konik – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 7 Résultats  petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com
  GRAVICOLOR  
Konik dozajlama
Konusdosierung
Dosificación cónica
Dosagem por cone
  GRAVICOLOR  
Konik dozajlama Örn. Flake maddeler gibi ağir akişkan olan malzemelerde bile yüksek doğruluk.
It can be quickly, simply and easily removed for cleaning without the need for tools and cleaned away from the unit.
Wiegebehälter Das anwenderorientierte Design garantiert einfachste und schnelle Handhabung.
Tolva de pesaje El diseño orientado al usuario garantiza un manejo muy sencillo y rápido.
Contenitore di pesatura Grazie al design orientato alle esigenze dell’utente, il maneggio risulta semplicissimo e rapido.
Recipientes de pesagem O seu design orientado para o utilizador garante uma utilização rápida e simples
Дозирование с помощью конуса Очень высокая точность даже при таких трудносыпучих материалах, как хлопья.
  GRAVICOLOR  
GRAVICOLOR 30 MD’deki katkı mikro dozajlaması hariç bütün bileşenlerin dozajlaması motan tarafından geliştirilen konik sistemle yapılır. Bu dozajlama sistemi çok sayıda katkı olması durumunda bile yüksek oranda malzeme işlenmesini sağlar.
Contrairement aux vannes conventionnelles, le dosage à cône s'ouvre de manière centralisée, assurant ainsi un flux de produit constant, même pour les matières à écoulement rapide, telles que les flocons. Comme le cône se déplace verticalement, toute formation de voûte de la matière est évitée. La durée de dosage avec un cône est sensiblement plus courte comparée à celle avec des vannes conventionnelles et se traduit par une précision plus élevée avec des quantités de dosage faibles.
За исключением микродозирования добавок в случае GRAVICOLOR 30 MD все компоненты дозируются с помощью разработанных компанией motan конусных систем. Данная система дозирования гарантирует максимальную общую производительность, даже в случае большого количества добавок. В отличие от обычных заслонок система дозировки с помощью конуса открывается в середине, что обеспечивает постоянный поток материала, даже при таких трудносыпучих материалах, как хлопья. За счет вертикального перемещения конуса предотвращается любое зависание материала. Время дозирования конуса значительно короче, чем у обычных заслонок, и приводит к более высокой точности при дозировании в малых количествах.
  GRAVICOLOR  
GRAVICOLOR 30 MD’deki katkı mikro dozajlaması hariç bütün bileşenlerin dozajlaması motan tarafından geliştirilen konik sistemle yapılır. Bu dozajlama sistemi çok sayıda katkı olması durumunda bile yüksek oranda malzeme işlenmesini sağlar.
Contrairement aux vannes conventionnelles, le dosage à cône s'ouvre de manière centralisée, assurant ainsi un flux de produit constant, même pour les matières à écoulement rapide, telles que les flocons. Comme le cône se déplace verticalement, toute formation de voûte de la matière est évitée. La durée de dosage avec un cône est sensiblement plus courte comparée à celle avec des vannes conventionnelles et se traduit par une précision plus élevée avec des quantités de dosage faibles.
За исключением микродозирования добавок в случае GRAVICOLOR 30 MD все компоненты дозируются с помощью разработанных компанией motan конусных систем. Данная система дозирования гарантирует максимальную общую производительность, даже в случае большого количества добавок. В отличие от обычных заслонок система дозировки с помощью конуса открывается в середине, что обеспечивает постоянный поток материала, даже при таких трудносыпучих материалах, как хлопья. За счет вертикального перемещения конуса предотвращается любое зависание материала. Время дозирования конуса значительно короче, чем у обычных заслонок, и приводит к более высокой точности при дозировании в малых количествах.
  GRAVICOLOR  
GRAVICOLOR 30 MD’deki katkı mikro dozajlaması hariç bütün bileşenlerin dozajlaması motan tarafından geliştirilen konik sistemle yapılır. Bu dozajlama sistemi çok sayıda katkı olması durumunda bile yüksek oranda malzeme işlenmesini sağlar.
Contrairement aux vannes conventionnelles, le dosage à cône s'ouvre de manière centralisée, assurant ainsi un flux de produit constant, même pour les matières à écoulement rapide, telles que les flocons. Comme le cône se déplace verticalement, toute formation de voûte de la matière est évitée. La durée de dosage avec un cône est sensiblement plus courte comparée à celle avec des vannes conventionnelles et se traduit par une précision plus élevée avec des quantités de dosage faibles.
За исключением микродозирования добавок в случае GRAVICOLOR 30 MD все компоненты дозируются с помощью разработанных компанией motan конусных систем. Данная система дозирования гарантирует максимальную общую производительность, даже в случае большого количества добавок. В отличие от обычных заслонок система дозировки с помощью конуса открывается в середине, что обеспечивает постоянный поток материала, даже при таких трудносыпучих материалах, как хлопья. За счет вертикального перемещения конуса предотвращается любое зависание материала. Время дозирования конуса значительно короче, чем у обычных заслонок, и приводит к более высокой точности при дозировании в малых количествах.
  GRAVICOLOR  
GRAVICOLOR 30 MD’deki katkı mikro dozajlaması hariç bütün bileşenlerin dozajlaması motan tarafından geliştirilen konik sistemle yapılır. Bu dozajlama sistemi çok sayıda katkı olması durumunda bile yüksek oranda malzeme işlenmesini sağlar.
Contrairement aux vannes conventionnelles, le dosage à cône s'ouvre de manière centralisée, assurant ainsi un flux de produit constant, même pour les matières à écoulement rapide, telles que les flocons. Comme le cône se déplace verticalement, toute formation de voûte de la matière est évitée. La durée de dosage avec un cône est sensiblement plus courte comparée à celle avec des vannes conventionnelles et se traduit par une précision plus élevée avec des quantités de dosage faibles.
За исключением микродозирования добавок в случае GRAVICOLOR 30 MD все компоненты дозируются с помощью разработанных компанией motan конусных систем. Данная система дозирования гарантирует максимальную общую производительность, даже в случае большого количества добавок. В отличие от обычных заслонок система дозировки с помощью конуса открывается в середине, что обеспечивает постоянный поток материала, даже при таких трудносыпучих материалах, как хлопья. За счет вертикального перемещения конуса предотвращается любое зависание материала. Время дозирования конуса значительно короче, чем у обычных заслонок, и приводит к более высокой точности при дозировании в малых количествах.
  LUXOR A  
Sistemdeki tüm kurutma hunileri standart olarak paslanmaz çelikten yapılmıştır ve huninin konik kısmı dahil komple izole edilmiştir. Huniler sağlam iskeletler üzerine monte edilmiştir ve optimum bir erişim için ön tarafta bir kumanda kutusuna sahiptir.
All motan LUXORBINs are made of stainless steel and are completely insulated including the bin cone. The bins are mounted on solid frames and have a control box mounted at the front of the bin for optimum accessibility. The long-life solid state relays guarantee precise and reliable temperature control that does not damage thermally-sensitive materials.
Toutes les trémies de séchage en système sont en acier inox et complètement isolées, y compris le cône de la trémie. Elles sont montées sur des châssis solides et disposent d’un boîtier de commande sur la face avant pour assurer un accès optimal. Les relais semi-conducteurs durables détectent avec précision la température, ce qui prévient les dommages sur des matières sensibles.
Alle Systemtrockentrichter sind standardmäßig in Edelstahl ausgeführt und komplett isoliert, einschließlich des Trichterkonus. Sie sind auf stabilen Gestellen montiert und verfügen über einen frontseitigen Steuerkasten für eine optimale Zugänglichkeit. Die langlebigen Halbleiterrelais erlauben eine enge Temperaturfühlung, was vor allem bei empfindlichen Materialien thermischen Schaden vorbeugt.
Todas las tolvas de secado del sistema se han fabricado en serie de acero inoxidable y aislado por completo, inclusive el cono de la tolva. Se han montado sobre bastidores fuertes y disponen de una caja de control en el lado frontal para una accesibilidad idónea. Los relés semiconductores de alta durabilidad permiten una detección estrecha de la temperatura, lo que previene daños térmicos, sobre todo en materiales sensibles.
Como padrão, todos os funis secos de sistema são em aço inoxidável e completamente isolados, incluindo o cone do funil. São montados em suportes estáveis e dispõem de uma caixa de comando do lado dianteiro para um acesso ideal. Os relés semicondutores duráveis permitem um contacto reduzido com a temperatura, o que evita danos térmicos, sobretudo em materiais sensíveis.