kr – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 188 Ergebnisse  access2eufinance.ec.europa.eu
  EUROPA - Sitemap  
Cīņa pret krāpšanu
Lucha contra el fraude
Καταπολέμηση της απάτης
Fraudebestrijding
Petostentorjunta
Boj proti podvodom
Boj proti goljufijam
Il-ġlieda kontra l-frodi
  EUROPA - ES Revīzijas p...  
Revīzijas palātai arī jāsniedz atzinums par ES tiesību aktiem finanšu jomā un to, kā palīdzēt ES cīnīties pret krāpšanu.
The Court also has to give its opinion on EU financial legislation and how to help the EU fight fraud.
La Cour doit également rendre un avis sur la législation financière européenne et sur les moyens d'aider l'Union à lutter contre la fraude.
Der Rechnungshof muss außerdem eine Stellungnahme zu EU-Finanzvorschriften und zu Vorschlägen für EU-Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung abgeben.
El Tribunal también debe emitir su dictamen sobre la legislación financiera europea y sobre cómo ayudar a la UE a luchar contra el fraude.
La Corte esprime anche dei pareri sulla legislazione finanziaria dell'UE e sulle norme in materia di lotta antifrode.
O Tribunal de Contas também emite pareceres sobre as propostas de legislação financeira da UE e relativamente às acções comunitárias em matéria de luta contra a fraude.
Το Ελεγκτικό Συνέδριο πρέπει επίσης να γνωμοδοτεί για τη δημοσιονομική νομοθεσία της ΕΕ και να βοηθά την ΕΕ στην καταπολέμηση της απάτης.
De Rekenkamer moet ook advies uitbrengen over financiële wetgeving en over de bestrijding van EU-fraude.
Също така Палатата трябва да даде своето становище относно финансовото законодателство на ЕС и начина, по който да помогне при борбата с измамите в ЕС.
Revizorski sud daje i svoje mišljenje o financijskim propisima EU-a te o najboljim načinima borbe protiv prijevare.
Účetní dvůr se také vyjadřuje k finančním předpisům EU a k tomu, jak EU proti podvodům a zpronevěrám postupuje.
Revisionsretten skal også afgive udtalelse om EU's finanslovgivning og om, hvordan EU kan bekæmpe svig.
Kontrollikoda peab esitama ka oma arvamuse ELi finantsalaste õigusaktide ja selle kohta, kuidas aidata kaasa pettusevastasele võitlusele ELis.
Tilintarkastustuomioistuin antaa myös lausuntoja EU:n taloutta koskevasta lainsäädännöstä sekä EU:n petoksentorjuntamenetelmistä.
A Számvevőszék emellett véleményt ad az EU pénzügyi jogszabályairól és arról, hogy milyen módon lehet hozzájárulni az EU csalás elleni küzdelméhez.
Trybunał wydaje również opinie dotyczące przepisów prawa UE w kwestiach finansowych oraz wspierania działań UE związanych ze zwalczaniem nadużyć.
De asemenea, Curtea trebuie să formuleze un aviz privind legislaţia financiară a UE şi posibilităţile de combatere a fraudei.
Dvor audítorov sa takisto vyjadruje k finančným právnym predpisom EÚ a opatreniam EÚ na boj proti podvodom.
Sodišče da tudi svoje mnenje o finančnih predpisih EU in o tem, kako najbolje odpraviti goljufije.
Revisionsrätten ska också uttala sig om EU:s finansiella lagstiftning och lämna förslag till hur EU ska kunna bekämpa bedrägerier.
Il-Qorti għandha tagħti l-opinjoni tagħha wkoll dwar il-leġiżlazzjoni finanzjarja tal-UE u dwar kif għandha tgħin lill-UE biex tikkombatti l-frodi.
Ní mór don Chúirt a tuairim a thabhairt chomh maith ar reachtaíocht airgeadais an AE agus ar conas a rachaidh an AE i ngleic le calaois.
  EUROPA – Eiropas Savien...  
Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF)
European Anti-Fraud Office (OLAF)
Office européen de lutte antifraude (OLAF)
Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF)
Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF)
Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF)
Organismo Europeu de Luta Antifraude (OLAF)
Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)
Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF)
Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF)
OLAF (Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig)
Euroopa Pettustevastane Amet (OLAF)
Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF)
Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF)
Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF)
Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF)
Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF)
Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF)
Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf)
Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF)
an Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF)
  ES tiesibu aktu kopsavi...  
Krīzes pārvarēšana, konfliktu novēršana, masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas apkarošana, Politikas un drošības komiteja (PDK), Eiropas Aizsardzības aģentūra, ES Militārais štābs…
European Union budget, own resources mechanism, calculation of gross national product (GNP), multiannual financial framework, financial perspectives, guarantee funds…
Politique agricole commune (PAC), développement rural, organisation commune des marchés agricoles, qualité alimentaire, agriculture biologique, organismes génétiquement modifiés (OGM), ressources forestières...
gemeinsame Handelspolitik, Antidumpingmaßnahmen, gemeinschaftliche Verwaltung mengenmäßiger Kontingente, Schema allgemeiner Zollpräferenzen, fairer Handel, Welthandelsorganisation (WTO)...
Estrategia de ampliación, acervo comunitario, ayuda a la preadhesión, ampliaciones de 2004 y 2007, Proceso de Estabilización y Asociación de los Balcanes Occidentales, países candidatos…
Politica comune della pesca (PCP), fondo europeo per la pesca (FEP), conservazione delle risorse alieutiche, tutela dell’ambiente marino, acquacoltura, protezione dei delfini e delle balene…
Estratégia para o alargamento, acervo comunitário, ajuda pré-adesão, alargamentos de 2004 e 2007, processo de estabilização e de associação dos Balcãs Ocidentais, países candidatos...
Χάρτης των θεμελιωδών δικαιωμάτων, καταπολέμηση των διακρίσεων, του ρατσισμού, της ξενοφοβίας και του αντισημιτισμού, ίσες ευκαιρίες, δικαιώματα του παιδιού, καταπολέμηση της θανατικής ποινής και των βασανιστηρίων…
Europees nabuurschapsbeleid, partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten, associatieovereenkomsten, betrekkingen met derde landen: mediterrane landen, Midden-Oosten, Azië, Latijns-Amerika, Noord-Amerika...
Защита на финансовите интереси на Европейската общност, Европейска служба за борба с измамите (OLAF), борба с нарушенията и пиратството, фалшифициране, борба с корупцията...
Ochrana evropských finančních zájmů Společenství, Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF), boj proti porušování a pirátství, padělání, boj proti korupci...
Social og arbejdsmarkedspolitisk dagsorden, Lissabonstrategien, arbejdsmarkedet, arbejderrettigheder- og organisation, social dialog, sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen, social beskyttelse, handicap, bekæmpelse af fattigdom...
Euroopa Liidu eelarve, omavahendite mehhanism, rahvamajanduse kogutoodangu (RKT) arvutamine, mitmeaastane finantsraamistik, finantsperspektiivid, tagatisfondid ...
Elintarvikehygienia, eläinlääkärintarkastukset, eläinten terveyttä koskevat säännöt, eläinten rehut ja eläinten terveys, eläinten hyvinvointi, saastuminen, GMO, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen…
„Határok nélküli televíziózás”, MEDIA programok, digitális műsorszórás, nagy felbontású televízió (HDTV), mobiltelevíziózás, online tartalom, interaktív média, kiskorúak védelme...
Budżet Unii Europejskiej, mechanizm zasobów własnych, obliczanie produktu krajowego brutto (PKB), wieloletnie ramy finansowe, perspektywy finansowe, fundusze gwarancyjne…
Politica comună în domeniul pescuitului (PCP), Fondul european pentru pescuit (FEP), conservarea resurselor de pescuit, protecţia mediului marin, acvacultură, protecţia şi conservarea delfinilor şi a balenelor...
Ochrana finančných záujmov Európskeho spoločenstva, Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF), boj proti falšovaniu a pirátstvu, falšovanie, boj proti korupcii...
Carinska unija, Skupna carinska tarifa, Carinski zakonik Skupnosti, carinske sheme, carinsko sodelovanje s tretjimi državami, mednarodne konvencije …
Skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen, europeisk byrå för bedrägeribekämpning (OLAF), bekämpning av varumärkesförfalskningar och pirattillverkade varor, förfalskning, kamp mot korruption...
Il-Politika Komuni tas-Sajd (PKS), il-Fond Ewropew għas-Sajd (FES), il-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd, il-protezzjoni tal-ambjent tal-baħar, l-akkwakultura, il-konservazzjoni/protezzjoni tad-dniefel u tal-baleni...
Comhtháthú eacnamaíoch agus sóisialta, Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, Ciste Sóisialta na hEorpa (CSE), An Ciste Comhtháthaithe, An Banc Eorpach Infheistíochta, pleanáil spásúlachta…
  ES tiesibu aktu kopsavi...  
Krāpšanas apkarošana
Merendus ja kalandus
Prawa człowieka
Kompetizzjoni
  EUROPA - ES Revīzijas p...  
Revīzijas palātai pašai nav juridiskas varas. Ja revidenti atklāj krāpšanu vai pārkāpumus, tie informē OLAF — Eiropas Biroju krāpšanas apkarošanai.
The Court of Auditors has no legal powers of its own. If auditors discover fraud or irregularities they inform OLAF – the European Anti-Fraud Office.
La Cour des comptes ne possède aucun pouvoir juridique propre. Si les contrôleurs découvrent une fraude ou une irrégularité, ils en informent l'OLAF (Office européen de lutte antifraude).
Der Rechnungshof kann selbst keine rechtlichen Schritte ergreifen. Wenn die Rechnungsprüfer Betrugsfälle oder Unregelmäßigkeiten aufdecken, teilen sie dies dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) mit.
El Tribunal de Cuentas no tiene competencias legales propias. Si sus auditores descubren fraudes o irregularidades, informan a la OLAF, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude.
La Corte dei conti non ha poteri giuridici propri. Se i controllori scoprono frodi o irregolarità, ne informano l’OLAF, l’Ufficio europeo per la lotta antifrode.
O Tribunal de Contas não dispõe de poder jurisdicional próprio. Quando os auditores detectam fraudes ou irregularidades, informam o OLAF – Organismo Europeu de Luta Antifraude.
Το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν διαθέτει δικές του νομικές εξουσίες. Εάν οι ελεγκτές ανακαλύψουν περιπτώσεις απάτης ή παρατυπίες ενημερώνουν την OLAF, δηλαδή την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης.
De Rekenkamer heeft zelf niet de bevoegdheid om juridische stappen te ondernemen. Als de inspecteurs fraude of onregelmatigheden vaststellen, brengen ze OLAF, het Europees Bureau voor fraudebestrijding, op de hoogte.
Сметната палата няма собствени законови правомощия. Ако одиторите открият измама или нередности, те информират OLAF — Европейската служба за борба с измамите.
Revizorski sud nema zakonske ovlasti. Ako revizori otkriju prijevaru ili nepravilnosti, obavještavaju o tome OLAF – Europski ured za borbu protiv prijevara.
Účetní dvůr není oprávněn podnikat sám žádné právní kroky. Pokud jeho auditoři zjistí podvod nebo nesrovnalosti, předají tyto informace Evropskému úřadu pro boj proti podvodům - OLAF.
Revisionsretten har ikke selv nogen juridiske beføjelser. Hvis revisorerne afslører svig eller uregelmæssigheder, underretter de OLAF – Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig.
Kontrollikojal endal ei ole õiguslikke volitusi. Kui audiitorid avastavad pettuse või ebaseadusliku tegevuse, teavitavad nad sellest Euroopa Pettustevastast Ametit (OLAF).
Tilintarkastustuomioistuimella ei ole omaa tuomiovaltaa. Jos tilintarkastajat havaitsevat petoksia tai sääntöjenvastaisuuksia, ne ilmoittavat asiasta Euroopan petostentorjuntavirastolle (OLAF).
A Számvevőszéknek magának jogi hatásköre nincs. Amennyiben ellenőrei csalást vagy szabálytalanságot tárnak fel, erről tájékoztatják az OLAF-ot – az Európai Csalás Elleni Hivatalt.
Trybunał Obrachunkowy nie posiada uprawnień w zakresie egzekwowania prawa. Jeżeli kontrolerzy wykryją nadużycia lub nieprawidłowości, informują o tym OLAF – Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych.
Curtea de Conturi nu are putere juridică. În cazul în care descoperă fraude sau nereguli, auditorii săi informează Oficiul european de luptă antifraudă (OLAF).
Dvor audítorov nemôže sám začať právne konanie. Ak audítori zistia nejaký podvod alebo nezrovnalosť, informujú o tom OLAF — Európsky úrad pre boj proti podvodom.
Računsko sodišče samo po sebi nima nobenih pravnih pooblastil. Če revizorji odkrijejo goljufije ali nepravilnosti, o tem obvestijo Evropski urad za boj proti goljufijam.
Revisionsrätten kan inte själv ingripa. Om revisorerna upptäcker bedrägerier eller oegentligheter underrättar de OLAF – Europeiska byrån för bedrägeribekämpning.
Il-Qorti tal-Awdituri m’għandha l-ebda setgħat legali tagħha. Jekk l-awdituri jiskopru frodi jew irregolaritajiet, jinfurmaw lill-OLAF – l-Uffiċċju Ewropew kontra l-Frodi.
Níl aon chumhacht dlí dá cuid féin ag an gCúirt Iniúchóirí. Má thagann iniúchóirí ar chalaois nó ar mhírialtachtaí cuireann siad é sin in iúl do OLAF – An Oifig Eorpach Frith-Chalaoise.
  EUROPA - ES Revīzijas p...  
Revīzijas palātai pašai nav juridiskas varas. Ja revidenti atklāj krāpšanu vai pārkāpumus, tie informē OLAF — Eiropas Biroju krāpšanas apkarošanai.
The Court of Auditors has no legal powers of its own. If auditors discover fraud or irregularities they inform OLAF – the European Anti-Fraud Office.
La Cour des comptes ne possède aucun pouvoir juridique propre. Si les contrôleurs découvrent une fraude ou une irrégularité, ils en informent l'OLAF (Office européen de lutte antifraude).
Der Rechnungshof kann selbst keine rechtlichen Schritte ergreifen. Wenn die Rechnungsprüfer Betrugsfälle oder Unregelmäßigkeiten aufdecken, teilen sie dies dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) mit.
El Tribunal de Cuentas no tiene competencias legales propias. Si sus auditores descubren fraudes o irregularidades, informan a la OLAF, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude.
La Corte dei conti non ha poteri giuridici propri. Se i controllori scoprono frodi o irregolarità, ne informano l’OLAF, l’Ufficio europeo per la lotta antifrode.
O Tribunal de Contas não dispõe de poder jurisdicional próprio. Quando os auditores detectam fraudes ou irregularidades, informam o OLAF – Organismo Europeu de Luta Antifraude.
Το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν διαθέτει δικές του νομικές εξουσίες. Εάν οι ελεγκτές ανακαλύψουν περιπτώσεις απάτης ή παρατυπίες ενημερώνουν την OLAF, δηλαδή την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης.
De Rekenkamer heeft zelf niet de bevoegdheid om juridische stappen te ondernemen. Als de inspecteurs fraude of onregelmatigheden vaststellen, brengen ze OLAF, het Europees Bureau voor fraudebestrijding, op de hoogte.
Сметната палата няма собствени законови правомощия. Ако одиторите открият измама или нередности, те информират OLAF — Европейската служба за борба с измамите.
Revizorski sud nema zakonske ovlasti. Ako revizori otkriju prijevaru ili nepravilnosti, obavještavaju o tome OLAF – Europski ured za borbu protiv prijevara.
Účetní dvůr není oprávněn podnikat sám žádné právní kroky. Pokud jeho auditoři zjistí podvod nebo nesrovnalosti, předají tyto informace Evropskému úřadu pro boj proti podvodům - OLAF.
Revisionsretten har ikke selv nogen juridiske beføjelser. Hvis revisorerne afslører svig eller uregelmæssigheder, underretter de OLAF – Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig.
Kontrollikojal endal ei ole õiguslikke volitusi. Kui audiitorid avastavad pettuse või ebaseadusliku tegevuse, teavitavad nad sellest Euroopa Pettustevastast Ametit (OLAF).
Tilintarkastustuomioistuimella ei ole omaa tuomiovaltaa. Jos tilintarkastajat havaitsevat petoksia tai sääntöjenvastaisuuksia, ne ilmoittavat asiasta Euroopan petostentorjuntavirastolle (OLAF).
A Számvevőszéknek magának jogi hatásköre nincs. Amennyiben ellenőrei csalást vagy szabálytalanságot tárnak fel, erről tájékoztatják az OLAF-ot – az Európai Csalás Elleni Hivatalt.
Trybunał Obrachunkowy nie posiada uprawnień w zakresie egzekwowania prawa. Jeżeli kontrolerzy wykryją nadużycia lub nieprawidłowości, informują o tym OLAF – Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych.
Curtea de Conturi nu are putere juridică. În cazul în care descoperă fraude sau nereguli, auditorii săi informează Oficiul european de luptă antifraudă (OLAF).
Dvor audítorov nemôže sám začať právne konanie. Ak audítori zistia nejaký podvod alebo nezrovnalosť, informujú o tom OLAF — Európsky úrad pre boj proti podvodom.
Računsko sodišče samo po sebi nima nobenih pravnih pooblastil. Če revizorji odkrijejo goljufije ali nepravilnosti, o tem obvestijo Evropski urad za boj proti goljufijam.
Revisionsrätten kan inte själv ingripa. Om revisorerna upptäcker bedrägerier eller oegentligheter underrättar de OLAF – Europeiska byrån för bedrägeribekämpning.
Il-Qorti tal-Awdituri m’għandha l-ebda setgħat legali tagħha. Jekk l-awdituri jiskopru frodi jew irregolaritajiet, jinfurmaw lill-OLAF – l-Uffiċċju Ewropew kontra l-Frodi.
Níl aon chumhacht dlí dá cuid féin ag an gCúirt Iniúchóirí. Má thagann iniúchóirí ar chalaois nó ar mhírialtachtaí cuireann siad é sin in iúl do OLAF – An Oifig Eorpach Frith-Chalaoise.
  EUROPA – Eiropas Savien...  
Naudas vienība: Dānijas krona (kr.)
Currency: Danish krone (kr.)
Monnaie: couronne danoise (kr.)
Währung: Mitglied des Euroraums seit 1999 (€)
Moneda: corona danesa (kr.)
Valuta: Membro della zona euro dal 2011 (€)
Moeda: coroa dinamarquesa (kr.)
Munteenheid: Lid van de eurozone sinds 2011 (€)
Valuta: danska kruna (kr.)
Měna: Členem eurozóny od 1999 (€)
Valuta: Med i euroområdet siden 1999 (€)
Rahaühik: Euroala liige alates 1999 (€)
Valuutta: Englannin punta (£)
Nemzeti valuta: font sterling (£)
Waluta: Czlonek strefy euro od 2011 r. (€)
Moneda: face parte din zona euro din 2011 (€)
Mena: členstvo v eurozóne od roku 2011 (€)
Denarna enota: danska krona (kr.)
Valuta: Med i euroområdet sedan 1999 (€)
Munita: Membru taż-żona tal-ewro mill-1999 (€)
Airgeadra: Ball de limistéar an euro ó 1999 (€)
  EUROPA - Valstis  
Naudas vienība: Dānijas krona (kr.)
Read more about Denmark
Monnaie: couronne danoise (kr.)
Währung: dänische Krone (kr.)
Moneda: corona danesa (kr.)
Valuta: corona danese (kr.)
Leia mais sobre a Dinamarca
Νόμισμα: δανική κορóνα (kr.)
Munteenheid: Deense kroon (kr.)
Валута: датска крона (kr.)
Měna: dánská koruna (kr.)
Rahaühik: Taani kroon (kr.)
Valuutta: Tanskan kruunu (kr.)
Nemzeti valuta: dán korona (kr.)
Waluta: korona duńska (kr.)
Moneda: coroana daneză (kr.)
Mena: dánska koruna (kr.)
Denarna enota: danska krona (kr.)
Valuta: dansk krona (kr.)
Munita: Il-Krone Daniż (kr.)
Airgeadra: krone na Danmhairge (kr.)
  EUROPA — Emuāri  
Starptautiskā sadarbība, humānā palīdzība un reaģēšana krīzes situācijās
Coopération internationale, aide humanitaire et réaction aux crises
Internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion
Cooperación Internacional, Ayuda Humanitaria y Respuesta a las Crisis
Cooperazione internazionale, aiuti umanitari e risposta alle crisi
Cooperação internacional , ajuda humanitária e resposta a situações de crise
Διεθνής συνεργασία, ανθρωπιστική βοήθεια και αντιμετώπιση κρίσεων
Internationale samenwerking, humanitaire hulp en crisisbestrijding
Международно сътрудничество, хуманитарна помощ и реакция при кризи
Mezinárodní spolupráce, humanitární pomoc a řešení krizí
Internationalt samarbejde, humanitær bistand og krisestyring
Rahvusvaheline koostöö, humanitaarabi ja kriisiohjamine
Kansainvälinen yhteistyö, humanitaarinen apu ja kriisinhallintatoimet
Nemzetközi együttműködés, humanitárius segítségnyújtás és válságkezelés
Współpraca międzynarodowa, pomoc humanitarna i reagowanie kryzysowe
Cooperare internaţională, ajutor umanitar şi reacția la situaţii de criză
Medzinárodná spolupráca, humanitárna pomoc a krízové opatrenia
Mednarodno sodelovanje, humanitarna pomoč in krizno odzivanje
Internationellt samarbete, humanitärt bistånd och krishantering
Kooperazzjoni internazzjonali, għajnuna umanitarja u rispons f'każ ta' kriżi
Comhar idirnáisiúnta, cabhair dhaonnúil agus freagairt ar ghéarchéimeanna
  EUROPA - Valstis  
Naudas vienība: krona (kr)
Monnaie: couronne suédoise (kr)
Währung: schwedische Krone (kr)
Número de habitantes: 9,2 millones
Popolazione: 9,2 milioni
Moeda: coroa sueca (kr)
Νόμισμα: κορόνα (kr)
Munteenheid: kroon (kr)
Валута: крона (kr)
Měna: koruna (kr)
Befolkningstal: 9,2 millioner
Rahaühik: kroon (kr)
Valuutta: Ruotsin kruunu (kr)
Nemzeti valuta: korona (kr)
Waluta: korona szwedzka (kr)
Populaţia: 9,2 milioane
Mena: švédska koruna (kr)
Denarna enota: švedska krona (kr)
Valuta: svensk krona (kr)
Munita: krona (kr)
Airgeadra: krona (kr)
  ES tiesibu aktu kopsavi...  
Eiropas Kopienas finanšu interešu aizsardzība, Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), cīņa pret pārkāpumiem, pirātismu, viltošanu, cīņa pret korupciju...
Ühine kalanduspoliitika, Euroopa Kalandusfond (EKF), kalandusvarude kaitse, merekeskkonna kaitse, akvakultuuri, delfiinide ja vaalade kaitse ...
Karta praw podstawowych, zwalczanie dyskryminacji, rasizmu, ksenofobii i antysemityzmu, równe szanse, prawa dziecka, zwalczanie kary śmierci i tortur…
Strategia de extindere, acquis-ul comunitar, asistenţa pentru preaderare, extinderea din 2004 şi din 2007, procesul de stabilizare şi asociere pentru ţările din Balcanii de Vest, ţări solicitante...
Trajnostni razvoj, spopadanje s podnebnimi spremembami, ravnanje z odpadki, boj proti onesnaževanju, varstvo narave in biotske raznovrstnosti, obremenjevanje s hrupom, civilna zaščita …
Għajnuna statali, servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali, Artikoli 81 u 82 tat-Trattat, ftehimiet bejn ditti, antitrust, prattiċi ristrettivi, abbuż ta' pożizzjonijiet dominanti, amalgamazzjonijiet, azzjonijiet ta' kumpens...
  EUROPA - Eiropas Savien...  
pesticīdu, pārtikas piedevu, krāsvielu, antibiotiku vai hormonu izmantojums;
use of pesticides, food supplements, colourings, antibiotics or hormones
utilisation de pesticides, de compléments alimentaires, de colorants, d'antibiotiques ou d'hormones;
Pestizide, Lebensmittelzusatzstoffe, Farbstoffe, Antibiotika oder Hormone,
la adición de vitaminas, minerales o sustancias similares
uso di pesticidi, integratori alimentari, coloranti, antibiotici e ormoni
a utilização de pesticidas, suplementos alimentares, corantes, antibióticos ou hormonas
προσθήκη βιταμινών, μεταλλικών στοιχείων και άλλων παρόμοιων ουσιών στα τρόφιμα
gebruik van pesticiden, voedingssupplementen, kleurstoffen, antibiotica en hormonen
dodavanje vitamina, minerala i sličnih dodataka hrani
přidávání vitamínů, minerálů a podobných látek do potravin
tilsætning af vitaminer, mineraler og lignende stoffer til fødevarer
vitamiinide, mineraalide ja samaväärsete ainete lisamine toidule;
torjunta-aineiden, elintarvikkeiden lisä- ja väriaineiden, antibioottien ja hormonien käyttö
a növényvédő szerek, a táplálékkiegészítők, a színezékek, az antibiotikumok és a hormonok használata,
stosowanie pestycydów, suplementów żywnościowych, barwników, antybiotyków lub hormonów
utilizarea pesticidelor, a suplimentelor alimentare, a coloranţilor, antibioticelor şi hormonilor
používania pesticídov, potravinových doplnkov, farbív, antibiotík alebo hormónov;
uporabo pesticidov, prehranskih dopolnil, barvil, antibiotikov in hormonov,
användning av bekämpningsmedel, livsmedelstillsatser, färgämnen, antibiotika och hormoner
użu ta' pestiċidi, supplimenti tal-ikel, koloranti, antibijotiċi jew ormoni
vitimíní, mianraí agus substaintí dá samhail a chur le bianna
  EUROPA - Bibliotēkas un...  
Šajā digitālajā bibliotēkā ir ciparu formātā pieejami seši miljoni objektu no dažādu Eiropas muzeju un citu kultūras iestāžu krājumiem.
Découvrez 6 millions de documents numériques appartenant à diverses collections culturelles d'Europe
Reúne seis millones de documentos digitalizados de colecciones culturales europeas
Consulte as coleções do património cultural europeu que integram seis milhões de conteúdos digitais
Αναζητήστε πληροφορίες μέσα από τα 6 εκατομμύρια ψηφιακά λήμματα που περιέχονται στις ευρωπαϊκές πολιτισμικές συλλογές
Търсете в културните колекции на Европеана от над 6 млн. елемента цифрово съдържание
Knjižnica koja sadržava 6 milijuna digitalnih dokumenata iz europskih kulturnih zbirki
Vyhledávání v 6 milionech digitálních položek náležejících evropským kulturním sbírkám
Europeanan kautta löytyy 6 miljoonaa Euroopan kulttuuriaarteiden kokoelmiin kuuluvaa sähköistä dokumenttia
Hozzáférés az európai kulturális gyűjteményekben őrzött 6 millió digitalizált képhez, szöveghez, hanganyaghoz és videóhoz
Dostęp do 6 milionów materiałów cyfrowych znajdujących się w zbiorach europejskiego dziedzictwa kulturowego
Bibliotecă digitală conţinând 6 milioane de materiale aparţinând patrimoniului cultural european
Prezrite si zbierku 6 miliónov digitalizovaných diel, ktoré tvoria súčasť európskej kultúry
Evropska knjižnica s 6 milijoni digitaliziranih vsebin iz evropskih kulturnih zbirk
Cuardaigh an 6 mhilliún mír dhigiteach ar le bailiúcháin chultúrtha Eorpacha iad
  EUROPA - Valstis  
Naudas vienība: Īslandes krona (kr)
Currency: Icelandic króna (kr)
Monnaie: couronne islandaise (kr)
Schengen-Raum: Mitglied des Schengen-Raums seit 1996
Número de habitantes: 0,3 millones
Popolazione: 0,3 milioni
Moeda: coroa islandesa (kr)
Νόμισμα: ισλανδική κορόνα (kr)
Munteenheid: IJslandse kroon (kr)
Валута: исландска крона (kr)
Valuta: islandska kruna (kr)
Měna: islandská koruna (kr)
Befolkningstal: 0,3 millioner
Rahaühik: Islandi kroon (kr)
Valuutta: Islannin kruunu (kr)
Nemzeti valuta: izlandi korona (kr)
Waluta: korona islandzka (kr)
Populaţie: 0,3 milioane
Mena: islandská koruna (kr)
Denarna enota: islandska krona (kr)
Valuta: isländsk krona (kr)
Munita: Il-Króna Iżlandiża (kr)
Airgeadra: króna na hÍoslainne (kr)
  EUROPA - Ceļā uz dalību...  
Naudas vienība: Īslandes krona (kr)
Read more about Montenegro
Espace Schengen: Non membre de l'espace Schengen
Schengen-Raum: Mitglied des Schengen-Raums seit 1996
Moneda: corona islandesa (kr)
Valuta: corona islandese (kr)
Moeda: coroa islandesa (kr)
Νόμισμα: ισλανδική κορόνα (kr)
Schengengebied: Geen lid van Schengen
Pročitajte više o Crnoj Gori
Rahaühik: Islandi kroon (kr)
Valuutta: Islannin kruunu (kr)
Nemzeti valuta: macedón dinár (ден)
Monedă: coroana islandeză (kr)
Denarna enota: islandska krona (kr)
Valuta: isländsk krona (kr)
Airgeadra: lira na Tuirce (TRY)
  Bieži uzdoti jautājumi ...  
Es dzīvoju Zviedrijā un saņemu procentus par noguldījumiem krājkontos Francijā. Zviedrijas iestādes apgalvo, ka man Zviedrijai jāmaksā nodokļi, lai gan Francijas banka jau ietur nodokli. Vai tas ir tiesa?
I live in Sweden, and I receive interest from saving accounts in France. The Swedish authorities say I have to pay taxes in Sweden, but I am already charged withholding tax by the French bank. Can this be true?
Je vis en Suède et je perçois des intérêts d'un compte épargne en France. Selon les autorités suédoises, ce revenu est imposable en Suède, mais la banque française applique déjà une retenue à la source. Les autorités suédoises ont-elles raison?
Ich lebe in Schweden und beziehe ein Zinseinkommen aus Sparkonten in Frankreich. Den schwedischen Behörden zufolge muss ich dieses Einkommen in Schweden versteuern, doch die französische Bank behält bereits Quellensteuer ein. Kann das richtig sein?
Vivo en Suecia y cobro intereses de varias cuentas de ahorro en Francia. Aunque ya pago una retención en origen al banco francés, las autoridades suecas dicen que tengo que pagar impuestos en Suecia. ¿Es eso cierto?
Vivo in Svezia, dove ricevo gli interessi di un conto di risparmio che possiedo in Francia. Le autorità svedesi sostengono che vanno tassati in Svezia, anche se la banca francese mi applica già la ritenuta alla fonte. È vero?
Vivo na Suécia e recebo juros de uma conta poupança que tenho em França. As autoridades suecas afirmam que tenho de pagar imposto sobre estes juros na Suécia, mas o banco francês já faz uma retenção do imposto na fonte. Isto pode acontecer?
Ζω στη Σουηδία και εισπράττω τόκους από λογαριασμούς καταθέσεων στη Γαλλία. Οι σουηδικές αρχές ισχυρίζονται ότι πρέπει να καταβάλλω φόρο στη Σουηδία, αλλά η γαλλική τράπεζα μου παρακρατά ήδη φόρο. Είναι σωστό αυτό;
Ik woon in Zweden en ontvang rente over een spaarrekening in Frankrijk. Er wordt al bronbelasting ingehouden in Frankrijk, maar toch zeggen de Zweedse autoriteiten dat ik daarover belasting moet betalen in Zweden. Klopt dat?
Живея в Швеция и получавам лихви от спестовни сметки във Франция. Шведските власти твърдят, че трябва да плащам данъци в Швеция, но вече плащам данък, удържан при източника, на френската банка. Възможно ли е това?
Žiji ve Švédsku a ze spořicích účtů ve Francii mi plynou úroky. Švédské orgány se vyjádřily, že z těchto úroků musím ve Švédsku platit daně. Francouzská banka z nich přitom strhává srážkovou daň. Je to tak správné?
Jeg bor i Sverige og får renter af min opsparing i Frankrig. De svenske myndigheder siger, at jeg skal betale skat i Sverige, men den franske bank opkræver allerede kildeskat. Kan det være rigtigt?
Elan Rootsis ning saan Prantsusmaal avatud kogumiskontolt intresse. Rootsi asutused on seisukohal, et pean maksma makse Rootsis, kuid Prantsusmaal peab juba minu pank maksud kinni. Kas Rootsi asutustel on õigus?
Asun Ruotsissa ja saan korkoa Ranskassa olevalta säästötililtäni. Ruotsin viranomaiset väittävät, että minun on maksettava veroa Ruotsiin, vaikka ranskalainen pankkini perii minulta jo lähdeveroa. Pitääkö väite todella paikkansa?
Svédországban élek. Takarékbetét-számláim vannak Franciaországban, melyek után kamatot kapok a banktól. A svéd hatóságok szerint kamatjövedelmem után adót kell fizetnem Svédországban, noha a francia bank már levonta tőlem a forrásadót. Igazuk van?
Mieszkam w Szwecji i otrzymuję odsetki od środków zgromadzonych na rachunku bankowym we Francji. Szwedzkie władze poinformowały mnie, że muszę płacić podatek w Szwecji, ale przecież francuski bank już pobiera ode mnie podatek u źródła. Czy ma rację?
Locuiesc în Suedia şi primesc dobândă la un cont de economii deschis în Franţa. Autorităţile suedeze îmi spun că trebuie să plătesc impozit în Suedia, însă banca din Franţa îmi aplică deja un impozit cu reţinere la sursă. Este normal?
Žijem vo Švédsku a zo svojho sporiaceho účtu vo Francúzsku mi plynú úroky. Napriek tomu, že mi francúzska banka účtuje zrážkovú daň, mám podľa švédskych úradov platiť daň aj vo Švédsku. Je tento postup správny?
Živim na Švedskem, Francija mi izplačuje obresti od mojega tamkajšnjega varčevalnega računa. Na švedskem davčnem uradu trdijo, da moram davek plačati na Švedskem, vendar mi banka v Franciji že zaračunava davčni odtegljaj. Imajo na davčnem uradu prav?
Jag bor i Sverige och får ränta på ett sparkonto i Frankrike. Den franska banken drar redan källskatt, men de svenska myndigheterna säger att jag ändå måste betala skatt i Sverige. Stämmer det verkligen?
Ngħix fl-Isvezja, u nieħu l-interessi mill-kontijiet tal-bank fi Franza. L-awtoritajiet Svediżi qalu li rrid inħallas it-taxxa fl-Isvezja, imma l-bank Franċiż diġà jżommli t-taxxa. Dan minnu?
  EUROPA - Eiropas Savien...  
Cīņa pret krāpšanos ar nodokļiem un izvairīšanos no nodokļu maksāšanas
Kampf gegen Steuerbetrug und Steuerhinterziehung
Prevenir el fraude fiscal y la evasión de impuestos
Πρόληψη της φορολογικής απάτης και της φοροδιαφυγής
Bestrijding van belastingfraude en belastingontduiking
Předcházení daňovým podvodům a daňovým únikům
Bekæmpelse af skattesvig og skatteunddragelse
Maksupettuste ja maksudest kõrvalehoidumise ärahoidmine
Az adócsalás és az adóelkerülés megakadályozása
Zwalczanie oszustw podatkowych i uchylania się od opodatkowania;
Prevenzjoni tal-frodi u l-evażjoni tat-taxxa
Calaois chánach agus imghabháil chánach a chosc
  EUROPA – Eiropas Savien...  
Naudas vienība: krona (kr)
Currency: pound sterling (£)
Monnaie: couronne suédoise (kr)
Währung: Mitglied des Euroraums seit 2008 (€)
Moneda: corona sueca (kr)
Valuta: fiorino ungherese (Ft)
Moeda: coroa sueca (kr)
Νόμισμα: Μέλος της ευρωζώνης από το 1999 (€)
Munteenheid: kroon (kr)
Valuta: britanska funta (£)
Měna: koruna (kr)
Valuta: Med i euroområdet siden 1999 (€)
Rahaühik: forint (Ft)
Valuutta: Euroalueen jäsen vuodesta 2011 (€)
Waluta: łat (Ls)
Moneda: forint (Ft)
Mena: clenstvo v eurozóne od roku 1999 (€)
Denarna enota: britanski funt (£)
Valuta: forint (Ft)
Airgeadra: koruna na Seice (Kč)
  EUROPA - Eiropas karogs  
Parasts krāsainais attēls
Normal reproduction in colour
Reproduction normale en couleur
Normale Reproduktion in Farbe
Reproducción normal en color
Normale riproduzione a colori
Reprodução normal a cores
Κανονική έγχρωμη αναπαραγωγή
Normale reproductie in kleur
Нормално цветово възпроизвеждане
Normalan prikaz u boji
Běžná barevná reprodukce
Normal farvereproduktion
Tavaline värviline esitus
Normaali värillinen repro
Normál színes reprodukció
Zwykła reprodukcja kolorowa
Reproducere color normală
Bežná farebná reprodukcia
Navadna reprodukcija v barvah
Normal reproduktion i färg
Riproduzzjoni normali bil-kulur
Gnáth-atáirgeadh i ndathanna
  EUROPA - Eiropas Savien...  
Koordinēta reakcija uz krīzi
Coordinated response to the crisis
Une réponse coordonnée à la crise
Abgestimmte Krisenreaktion
Respuesta coordinada a la crisis
Risposte coordinate alla crisi
Responder à crise de forma coordenada
Συντονισμένη αντιμετώπιση της κρίσης
Samenwerken bij de aanpak van de crisis
Koordinirani odgovor na krizu
Koordinovaná reakce na krizi
Koordineret udspil på krisen
Koordineeritud reageerimine kriisile
Koordinoidut kriisitoimet
A válság elleni fellépés összehangolása
Skoordynowana odpowiedź na kryzys
O reacţie coordonată în faţa crizei
Koordinovaná reakcia na krízu
Usklajen odziv na krizo
Tillsammans mot krisen
Rispons koordinat għall-kriżi
Freagairt chomhordaithe ar an ngéarchéim
  EUROPA - Eiropas Savien...  
Kā no krīzes izkļūt stiprākiem – Eiropas redzējums
Emerging stronger from the crisis: the European vision
Sortir plus forts de la crise: la vision européenne
Gestärkt aus der Krise hervorgehen: die europäische Vision
Salir más fuertes de la crisis: la visión europea
Uscire più forti dalla crisi: il punto di vista europeo
Sair mais fortes da crise: o ponto de vista europeu
Πώς θα βγούμε ισχυρότεροι από την κρίση: το ευρωπαϊκό όραμα
Sterker uit de crisis: de Europese visie
Z krize vyjdeme silnější: Evropská vize
Styrket ud af krisen: den europæiske vision
Kriisist välja tugevamana kui varem: Euroopa nägemus
Kriisistä eteenpäin entistä vahvempina – eurooppalainen visio
Az EU jövőképe: megerősödve kijutni a válságból
Wyjdziemy z kryzysu silniejsi: wizja nowej Europy
Criza ne poate face mai puternici: viziunea europeană
Vyjsť z krízy silnejší: európska vízia
Iz krize še močnejši: evropska vizija
EU går stärkt ur krisen – den europeiska visionen
Noħorġu mill-kriżi iktar b'saħħitna: il-viżjoni Ewropea
Eoraip níos láidre a thiocfaidh as an ngéarchéim: an fhís Eorpach
  EUROPA - Eiropas Savien...  
Krāpšanas apkarošana
Fight against fraud
Lutte contre la fraude
Lotta antifrode
Προϋπολογισμός
Fraudebestrijding
Što ste tražili?
Bekæmpelse af svig
Pettusevastane võitlus
Költségvetés
Zwalczanie nadużyć finansowych
Combaterea fraudei
Il-ġlieda kontra l-frodi
An comhrac i gcoinne na calaoise
  Komunikācija  
stratēģiska komunikācija un saziņa krīzes situācijās.
strategic and crisis communication.
communication stratégique et communication de crise.
strategische Kommunikation und Krisenkommunikation.
la comunicación estratégica y en caso de crisis.
la comunicazione strategica e in situazioni di crisi.
comunicação estratégica e em situações de crise
η στρατηγική επικοινωνία και η επικοινωνία σε καταστάσεις κρίσης.
strategische communicatie en crisiscommunicatie.
стратегическа комуникация и комуникация при кризисни ситуации.
strategická a krizová komunikace
strategisk kommunikation og krisekommunikation.
strateegiline teabevahetus ja teabevahetus kriisiolukorras.
strategiset tiedonannot ja kriisiviestintä.
stratégiai és válságkommunikáció
komunikacja strategiczna i kryzysowa.
comunicare strategică şi în situaţii de criză.
strategická a krízová komunikácia.
strateško in krizno komuniciranje
strategisk kommunikation och kriskommunikation
komunikazzjoni strateġika u ta' kriżijiet.
cumarsáid straitéiseach agus cumarsáid ghéarchéime.
  Vai meklējat mācību mat...  
Krāsains ceļojums pa Eiropu, kurā ietverta vēsture, ģeogrāfija un daudz kas cits.
A colourful trip around Europe, covering history, geography and everything in between.
Un voyage pittoresque en Europe pour découvrir l’histoire, la géographie et bien d’autres thèmes encore.
Eine bunte Reise durch Europa, bei der es um Geschichte, Geografie und viele andere interessante Dinge geht.
Un alegre viaje por Europa, tratando temas de historia, geografía y muchas cosas más.
Un viaggio vivacissimo in giro per l'Europa, che illustra storia, geografia e ogni argomento compreso tra l'una e l'altra.
Uma viagem colorida pela Europa que engloba a história, a geografia e muitas outras matérias.
Ένα ταξίδι στην Ευρώπη, γεμάτο χρώμα, που μιλάει για την ιστορία, τη γεωγραφία και όλα τα ενδιάμεσα.
Een kleurige reis door Europa: kom alles te weten over de geschiedenis, de geografie en alles daartussenin.
Цветно пътешествие из Европа, което обхваща история, география и още много полезна информация.
Šaroliko putovanje Europom koje obuhvaća povijest, zemljopis i još mnogo sličnih zanimljivosti.
Pestrý výlet po Evropě se zaměřením na historii, zeměpis a vše mezi tím.
En farverig rejse i EUropa med historie, geografi og mange andre emner.
Värvikas reis läbi Euroopa sissepõigetega ajalukku, geograafiasse ja muudesse teemadesse.
Euroopan ympäri tehdään värikäs retki, jonka aikana tutustutaan historiaan, maantieteeseen ja moneen muuhun aiheeseen.
Színes utazás Európában - történelem, földrajz és minden, ami e kettő között van.
Kolorowa podróż po Europie, w czasie której dowiemy się więcej o historii, geografii i tym, co je łączy.
O excursie plină de culoare prin Europa, cuprinzând istorie, geografie și alte subiecte.
Farebný výlet po Európe, ktorý zahŕňa prvky dejepisu, zemepisu a všetkých možných súvislostí.
Barvito potovanje po Evropi, ki vas popelje skozi zgodovino, zemljepis in vse, kar je še vmes.
En färgglad resa runt Europa, med historia, geografi och allt däremellan.
Vjaġġ ikkulurit madwar l-Ewropa, li jkopri l-istorja, il-ġeografija u dak kollu li hemm bejniethom.
  EUROPA - Eiropas Savien...  
Cīņa pret krāpšanu
Binnenmarkt
Asuntos institucionales
Allargamento
Concurrentie
Građanstvo EU-a
EU:n kansalaisuus
Egészségügy
Audiovizual şi mass-media
Državljanstvo EU
Film och media
Azzjoni għall-Klima
  EUROPA - Twitter konti  
Nodokļi un muitas savienība, revīzija un krāpšanas apkarošana (komisārs Aļģirds Šemeta)
Occupazione, affari sociali e inclusione - László Andor
Φορολογία και τελωνειακή ένωση, έλεγχος, καταπολέμηση της απάτης - Άλγκιρντας Σεμετά
Interinstitutionele betrekkingen en administratie - Maroš Šefčovič
Tööhõive, sotsiaalküsimused ja sotsiaalne kaasatus - László Andor
Internationellt samarbete, humanitärt bistånd och krishantering – Kristalina Georgieva
Kooperazzjoni Internazzjonali, Għajnuna Umanitarja u Rispons għall-Kriżijiet - Kristalina Georgieva
Méadú agus an Beartas Comharsanachta Eorpach - Štefan Füle
  EUROPA — ES īsumā — Pre...  
Eiropas risinājums ekonomikas krīzei [322 Kb]
Europes response to the economic crisis [322 Kb]
La réponse de l'UE à la crise économique [322 Kb]
Europas Antwort auf die Wirtschaftskrise [322 Kb]
Respuesta de Europa a la crisis económica [322 Kb]
La risposta dell’Europa alla crisi economica [322 Kb]
Resposta da Europa à crise económica [322 Kb]
Η απάντηση της Ευρώπης στην οικονομική κρίση [322 Kb]
Europa’s antwoord op de economische crisis [322 Kb]
Реакцията на Европа на икономическата криза [322 Kb]
Reakce Evropy na hospodářskou krizi [322 Kb]
EU’s reaktion på den økonomiske krise [322 Kb]
Euroopa vastus majanduskriisile [322 Kb]
EU:n vastaus talouskriisiin [322 Kb]
Európa válasza a gazdasági válságra [322 Kb]
Odpowiedź Europy na kryzys gospodarczy [322 Kb]
Răspunsul Europei la criza economică [322 Kb]
Reakcia Európy na hospodársku krízu [322 Kb]
Odziv Evrope na gospodarsko krizo [322 Kb]
Europas svar på den ekonomiska krisen [322 Kb]
Ir-rispons tal-Ewropa għall-kriżi ekonomika [322 Kb]
  EUROPA - Eiropas Savien...  
Kopš 2008. gada oktobra, kad sākās ekonomikas un finanšu krīze, valstu valdības, Eiropas Centrālā banka (ECB) un Eiropas komisija ir kopīgi strādājušas, lai:
Since the current financial and economic crisis began in October 2008, national governments, the European Central Bank (ECB) and the Commission have been working together to:
Depuis le début de la crise économique et financière actuelle en octobre 2008, les États membres de l'UE, la Banque centrale européenne (BCE) et la Commission collaborent pour:
Seit Ausbruch der Finanz- und Wirtschaftskrise im Oktober 2008 arbeiten die Regierungen der Mitgliedstaaten, die Europäische Zentralbank (EZB) und die Kommission gemeinsam auf folgende Ziele hin:
Desde que comenzó la actual crisis económica y financiera en octubre de 2008, los gobiernos nacionales, el Banco Central Europeo (BCE) y la Comisión han colaborado para:
Dall'inizio dell'attuale crisi finanziaria ed economica nell'ottobre 2008, i governi nazionali, la Banca centrale europea (BCE) e la Commissione lavorano insieme per:
Desde o início da atual crise económica e financeira, em outubro de 2008, os governos nacionais, o Banco Central Europeu (BCE) e a Comissão têm estado a trabalhar em conjunto para:
Αφότου ξέσπασε η σημερινή χρηματοπιστωτική και οικονομική κρίση, τον Οκτώβριο του 2008, οι εθνικές κυβερνήσεις, η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) και η Επιτροπή καταβάλλουν από κοινού προσπάθειες ώστε:
Vanaf het begin van de huidige financiële en economische crisis in oktober 2008 hebben de regeringen van de EU-landen, de Europese Centrale Bank (ECB) en de Commissie de handen ineengeslagen om:
Od početka trenutačne gospodarske i financijske krize u listopadu 2008. godine nacionalne vlade, Europska središnja banka (ECB) i Komisija surađuju na sljedećim područjima:
Od začátku stávající finanční a hospodářské krize v říjnu 2008 vlády členských států, Evropská centrální banka (ECB) a Evropská komise spolupracují na:
Siden finanskrisen begyndte i oktober 2008, har EU-landene, Den Europæiske Centralbank (ECB) og Kommissionen sammen arbejdet på at:
Alates praeguse finants- ja majanduskriisi algusest oktoobris 2008 on liikmesriikide valitsused, Euroopa Keskpank ja Euroopa Komisjon teinud koostööd, et:
Lokakuussa 2008 alkaneen talous- ja finanssikriisin keskellä EU on toiminut koordinoidusti. Jäsenmaiden viranomaiset, Euroopan keskuspankki (EKP) ja komissio ovat tehneet yhteistyötä pyrkimyksenään
A 2008 októberében kirobbant pénzügyi és gazdasági válság kezdete óta a tagállami kormányok az Európai Központi Bankkal (EKB) és az Európai Bizottsággal karöltve azon munkálkodnak, hogy
Od rozpoczęcia kryzysu gospodarczo-finansowego w październiku 2008 r. rządy krajowe, Europejski Bank Centralny (EBC) i Komisja współpracowały na rzecz:
Încă de la începutul actualei crize economice şi financiare, în octombrie 2008, statele membre, Banca Centrală Europeană (BCE) şi Comisia au depus eforturi comune pentru:
Od októbra 2008, kedy začala súčasná finančná a hospodárska kríza, vlády jednotlivých štátov, Európska centrálna banka (ECB) a Komisia spolupracujú, aby:
Od začetka finančne in gospodarske krize oktobra 2008 države članice, Evropska centralna banka in Evropska komisija tesno sodelujejo, da bi:
Ända sedan den aktuella finansiella och ekonomiska krisen började i oktober 2008 har medlemsländerna, Europeiska centralbanken och EU-kommissionen samarbetat för att
Mill-bidu tal-kriżi finanzjarja u ekonomika attwali li bdiet f’Ottubru 2008, il-gvernijiet nazzjonali, il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) u l-Kummissjoni qed jaħdmu flimkien biex:
Ó thosaigh an ghéarchéim airgeadais agus eacnamaíoch i nDeireadh Fómhair 2008, tá na rialtais náisiúnta, an Banc Ceannais Eorpach agus an Coimisiún ag obair i gcomhar le chéile chun:
  ES — Personas ar kustīb...  
Vai, dodoties ceļā ar lidmašīnu, varu ņemt līdzi salonā savu ratiņkrēslu vai kruķus?
Can I take my wheelchair or crutches with me onboard an aircraft?
Ai-je le droit de prendre mon fauteuil roulant ou mes béquilles à bord d'un avion?
Darf ich meinen Rollstuhl oder meine Krücken mit an Bord eines Flugzeugs nehmen?
¿Puedo llevar en el avión mi silla de ruedas o unas muletas?
Posso portare la sedia a rotelle o le stampelle a bordo dell'aereo?
Posso levar comigo a cadeira de rodas ou as canadianas no avião?
Μπορώ να πάρω μαζί μου στο αεροπλάνο το αναπηρικό μου καρότσι ή τις πατερίτσες μου;
Mag ik een rolstoel of krukken meenemen aan boord van het vliegtuig?
FAQs Cestující s omezenou schopností pohybu a orientace
Må jeg tage min kørestol eller krykker med ombord på et fly?
Kas saan lennuki pardale kaasa võtta ratastooli või kargud?
Ha repülőútra megyek, felvihetem-e a kerekes székemet, illetve a mankóimat a gép fedélzetére?
Czy na pokład samolotu mogę zabrać ze sobą mój wózek inwalidzki lub kule?
Pot să-mi iau scaunul cu rotile sau cârjele la bordul unui avion?
Môžem si vziať so sebou do lietadla invalidný vozík alebo barly?
Ali lahko vzamem na letalo svoj invalidski voziček ali bergle?
Kan jag ta med min rullstol och mina kryckor ombord på flygplanet?
Nista' nieħu miegħi l-wheelchair jew il-krozzi fuq l-ajruplan?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow