|
“The restriction of the presumption of the common law, as administered in England, in favour of Crown ownership of the alveus of navigable waters, for the protection of public rights of navigation and fishery therein, to navigable tidal waters, is apparently due to the non‑recognition in early times of the necessity of protecting such public rights in other navigable waters, and an acquiescence in the right of riparian owners of land bordering thereon to the bed of such waters ad medium filum aquae; whereas in this Province such public rights in all rivers navigable in fact have been deemed always existent in the Crown ex jure naturae, so that the title in the bed thereof remained in the Crown after it had made grants of land bordering upon the banks of such rivers, the doctrine of ad medium filum aquae not applying thereto.”
|
|
«Si la présomption de common law ‑‑ appliquée en Angleterre et en vertu de laquelle la Couronne est propriétaire du lit des eaux navigables, en vue de la protection des droits publics de navigation et de pêche dans ces eaux ‑‑ ne vise que les eaux à marée navigables, c'est apparemment parce que, à l'origine, on ne reconnaissait pas la nécessité de protéger ces droits publics dans les autres eaux navigables, et que l'on acceptait que les propriétaires riverains avaient sur le lit de ces eaux un droit ad medium filum aquae; attendu que, dans notre province, ces droits publics dans toutes les rivières navigables ont, dans les faits, toujours été réputés appartenir à la Couronne ex jure naturae, celle‑ci a conservé son titre sur le lit des rivières, même après avoir accordé des biens‑fonds en bordure de leurs rives, la doctrine ad medium filum aquae ne s'y appliquant pas.»
|