kofi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 13 Results  www.eu2003.gr
  Η Ελληνική Προεδρία της...  
Meeting between Prime Minister Costas Simitis and UN Secretary-General Kofi Annan in Athens, 17/04/03
Rencontre du Premier Ministre C. Simitis avec le Secrétaire général de l’ONU K. Annan, Athènes 17/04/03
  Η Ελληνική Προεδρία της...  
Meeting between Prime Minister Costas Simitis and UN Secretary-General Kofi Annan in Athens, 17/04/03, 18/4/2003
Rencontre du Premier Ministre C. Simitis avec le Secrétaire général de l’ONU K. Annan, Athènes 17/04/03, 18/4/2003
  Η Ελληνική Προεδρία της...  
Telephone conversation between George Papandreou and Kofi Anan, 2/04/03
Entretien téléphonique de G.A Papandréou avec Koffi Annan, 2/04/03
  Η Ελληνική Προεδρία της...  
The European Council held an extraordinary meeting to discuss the crisis over Iraq. Its members also met with the UN Secretary General Kofi Annan and the President of the European Parliament, Pat Cox.
Le Conseil européen a tenu une réunion extraordinaire pour débattre de la crise relative à l'Irak. Ses membres ont également rencontré le Secrétaire général des Nations Unies, M. Kofi Annan, et le président du Parlement européen, M. Pat Cox .
  Η Ελληνική Προεδρία της...  
Telephone conversation between George Papandreou and Kofi Anan, 2/04/03, 2/4/2003
Entretien téléphonique de G.A Papandréou avec Koffi Annan, 2/04/03, 2/4/2003
  Η Ελληνική Προεδρία της...  
Developments in Iraq, the Middle East problem and the Cyprus issue were the main topics of discussion at a meeting between the President of the European Council, Greek Prime Minister Costas Simitis and UN Secretary-General Kofi Annan in Athens on Thursday 17 April, on the sidelines of the European Conference.
La situation en Irak, le problème du Moyen-Orient et la question chypriote ont été les principaux sujets de la rencontre privée qu’ont eu le jeudi 17 avril à Athènes le Président en exercice du Conseil européen et Premier Ministre de la Grèce, C. Simitis, et le Secrétaire général de l’ONU K. Annan, en marge de la Conférence européenne.
  Η Ελληνική Προεδρία της...  
The President of the Council of Ministers and Greek Foreign Minister, Mr. George A. Papandreou and General Secretary of the UN, Kofi Anan had a telephone conversation last night concerning developments in Iraq and the dispatching of humanitarian aid.
Le Président en exercice du Conseil des ministres de l’UE et Ministre des Affaires étrangères de la Grèce, M. G. Papandréou a eu un entretien téléphonique avec le Secrétaire general de l’ONU, M. Koffi Annan, sur les développements en Irak et l’envoi d’aide humanitaire.
  Η Ελληνική Προεδρία της...  
The President-in-Office of the EU Council of Ministers, Greek Foreign Minister George Papandreou, said that the presence in Athens of UN Secretary-General Kofi Annan highlighted the importance of the UN and its role in efforts for the reconstruction of Iraq.
Par la suite, le Président en exercice du Conseil et Ministre des Affaires étrangères, G. Papandréou a ajouté que la présence de Kofi Annan à Athènes dénote de l’importance des Nations Unies et du rôle essentiel qui leur incombe dans leur effort de reconstruction de l’Irak, alors qu’il s’est également référé aux initiatives qui sont sur le point d’être prises en vue de l’octroi de l’aide humanitaire, à l’aide d’un pont aérien, à la protection du patrimoine culturel etc.
  Η Ελληνική Προεδρία της...  
The President of the European Parliament, Pat Cox, will briefly address us at the beginning of the meeting and the Secretary General of the United Nations, Kofi Annan, will be with us, at the latest, till 7.30 p.m.
En conséquence, en tenant compte du sérieux de la situation et après m’être entretenu avec tous les partenaires, j’ai décidé de convoquer une réunion informelle du Conseil européen à Bruxelles, le 17 février 2003. Cette réunion commencera à 18h, et suivra un dîner de travail à 19h.30, ainsi qu’une conférence de presse de la part de la Présidence. Le Président du Parlement européen, M. Pat Cox fera une brève intervention au début de la rencontre et Le Secrétaire Général de l’ONU, M. Kofi Annan se trouvera parmi nous, au plus tard vers 19h.30.
  Η Ελληνική Προεδρία της...  
At the same time, Turkey's course towards European Union demands that the Cyprus problem be resolved. I would like to thank Kofi Annan, on behalf of the Presidency, for all his efforts towards the solution of this problem.
La Turquie connaît également d’importants problèmes économiques en raison de la crise, qui s’aggraveront en cas de guerre, et en tant qu’Union européenne, nous devons en être conscients. Parallèlement, la marche de la Turquie vers l’Union européenne impose une résolution du problème chypriote. J’aimerais remercier de la part de la Présidence Kofi Annan pour tous ses efforts dans la résolution de ce problème. Les efforts ne sont pourtant pas terminés. Ce chapitre n’est pas clos. Et bien entendu, la question chypriote n’est pas une victime de l’Irak. Je pense qu’il existe encore une dynamique importante, qui se développera de plus en plus avec l’adhésion de Chypre à l’Union européenne. Nous voulons que les Turco-chypriotes soient à nos côtés. Nous les voulons ici, dans cette salle. Nous les voulons au Conseil, nous les voulons au sein des institutions européennes.
  Η Ελληνική Προεδρία της...  
I would like to express a personal opinion drawn from my personal experience, having observed at first hand the Security Council and the General Affairs Council over the last few weeks. I believe that, as Kofi Annan stressed, we also have an important responsibility.
Ensuite, le Conseil de sécurité, a donné en fait des consignes à la Présidence grecque pour prendre des initiatives. Tout d’abord, épuiser tous les efforts de la voie diplomatique pour résoudre la crise irakienne. Et bien entendu, nous avons aussi souligné que le responsable pour toutes conséquences est Saddam Hussein lui-même. Je voudrais exprimer mon opinion personnelle en ce qui concerne ma propre expérience, ayant suivi de près le Conseil de sécurité mais aussi le Conseil «Affaires générales» ces dernières semaines ; je crois que, comme l’a souligné Kofi Annan, nous avons, nous également, une importante responsabilité. Notre responsabilité est celle d’être unis pour avoir une position commune, pouvoir agir d’une seule voix avec les moyens dont nous disposons, et c’est seulement de cette façon que nous serons plus efficaces, spécialement pour une solution pacifique au problème.