateau and fold mountains of the Jura. The published prices include the daily membership of Swiss Youth Hostels and Hostelling International.
Die Jugendherberge Le Bémont liegt im Dorfkern von Le Bémont, umgeben von einer grossen Spielwiese. Schon vom Garten aus gibt es einiges zu bestaunen: Das rote Jura-Bähnli, welches vorbeifährt, die vielen Velofahrer, die sich vor der Jugendherberge in den Sattel schwingen und auf kleinen Strässchen und Wegen durch den Jura bummeln. Die publizierten Preise beinhalten die Tagesmitgliedschaft der Schweizer Jugendherbergen und Hostelling International.
L’ostello per la gioventù di Le Bémont è situato nel centro del paese, circondato da un grande prato da gioco. Già dal giardino ci sono tante cose da ammirare: il trenino rosso del Giura che passa di qui, i molti ciclisti che saltano in sella davanti all’ostello per la gioventù per girare il Giura su piccole strade e sentieri. I prezzi publicati includono l’adesione giornaliere degli Alberghi Svizzeri per la Gioventù e di Hostelling International.
  swisshoteldata.ch - Gui...  
Situé au coeur de la région des 3 lacs, au pied du Jura et près de la N5, l'hôtel ibis 3 lacs Neuchâtel propose à la réservation 60 chambres équipées Wifi. Une terrasse, une piscine, un bar, un service en-cas 24h/24, accès Wifi gratuit, un parking gratuit et 1 salle de réunion sont à votre disposition.
The ibis 3 lacs Neuchâtel hotel is located in the heart of the 3 Lakes region, at the foot of the Jura and close to the N5. It has 60 rooms with WIFI as well as a terrace, swimming pool, bar, 24-hour snack service, a free car park and 1 meeting room. Both the town and Lake Neuchâtel are 3.1 miles (5 km) from the hotel. Golf and tennis facilities are 1.2 miles (2 km) away. Papiliorama and Nocturama, tropical gardens housing exotic flora and fauna, are just a 20 minute drive away.
Das im Drei-Seen-Gebiet am Fuß des Juras und in der Nähe der N5 gelegene ibis 3 Lacs Neuchâtel Hotel besitzt 60 Zimmer mit WIFI-Zugang, eine Terrasse, einen Pool, eine Bar, Snack-Service (rund um die Uhr), einen kostenlosen Parkplatz und 1 Tagungsräume. Die Stadt und der Neuenburger See sind 5 km vom Hotel entfernt. Golf- und Tennismöglichkeiten in 2 km Entfernung. Die tropischen Gärten Papiliorama und Nocturama mit exotischer Flora und Fauna liegen nur 20 Min. im Auto vom Hotel entfernt.
Situato nel cuore della Regione dei Tre laghi, ai piedi del massiccio del Jura e vicino all'autostrada N5, l'hotel ibis 3 lacs Neuchâtel offre 60 camere con WIFI, terrazza, piscina, bar, servizio snack 24 ore, parcheggio gratuito e 1 sale riunioni. La città e il Lago di Neuchâtel sono a 5 km dall'hotel, i campi da golf e da tennis a soli 2 km. I giardini tropicali Papiliorama e Nocturama, con la loro flora e fauna esotica, sono raggiungibili dall'hotel in soli 20 minuti di macchina.
  swisshoteldata.ch - Gui...  
L'Île Saint-Pierre est le joyau du lac de Bienne. Elle a été formée au cours de la dernière ère glacière, alors que le glacier du Rhône s'étendait jusqu'au Jura. Pour se mettre au vert et sentir le souffle de l'histoire, un séjour à l'hôtel - doté de 13 chambres et de 27 lits - invite à de longues promenades, à une découverte approfondie des charmes de l'île.
The St. Peters Island is the jewel in the lake of Bienne. It was developed in the last ice age, when the Rhône glacier in its extension reached the Jura. To find peace and be touched by the breath of history at the same time: Our hotel with its 13 unique rooms and 27 beds invites for longer stays and to a deepened Island experience. The seclusion of this peninsula provides also the ideal surroundings for seminars and conferences. With the Gothic Hall, a dignified and practically equipped room is available. For the well-being of our guests the restaurant is led with care and provides an inviting atmosphere. In five different stylish halls fish specialties and other rich menus are served, accompanied by full-bodied wines from the whole world.
Die St. Petersinsel das Kleinod im Bielersee. Sie entstand in der letzten Eiszeit, als der Rhônegletscher bis an den Jura reichte. Ruhe finden und zugleich vom Hauch historischer, bewegter Zeiten berührt werden: Mit einem Aufenthalt im Hotel, das mit 13 Zimmern und 27 Betten zum längeren Verweilen und damit zu einem vertieften Insel-Erlebnis einlädt. Für Seminare und Tagungen ist die Abgeschiedenheit der Halbinsel ebenfalls die ideale Umgebung. Und mit dem gotischen Saal steht ein würdevoller und praktisch eingerichteter Raum zur Verfügung. Fürs leibliche Wohl sorgt ein liebevoll geführtes Restaurant mit einer einladenden Atmosphäre. In fünf stilvollen Sälen werden nebst Fischspezialitäten auch andere reichhaltige Menüs serviert, begleitet von vollmundigen Weinen aus der ganzen Welt.
L’Isola di San Pietro è il gioiello del Lago di Biel. Essa ebbe origine nell’ultima era glaciale, come il ghiacciaio del Rodano, che giungeva fino al Giura. Qui trovate la pace e una traccia della storia di un tempo, con un soggiorno nell’hotel, che con 13 camere e 27 letti, invita a rilassarsi e a scoprire in modo più approfondito l’isola. È il luogo ideale anche per seminari e meeting nella quiete della penisola. E la Sala gotica è il locale adeguato per questo scopo. Per le delizie del palato, fate una sosta al ristorante, con cucina curata e una invitante atmosfera. Nelle cinque salette arredate con stile potrete gustare specialità a base di pesce, ma anche altri vari menu, accompagnati da vini selezionati provenienti da tutto il mondo.
  swisshoteldata.ch - Gui...  
En souvenir, vous pourrez également emporter avec vous des produits maison tels que confitures, bonbons à l'Eau-de-vie de damasson rouge, liqueurs et alcool du Jura, et autres produits élaborés ou sélectionnés par Georges Wenger.
Five rooms and Junior-Suite fitted out each in a different subject as well as a personalized reception will allow you to cross a perfect stay in our house. Our rooms have all a spacious bathroom understanding bath and showers, WC separated, hairdryer, bathrobe. TV with radio and alarm clock, minibar, minisafe, phone in direct line and Wifi accesses are also available in every room. Our gourmet restaurant will also allow you to sample a contemporary cooking inspiered by products of the region emphasized by the Chef Georges Wenger. To accompany your flats, our map of wines presents you more than 800 wines of Switzerland and the world. To remember there, you can also take with you products house such as jams, candies in the eau-de-vie de damasson rouge, liqueurs and alcohol of Jura, and the other products were elaborated or were selected by Georges Wenger.
Die fünf Zimmer und Junior-Suiten sind jeweils mit einem unterschiedlichen Thema eingerichtet. Unser personalisierter Empfang wird dazu beitragen, damit Sie einen traumhaften Aufenthalt in unserem Haus verbringen können. Unsere Zimmer haben alle ein geräumiges Bad mit Badewanne und Dusche, getrenntes WC, Fön, Bademantel und Badeschuhe. TV mit Radio und Wecker, Minibar, Minisafe, Telefon mit direkter Linie und Wifi sind in jedem Zimmer ebenfalls verfügbar. Im Gourmetrestaurant können Sie unsere moderne Küche, inspiriert von regionalen Produkten geniessen, die Georges Wenger sehr wichtig sind. Um ihre Gerichte zu begleiten, stellt unsere Weinkarte Ihnen mehr als 800 Weine der Schweiz und der Welt vor. Sich daher zu erinnern, werden Sie ebenfalls mit Ihnen Produkte Haus mitnehmen können, so wie Marmeladen, Bonbons à l'Eau-de-vie de Damasson rouge, Likören und Alkohol des Juras, und anderen Produkten, die ausgearbeitet oder von Georges Wenger ausgewählt sind.
Cinque camere e Junior-seguito pianificata ciascuna in un tema differente così come un'accoglienza personalizzata vi permetteranno di passare un soggiorno di sogno nella nostra casa. Le nostre camere hanno tutto un spazioso bagno che comprende bagno e facciano la doccia, WC separati, asciugacapelli, accappatoio a disposizione. TV con radio e risveglio, minibar, minisafe, telefono a linea diretta ed accesso Wifi sono anche disponibili in ogni camera. Il nostro ristorante gastronomico vi permetterà anche di degustare una cucina moderna si ispirata a prodotti della nostra regione misi in valore per il Capo Georges Wenger. Per accompagnare i vostri piatti, la nostra carta di vini vi presenta più di 800 vini di Svizzera e del mondo. In ricordo, potrete portare anche con voi dei prodotti casalinghi come marmellate, caramelle al eau-de-vie de damasson rouge, liquori ed alcol del Giura, ed altri prodotti elaborati o selezionati da Giorgio Wenger.
  swisshoteldata.ch - Gui...  
Notre célèbre restaurant japonais, le Kamome, vous enchantera par sa sélection ultra-fraîche de sushis et ses plats grillés préparés devant vous. Vous pourrez ensuite vous détendre dans notre bar Gate 20 ou profiter de notre centre de fitness avec sauna et sa vue splendide sur les montagnes du Jura et l’aéroport.
The Mövenpick Hotel & Casino in Geneva is the only 5 star hotel located at the airport and a few minutes away from the city center. Our 350 rooms and suites offer the latest technology with lcd screens, wifi and a unique bedding concept through a stylish architecture that should be expected from an upscale hotel. The Mövenpick Hotel & Casino Geneva is also a paradise for gourmets. The Mövenpick Restaurant features flavors from around the world and local food specialties. In our famous Japanese Restaurant, the Kamome you will be surprised and delighted with the freshest selection of sushi, grilled dishes prepared in front of you. You can also enjoy and relax our bar Gate 20 as well as you can join our fitness center with sauna with his tremendous view towards the Jura mountains and overlooking Geneva Airport.To end an amazing day, go try your luck in our Casino and its 150 slot machines.After your visit, we will make your return effortless as we offer you a free airport shuttle service
"Das Mövenpick Hotel & Casino in Genf ist das einzige 5-Sterne-Hotel am Flughafen, nur wenige Minuten vom Stadtzentrum entfernt. Unsere 350 Zimmer und Suiten verfügen über eine hochmoderne Ausstattung mit LCD-Bildschirmen, WLAN und einem einzigartigen Bettenkonzept in modernem Design, das man in einem Hotel der Oberklasse erwarten darf. Das Mövenpick Hotel & Casino Genf ist auch ein Feinschmecker-Paradies. Das Mövenpick Restaurant bietet Genüsse aus aller Welt und lokale Spezialitäten. In unserem berühmten Japanrestaurant Kamome verwöhnen wir Sie mit tagesfrischen Sushis und vor Ihren Augen zubereiteten Grillgerichten. Anschliessend können Sie sich in unserer Gate 20 bar oder in unserem neuen Fitness-Center mit sauna grandiosem Blick auf die Berge des Jura und den Flughafen Genf entspannen.Lassen Sie Ihren ereignisreichen Tag in unserem Casino mit seinen 150 Spielautomaten ausklingen. Beenden Sie Ihren Aufenthalt bei uns ganz bequem und nutzen Sie unseren Gratis-Airport Shuttle Service
Il Mövenpick Hotel & Casino di Ginevra è l'unico hotel 5 stelle situato all'aeroporto e a pochi minuti dal centro città. Le 350 camere e suite offrono tecnologia avanzata con schermi lcd, wifi e un concetto di letto unico nel suo genere, accompagnati dallo stile di un hotel di categoria superiore. Il Mövenpick Hotel & Casino di Ginevra è anche un paradiso per gli amanti della gastronomia. Il Mövenpick Restaurant offre gusti da tutto il mondo e specialità locali. Nel famoso ristorante giapponese Kamome sarete sorpresi dalla più fresca selezione di sushi e piatti alla griglia preparati davanti a voi. Potete inoltre rilassarvi nel nostro bar Gate 20 o esercitarvi nel fitness center con sauna, la splendida vista sulle montagne dello Giura e l'aeroporto di Ginevra. E per concludere una giornata incredibile, tentate la vostra sorte nel nostro Casino e alle sue 150 slot machines. Dopo la vostra visita vi faciliteremo il rientro offrendovi un servizio navetta gratuito per l'aeroporto.
  swisshoteldata.ch - Gui...  
Jura & Trois-Lacs
Bern Region
Bern Region
  swisshoteldata.ch - Gui...  
Capitale du canton du Jura, Delémont est située au coeur d’une région de forêts vallonnées, encore méconnue et au charme quelque peu austère. Les paysages environnants, où la nature demeure presque intacte, sont uniques en Suisse.
Delémont, the capital of Switzerland's newest canton, formed in 1979, has a population of 12,000 and a pretty, baroque Old Town, containing numerous statuetted fountains, narrow streets and secluded rear courtyards. Visit the imposing, baroque castle, once the summer residence of the ruling bishops of Basle. The magnificent wide open spaces of the surrounding Jura landscape are an inviting location for adventurous sports activities: rambling, cycling, horse-riding, canoeing, etc. The published prices include the daily membership of Swiss Youth Hostels and Hostelling International.
Delémont ist die Hauptstadt des Kantons Jura und liegt eingebettet in der waldigen jurassischen Hügellandschaft, eine noch immer wenig bekannte Gegend mit herbem Charme, schweizweit einmaligen Landschaften und viel intakter Natur. Der Ort ist ein hervorragender Stützpunkt für Entdeckungstouren in den Jura. Die publizierten Preise beinhalten die Tagesmitgliedschaft der Schweizer Jugendherbergen und Hostelling International.
Delémont è il capoluogo del Canton Giura ed è immersa nel paesaggio collinare boschivo di questa regione dal fascino aspro, tuttora poco conosciuta, che offre paesaggi unici nel loro genere in Svizzera e tanta natura incontaminata. Il luogo è un eccellente punto di partenza per escursioni alla scoperta del Giura. I prezzi publicati includono l’adesione giornaliere degli Alberghi Svizzeri per la Gioventù e di Hostelling International.
  swisshoteldata.ch - Gui...  
Notre Hôtel: Le cadre idéal pour vos voyages d’affaires, un week-end romantique, des séminaires et congrès. Sa situation idyllique au cœur du Jura-Neuchâtelois, dans un écrin de verdure, vous permet de profiter du charme de la campagne avec tous les atouts de la ville.
Our hotel: The ideal place for your business trips, romantic weekends, events, seminars and congresses. Through its beautiful spot in the middle of the Neuchâtel-Jura, above la Chaux-de-Fonds, at 1111 meters over sea level, you will enjoy all charm of living in the country with all advantages of the city. Exclusivity of our hotel! 3 Suite & SPA in which everything is reunite for your wellbeing. The 82m2 contain a private SPA-wellness with sauna, steam bath, jacuzzi, massage shower, relaxing sit, separate WC, bedroom, living room with Home Cinema and docking station, working table, Kitchenette and dining table. The hotel has a restaurant with 13 GaultMillau points and is recommended by Michelin. You will enjoy a cuisine based on fresh market produce, where old favourites share pride of place with new creations.
Unser Hotel: Der ideale Rahmen für geschäftliche Aufenthalte, romantische Wochenende, Seminare und Kongresse. Durch die wunderschöne Lage des Hotels, im Herzen der Neuenburger-Jura Landschaft, oberhalb von La Chaux-de-Fonds, auf 1111 Meter, können Sie alle Reize des Landlebens und alle Vorteile der Stadt geniessen. Exklusiv bei uns! 3 Suite & SPA in denen alles für Ihr Wohlbefinden vereint ist. Die 82m2 beinhalten ein Privater SPA-Wellness mit Sauna, Dampfbad, Sprudelbad, Erlebnisdusche, Ruheliege, separates WC, Schlafzimmer, Wohnzimmer mit Home Cinema-anlage, Bürotisch, Kochnische und Esstisch. Das Hotel verfügt über ein 13 Punkte ausgezeichnetes Restaurant, das auch von Michelin empfohlen ist. Ihre Gerichte aus Frischprodukte, direkt vom Markt, beinhalten zahlreiche regionale Spezialitäten. Sie werden vergangene kulinarische Leckerbissen wieder finden wie auch viele neue entdecken.
Hotel di categoria superiore e di classe internazionale. Il quadro ideale per i vostri viaggi d'affari, fughe romantiche, congressi o seminari. Immerso nella natura a 1111 metri d'altitudine il nostro hotel domina la Chaux-de-Fonds. Approfittate del charme della campagna con i vantaggi della città. L'hotel dispone di un eccellente ristorante che propone una cucina del mercato, che sa restare semplice come anche raggiungere la raffinatezza e risvegliare i sapori di un tempo come anche scoprirne dei nuovi. 13 punti GaultMillau e raccomandato dalla Guida Michelin. 150 parcheggi gratuiti di cui 20 coperti.