konus – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 8 Ergebnisse  www.embryology.ch
  Die Septierung der Ausf...  
grenzt der Konus, welcher innerhalb des Perikards liegt, noch direkt an den im Halsmesenchym gelegenen Saccus aorticus. Die Grenze zwischen Saccus aorticus und Konusteil ist daran zu erkennen, dass auch der Myokardmantel nur den Konusteil umgibt.
le cône (bulbe) encore situé à l'intérieur du péricarde, s'abouche directement dans le sac aortique situé dans le mésenchyme du cou. La limite du sac aortique et du cône est reconnaissable au manteau myocardique qui n'entoure que le cône, à l'instar du péritoine.
  Die Septierung der Ausf...  
Beim Konus- und Trunkusseptum handelt es sich zuerst nur um Endokardwülste, die durch den Einfluss von eingewanderten Neuralleistenzellen gebildet werden. Sie wachsen ins Lumen ein und vereinigen sich in der Mitte.
Pour ce qui est des septa du cône et du tronc il ne s'agit initialement que de bourrelets endocardiques formés par la migration locale des cellules de crêtes neurales. Ils poussent dans la lumière et se réunissent au milieu.
  Vom seriellen zum paral...  
Zuerst bewirkt es nur ein Hin- und Herpendeln des Blutes. Aber schon bald entsteht ein gerichteter Fluss des Blutes vom Einflusstrakt über den Vorhof- und Ventrikelteil in den Konus und die paarig angelegten Aortenbögen.
. Initialement il n'exerce qu'un mouvement pendulaire sur le sang. Mais très rapidement un flux directionnel s'installe, passant de la voie afférente vers les oreillettes, le ventricule, le cône du coeur (bulbe artériel) et enfin les arcs aortiques pairs. La voie afférente reçoit un sang riche en oxygène en provenance des veines ombilicales ainsi que la confluence des veines vitellines.
  Die Taschenklappen (Sem...  
Durch eine zusätzliche Lageverschiebung wird der Konus in die rechten Ventrikel einbezogen. Die Semilunarklappen gelangen in die Nähe der av-Ebene mit den Atrioventikularklappen. Man nennt sie deshalb auch Ventilebene.
Une rotation anti-horaire à lieu au cours du développement ultérieur, de telle sorte que la valve dorsale de l'aorte est déplacée à droite et la valve droite est déplacée vers l'avant. Logiquemt la valve pulmonaire antérieure est déplacée à gauche et la valve gauche vers l'arrière. Il en résulte chez l'adulte la dénomination classique de valves gauche, droite et postérieure pour les valves pulmonaire et de valve gauche, droite et ventrale pour les valves aortiques. Rotation au niveau valvulaire.
  Die Taschenklappen (Sem...  
Wie bei der Beschreibung der Trennung im Bereich des Ausflusstraktes dargestellt, kommt dem Knick zwischen Trunkus und Konus eine besondere Bedeutung zu. Hier entstehen die Taschenklappen (Valvulae semilunares).
Comme nous l'avons décrit lors de l'étude du cloisonnement de la voie efférente, la courbure entre le cône et le tronc revêt une signification particulière. C'est à ce niveau que se développement les valves semi-lunaires. Ce sont essentiellement les bourrelets mésenchymateux, induits par l'immigration des cellules de crêtes neurales (ectomésenchyme) qui y participent. Le septum de la voie efférente va conduire à la séparation définitive de cette voie initialement commune. Dans la région de transition entre le cône et le tronc il livre du matériel pour valves semi-lunaires droite respectivement gauche du tronc pulmonaire et l'aorte. De plus il se forme dans la région ventrale une nouvelle valve, la valve semi-lunaire ventrale du tronc pulmonaire. Dans la région dorsale il se forme un repli supplémentaire, qui évolue en valve semi-lunaire dorsale de l'aorte.
  Die Taschenklappen (Sem...  
Wie bei der Beschreibung der Trennung im Bereich des Ausflusstraktes dargestellt, kommt dem Knick zwischen Trunkus und Konus eine besondere Bedeutung zu. Hier entstehen die Taschenklappen (Valvulae semilunares).
Comme nous l'avons décrit lors de l'étude du cloisonnement de la voie efférente, la courbure entre le cône et le tronc revêt une signification particulière. C'est à ce niveau que se développement les valves semi-lunaires. Ce sont essentiellement les bourrelets mésenchymateux, induits par l'immigration des cellules de crêtes neurales (ectomésenchyme) qui y participent. Le septum de la voie efférente va conduire à la séparation définitive de cette voie initialement commune. Dans la région de transition entre le cône et le tronc il livre du matériel pour valves semi-lunaires droite respectivement gauche du tronc pulmonaire et l'aorte. De plus il se forme dans la région ventrale une nouvelle valve, la valve semi-lunaire ventrale du tronc pulmonaire. Dans la région dorsale il se forme un repli supplémentaire, qui évolue en valve semi-lunaire dorsale de l'aorte.
  Die Septierung der Ausf...  
Durch die Verlängerung des Trunkusteils entsteht ein weiterer Knick zwischen Konus und Trunkus, der in der späteren Entwicklung die Bildung der Endokardkissen für die Aorten- bzw. Pulmonalisklappen (siehe die Taschenklappen) markiert.
L'allongement du tronc est responsable d'une nouvelle courbure, entre le cône et le tronc, marquant au cours du développement ultérieur le développement des bourrelets endocardiques des valves pulmonaires et aortiques (voir les valves semi-lunaires). Il est très important, lors du cloisonnement de la voie efférente, que le flux sanguin s'écoule à travers le coeur de manière parallèle déjà avant le cloisonnement des ventricules et de la voie efférente. Le sang en provenance de la veine cave supérieure s'écoule essentiellement à travers la partie droite du canal av. Le sang provenant au coeur depuis le placenta via les veines ombilicales et la veine cave inférieure, passe par le foramen ovale dans l'oreillette gauche et par la partie gauche du canal av dans le ventricule gauche. Dans la voie efférente les deux flux sanguins se contournent de manière spiralée, ce qui influence la croissance des septa du cône et du tronc.
  Die Septierung der Ausf...  
Durch die Verlängerung des Trunkusteils entsteht ein weiterer Knick zwischen Konus und Trunkus, der in der späteren Entwicklung die Bildung der Endokardkissen für die Aorten- bzw. Pulmonalisklappen (siehe die Taschenklappen) markiert.
L'allongement du tronc est responsable d'une nouvelle courbure, entre le cône et le tronc, marquant au cours du développement ultérieur le développement des bourrelets endocardiques des valves pulmonaires et aortiques (voir les valves semi-lunaires). Il est très important, lors du cloisonnement de la voie efférente, que le flux sanguin s'écoule à travers le coeur de manière parallèle déjà avant le cloisonnement des ventricules et de la voie efférente. Le sang en provenance de la veine cave supérieure s'écoule essentiellement à travers la partie droite du canal av. Le sang provenant au coeur depuis le placenta via les veines ombilicales et la veine cave inférieure, passe par le foramen ovale dans l'oreillette gauche et par la partie gauche du canal av dans le ventricule gauche. Dans la voie efférente les deux flux sanguins se contournent de manière spiralée, ce qui influence la croissance des septa du cône et du tronc.