kanu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 4 Résultats  www.coffeeshare.eu
  Azubis auf Tour: mit de...  
Azubis auf Tour: mit dem Kanu über die Wupper
Trainees on tour: By canoe on the River Wupper
  Neuigkeiten zu unseren ...  
Azubis auf Tour: mit dem Kanu über die Wupper 21.10.2015
Trainees on tour: By canoe on the River Wupper 21.10.2015
Trainees on tour: By canoe on the River Wupper 21.10.2015
  Azubis auf Tour: mit de...  
Im September stand die diesjährige Azubitour an. Dieses Jahr ging es an die Wupper zum Kanufahren. Pünktlich um 8 Uhr fuhren wir an den Startpunkt an die Wupper, wo wir gespannt die Kanu-Guides erwarteten.
This year's trainee tour took place in September. This year by canoe on the River Wupper. At 8 am on the dot we drove to the start point on the Wupper, where we eagerly met the canoe guides. We then divided ourselves into groups and received our equipment. A short briefing followed and then we were straight on the water. This required not only strength, but above all communication between us. Making headway did not come easily for every group, but thanks to the help of the guides, this did not present a problem. At the halfway point we had a short break, where we had a breather with cold drinks and biscuits. Then off we went again. Despite the stronger currents, we found it increasingly easier to make headway with the canoe. With around 2 hours and 9 kilometres behind us, we finally reached our destination.
  Azubis auf Tour: mit de...  
Im September stand die diesjährige Azubitour an. Dieses Jahr ging es an die Wupper zum Kanufahren. Pünktlich um 8 Uhr fuhren wir an den Startpunkt an die Wupper, wo wir gespannt die Kanu-Guides erwarteten.
This year's trainee tour took place in September. This year by canoe on the River Wupper. At 8 am on the dot we drove to the start point on the Wupper, where we eagerly met the canoe guides. We then divided ourselves into groups and received our equipment. A short briefing followed and then we were straight on the water. This required not only strength, but above all communication between us. Making headway did not come easily for every group, but thanks to the help of the guides, this did not present a problem. At the halfway point we had a short break, where we had a breather with cold drinks and biscuits. Then off we went again. Despite the stronger currents, we found it increasingly easier to make headway with the canoe. With around 2 hours and 9 kilometres behind us, we finally reached our destination.