|
Die EIB wird diese Mittel für die AECID verwalten und strebt an, sie bis Ende 2013 für Risikokapitaloperationen im privaten Sektor - insbesondere zugunsten von Kleinst- sowie kleinen und mittleren Unternehmen - zu verwenden.
|
|
The Kingdom of Spain through the Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) has contributed up to EUR 100m to EIB for investment across the Southern Mediterranean region. The EIB will manage the funds on behalf of AECID and seek to invest these resources before the end of 2013 for risk capital activities to the private sector, in particular for the benefit of micro and SMEs. The objective is to make investments, directly or through private equity funds, throughout the region supporting job-creating projects and developing entrepreneurial culture. We would like to invite interested parties to submit eligible projects to the EIB.
|
|
Le Royaume d'Espagne, par l'intermédiaire de l'agence espagnole de coopération internationale pour le développement (AECID), a apporté à la BEI une contribution de 100 millions d'EUR au maximum qui sera investie aux quatre coins de la rive sud de la méditerranée. La BEI assurera la gestion des fonds pour le compte de l'AECID et fera de son mieux pour investir ces ressources d'ici à la fin de 2013 dans des opérations de capital-risque en faveur du secteur privé, en particulier au profit de microentreprises et de PME. L'objectif consiste à réaliser des investissements, soit directement soit par le biais de fonds de capital-investissement, dans toute la région, de nature à soutenir des projets générateurs d'emplois et à développer l'esprit d'entreprise. Nous souhaiterions inviter les parties intéressées à soumettre des projets admissibles à la BEI.
|